1 00:00:03,969 --> 00:00:06,335 Got you! Broken arm. Boom! Boom! Boom! 2 00:00:06,405 --> 00:00:10,398 Broken nose! Boom! Boom! Boom! Broken nose! Gonna flip you. 3 00:00:10,475 --> 00:00:12,705 Once a year, Dwight holds a seminar updating us 4 00:00:12,778 --> 00:00:15,246 on the newest developments in the world of karate. 5 00:00:15,313 --> 00:00:16,837 Because, as we all know, 6 00:00:16,915 --> 00:00:19,679 the one thing that thousand-year-old martial arts do all the time 7 00:00:19,751 --> 00:00:21,013 is change. 8 00:00:21,186 --> 00:00:25,145 How can I pose this to you in a relatable way? 9 00:00:25,223 --> 00:00:28,056 You are all members of the Yakuza, 10 00:00:28,126 --> 00:00:31,095 and you happen to be visiting the Lackawanna Trolley Museum, 11 00:00:31,163 --> 00:00:33,757 and you are attacked by Triads. 12 00:00:33,832 --> 00:00:37,461 How can you hold them off until your clan arrives? 13 00:00:37,536 --> 00:00:40,266 You cannot go wrong with a throat punch. 14 00:00:41,840 --> 00:00:44,070 Okay, so there's no defense for that. Good to know. 15 00:00:44,142 --> 00:00:46,975 No, there is a defense for that. Let me demonstrate. 16 00:00:47,045 --> 00:00:48,637 Someone attack me. Kevin, go! 17 00:00:48,713 --> 00:00:50,010 No way. 18 00:00:50,081 --> 00:00:52,208 Last time, you pulled my pants down, 19 00:00:52,284 --> 00:00:54,650 and then you tried to choke me with my shoelace. 20 00:00:54,719 --> 00:00:58,450 False. I did choke you with your shoelace. Now come at me! 21 00:00:58,523 --> 00:01:00,184 Okay, with all due respect to everyone here, 22 00:01:00,258 --> 00:01:03,921 I think the most worthy opponent of you is you. 23 00:01:03,995 --> 00:01:07,089 That is correct, unless there happen to be measles present. 24 00:01:07,165 --> 00:01:10,760 So let's just say that Dwight has come at you with the throat punch. 25 00:01:10,836 --> 00:01:13,202 Now, how would you, Dwight, defend against it? 26 00:01:13,271 --> 00:01:15,262 Easy. Allow me to demonstrate. 27 00:01:15,340 --> 00:01:18,776 I am attacking myself with a throat punch. Here it comes. 28 00:01:18,844 --> 00:01:21,972 Block. Grasp wrist as such. 29 00:01:22,047 --> 00:01:23,139 And what if he comes at you with the other hand? 30 00:01:23,215 --> 00:01:24,546 Because he does have two. 31 00:01:24,783 --> 00:01:28,583 Good point. Second throat punch. Absorb the blow. 32 00:01:29,221 --> 00:01:32,850 Groin punch. Hit, block, elbow to the gut! 33 00:01:32,924 --> 00:01:35,188 Uh-oh! Up to the nose! No, you're not! 34 00:01:37,195 --> 00:01:40,164 Oh, my God, he's making you look like such a fool. 35 00:01:40,232 --> 00:01:42,723 He really is, but not for long. 36 00:01:43,768 --> 00:01:47,602 Ow! God! Instep! Not again! 37 00:01:49,174 --> 00:01:52,405 You let go! You let go! I can't hold on! 38 00:01:53,378 --> 00:01:54,572 You two are so evenly matched, 39 00:01:54,646 --> 00:01:56,739 I don't know how one of you is gonna get the upper hand. 40 00:01:56,815 --> 00:01:58,544 The important thing to remember, Jim, 41 00:01:58,617 --> 00:02:02,781 we always have what is called the element of surprise. 