1 00:00:01,383 --> 00:00:03,374 (CELL PHONE RINGING) 2 00:00:06,988 --> 00:00:09,047 Hello, this is Dwight Schrute. 3 00:00:09,124 --> 00:00:10,113 Hello? 4 00:00:10,191 --> 00:00:11,852 Hello. This is Dwight. 5 00:00:11,926 --> 00:00:13,689 Hello? Hello? Yes! 6 00:00:13,762 --> 00:00:15,457 We do have that. Hold on one second. 7 00:00:15,530 --> 00:00:16,554 Jim, what are you doing? 8 00:00:16,631 --> 00:00:17,962 And how many would you like? 9 00:00:18,033 --> 00:00:19,125 Hang that up right now. 10 00:00:19,200 --> 00:00:21,191 Absolutely. I can get that out to you immediately. 11 00:00:21,269 --> 00:00:22,531 This man is an imposter. 12 00:00:22,604 --> 00:00:24,538 Do not do business with him. This is not Dwight Schrute. 13 00:00:24,672 --> 00:00:29,632 Dwight left his cell phone on his desk, so, naturally, I paired it to my headset. 14 00:00:29,811 --> 00:00:31,904 (CELL PHONE RINGING) 15 00:00:31,980 --> 00:00:34,608 Okay, fine, I'll just let it go to voicemail. 16 00:00:37,018 --> 00:00:38,952 Hello, this is Dwight. Hey, is this Dwight? 17 00:00:39,020 --> 00:00:40,009 Yes, it is. 18 00:00:40,088 --> 00:00:41,578 Oh, my goodness, you sound sexy. 19 00:00:41,656 --> 00:00:43,146 Oh, thank you. I've been working out. 20 00:00:43,224 --> 00:00:45,818 Whoa, whoa, whoa! Pam! Pam! You are not talking to Dwight right now! 21 00:00:45,894 --> 00:00:47,919 You are talking to Jim. Dwight? 22 00:00:47,996 --> 00:00:50,624 No! Pam, I'm over here! 23 00:00:50,698 --> 00:00:51,858 I'm confused. 24 00:00:51,933 --> 00:00:53,662 Disconnect that right now. 25 00:00:53,735 --> 00:00:54,827 You give me your earpiece. 26 00:00:54,903 --> 00:00:57,030 Can't do that. Unsanitary. 27 00:00:58,039 --> 00:00:59,028 (DWIGHT GROANS) 28 00:00:59,140 --> 00:01:00,334 Okay, you know what? F'ine. 29 00:01:00,408 --> 00:01:03,969 I will reprogram my phone to go to my office phone. 30 00:01:07,015 --> 00:01:08,141 Done. 31 00:01:08,950 --> 00:01:10,110 (TELEPHONE RINGING) 32 00:01:11,486 --> 00:01:12,475 This is Dwight. 33 00:01:12,854 --> 00:01:15,687 Oh, and I forwarded his desk phone to mine. 34 00:01:16,891 --> 00:01:19,485 Oh, hello, Mother. Good news, I have married. 35 00:01:19,561 --> 00:01:20,892 Tell F'ather. 36 00:01:22,030 --> 00:01:23,190 Such a nice woman. 37 00:01:27,502 --> 00:01:28,491 (CELL PHONE RINGING) 38 00:01:28,570 --> 00:01:29,764 (DWIGHT EXCLAIMS ANGRILY) 39 00:01:51,459 --> 00:01:55,725 MICHAEL: Today is Toby Flenderson's last day. 40 00:01:56,297 --> 00:01:59,698 I couldn't sleep last night. I came in extra early. 41 00:01:59,767 --> 00:02:00,995 So much energy. 42 00:02:01,069 --> 00:02:04,334 There are certain days that you know you will remember for the rest of your life, 43 00:02:04,405 --> 00:02:08,273 and I just have a feeling that today is one of those days. 44 00:02:08,977 --> 00:02:10,672 Morning. Morning. 45 00:02:11,212 --> 00:02:13,476 So here we go. Just a matter of hours now 46 00:02:13,548 --> 00:02:15,948 until his horrible-ness has left the building. 47 00:02:16,351 --> 00:02:18,683 I'm going to set my watch alarm, 48 00:02:19,354 --> 00:02:20,548 and... 49 00:02:20,788 --> 00:02:21,777 (BEEPS) 50 00:02:22,790 --> 00:02:24,849 Good morning, Kelly. 51 00:02:24,926 --> 00:02:27,759 I can't believe this is your last day. How do you feel? 52 00:02:27,829 --> 00:02:29,592 F'ine. Good. 53 00:02:29,664 --> 00:02:30,722 I feel weird. 54 00:02:31,332 --> 00:02:34,563 F'irst thing on the agenda, actually, the only thing on the agenda, 55 00:02:34,636 --> 00:02:36,627 is the status of Toby's going-away party. 56 00:02:36,704 --> 00:02:38,638 We have a butter-cream cake 57 00:02:38,706 --> 00:02:40,367 and a slide show of Toby. Okay. 58 00:02:40,441 --> 00:02:43,103 But so far we only have two pictures of him. 59 00:02:43,178 --> 00:02:45,203 MICHAEL: Okay. Well, this will not do. 60 00:02:45,280 --> 00:02:48,807 Toby is going away forever, 61 00:02:48,883 --> 00:02:51,579 and we need to do something very, very special. 62 00:02:51,653 --> 00:02:53,348 In some cultures, when somebody leaves, 63 00:02:53,421 --> 00:02:55,912 like New Orleans' culture, they have a parade, 64 00:02:55,990 --> 00:02:58,788 and they have a band, and people party in the streets. 65 00:02:58,860 --> 00:03:00,953 Do you mean leaves as in dies? 66 00:03:01,029 --> 00:03:03,520 You want us to throw Toby a New Orleans funeral? 67 00:03:03,598 --> 00:03:08,467 If the devil were to explode, and evil were gone forever, 68 00:03:08,536 --> 00:03:10,902 what sort of party would you have? 69 00:03:10,972 --> 00:03:12,030 Michael... 70 00:03:12,106 --> 00:03:13,368 Like a beach blowout, 71 00:03:13,441 --> 00:03:15,033 or a toga, a toga. No, you know, no. 72 00:03:15,109 --> 00:03:17,077 Toga! You always do this. 73 00:03:17,145 --> 00:03:21,241 We have a nice, modest party planned, and then you come in and demand the world. 74 00:03:21,316 --> 00:03:25,184 Let me be clear, there is simply no money for anything other than a cake 75 00:03:25,253 --> 00:03:27,380 and to develop a few more slides, 76 00:03:27,455 --> 00:03:30,219 although Toby won't be in them. 77 00:03:30,291 --> 00:03:32,418 I thought that you might say that. 78 00:03:34,696 --> 00:03:36,755 (HUMMING) 79 00:03:37,966 --> 00:03:44,701 Every year, my sweet, sweet grandmother sends me a check on my birthday for $50. 80 00:03:44,772 --> 00:03:49,971 And lately, she has been sending me, like, nine or ten checks a year. 81 00:03:51,246 --> 00:03:54,113 As Nana starts to... 82 00:03:54,182 --> 00:03:56,946 But I knew I should be saving it for something. 83 00:03:57,018 --> 00:03:59,885 I just didn't know what I should be saving it for. 84 00:03:59,954 --> 00:04:01,717 And then I had an awakening. 85 00:04:01,789 --> 00:04:04,257 Michael, my motorcycle. 86 00:04:04,993 --> 00:04:08,156 So I put the money in my shoe, and then I forgot about it until now. 87 00:04:09,364 --> 00:04:12,891 I want a party that makes me feel like I'm flying through the air, 88 00:04:12,967 --> 00:04:18,030 without this ugly weight holding me down, you know? 89 00:04:19,774 --> 00:04:23,210 I want an anti-gravity machine. I saw it in a movie. 90 00:04:23,278 --> 00:04:26,270 You drink a potion, and then you just start floating all around. 91 00:04:26,347 --> 00:04:27,939 So how much anti-gravity potion do you want? 92 00:04:28,016 --> 00:04:31,144 No. No, you know what? This is not a Party Planning Committee anymore. 93 00:04:31,219 --> 00:04:35,178 And I don't want your foot money, and I feel uncomfortable participating. 94 00:04:36,357 --> 00:04:39,019 Phyllis, can you do this? 95 00:04:42,530 --> 00:04:43,724 Yes. 96 00:04:50,171 --> 00:04:51,195 Hi. Can I help you? 97 00:04:51,272 --> 00:04:52,899 Hi. Yes. I'm Holly F'lax. 98 00:04:52,974 --> 00:04:54,635 I was told to ask for Mr. F'lenderson. 