42 00:02:27,345 --> 00:02:29,336 But I would say my favorite art form 43 00:02:29,414 --> 00:02:31,678 is a tie between sculpting and stand-up comedy. 44 00:02:31,750 --> 00:02:32,876 I did stand-up comedy once. 45 00:02:32,951 --> 00:02:34,316 You did? Yeah, I killed. 46 00:02:34,386 --> 00:02:35,614 That sounds like it was hilarious. 47 00:02:35,687 --> 00:02:36,813 It was hilarious. 48 00:02:36,888 --> 00:02:37,877 Michael? Yes? 49 00:02:37,956 --> 00:02:39,947 What is the meaning of this e-mail that everyone got? 50 00:02:40,025 --> 00:02:41,515 You'll have to be more specific, Dwight. 51 00:02:41,593 --> 00:02:43,652 I get like eight e-mails a day. 52 00:02:43,728 --> 00:02:46,720 This one. "From David Wallace to all Dunder Mifflin." 53 00:02:46,798 --> 00:02:48,163 Whoo-hoo! Shout-out. 54 00:02:48,233 --> 00:02:50,292 "Hello, everyone. I'm sure you've seen the item in the Journal. 55 00:02:50,368 --> 00:02:52,393 "Just want to stress, it's all conjecture. 56 00:02:52,470 --> 00:02:55,735 "If there's any concrete news, you will know ASAP." 57 00:02:55,807 --> 00:02:56,796 Erin, do we have the Journal? 58 00:02:56,875 --> 00:02:57,864 Your "feelings journal"? 59 00:02:57,943 --> 00:02:59,103 You told me to put it in the time capsule. 60 00:02:59,177 --> 00:03:00,804 Did you? Michael, 61 00:03:00,879 --> 00:03:02,847 he means The Wall Street Journal online. 62 00:03:02,914 --> 00:03:04,108 Oh, "The wall." 63 00:03:04,182 --> 00:03:05,547 I found the article. 64 00:03:07,919 --> 00:03:10,353 "On a day marked by panicked corporate board meetings, 65 00:03:10,422 --> 00:03:12,549 "one that is relatively unsurprising is Dunder Mifflin's. 66 00:03:12,624 --> 00:03:15,024 "It is rumored that they will recommend..." 67 00:03:15,093 --> 00:03:16,924 And the article cuts off. 68 00:03:16,995 --> 00:03:19,020 It's $1.99 to finish the article. 69 00:03:20,565 --> 00:03:22,260 I wonder what it was gonna say. 70 00:03:22,334 --> 00:03:23,926 Are you serious? 71 00:03:24,536 --> 00:03:28,836 I got it, I got it. Oh! Tuna beat me to it. 72 00:03:28,907 --> 00:03:32,570 "It is rumored that they will recommend declaring bankruptcy?" 73 00:03:32,644 --> 00:03:34,771 No, no. That doesn't make any sense. 74 00:03:34,846 --> 00:03:36,939 Oh, Lord, we're all gonna lose our jobs. 75 00:03:37,015 --> 00:03:39,108 Not necessarily. Bankruptcy could mean a lot of things. 76 00:03:39,184 --> 00:03:40,742 Maybe they're just restructuring to get out of debt. 77 00:03:40,819 --> 00:03:42,514 Right. Oh, that sounds awful. 78 00:03:42,587 --> 00:03:44,350 Or it could mean the end of Dunder Mifflin. 79 00:03:44,422 --> 00:03:47,482 Oh, God! Well, that's an interesting theory. 80 00:03:47,559 --> 00:03:48,651 You know what? 81 00:03:48,727 --> 00:03:52,322 You can all have jobs at Schrute Farms as human scarecrows. 82 00:03:52,397 --> 00:03:54,456 It doesn't pay much and you can't unionize. 83 00:03:54,666 --> 00:03:56,361 I'm sorry, Michael. David's in a meeting. 84 00:03:56,434 --> 00:03:58,629 Ah, well, maybe you should spy on him. 85 00:04:00,872 --> 00:04:03,602 Oh, my God! Wouldn't that be hilarious? 