99 00:04:55,009 --> 00:04:56,943 As part of my last day, I am training 100 00:04:57,145 --> 00:05:00,273 the new human resources rep in the ways of the company. 101 00:05:01,249 --> 00:05:05,151 Again, the company has allotted for this training one day. 102 00:05:06,054 --> 00:05:08,852 So this is HR. This is your desk. 103 00:05:08,923 --> 00:05:10,220 I love the view. 104 00:05:10,291 --> 00:05:12,259 Yeah. It's great. Isn't it? 105 00:05:22,036 --> 00:05:23,401 Hey. 106 00:05:23,471 --> 00:05:24,495 Hey. 107 00:05:30,878 --> 00:05:32,004 What? 108 00:05:32,513 --> 00:05:34,504 Guess who just got into the Pratt School of Design. 109 00:05:34,582 --> 00:05:36,072 No way! 110 00:05:36,150 --> 00:05:38,550 What did I say? I said that they'd love those sketches! 111 00:05:38,619 --> 00:05:40,416 Congratulations! Oh, thank you. 112 00:05:40,488 --> 00:05:42,922 I don't know why I doubted it, because I'm so clearly awesome. 113 00:05:42,990 --> 00:05:45,151 Yes. So, when do you start? 114 00:05:45,226 --> 00:05:46,454 I don't know. I didn't read it carefully. 115 00:05:46,527 --> 00:05:49,291 I just saw "Congratulations," and I skimmed the list, I saw my name, 116 00:05:49,364 --> 00:05:51,457 I came in here to tell you and get a snack. 117 00:05:51,532 --> 00:05:53,193 Wow. Busy morning. (SIGHS) 118 00:05:54,736 --> 00:05:59,196 So, you know, it means I have to go to New York for three months. 119 00:05:59,807 --> 00:06:03,038 It's not a big deal. I'll come visit you, and you'll visit me. 120 00:06:03,111 --> 00:06:05,306 It's only two hours away. It'll be fine. 121 00:06:05,380 --> 00:06:06,972 That part's going to suck, but it'll be great. 122 00:06:07,048 --> 00:06:08,913 Yeah. It sucks, but it'll be great. 123 00:06:08,983 --> 00:06:10,610 See how easy that is? 124 00:06:11,719 --> 00:06:12,845 (PAM LAUGHS) 125 00:06:13,187 --> 00:06:15,815 I wouldn't go if things weren't so solid with Jim. 126 00:06:15,890 --> 00:06:17,414 And down the road, if we have a family, 127 00:06:17,492 --> 00:06:21,588 I couldn't go then either, so the timing's perfect. 128 00:06:22,997 --> 00:06:26,797 And that is the first time I've ever used the word perfect in here. 129 00:06:27,802 --> 00:06:28,894 Hey, Stanley, I want to introduce you... 130 00:06:28,970 --> 00:06:30,267 MICHAEL: Real good. 131 00:06:30,338 --> 00:06:32,135 Toby's replacement. (DWIGHT GROWLS) 132 00:06:33,107 --> 00:06:34,165 Wow. 133 00:06:34,509 --> 00:06:36,033 DWIGHT: So what do we know about her? 134 00:06:36,110 --> 00:06:40,069 Well, we know that Toby thinks she'll be great. 135 00:06:40,381 --> 00:06:42,315 Now, strike one. I hate her already. 136 00:06:42,383 --> 00:06:43,645 I hate her, too. 137 00:06:44,118 --> 00:06:45,608 Why do you hate her? 138 00:06:46,387 --> 00:06:49,185 Because she stinks 139 00:06:49,257 --> 00:06:53,751 with her ways and her head. 140 00:06:56,364 --> 00:06:58,127 You know, Dwight, sometimes, 141 00:06:59,267 --> 00:07:02,327 I don't know, I think you say things just to agree with me. 142 00:07:02,403 --> 00:07:03,631 Would that be such a bad thing? 143 00:07:03,704 --> 00:07:05,331 Yeah, it would. Just have a thought. 144 00:07:05,406 --> 00:07:07,374 Have an original thought. 145 00:07:08,543 --> 00:07:11,410 Although, I will agree that her head is weird. 146 00:07:12,280 --> 00:07:13,474 You know what we need to do? 147 00:07:13,548 --> 00:07:14,572 (WHISPERS) What? 148 00:07:14,649 --> 00:07:16,378 We need to sell her an elevator pass. 149 00:07:16,451 --> 00:07:19,147 But our elevator doesn't require a... 150 00:07:19,220 --> 00:07:21,882 Exactly. Little old-fashioned hazing. 151 00:07:22,690 --> 00:07:27,650 Hi. Are there any local companies that rent anti-gravity machines? 152 00:07:27,728 --> 00:07:29,286 WOMAN: Anti-gravity machines? 153 00:07:29,363 --> 00:07:30,387 That's right. Yeah. 154 00:07:30,465 --> 00:07:32,433 What do they do exactly? 155 00:07:32,600 --> 00:07:34,727 They make you feel lighter. 156 00:07:35,102 --> 00:07:36,535 Anti-gravity... 157 00:07:36,804 --> 00:07:37,793 Um... 158 00:07:37,972 --> 00:07:42,409 Anti-depressant? I could put you through to someone on that. 159 00:07:42,477 --> 00:07:43,501 Okay. 160 00:07:43,578 --> 00:07:44,977 (KNOCKING ON DOOR) Yeah? 161 00:07:45,046 --> 00:07:46,308 Hey, Michael? 162 00:07:46,380 --> 00:07:48,041 Oh, hey, do you still work here? 163 00:07:48,115 --> 00:07:50,413 I'd like to introduce you to my replacement. Nah. 164 00:07:50,485 --> 00:07:52,077 Come on. No, I think I will pass. 165 00:07:52,153 --> 00:07:53,745 Michael Scott, this is Holly. 166 00:07:53,821 --> 00:07:55,288 Hi. Hi. Yeah, right. 167 00:07:55,356 --> 00:07:58,416 Okay, well, they hired a female Toby. Good for the world. 168 00:07:58,493 --> 00:08:02,122 Thank you, God, for creating two of you. 169 00:08:02,196 --> 00:08:05,791 Here's how things work here. My job is to make the office fun. 170 00:08:05,867 --> 00:08:11,897 Your job is to make the office lame, and we have an eternal struggle, you and I, 171 00:08:11,973 --> 00:08:13,907 and only one of us can be the winner. 172 00:08:13,975 --> 00:08:16,273 Spoiler alert, I'm going to win. 173 00:08:17,645 --> 00:08:20,341 Man, someone doesn't like HR. 174 00:08:20,414 --> 00:08:21,438 Yeah. 175 00:08:22,083 --> 00:08:23,072 What did you do to him? 176 00:08:23,150 --> 00:08:24,310 Nothing. 177 00:08:24,385 --> 00:08:27,786 No, he tortured me with his awfulness. 178 00:08:28,689 --> 00:08:29,986 Yeah, I know what you mean. 179 00:08:30,057 --> 00:08:33,220 I nearly fell asleep when he gave me a tour of the files. 180 00:08:35,563 --> 00:08:37,554 Well, look, I'll let you get back to work, 181 00:08:37,632 --> 00:08:40,726 but I really look forward to working with you, Mr. Scott. 182 00:08:40,801 --> 00:08:43,031 You can... Michael. 183 00:08:46,140 --> 00:08:49,974 MICHAEL: Thanks to Toby, I have a very strong prejudice against human resources. 184 00:08:50,044 --> 00:08:53,571 I believe that the department is a breeding ground for monsters. 185 00:08:53,915 --> 00:08:57,874 What I failed to consider, though, is that not all monsters are bad. 186 00:08:58,686 --> 00:09:00,449 Like E.T. 187 00:09:01,322 --> 00:09:05,520 Is Holly our extraterrestrial? Maybe. 188 00:09:06,794 --> 00:09:09,922 Or maybe she's just an awesome woman from this planet. 189 00:09:12,333 --> 00:09:13,425 The pleasure's all mine. 190 00:09:13,501 --> 00:09:14,593 Thanks. 191 00:09:14,669 --> 00:09:16,603 I'm really looking forward to sitting down with you 192 00:09:16,671 --> 00:09:18,536 and finding out more about what you do here. 193 00:09:18,606 --> 00:09:19,595 Any time. 194 00:09:19,674 --> 00:09:20,868 Yeah. What do you do here? 195 00:09:24,812 --> 00:09:26,074 Excuse me. 196 00:09:26,347 --> 00:09:28,611 What is wrong with this woman? 197 00:09:28,683 --> 00:09:31,413 She's asking about stuff that's nobody's business. 198 00:09:31,485 --> 00:09:32,679 What do I do? 199 00:09:34,422 --> 00:09:37,585 Really, what do I do here? I should have written it down. 200 00:09:37,892 --> 00:09:39,553 Qua-something. 201 00:09:40,494 --> 00:09:45,761 Qua... Quar... Qua... Qual... Quar... 202 00:09:45,866 --> 00:09:48,198 Quabity. Quabity assuance. 203 00:09:48,869 --> 00:09:50,769 No, no, no, no, but I'm getting close. 204 00:09:51,072 --> 00:09:53,040 Have you been introduced to Kevin? 205 00:09:53,107 --> 00:09:54,631 No. Which one's Kevin? 206 00:09:57,511 --> 00:09:58,500 (SNICKERING) 207 00:10:00,348 --> 00:10:04,614 He's here on a special work program. He's slow, you know, in his brain. 208 00:10:04,685 --> 00:10:06,778 Oh, good for you guys. Yeah. 209 00:10:07,054 --> 00:10:11,457 Hazing is a fun way to show a new employee that she is not welcome or liked. 210 00:10:12,560 --> 00:10:15,529 Accounting department, listen up. Holly, human resources. 211 00:10:15,596 --> 00:10:17,325 Angela, Oscar and Kevin. 212 00:10:17,398 --> 00:10:18,865 Hello. Hello. 213 00:10:19,834 --> 00:10:21,563 Hi. Hi. 214 00:10:22,203 --> 00:10:23,534 What do you do? 215 00:10:23,604 --> 00:10:24,764 I do the numbers. 216 00:10:25,272 --> 00:10:27,172 Oh, good for you. 217 00:10:29,477 --> 00:10:31,468 Do you want an M&M? 218 00:10:31,746 --> 00:10:34,214 Oh, no. That is so sweet. Thank you, though. 219 00:10:34,281 --> 00:10:39,344 Yeah. I keep them here at my desk, so that everybody doesn't take them. 220 00:10:39,420 --> 00:10:42,048 Well, that is a very safe place for them. 221 00:10:43,958 --> 00:10:44,947 Yeah. 222 00:10:45,026 --> 00:10:46,357 MICHAEL: Here she is, Holly. 223 00:10:47,495 --> 00:10:51,022 You know, if we hung Holly from the ceiling, 224 00:10:51,098 --> 00:10:53,191 we'd have to kiss underneath her. 225 00:10:53,701 --> 00:10:56,033 So, I know. Oh, sorry. 226 00:10:56,103 --> 00:11:00,199 Question, are you real, or are you a Holly-gram? 227 00:11:00,274 --> 00:11:03,300 (LAUGHING SARCASTICALLY) 228 00:11:03,377 --> 00:11:05,277 Nice. I've never heard that one before, actually. 229 00:11:05,346 --> 00:11:06,745 That's good. I bet. 230 00:11:06,814 --> 00:11:09,442 Are these guys boring your ears off? 231 00:11:09,517 --> 00:11:10,916 Oh, no, no, I... 232 00:11:11,852 --> 00:11:14,582 What is your commute like? How long does it take to get in? 233 00:11:14,655 --> 00:11:17,624 Oh, uh... You know, I should make you a mix. 234 00:11:19,627 --> 00:11:21,754 Do you have a CD player? 235 00:11:22,163 --> 00:11:24,131 Um... Yeah. Okay. 236 00:11:24,198 --> 00:11:25,290 All right. Thanks. 237 00:11:25,366 --> 00:11:26,663 Yep. Great. 238 00:11:26,767 --> 00:11:28,257 Do you like it? 239 00:11:28,335 --> 00:11:31,827 It's a photo of everyone in the office, so you can take it to Costa Rica. 240 00:11:31,906 --> 00:11:32,964 You're not in it. 241 00:11:33,040 --> 00:11:34,769 Well, I was taking the picture. 242 00:11:36,010 --> 00:11:37,807 I love it. I love it. 243 00:11:39,714 --> 00:11:45,016 I would love a picture of the two of us to also take to Costa Rica. 244 00:11:45,352 --> 00:11:47,377 Sure. Do you have a camera here? 245 00:11:48,556 --> 00:11:49,545 Uh... 246 00:11:49,790 --> 00:11:51,985 Does anyone have a camera here? 247 00:11:54,595 --> 00:11:56,324 No one has a camera here. 248 00:11:57,298 --> 00:11:58,731 Okay. 249 00:11:58,799 --> 00:12:00,232 I'm going... I'll go get one. I'll just... 250 00:12:05,673 --> 00:12:09,609 So I just got the fax. Closing the sale, and it's big. 251 00:12:09,710 --> 00:12:10,836 It is really big. 252 00:12:10,911 --> 00:12:11,935 RYAN: Congratulations. 253 00:12:12,012 --> 00:12:13,445 Thanks... Don't interrupt. 254 00:12:13,514 --> 00:12:16,642 Congratulations on doing your job. Did you enter the sale on the Web site? 255 00:12:16,717 --> 00:12:18,207 Nope, I didn't. I just logged it in... 256 00:12:18,285 --> 00:12:20,378 All right, try to be a team player here, Jim. 257 00:12:20,454 --> 00:12:21,785 Log it in the Web site. 258 00:12:21,856 --> 00:12:23,187 All right, well, it already went through, so... 259 00:12:23,257 --> 00:12:25,282 Don't worry about that. Just re-log it. 260 00:12:25,392 --> 00:12:27,019 (DIAL TONE DRONES) Hello? 261 00:12:33,167 --> 00:12:34,498 Hmm... 262 00:12:34,568 --> 00:12:35,660 Jim? 263 00:12:40,608 --> 00:12:43,668 I am downloading some N3P... 264 00:12:44,078 --> 00:12:45,238 That's not it. ...music... 265 00:12:45,312 --> 00:12:47,746 Yep. ...for a CD mix tape... 266 00:12:47,815 --> 00:12:49,112 Close. ...for Holly. 267 00:12:49,183 --> 00:12:53,017 And I'm looking for perfect songs that work on two levels. 268 00:12:53,087 --> 00:12:54,247 What are the two levels? 269 00:12:54,321 --> 00:12:56,949 The two levels being, welcome to Scranton, 270 00:12:57,024 --> 00:12:59,254 and I love you. 271 00:13:00,127 --> 00:13:03,096 Okay, let's start with the "I love you" level. 272 00:13:03,164 --> 00:13:07,191 Hey, what's the group that was from Scranton and made it big? 273 00:13:07,268 --> 00:13:08,826 Was that U2? Yes. 274 00:13:08,903 --> 00:13:10,803 You don't love Holly. 275 00:13:10,871 --> 00:13:11,963 I think I do. 276 00:13:12,039 --> 00:13:13,028 But you just met her. 277 00:13:13,107 --> 00:13:15,405 Well, it's love at first sight. 278 00:13:16,177 --> 00:13:19,237 Actually, it was... No, it was when I heard her voice. 279 00:13:19,313 --> 00:13:21,406 It was love at first see with my ears. 280 00:13:21,482 --> 00:13:23,313 Okay. It doesn't work like that. 281 00:13:23,384 --> 00:13:26,080 Well, not a romantic. 282 00:13:26,153 --> 00:13:27,347 Actually, I think I am. 283 00:13:27,421 --> 00:13:30,879 And I have a little bit of experience in office romance. 284 00:13:30,958 --> 00:13:32,050 Oh, really? Yeah. 285 00:13:32,126 --> 00:13:33,616 Like with who? 286 00:13:34,028 --> 00:13:35,120 We've been through this. 287 00:13:35,196 --> 00:13:36,220 Pam? 288 00:13:36,297 --> 00:13:39,460 Yes. We are still dating, and guess what, I took it slow. 289 00:13:39,533 --> 00:13:40,932 Yeah, you took it too slow. 290 00:13:41,001 --> 00:13:42,127 Well, we're really happy. 