86 00:04:05,477 --> 00:04:07,411 I'll just have him call you back when he's free. 87 00:04:07,479 --> 00:04:08,639 Okay, okay. Good. 88 00:04:08,713 --> 00:04:11,876 I'll catch you on the flippity-flip. Bye! 89 00:04:11,950 --> 00:04:13,918 He's busy. Call me back when he's free. 90 00:04:20,825 --> 00:04:23,555 Michael, are you okay? Did you throw up in there? 91 00:04:23,628 --> 00:04:26,222 No, just pooping. You know how I be. 92 00:04:26,297 --> 00:04:28,128 But it smells like throw-up in here. 93 00:04:28,199 --> 00:04:29,996 Crazy world, lot of smells. 94 00:04:30,468 --> 00:04:32,663 You guys, what if this is our last day at work? 95 00:04:32,737 --> 00:04:35,638 What if we never see each other ever again? 96 00:04:41,780 --> 00:04:43,873 I like Erin. There, I said it. 97 00:04:45,250 --> 00:04:46,740 I was kind of hoping she would ask me out, 98 00:04:46,818 --> 00:04:50,117 but things have not panned out on that front, 99 00:04:51,089 --> 00:04:53,080 so, it's time for the Nard-Dog 100 00:04:53,158 --> 00:04:56,093 to take matters into his own paws. 101 00:05:12,444 --> 00:05:15,504 Everything is gonna 102 00:05:15,747 --> 00:05:18,238 We have to do something, because people are losing it out there, 103 00:05:18,316 --> 00:05:20,113 wondering what's gonna happen. 104 00:05:20,185 --> 00:05:23,120 Okay, we need some sort of distraction for everybody. 105 00:05:23,188 --> 00:05:25,019 Is there anything new on YouTube? Michael... 106 00:05:25,090 --> 00:05:28,184 Doesn't even need to be good. Oh, God! 107 00:05:28,259 --> 00:05:30,693 I can't think. I need more Mullins. 108 00:05:32,063 --> 00:05:34,861 Listen, Wallace said these were just rumors, right? 109 00:05:34,933 --> 00:05:37,697 So we have no reason to think that the company's anything but fine. 110 00:05:37,769 --> 00:05:39,168 So if we just go on with our work, 111 00:05:39,237 --> 00:05:41,068 you and me, they'll follow along. 112 00:05:41,139 --> 00:05:42,163 Monkey see, monkey do. 113 00:05:42,240 --> 00:05:44,731 That's it. Monkey pee all over you. 114 00:05:44,809 --> 00:05:48,506 That rhymes. So what have we on the docket today? 115 00:05:48,580 --> 00:05:52,141 We have a monthly staff meeting. 116 00:05:52,217 --> 00:05:55,050 All right! Let's conference room it up! 117 00:05:55,120 --> 00:05:57,520 Here's the deal, guys. There is no new information as of yet, 118 00:05:57,589 --> 00:05:59,614 so I suggest we all just keep working. 119 00:05:59,691 --> 00:06:03,024 Sure, I'm a little nervous, but doing our work will make us feel better. 120 00:06:03,094 --> 00:06:05,756 I only slack off when things are good. 121 00:06:06,564 --> 00:06:09,624 Customers have to use the coupon code from the website. 122 00:06:09,701 --> 00:06:11,293 And as of now, there is no differentiation 123 00:06:11,369 --> 00:06:13,599 between the letter O and the zero, 124 00:06:13,671 --> 00:06:15,901 but we are working on that. Stay tuned for that. 125 00:06:15,974 --> 00:06:18,340 He needs me. Seat-save infinity. 126 00:06:18,409 --> 00:06:19,569 Okay, great. 127 00:06:19,644 --> 00:06:21,373 Also... Oh, God! What? 128 00:06:24,048 --> 00:06:25,208 Oh, my God. 129 00:06:25,283 --> 00:06:27,012 What? Michael, what happened? 130 00:06:27,085 --> 00:06:29,610 Is there news? There has been a murder! 