291 00:13:42,203 --> 00:13:46,936 This thing with Holly feels a lot like love to me. 292 00:13:47,007 --> 00:13:49,407 And that's really sweet, and you can think that, 293 00:13:49,476 --> 00:13:52,877 but you don't say that out loud, and you definitely don't say it to her. 294 00:13:52,947 --> 00:13:54,608 I don't want her to get away. 295 00:13:54,682 --> 00:13:59,642 I know. Here, Michael, you can court her as you get to know her, you know? 296 00:13:59,720 --> 00:14:02,211 I mean, the office is a great place for that. 297 00:14:02,523 --> 00:14:04,753 Pam and I, we got to know each other right out there. 298 00:14:04,825 --> 00:14:08,659 I mean, the first time we joked around was at my desk. 299 00:14:08,729 --> 00:14:13,689 And the first meal we ever had was in the break room, actually. 300 00:14:13,767 --> 00:14:17,362 We were at two separate tables, and I remember that. 301 00:14:17,438 --> 00:14:21,465 The first time we kissed, even, was right outside and... 302 00:14:22,543 --> 00:14:27,071 Look, all I'm saying is that you can get to know someone really, really well, 303 00:14:28,115 --> 00:14:30,379 like I did, right here at work. 304 00:14:33,621 --> 00:14:37,921 I was thinking fireworks for the party. What do you think? 305 00:14:37,992 --> 00:14:40,324 Oh, boy. I appreciate your help, but I can't... 306 00:14:40,394 --> 00:14:44,694 No, no, no. I just meant I wanted to pay to have fireworks at the party. 307 00:14:44,765 --> 00:14:46,426 Why would you do that? 308 00:14:47,234 --> 00:14:49,532 Because I'm going to miss Toby. 309 00:14:50,471 --> 00:14:53,998 Yep. He's a heck of a guy, and I think we should send him off right. 310 00:14:54,074 --> 00:14:56,201 Doesn't matter. Here you go. 311 00:14:59,613 --> 00:15:01,080 Really? 312 00:15:01,148 --> 00:15:02,615 Well, we all want a good party, right? 313 00:15:04,985 --> 00:15:06,885 I'm going to propose tonight. 314 00:15:08,255 --> 00:15:09,882 Holy crap. 315 00:15:23,737 --> 00:15:25,500 Hey, Kevin. Hi. 316 00:15:26,206 --> 00:15:28,071 Do you need some help? 317 00:15:28,275 --> 00:15:29,970 I can't decide what to get. 318 00:15:30,945 --> 00:15:32,913 Well, what do you like to eat? 319 00:15:33,647 --> 00:15:35,740 Well, I like pretzels, 320 00:15:37,718 --> 00:15:39,413 but I really like chips. 321 00:15:39,887 --> 00:15:40,876 Hmm. 322 00:15:41,188 --> 00:15:43,554 Well, how much money do you have there? 323 00:15:45,259 --> 00:15:46,624 Okay, let's see. 324 00:15:47,461 --> 00:15:50,692 F'ifty... This is a button. 325 00:15:53,767 --> 00:15:56,668 F'ifty-five, sixty-five, okay, you have seventy-five cents 326 00:15:57,104 --> 00:16:02,132 so that means you could get anything up in the top row. 327 00:16:05,079 --> 00:16:06,068 Hmm. 328 00:16:10,050 --> 00:16:12,450 I'm totally going to bang Holly. 329 00:16:12,519 --> 00:16:16,478 She is cute and helpful, and she really seems into me. 330 00:16:17,458 --> 00:16:19,085 Hey, Ryan. It's Jim. 331 00:16:19,159 --> 00:16:20,854 Look, man, I don't know what's gotten into you lately, 332 00:16:20,928 --> 00:16:22,327 but you know what? I really don't care, 333 00:16:22,396 --> 00:16:23,988 because you're trying to get rid of me, 334 00:16:24,064 --> 00:16:27,465 and I bet you think I don't care enough about this job to actually fight back, 335 00:16:27,534 --> 00:16:29,832 but you're wrong, because I do, and I will. 336 00:16:29,903 --> 00:16:31,962 So you can keep trying to push me out of this place, 337 00:16:32,039 --> 00:16:34,599 but guess what, I'm not going anywhere. 338 00:16:38,245 --> 00:16:39,234 (EXHALES) 339 00:16:47,921 --> 00:16:49,047 HOLLY: Damn it. 340 00:16:50,591 --> 00:16:52,650 Hello, Holly. 341 00:16:53,293 --> 00:16:56,854 Whoa, what are you doing? You don't... 342 00:16:56,930 --> 00:16:59,831 You don't have to do that. I mean, we have already-put-together chairs. 343 00:16:59,900 --> 00:17:01,925 That's how we buy them, actually. 344 00:17:02,870 --> 00:17:06,738 Trying to adjust the lumbar support on Toby's chair, 345 00:17:06,807 --> 00:17:09,173 and that made this up-down lever thing not work, 346 00:17:09,243 --> 00:17:11,507 and then I took the whole chair apart, 347 00:17:11,578 --> 00:17:15,412 and that is the story of me on the floor. 348 00:17:15,482 --> 00:17:18,076 It's pretty good, right? Yeah, I'm going to sell the movie rights. 349 00:17:18,152 --> 00:17:21,212 And the sequel, woman stands at desk and works. 350 00:17:24,925 --> 00:17:29,885 So, I have no idea how you sit like that. 351 00:17:30,397 --> 00:17:31,625 Yoga. 352 00:17:32,499 --> 00:17:35,798 (IMITATING YODA) Sit on floor and put together chair, we will. 353 00:17:40,941 --> 00:17:41,930 (LAUGHS) 354 00:17:42,376 --> 00:17:43,638 Yoda. 355 00:17:48,582 --> 00:17:51,551 (IMITATING YODA) Pass curvy metal piece, you will. 356 00:17:58,959 --> 00:18:03,225 So are you in town this weekend? Because I'm not. 357 00:18:04,198 --> 00:18:06,029 I'm not going to be in town. 358 00:18:07,334 --> 00:18:08,562 I'm going out of town. 359 00:18:08,635 --> 00:18:10,830 Oh, so you can't make my orgy? 360 00:18:12,406 --> 00:18:13,634 Kidding. 361 00:18:14,942 --> 00:18:17,911 Kidding. Acting. 362 00:18:17,978 --> 00:18:19,002 Acting. 363 00:18:19,079 --> 00:18:20,910 Acting. 364 00:18:22,082 --> 00:18:24,175 Lovitz. 365 00:18:24,251 --> 00:18:25,309 Yeah. 366 00:18:26,987 --> 00:18:28,511 I did it. 367 00:18:29,423 --> 00:18:30,447 What did you do? 368 00:18:30,524 --> 00:18:31,923 I talked to her. Holly. 369 00:18:32,025 --> 00:18:37,588 Just pleasantries, nothing, you know, not like, "Do you want kids?" or religion, 370 00:18:37,664 --> 00:18:39,723 or "What side of the bed do you want?" 371 00:18:39,800 --> 00:18:42,633 Hey, I can take either side of the bed at this point. 372 00:18:42,703 --> 00:18:44,534 Wow. Okay, so how did that feel? 373 00:18:44,605 --> 00:18:46,197 It was hard. I wanted to kiss her. 374 00:18:46,273 --> 00:18:48,036 I'm so glad you didn't. 375 00:18:48,842 --> 00:18:49,831 (INHALES) 376 00:18:50,511 --> 00:18:52,138 Laying a base. Laying a base. 377 00:18:52,212 --> 00:18:53,509 There you go. 378 00:18:53,580 --> 00:18:56,276 There's plenty of base-lying left, right? 379 00:18:57,351 --> 00:18:59,285 Hey. Yeah. 380 00:19:00,954 --> 00:19:02,478 Hello, Angela. 381 00:19:02,556 --> 00:19:05,719 Phyllis. You look like you're going to have a heart attack. 382 00:19:05,792 --> 00:19:07,885 Can I get a list of your vendors? 383 00:19:08,962 --> 00:19:10,054 I shredded it. 384 00:19:10,130 --> 00:19:11,324 Why would you do that? 385 00:19:11,398 --> 00:19:13,866 Gosh, I just don't know. Why do you think? 386 00:19:19,840 --> 00:19:21,000 Sorry. 387 00:19:25,078 --> 00:19:26,602 What did you guys do? 388 00:19:26,680 --> 00:19:30,116 Oh... There he is. I thought you had gone home already. 389 00:19:30,184 --> 00:19:33,017 Why don't you go home and come back for the party? 390 00:19:34,755 --> 00:19:38,122 Well, we still have to do the exit interview. 391 00:19:41,628 --> 00:19:42,993 Yes, we do. 392 00:19:43,664 --> 00:19:44,722 I'll let you in on a little secret. 393 00:19:44,798 --> 00:19:47,323 I've been very much looking forward to this moment. 394 00:19:47,401 --> 00:19:51,838 Very, very much. I have been steeped in anticipation. 395 00:19:52,606 --> 00:19:57,703 Toby has been cruising for a bruising for 12 years, 396 00:19:57,778 --> 00:20:00,338 and I am now his cruise director, 397 00:20:00,981 --> 00:20:03,245 and my name is Captain Bruising. 398 00:20:03,884 --> 00:20:05,647 Wow, thanks, Michael, I didn't expect you... 399 00:20:05,719 --> 00:20:09,211 Can I just say that of all the idiots 400 00:20:09,289 --> 00:20:12,690 in all the idiot villages in all the idiot worlds, 401 00:20:12,759 --> 00:20:15,785 you stand alone, my friend. 402 00:20:15,862 --> 00:20:16,886 Hello. 403 00:20:16,964 --> 00:20:19,364 Hey. Hi. Good to see you. 404 00:20:19,433 --> 00:20:20,491 Here? 405 00:20:20,567 --> 00:20:22,467 I'm just having a little exit interview. 406 00:20:22,536 --> 00:20:24,367 Yeah, I know. That's why I'm here. 407 00:20:24,438 --> 00:20:26,303 No, no, no. This is very boring stuff. 408 00:20:26,373 --> 00:20:28,500 Why don't you take a tour? Have you seen the bailer? 409 00:20:28,575 --> 00:20:31,009 No, no. I'll look at it later. 410 00:20:32,246 --> 00:20:34,111 It's part of my job. 411 00:20:36,683 --> 00:20:37,843 Okay. 412 00:20:37,951 --> 00:20:38,940 (CLEARS THROAT) 413 00:20:39,052 --> 00:20:40,212 Did you need me to take notes? 414 00:20:40,287 --> 00:20:41,549 Hey, Pam, stay. 415 00:20:41,622 --> 00:20:42,748 Okay. 416 00:20:45,559 --> 00:20:46,548 Um... 417 00:20:47,060 --> 00:20:50,689 All right, well, then I will proceed. 418 00:20:51,098 --> 00:20:55,057 I just have some questions that I was going to ask. 419 00:20:58,739 --> 00:20:59,728 MICHAEL: Um... 420 00:21:03,810 --> 00:21:05,801 Who do you think you are? 421 00:21:10,884 --> 00:21:12,215 I'm Toby. 422 00:21:12,286 --> 00:21:14,811 Yeah. Correct. 423 00:21:16,723 --> 00:21:17,712 Um... 424 00:21:19,059 --> 00:21:20,583 What gives... What... 425 00:21:21,628 --> 00:21:23,357 What gives you the right? 426 00:21:26,433 --> 00:21:28,958 I brought the binder. Do you want to take a little look? 427 00:21:29,036 --> 00:21:32,335 Sure. You know what? That sounds good. I'll take a little look-see. 428 00:21:33,073 --> 00:21:35,007 Here we go. Thank you. 429 00:21:36,543 --> 00:21:42,971 "What would you improve about Dunder Mifflin?" 430 00:21:43,050 --> 00:21:44,608 At this point... No, no, no, no. 431 00:21:44,685 --> 00:21:46,243 I've got some ideas, I guess. No, no, no. 432 00:21:46,320 --> 00:21:48,652 I'm not asking it. I'm just reading it out loud. 433 00:21:48,722 --> 00:21:50,747 I'd like to hear the answer. 434 00:21:51,792 --> 00:21:55,023 (SIGHS) Well, let me see. I would... 435 00:22:06,273 --> 00:22:07,763 (WHISPERING) I'll kill you. 436 00:22:09,576 --> 00:22:11,271 I guess everything's okay. 437 00:22:11,945 --> 00:22:15,506 I made it this far, right? What's the point? 438 00:22:16,817 --> 00:22:18,079 Toby, why don't you open your present? 439 00:22:18,151 --> 00:22:20,381 No, no, no, no. 440 00:22:20,454 --> 00:22:24,185 Hey! Hey! Hey! This might not be what I think 441 00:22:24,257 --> 00:22:27,454 that I don't even know is in there because there are a lot of presents in my car, 442 00:22:27,527 --> 00:22:29,552 and I don't know which is which. 443 00:22:29,963 --> 00:22:31,396 "Suck on this." 444 00:22:34,968 --> 00:22:36,492 What the hell is that? Michael. 445 00:22:36,570 --> 00:22:39,061 That's... What do you mean "Michael"? 446 00:22:39,806 --> 00:22:45,267 That's not even my handwriting. Hey, what the hell is going on here? 447 00:22:46,446 --> 00:22:47,811 Who thought it would be hysterical 448 00:22:47,881 --> 00:22:50,873 to give Toby a rock for his going-away gift? 449 00:22:50,951 --> 00:22:52,009 You did. 450 00:22:52,085 --> 00:22:53,609 No! You made me wrap it. 451 00:22:53,687 --> 00:22:55,621 Now, I thought it was over the line. I just... (MICHAEL HUMMING) 452 00:22:55,689 --> 00:22:57,623 Okay. You know what that is? You know what that is? 453 00:22:57,691 --> 00:22:59,056 That is 454 00:23:01,795 --> 00:23:02,955 a psyche. 455 00:23:04,731 --> 00:23:08,167 Psyche. So that is not my real gift to Toby. 456 00:23:08,235 --> 00:23:09,224 So what is your gift? 457 00:23:09,302 --> 00:23:11,532 My gift is forthcoming, Pam. 458 00:23:11,605 --> 00:23:12,970 What is it? 459 00:23:14,408 --> 00:23:17,900 I am going to give Toby... 460 00:23:17,978 --> 00:23:19,002 Your watch? 461 00:23:22,282 --> 00:23:23,909 Yes, I am. 462 00:23:24,918 --> 00:23:28,012 That was it. How did you know that? 463 00:23:28,088 --> 00:23:29,749 I just knew. How did you know? 464 00:23:29,823 --> 00:23:31,552 Oh, that is so sweet. 465 00:23:31,625 --> 00:23:34,355 Well, that's my watch. 466 00:23:34,428 --> 00:23:36,726 Thanks. I'm going to set it to Costa Rica time. 467 00:23:36,797 --> 00:23:37,923 Hey, that's good. 468 00:23:37,998 --> 00:23:40,432 CREED: It's the kid. Look! Look! Look! 469 00:23:41,234 --> 00:23:43,759 Hey, it's the temp! 470 00:23:43,837 --> 00:23:45,099 Look! DWIGHT: Oh, my gosh. 471 00:23:45,172 --> 00:23:46,434 CREED: It's the temp. PAM: Wow. 472 00:23:46,506 --> 00:23:48,804 PAM: Is that the police? DWIGHT: Yes. 473 00:23:48,975 --> 00:23:50,408 Well, this is what happened. 474 00:23:50,477 --> 00:23:52,911 Ryan's big project was the Web site, 475 00:23:54,047 --> 00:23:56,777 which wasn't doing so well, so Ryan, 476 00:23:56,850 --> 00:24:00,183 to give the impression of sales, recorded them twice, 477 00:24:00,253 --> 00:24:02,847 once as office sales and once as Web site sales, 478 00:24:02,923 --> 00:24:06,859 which is what we refer to in the business as misleading the shareholders, 479 00:24:06,960 --> 00:24:09,155 another good term is fraud. 480 00:24:10,797 --> 00:24:13,891 The real crime, I think, was the beard. 481 00:24:15,502 --> 00:24:19,336 Oh, my God. Ryan. Oh, my God. 482 00:24:19,573 --> 00:24:22,770 I cannot wait to visit Ryan in prison. 483 00:24:22,843 --> 00:24:25,175 I'm going to wear my hottest track suit and get my hair done 484 00:24:25,245 --> 00:24:28,078 and then be like, "Hi, Ryan." And then all the other prisoners 485 00:24:28,148 --> 00:24:32,141 are going to be like, "Damn, Ryan, you got a hot ex-girlfriend. 486 00:24:32,252 --> 00:24:35,813 "I would never have treated her so bad when I was outside of prison." 487 00:24:36,857 --> 00:24:38,791 Would you do me a favor and connect me to Ryan? 488 00:24:38,859 --> 00:24:40,224 Absolutely. 489 00:24:44,598 --> 00:24:45,587 (CLEARS THROAT) 490 00:24:46,399 --> 00:24:47,866 Right to voicemail. 