131 00:06:29,687 --> 00:06:31,780 What? What? 132 00:06:31,856 --> 00:06:35,189 There's been a murder in Savannah. 133 00:06:39,631 --> 00:06:44,261 Games have the power to distract people from stressful situations. 134 00:06:44,335 --> 00:06:46,826 Battleship got me through my parents' divorce. 135 00:06:46,905 --> 00:06:51,069 Operation got me through my vasectomy, i.e., "My Operation." 136 00:06:51,142 --> 00:06:52,404 I don't think 137 00:06:52,477 --> 00:06:54,911 I would have been able to endure my break-up with Holly 138 00:06:54,979 --> 00:06:56,913 had it not been for Toss Across. 139 00:06:56,981 --> 00:07:00,576 "Belles, Bourbon, and Bullets, a murder mystery dinner party game." 140 00:07:00,652 --> 00:07:01,949 It is so much fun. 141 00:07:02,020 --> 00:07:04,716 Everybody plays a character, we go around the room, 142 00:07:04,889 --> 00:07:06,914 we try to figure out who did it. 143 00:07:06,991 --> 00:07:10,552 Hey, I'm wondering if this is a terrible idea. 144 00:07:10,628 --> 00:07:13,324 This is my call, Jim. Big picture stuff. It's about murder. 145 00:07:13,398 --> 00:07:15,889 I thought we agreed that we wouldn't do things like this. 146 00:07:15,967 --> 00:07:18,060 Tube City. You owe me one. 147 00:07:20,672 --> 00:07:22,230 Co-managing is a give and take. 148 00:07:22,307 --> 00:07:23,831 You have to pick your battles. 149 00:07:23,908 --> 00:07:25,637 One of the battles that I picked 150 00:07:25,710 --> 00:07:28,008 was to stop Michael from running plastic tubes 151 00:07:28,079 --> 00:07:31,913 all over the office and placing hamsters inside of them. 152 00:07:31,983 --> 00:07:34,076 He was gonna call it Tube City. 153 00:07:34,819 --> 00:07:37,754 So, yes, I do owe him one... 154 00:07:40,458 --> 00:07:43,188 August 5th, 1955. 155 00:07:43,261 --> 00:07:45,855 It's a sad day down here in Savannah. 156 00:07:45,930 --> 00:07:48,865 Local magnate Bill Bourbon was killed last night, 157 00:07:49,000 --> 00:07:51,161 and all y'all have congregated tonight for a meal 158 00:07:51,236 --> 00:07:54,296 to celebrate Bill as he passes on to his great reward. 159 00:07:54,372 --> 00:07:56,670 But you're not just here to pay your respects. 160 00:07:56,741 --> 00:08:00,006 You have to figure out which of y'all is the no-account scoundrel who killed him. 161 00:08:00,078 --> 00:08:02,410 This is ridiculous. 162 00:08:02,480 --> 00:08:04,641 There will be food. You leave, you do not get food. 163 00:08:04,716 --> 00:08:06,343 What kind of food? Sandwich platters. 164 00:08:06,417 --> 00:08:08,408 I'm in. Baby carrots. 165 00:08:09,654 --> 00:08:13,385 Okay, here are your character cards. 166 00:08:13,458 --> 00:08:16,655 Take one, pass it down. Here is your prop box. 167 00:08:16,728 --> 00:08:19,322 Some of your characters will have props. 168 00:08:19,397 --> 00:08:22,889 Now, on your character card, it tells you who you are 169 00:08:22,967 --> 00:08:24,366 and what your alibi is. 170 00:08:24,435 --> 00:08:26,528 Everything else is up to your imagination. 171 00:08:26,604 --> 00:08:30,040 So if you talk slowly in real life, 172 00:08:30,108 --> 00:08:33,805 your character could, say, have been kicked in the head by a horse. 