491 00:24:48,668 --> 00:24:51,660 Hey, Ryan, it's Jim. You know what? 492 00:24:51,738 --> 00:24:53,433 Totally disregard that last voicemail, 493 00:24:53,507 --> 00:24:55,998 because you obviously have your hands tied. 494 00:24:56,443 --> 00:24:57,603 Good luck. 495 00:24:59,212 --> 00:25:01,180 What's protocol on this? 496 00:25:01,248 --> 00:25:03,614 I normally do nothing, I guess. 497 00:25:06,152 --> 00:25:07,676 You shouldn't... 498 00:25:07,787 --> 00:25:09,015 (KNOCKING ON DOOR) 499 00:25:09,623 --> 00:25:11,215 Michael, are you okay? 500 00:25:11,992 --> 00:25:13,482 I'm just worried about my friend. 501 00:25:13,560 --> 00:25:15,528 Oh, God, of course you are. 502 00:25:15,695 --> 00:25:17,959 Just... I'm fine. 503 00:25:18,031 --> 00:25:19,862 I'm holding it together. I have a business to run. 504 00:25:19,933 --> 00:25:21,798 No, hey, stop. I'm cool. 505 00:25:21,868 --> 00:25:24,735 You can let yourself be upset. He's your friend. 506 00:25:27,173 --> 00:25:28,162 Look, 507 00:25:29,709 --> 00:25:31,700 you know what I usually find? 508 00:25:31,778 --> 00:25:36,044 MICHAEL: Holly is sweet and simple, like a lady baker. 509 00:25:36,883 --> 00:25:40,649 I would not be surprised to find out 510 00:25:40,720 --> 00:25:43,587 that she had worked in a bakery before coming here. 511 00:25:43,857 --> 00:25:45,688 She has that kind of warmth. 512 00:25:48,461 --> 00:25:50,861 I'm pretty sure she's baked on a professional level. 513 00:25:53,900 --> 00:25:54,889 JIM: Whoa. 514 00:25:55,468 --> 00:25:58,767 Cool. A bouncy house. 515 00:25:58,838 --> 00:26:00,931 Kevin, take your shoes off first. 516 00:26:02,409 --> 00:26:04,570 (DANCE MUSIC PLAYING) 517 00:26:05,045 --> 00:26:06,774 No anti-gravity machine, huh? 518 00:26:06,846 --> 00:26:09,178 Sorry, Michael. I don't think they're real. 519 00:26:09,282 --> 00:26:11,216 F'erris wheel's pretty cool, though. 520 00:26:11,284 --> 00:26:13,946 Wow. Look at our parking lot. 521 00:26:14,020 --> 00:26:15,419 Yeah. Who would have thought? 522 00:26:24,531 --> 00:26:26,556 PAM: Is Jim going to propose tonight? 523 00:26:27,067 --> 00:26:30,059 He is, isn't he? No, he's not. 524 00:26:31,371 --> 00:26:32,395 Is he? 525 00:26:32,505 --> 00:26:35,565 It was a pretty good company, but I just couldn't see a future there. 526 00:26:35,642 --> 00:26:38,110 They kept hiring from the outside. 527 00:26:38,178 --> 00:26:41,170 It was easy to get in, but impossible to rise up. 528 00:26:41,247 --> 00:26:44,307 That's what she... A lot of places are like that. 529 00:26:45,619 --> 00:26:48,019 I think it's really cool you hired Kevin. 530 00:26:48,088 --> 00:26:49,112 Thanks. 531 00:26:51,257 --> 00:26:52,952 (WHISPERS) Do you have it? Almost. 532 00:26:56,796 --> 00:26:58,923 Here we go, here we go. Put it in! 533 00:27:00,934 --> 00:27:02,925 I like... That's my car. 534 00:27:04,571 --> 00:27:06,664 Hey, what are you doing? 535 00:27:08,642 --> 00:27:10,507 Mose! What the hell is going on here? 536 00:27:10,577 --> 00:27:11,771 Nothing you need to know the details of! 537 00:27:11,845 --> 00:27:13,472 There is a raccoon in the car! No, there's not. 538 00:27:13,546 --> 00:27:15,571 MICHAEL: Dwight, why did you do that? 539 00:27:15,649 --> 00:27:16,775 It was playful hazing. 540 00:27:16,850 --> 00:27:19,614 No! There's no such thing as playful hazing. 541 00:27:20,720 --> 00:27:22,449 Dwight, I want you to look at Holly right now. 542 00:27:22,522 --> 00:27:25,389 Everybody, I want you to look at Holly right now, 543 00:27:25,458 --> 00:27:29,952 and maybe if you look at her deeply enough, you'll see what I see in her, 544 00:27:30,030 --> 00:27:34,592 and that is that we are all very lucky to have her here. 545 00:27:35,101 --> 00:27:40,368 Holly is the best thing that has happened to this company 546 00:27:41,341 --> 00:27:43,036 since World War II. 547 00:27:43,109 --> 00:27:44,974 F'ifty years. She is the best. 548 00:27:47,113 --> 00:27:48,603 Take care of that, all right? 549 00:27:48,682 --> 00:27:49,740 It's not rabid. MICHAEL: Shh! 550 00:27:51,217 --> 00:27:52,479 Thanks for bringing that up. 551 00:27:52,552 --> 00:27:53,883 Get it out. Come on. Get it out. Get out. 552 00:27:53,953 --> 00:27:55,284 I'm really sorry. 553 00:27:55,355 --> 00:27:58,916 Michael, thank you so much for saying that. 554 00:27:58,992 --> 00:28:01,392 I feel so welcome here. I just... 555 00:28:06,833 --> 00:28:08,130 Excuse me. 556 00:28:11,571 --> 00:28:14,438 Did you see that? Did you see it? Did you see what... 557 00:28:14,507 --> 00:28:16,338 Wowee. 558 00:28:17,444 --> 00:28:19,810 Well, Jan didn't believe in showing affection, 559 00:28:19,879 --> 00:28:24,077 so sometimes I don't know how to react when a girl touches me. 560 00:28:24,551 --> 00:28:25,540 Oh... 561 00:28:25,952 --> 00:28:27,214 I like it. 562 00:28:27,287 --> 00:28:28,879 (LAUGHS) 563 00:28:31,491 --> 00:28:33,391 Hey, Mrs. Vance, we're all out. 564 00:28:33,460 --> 00:28:34,859 Hey, Kevin. 565 00:28:34,928 --> 00:28:38,625 I need you to do me a solid and go buy some more barbecue sauce. 566 00:28:39,866 --> 00:28:40,958 Okay. 567 00:28:44,437 --> 00:28:46,029 Cool. 568 00:28:46,106 --> 00:28:48,074 You drive your own car? 569 00:28:48,141 --> 00:28:50,336 Yep. This is my car. 570 00:28:51,010 --> 00:28:52,671 Do you drive your own car? 571 00:28:52,746 --> 00:28:54,941 Yep. Just like you. 572 00:28:56,182 --> 00:28:57,706 Okay, bye. 573 00:28:57,784 --> 00:28:58,944 Bye. 574 00:28:59,652 --> 00:29:00,641 (CAR ENGINE STARTING) 575 00:29:01,054 --> 00:29:04,114 Kevin, I'm really proud of you. 576 00:29:10,196 --> 00:29:13,393 All right, let's hear it for Darryl and his band. 577 00:29:13,833 --> 00:29:18,566 You know what, let's also give a shout out to Phyllis for this awesome party. 578 00:29:19,072 --> 00:29:21,836 (PEOPLE CHEERING) Probably the best one that we have ever had. 579 00:29:22,842 --> 00:29:26,710 But the real reason that we are here is to say goodbye 580 00:29:26,780 --> 00:29:30,682 to a guy who we will probably never ever see again. 581 00:29:30,750 --> 00:29:34,083 Now, a lot of you know that I am an accomplished song writer. 582 00:29:34,154 --> 00:29:35,178 Song parody writer. 583 00:29:35,255 --> 00:29:37,883 I've done things like Beers in Heaven. 584 00:29:37,957 --> 00:29:38,981 JIM: Classic. 585 00:29:39,058 --> 00:29:40,787 Or Total Eclipse of the F'art. 586 00:29:40,860 --> 00:29:42,225 Not my favorite. I like that one. I like that one. 587 00:29:42,295 --> 00:29:46,391 I love to sing them, but I am not going to be doing that today. 588 00:29:46,466 --> 00:29:50,300 I am going to be doing something I wrote specifically for Toby. 589 00:29:50,370 --> 00:29:54,534 Do you know Goodbye Stranger, Supertramp? 