173 00:08:33,878 --> 00:08:35,038 Cool. I'll try it. 174 00:08:35,113 --> 00:08:37,513 Okay. Use your imaginations. 175 00:08:37,582 --> 00:08:38,742 Who did you get? 176 00:08:38,816 --> 00:08:40,113 "Naughty Nellie Nutmeg, 177 00:08:40,184 --> 00:08:43,210 "a vivacious young socialite with a penchant for scandal." 178 00:08:43,288 --> 00:08:44,414 Ooh! 179 00:08:44,489 --> 00:08:45,922 Saucy. How about you? 180 00:08:45,990 --> 00:08:51,895 "Nathaniel Nutmeg, the local bartender and Nellie's brother." 181 00:08:53,231 --> 00:08:55,461 Michael, I don't like this game. It's scary. 182 00:08:55,533 --> 00:08:56,830 It's not scary. 183 00:08:56,901 --> 00:08:58,095 I don't like my character. 184 00:08:58,169 --> 00:08:59,227 Who are you? 185 00:08:59,304 --> 00:09:02,762 "Voodoo Mama Juju, the witch doctor of the Savannah swamps." 186 00:09:02,840 --> 00:09:04,068 I'm not comfortable with this. 187 00:09:04,142 --> 00:09:05,336 Well, how do you think I feel? 188 00:09:05,410 --> 00:09:09,779 I mean, I have to play "Caleb Crawdad," handsome playboy. 189 00:09:09,847 --> 00:09:12,509 Every night a different woman, 190 00:09:12,583 --> 00:09:17,714 being ogled, having to hug and kiss and spoon. 191 00:09:18,990 --> 00:09:21,117 I make them feel beautiful. 192 00:09:21,192 --> 00:09:23,057 Well, well, well! 193 00:09:23,127 --> 00:09:26,255 What is this contraption, I do declare? 194 00:09:26,331 --> 00:09:28,822 It's my BlackBerry, Michael. I'm trying to get updates on the company. 195 00:09:28,900 --> 00:09:32,427 Who's Michael? I'm Caleb Crawdad, I do declare. 196 00:09:32,503 --> 00:09:34,164 You don't have to keep saying, "I do declare," 197 00:09:34,238 --> 00:09:35,796 anytime you say something, it means you're declaring. 198 00:09:35,873 --> 00:09:37,397 That is the way Southern people talk. 199 00:09:37,475 --> 00:09:39,443 And what designing woman are you basing that on? 200 00:09:39,510 --> 00:09:41,876 Delta Burke, I do declare. 201 00:09:41,946 --> 00:09:44,380 Now, shall we get to the mystery? 202 00:09:44,449 --> 00:09:45,677 I'll go. 203 00:09:47,885 --> 00:09:51,651 "My name is Deborah Utante, Deb for short." 204 00:09:52,457 --> 00:09:54,857 That's clever. Debutante. 205 00:09:56,260 --> 00:09:58,524 "Bill Bourbon was my uncle. 206 00:09:58,596 --> 00:10:03,260 "I would have never hurt him any more than I'd hurt a June bug." 207 00:10:03,334 --> 00:10:05,666 Nice accent. You sound like Forrest Gump. 208 00:10:05,737 --> 00:10:06,795 I do not. 209 00:10:06,871 --> 00:10:08,168 Well, you do, actually. 210 00:10:08,239 --> 00:10:11,936 You got this kind of like Florida Panhandle thing going, 211 00:10:12,010 --> 00:10:15,207 whereas what you really want is more of a Savannah accent, 212 00:10:15,279 --> 00:10:19,272 which is more like molasses just sort of spilling out of your mouth. 213 00:10:19,350 --> 00:10:21,215 Oh, now do the Swedish Chef. 214 00:10:21,285 --> 00:10:23,617 I'm not familiar. What province is he from? 215 00:10:23,688 --> 00:10:26,486 He lives on Sesame Street, dumbass. 216 00:10:26,557 --> 00:10:28,991 You know, I think I'm supposed to say something to Pam, 217 00:10:29,060 --> 00:10:30,755 I mean, Deb. Okay. 218 00:10:32,764 --> 00:10:37,201 "I overheard you asking the butler where the pistol was kept." 219 00:10:37,268 --> 00:10:39,065 Wait a minute. Wait a minute. 220 00:10:39,137 --> 00:10:41,662 I'm the butler. What, you were listening in on that? 221 00:10:41,739 --> 00:10:43,138 Oh, you rich people, you think you can do 222 00:10:43,207 --> 00:10:44,765 whatever you want to the servant class! 223 00:10:44,842 --> 00:10:46,434 No, no, no. Don't turn this into a political thing. 224 00:10:46,511 --> 00:10:48,536 I will poison your food. 225 00:10:48,613 --> 00:10:50,513 I reckon I got something to say 226 00:10:50,581 --> 00:10:53,243 to Miss Beatrix Bourbon, if she don't mind. 227 00:10:53,317 --> 00:10:56,480 Ooh, doggy! We got a party now! 228 00:10:56,554 --> 00:10:59,648 I do believe that the game is a big hit. 229 00:10:59,724 --> 00:11:01,555 People are really diving into their characters. 230 00:11:02,193 --> 00:11:03,319 Y'all... 231 00:11:10,368 --> 00:11:11,733 I made a mistake. 232 00:11:11,803 --> 00:11:13,293 Sorry, I'm late, boss. What's going on? 233 00:11:13,371 --> 00:11:17,740 Sir, there has been a murder, and you are a suspect. 234 00:11:17,809 --> 00:11:21,575 Okay. Hang on just a second. Let me settle in, and I'll be right back. 235 00:11:21,646 --> 00:11:23,409 Very good! Very good! 236 00:11:23,481 --> 00:11:26,814 Now, no one was there in the wine cellar. 237 00:11:40,131 --> 00:11:41,325 Hey there, young lady. 238 00:11:41,399 --> 00:11:42,559 Hello. 239 00:11:42,633 --> 00:11:47,127 I would be remiss if I did not ask the pretty young lady 240 00:11:47,205 --> 00:11:49,969 out on a date for this weekend. 241 00:11:50,041 --> 00:11:52,509 Sounds like a plan, sugar. 242 00:11:52,577 --> 00:11:55,740 All right! A plan it is. 243 00:12:00,318 --> 00:12:04,550 Voodoo Mama Juju, explain your dalliance with the dark arts. 244 00:12:04,622 --> 00:12:07,591 It's not my fault. I was exposed to Harry Potter. 245 00:12:07,859 --> 00:12:09,190 I know you did it! 246 00:12:09,260 --> 00:12:12,889 I know she didn't do it. It's never the person you most suspect. 247 00:12:12,964 --> 00:12:16,331 It's also never the person you least suspect, 248 00:12:16,400 --> 00:12:19,665 since anyone with half a brain would suspect them the most. 249 00:12:19,737 --> 00:12:23,730 Therefore, I know the killer to be Phyllis, 250 00:12:24,542 --> 00:12:30,742 a.k.a. Beatrix Bourbon, the person I most medium suspect. 251 00:12:31,382 --> 00:12:34,943 Do you want to go out on a date with me? 252 00:12:35,019 --> 00:12:38,420 We can make out by the horses. 253 00:12:39,090 --> 00:12:42,890 Well, you know old Nellie is always up for a romp in the hay. 254 00:12:42,960 --> 00:12:45,087 How about a threesome? 255 00:12:45,163 --> 00:12:48,326 Yeah. My boudoir's always open. 256 00:12:48,399 --> 00:12:49,593 Nice. 257 00:12:50,134 --> 00:12:53,900 I'm a little worried I might have asked out Naughty Nellie and not Erin. 258 00:12:53,971 --> 00:12:55,131 Which would be a whole lot less appealing, 259 00:12:55,206 --> 00:12:58,039 because Naughty Nellie says yes to everyone, 260 00:12:58,109 --> 00:13:00,009 and she might be a murderer. 