590 00:29:54,607 --> 00:29:55,801 Yeah. 591 00:29:57,143 --> 00:29:59,077 (SINGING) It was early morning yesterday 592 00:30:00,680 --> 00:30:02,409 I was up before the dawn 593 00:30:05,485 --> 00:30:07,817 And I really have enjoyed my stay 594 00:30:09,055 --> 00:30:10,818 Toby must be moving on 595 00:30:13,459 --> 00:30:18,658 I'm going to miss Toby. He has a nice calming presence in the office. 596 00:30:18,932 --> 00:30:20,763 Goodbye, Toby 597 00:30:20,834 --> 00:30:25,965 It's been nice Hope you find your paradise 598 00:30:26,239 --> 00:30:29,174 Don't tell him I said this, but I always thought he was kind of cute. 599 00:30:29,375 --> 00:30:33,675 Come tomorrow, feel no pain 600 00:30:34,547 --> 00:30:37,380 Feel no pain 601 00:30:39,919 --> 00:30:40,908 Toby 602 00:30:41,688 --> 00:30:46,421 Toby, Toby, Toby's going away 603 00:30:46,926 --> 00:30:50,794 See ya! He's out of here See ya! He's out of here 604 00:30:52,966 --> 00:30:56,265 Goodbye, Toby! Goodbye, Toby! 605 00:30:56,336 --> 00:31:00,397 Goodbye, Toby! Goodbye, Toby! 606 00:31:00,807 --> 00:31:01,933 Not bad. 607 00:31:02,008 --> 00:31:04,067 Oh, hey, thanks. 608 00:31:04,143 --> 00:31:06,202 Someday I would love to hear Beers in Heaven. 609 00:31:06,279 --> 00:31:07,610 Oh, okay. Yeah. 610 00:31:07,680 --> 00:31:12,845 Well, actually, too soon. It's very sexual. 611 00:31:12,919 --> 00:31:14,580 (CELL PHONE RINGING) 612 00:31:14,654 --> 00:31:15,814 Sorry. 613 00:31:16,990 --> 00:31:18,389 Kevin. 614 00:31:19,092 --> 00:31:21,890 Kevin, where are you? You missed my song, buddy. 615 00:31:21,961 --> 00:31:25,158 Yeah, Michael, I'm at Gerrity's. You have to come down here. 616 00:31:25,231 --> 00:31:27,426 Just pay for it, and we'll reimburse you when you get back. 617 00:31:27,500 --> 00:31:29,229 No, I brought my money. 618 00:31:29,302 --> 00:31:31,270 Michael, there's something that you need to see. 619 00:31:31,337 --> 00:31:33,168 What is it? Just hurry. 620 00:31:34,807 --> 00:31:35,796 Is he okay? 621 00:31:35,875 --> 00:31:36,933 Yeah, he's at the supermarket. 622 00:31:37,010 --> 00:31:38,807 He needs me. You know, the party, 623 00:31:38,878 --> 00:31:41,676 driving to the supermarket. It's a big day for him. 624 00:31:41,748 --> 00:31:43,909 Yeah. That's true. 625 00:31:43,983 --> 00:31:47,714 Don't move a muscle. I will be back momentarily. All right? 626 00:31:48,621 --> 00:31:51,647 You can drink, finish your drink, and then I'll... Okay, I'll be back. 627 00:31:59,832 --> 00:32:01,231 JAN: Well, it was good to see you. 628 00:32:01,301 --> 00:32:02,427 It was great to see you, Jan. 629 00:32:02,502 --> 00:32:03,526 Yeah. So... 630 00:32:03,603 --> 00:32:06,663 Okay. Hello, Jan. 631 00:32:06,739 --> 00:32:08,434 Oh, hello, Michael. 632 00:32:08,508 --> 00:32:10,339 Wow, Kevin, really? 633 00:32:10,410 --> 00:32:13,379 We're... Sorry, we're in the middle of a party. 634 00:32:13,446 --> 00:32:14,572 Is this why you called me down here? 635 00:32:14,647 --> 00:32:16,911 Yeah. Michael, I just... 636 00:32:17,717 --> 00:32:20,242 I think you kids have a lot to catch up on. 637 00:32:20,320 --> 00:32:21,514 Okay. Yeah. 638 00:32:21,587 --> 00:32:23,111 Thanks, Kevin. 639 00:32:28,728 --> 00:32:33,028 Wow. I can't believe it. (JAN LAUGHS) 640 00:32:33,099 --> 00:32:34,498 Look at you. 641 00:32:34,934 --> 00:32:36,265 Are you nauseous? No. 642 00:32:36,336 --> 00:32:38,031 Do you have cravings? 643 00:32:38,104 --> 00:32:40,231 You never touched my Propecia or my Accutane, did you? 644 00:32:40,306 --> 00:32:41,364 No, I... Good. 645 00:32:41,441 --> 00:32:43,909 Good. Thank God, because that's... Didn't touch that. 646 00:32:44,143 --> 00:32:47,340 Wow. I am so happy. I am so deliriously happy. 647 00:32:47,413 --> 00:32:49,074 Why? Because you are pregnant. 648 00:32:49,148 --> 00:32:50,706 Yeah. And because it obviously happened 649 00:32:50,783 --> 00:32:53,650 when we were together, and I am very... 650 00:32:53,720 --> 00:32:55,415 Yeah, it did happen... ...proud. 651 00:32:55,488 --> 00:32:59,356 ...when we were together. That's true, and... But you 652 00:33:01,160 --> 00:33:02,388 are not... 653 00:33:03,896 --> 00:33:05,363 You're not the dad. 654 00:33:14,974 --> 00:33:16,532 You cheated on me 655 00:33:17,343 --> 00:33:20,210 when I specifically asked you not to? 656 00:33:20,279 --> 00:33:24,079 No, I did not... I did not cheat on you. 657 00:33:24,917 --> 00:33:26,248 I did not. 658 00:33:26,886 --> 00:33:32,483 Well, okay, so it's not mine, and it's not somebody else's, so... 659 00:33:33,993 --> 00:33:35,620 I know 660 00:33:36,596 --> 00:33:38,723 the whole toilet seat thing is a myth, so... 661 00:33:38,798 --> 00:33:41,130 I went to a sperm bank. 662 00:33:42,668 --> 00:33:44,533 You did? Yeah. 663 00:33:44,637 --> 00:33:46,161 When we were going out? 664 00:33:46,239 --> 00:33:47,399 Yeah. 665 00:33:47,974 --> 00:33:52,104 I don't understand. You always used to be very cautious, 666 00:33:52,879 --> 00:33:54,107 wearing two condoms. 667 00:33:54,180 --> 00:33:55,272 I know. 668 00:33:55,648 --> 00:33:57,775 You would rather have somebody else's sperm than my sperm? 669 00:33:57,850 --> 00:34:01,149 No. No, no. It's not just any sperm bank. 670 00:34:01,220 --> 00:34:05,156 I mean, it's really... This is a really, really great place. 671 00:34:05,224 --> 00:34:07,886 It's amazing, actually. I'm going to bring you the catalog. 672 00:34:07,960 --> 00:34:09,518 You should look through it. 673 00:34:09,595 --> 00:34:12,894 It's... In fact, it's right next to that little breakfast place 674 00:34:12,965 --> 00:34:15,627 that you like in the city, where you can draw on the tables. 675 00:34:15,701 --> 00:34:16,895 IHOP. 676 00:34:16,969 --> 00:34:18,027 IHOP. 677 00:34:18,538 --> 00:34:22,133 If I was 22, and I had lots of time to have lots of children, 678 00:34:22,208 --> 00:34:24,267 then, sure, let's let Michael have a shot at one of them, 679 00:34:24,343 --> 00:34:26,607 but honestly, I need to make this one count. 680 00:34:27,246 --> 00:34:30,010 Oh, that's really good. I feel so much better. 681 00:34:30,083 --> 00:34:32,643 I just needed to get all of that out on the table. 682 00:34:32,718 --> 00:34:33,946 I'm glad you told me. 683 00:34:34,020 --> 00:34:36,147 Look, I don't know what you're going to be doing tomorrow, 684 00:34:36,222 --> 00:34:41,592 but I have my Lamaze class in Allentown, and you could come. 685 00:34:41,928 --> 00:34:46,160 I usually, you know, use a foam noodle instead of a partner. 686 00:34:48,901 --> 00:34:49,925 Um... 687 00:34:50,002 --> 00:34:52,334 I'll... I have to think about it. 688 00:34:54,173 --> 00:34:55,265 Okay. 689 00:34:57,410 --> 00:35:01,870 My whole life I have known two things. 