261 00:13:00,077 --> 00:13:01,601 Follow before... 262 00:13:01,679 --> 00:13:04,273 I just got an e-mail from corporate, 263 00:13:04,348 --> 00:13:07,317 specifically for Accounting, to stop all payments to our vendors. 264 00:13:07,385 --> 00:13:08,818 What does that mean? 265 00:13:08,886 --> 00:13:11,252 Well, maybe nothing, but it could be a problem with liquidity... 266 00:13:11,322 --> 00:13:13,654 Whoa! What's this strange Yankee accent 267 00:13:13,724 --> 00:13:15,248 coming out of your mouth, son? 268 00:13:15,326 --> 00:13:17,351 This here is Savannah. 269 00:13:18,062 --> 00:13:19,620 Phyllis... 270 00:13:20,765 --> 00:13:23,666 This... Plan... 271 00:13:23,734 --> 00:13:29,297 This plantation, we're running low on greenbacks, 272 00:13:29,373 --> 00:13:32,365 and we're having problems paying the people 273 00:13:32,443 --> 00:13:36,174 who give us the seeds and the dirt. We can't pay them. 274 00:13:36,247 --> 00:13:38,579 Michael, I can't... 275 00:13:38,649 --> 00:13:41,948 Basically, it could mean a lot of things, but it is unprecedented, 276 00:13:42,019 --> 00:13:43,043 so it's cause for concern. 277 00:13:43,120 --> 00:13:44,644 Okay, I'm going back to work. 278 00:13:44,722 --> 00:13:46,349 No. No, no, no. No. No, no. 279 00:13:46,424 --> 00:13:49,154 I'm gonna skip forward to a really big clue. Here we go. 280 00:13:49,227 --> 00:13:52,993 Well, by now, you figured out that old Beatrix Bourbon was the killer. 281 00:13:53,064 --> 00:13:54,156 What? 282 00:13:54,765 --> 00:13:56,756 Michael, I was doing so well. 283 00:13:56,834 --> 00:14:00,395 Are you going to believe that? That is a... 284 00:14:00,471 --> 00:14:02,063 That's a misdirection. 285 00:14:03,241 --> 00:14:05,436 We still don't know who the murderer is. 286 00:14:07,678 --> 00:14:11,478 Nellie Nutmeg, come back in here! I can't do this myself. 287 00:14:12,450 --> 00:14:16,386 Voodoo Mama Juju. What am I gonna do? 288 00:14:20,558 --> 00:14:23,391 Okay, so corporate is still in their meeting. 289 00:14:23,461 --> 00:14:25,793 That could be a good sign. 290 00:14:25,863 --> 00:14:28,593 Hey, everyone, Kevin's gonna give us his take on the situation. 291 00:14:28,666 --> 00:14:30,031 Let's listen up. 292 00:14:30,101 --> 00:14:32,296 All right, guys, it's a workday, and you guys work here, 293 00:14:32,370 --> 00:14:33,962 so let's go do some work. 294 00:14:34,038 --> 00:14:36,598 Now, Jim telling us all to work, 295 00:14:36,674 --> 00:14:39,006 I think that is a very good sign. 296 00:14:39,076 --> 00:14:40,668 Don't just say things. 297 00:14:42,380 --> 00:14:45,144 Oh, good, Michael. Listen, I wrote up those sales targets... 298 00:14:45,216 --> 00:14:49,653 I do believe you have me mistaken. My name is Caleb Crawdad. 299 00:14:50,788 --> 00:14:54,224 Y'all skedaddled way too soon. We need to reopen this case. 300 00:14:54,292 --> 00:14:56,624 No, you're not re-opening the case. The case is closed. 301 00:14:56,694 --> 00:14:57,786 No, it ain't. 302 00:14:58,496 --> 00:15:00,327 Frankly, I'm not surprised. 