690 00:35:01,948 --> 00:35:05,714 I love sex, and I want to have kids. 691 00:35:05,785 --> 00:35:09,346 And I always thought that those two things would go hand in hand, 692 00:35:09,922 --> 00:35:12,482 but now I think it might be one or the other. 693 00:35:14,160 --> 00:35:15,787 Oh, look, they're starting. 694 00:35:22,301 --> 00:35:23,290 (WHOOPS) 695 00:35:33,279 --> 00:35:35,645 Well, I hope you had fun today, 696 00:35:35,715 --> 00:35:38,275 because you are never ever throwing a party again. 697 00:36:01,607 --> 00:36:03,268 Hey. 698 00:36:03,342 --> 00:36:05,503 Can I have your attention, please? 699 00:36:06,445 --> 00:36:09,209 I was waiting for the right time to do this, 700 00:36:09,282 --> 00:36:12,445 and I can't think of a better time than right now. 701 00:36:12,518 --> 00:36:15,715 With the music playing and all our friends around 702 00:36:15,788 --> 00:36:18,916 and fireworks going off. 703 00:36:18,991 --> 00:36:22,427 My parents are here, Andrew and Ellen Bernard. 704 00:36:22,495 --> 00:36:25,828 Thank you for sharing in this joyous moment. 705 00:36:25,898 --> 00:36:29,356 Ms. Angela Martin, will you please join me on stage? 706 00:36:31,204 --> 00:36:34,037 Okay. Then I will come to you, my flower. 707 00:36:35,975 --> 00:36:37,203 DARRYL: Damn it! 708 00:36:40,413 --> 00:36:45,350 Angela, will you do me the honor 709 00:36:46,686 --> 00:36:51,555 of giving me your tiny hand in marriage? 710 00:37:00,600 --> 00:37:01,726 Okay. 711 00:37:02,635 --> 00:37:04,125 Into the mike, sweetie. 712 00:37:04,203 --> 00:37:05,670 I said okay. 713 00:37:05,738 --> 00:37:07,535 She said yes. 714 00:37:07,640 --> 00:37:08,902 (ALL CLAPPING) 715 00:37:08,975 --> 00:37:11,409 And the crowd goes wild! 716 00:37:12,345 --> 00:37:13,334 (WHOOPS) 717 00:37:14,013 --> 00:37:15,002 (CLEARS THROAT) 718 00:37:19,485 --> 00:37:20,474 (SIGHS) 719 00:37:21,988 --> 00:37:26,015 I've been carrying that ring around in my wallet for six years, 720 00:37:26,092 --> 00:37:28,617 because you don't know when you're going to meet the right girl 721 00:37:28,694 --> 00:37:30,753 and the moment's going to be right. 722 00:37:30,830 --> 00:37:33,822 And tonight, with the fireworks 723 00:37:33,899 --> 00:37:38,529 and the music and everything, it was right. 724 00:37:39,105 --> 00:37:40,697 Can I be your bridesmaid? 725 00:37:40,773 --> 00:37:41,831 No. 726 00:37:48,614 --> 00:37:49,979 DWIGHT: Well, 727 00:37:51,751 --> 00:37:53,412 it was my own fault. 728 00:37:55,921 --> 00:37:57,411 ANDY: Tuna! 729 00:37:59,058 --> 00:38:01,049 I'm engaged. I know. 730 00:38:01,427 --> 00:38:02,689 That's awesome, man. That's great. 731 00:38:02,762 --> 00:38:05,458 Mr. Andrew Bernard. 732 00:38:07,233 --> 00:38:09,030 It's got a nice ring to it. 733 00:38:10,036 --> 00:38:13,699 Hey... Hey, you know, I just realized, 734 00:38:14,273 --> 00:38:16,207 I don't have a picture of the two of us. 735 00:38:16,275 --> 00:38:17,299 Oh, yeah. 736 00:38:17,376 --> 00:38:19,401 Yeah, could we? Sure. 737 00:38:19,478 --> 00:38:21,070 Meredith, do you mind? 738 00:38:21,914 --> 00:38:23,279 This one. Okay. 739 00:38:25,351 --> 00:38:27,478 One, two, three. 740 00:38:29,221 --> 00:38:31,746 Oh, let's do it again. Pam, your smile is weird. 741 00:38:31,824 --> 00:38:34,520 It's digital, so just take as many as you want. 742 00:38:36,495 --> 00:38:37,860 One, two, three. 743 00:38:39,598 --> 00:38:41,190 One, two, three. 744 00:38:41,334 --> 00:38:45,896 I don't know. I just... I really thought Jim was going to propose tonight. 745 00:38:49,508 --> 00:38:51,271 Hey there. Hey. 746 00:38:51,344 --> 00:38:52,538 So, you missed something really big. 747 00:38:52,611 --> 00:38:53,669 Yeah? 748 00:38:53,746 --> 00:38:55,873 Yeah, Andy proposed to one of your accountants. 749 00:38:55,948 --> 00:38:57,006 Oh, wow. 750 00:38:57,083 --> 00:38:58,448 And that's as specific as I can be 751 00:38:58,517 --> 00:38:59,814 on my first day, but... 752 00:38:59,885 --> 00:39:01,853 Well, I can see Andy proposing to Angela. 753 00:39:01,921 --> 00:39:03,320 I can also see him proposing to Oscar. 754 00:39:03,389 --> 00:39:04,413 Okay. 755 00:39:05,925 --> 00:39:11,329 So, you know, somehow after all those ribs, I'm still really hungry. 756 00:39:12,264 --> 00:39:15,028 I don't know, I was thinking of maybe going off-campus somewhere 757 00:39:15,101 --> 00:39:16,830 and getting some dessert. 758 00:39:16,902 --> 00:39:17,891 Oh, um... 759 00:39:18,237 --> 00:39:21,502 Well, you know what, you should go to the Glider Diner. 760 00:39:22,108 --> 00:39:24,975 Ask Stanley about that. He practically lives there. 761 00:39:25,578 --> 00:39:26,670 Okay. 762 00:39:26,746 --> 00:39:27,940 I'll go to the diner with you. 763 00:39:29,181 --> 00:39:30,978 Oh, that would be great. 764 00:39:31,450 --> 00:39:33,213 We can go eat pie. 765 00:39:33,285 --> 00:39:34,411 I love pie. 766 00:39:35,121 --> 00:39:36,588 Me, too. Okay. 767 00:39:37,690 --> 00:39:38,850 Have a good night. Okay. 768 00:39:38,924 --> 00:39:39,982 Bye. Night. 769 00:39:49,802 --> 00:39:51,463 Yeah, it was a good day. 770 00:39:51,537 --> 00:39:54,267 I mean, first days are always the hardest, right? 771 00:39:54,807 --> 00:39:57,674 Well, I should go. I got to buckle him in. 772 00:40:01,914 --> 00:40:04,678 MICHAEL: Well, this is it. I am here to see you off. 773 00:40:05,451 --> 00:40:06,816 Thanks. 774 00:40:07,286 --> 00:40:08,378 Really, Michael? 775 00:40:08,454 --> 00:40:09,785 Sorry. Corporate policy. 776 00:40:10,289 --> 00:40:12,223 It's not. You might take something. 777 00:40:12,291 --> 00:40:13,849 I don't think he's going to take anything. 778 00:40:13,926 --> 00:40:15,894 Okay, security guard. 779 00:40:16,228 --> 00:40:17,695 (BEEPING) 780 00:40:17,763 --> 00:40:19,492 Some kind of alarm. 781 00:40:20,065 --> 00:40:21,532 Okay. 782 00:40:22,468 --> 00:40:24,060 Hi, Jan. It's Michael. 783 00:40:25,037 --> 00:40:28,234 I just... I just want to let you know 784 00:40:28,307 --> 00:40:32,403 that I am going to go to your Lamaze class tomorrow, 785 00:40:34,113 --> 00:40:37,207 and if there's any details you need to fill me in on, 786 00:40:37,283 --> 00:40:41,583 like what exactly Lamaze is, that would be great, 787 00:40:42,154 --> 00:40:45,214 and I will see you tomorrow morning. 788 00:40:50,296 --> 00:40:53,857 I am going to be kind of a daddy. 789 00:41:00,439 --> 00:41:03,306 Party planning's a real high, like a runner's high. 790 00:41:03,375 --> 00:41:04,364 (ELEVATOR BELL DINGS) 791 00:41:14,186 --> 00:41:17,019 (HEAVY BREATHING) 792 00:41:17,990 --> 00:41:19,821 Oh, God! What? 793 00:41:19,892 --> 00:41:20,881 (PHYLLIS GASPS)