303 00:15:00,498 --> 00:15:04,264 A lot of the evidence seemed to be based on puns. 304 00:15:08,506 --> 00:15:10,133 I was just thinking about Weekend at Bernie's. 305 00:15:10,207 --> 00:15:12,175 So funny. The guy's dead the whole time. 306 00:15:12,243 --> 00:15:14,143 I haven't seen it. 307 00:15:14,211 --> 00:15:18,375 Speaking of weekends, you excited about our date this weekend? 308 00:15:18,449 --> 00:15:20,576 Of course, Nathaniel. 309 00:15:20,651 --> 00:15:22,050 Okay. 310 00:15:22,119 --> 00:15:23,984 Where are you taking me? 311 00:15:24,055 --> 00:15:25,522 Well... 312 00:15:26,490 --> 00:15:28,424 The finest steakhouse in all Savannah. 313 00:15:28,492 --> 00:15:32,394 Savannah? That's a far way from Scranton. 314 00:15:33,631 --> 00:15:35,656 Did you mean a real date? 315 00:15:35,733 --> 00:15:36,825 No. 316 00:15:38,269 --> 00:15:39,293 Did you? 317 00:15:39,370 --> 00:15:40,997 Totally not. 318 00:15:51,649 --> 00:15:53,276 I thought it was for real. 319 00:15:55,052 --> 00:15:58,419 So I was excited, but it was part of the game. 320 00:16:00,157 --> 00:16:02,387 You're sure it was water? It couldn't have been acid? 321 00:16:02,460 --> 00:16:05,361 I already declared you, it was too dark to tell! 322 00:16:05,429 --> 00:16:06,623 Stop playing games with me, Crawdad! 323 00:16:06,697 --> 00:16:08,961 This is not a game! This is my life! 324 00:16:09,033 --> 00:16:11,228 You are out of order, sir! Answer me! 325 00:16:11,302 --> 00:16:13,736 You are out of order! You are out of order! 326 00:16:13,804 --> 00:16:16,272 I think Michael may have snapped. 327 00:16:16,340 --> 00:16:17,967 Or maybe he's just stuck in character. 328 00:16:18,042 --> 00:16:20,943 Well, which is worse? Snapped or stuck? 329 00:16:21,011 --> 00:16:23,172 Both. They're both worse. 330 00:16:25,683 --> 00:16:28,516 It's gonna be all right. We're a good company. 331 00:16:28,586 --> 00:16:31,817 We'll figure this out. We're not going under. 332 00:16:31,889 --> 00:16:34,653 Jim, what if we both lose our jobs? 333 00:16:35,493 --> 00:16:38,087 I'm trying to think of a way that this all ends up fine, 334 00:16:38,162 --> 00:16:40,027 and I can't think of one. 335 00:16:41,565 --> 00:16:45,194 Deb, what in the world? Do you have the vapors? 336 00:16:45,269 --> 00:16:46,861 Michael! Not now. Can't wait. 337 00:16:46,937 --> 00:16:49,599 We have to get you to our witch doctor right now. 338 00:16:49,673 --> 00:16:51,607 Come on, come on! 339 00:16:51,675 --> 00:16:53,108 I should just go. 340 00:16:53,677 --> 00:16:55,144 Where to now, Caleb? 341 00:16:55,212 --> 00:16:58,409 To Mama Juju Booboo. 342 00:16:59,884 --> 00:17:01,249 Michael, can I... 343 00:17:02,186 --> 00:17:05,349 Okay, I'm just gonna skip right past the what and go with why? 344 00:17:05,423 --> 00:17:09,189 Because this is the recreation of a crime scene. 345 00:17:09,260 --> 00:17:11,285 I'm the dead body, and these are my brain chunks. 346 00:17:11,362 --> 00:17:12,420 Hey, shut up. You're dead. 347 00:17:12,496 --> 00:17:13,724 Michael, can I talk to you in your office? 348 00:17:13,798 --> 00:17:15,823 No Michael here. My name is... Caleb! 349 00:17:22,773 --> 00:17:25,207 Today, of all days? No! You shut up! 350 00:17:25,276 --> 00:17:27,608 They need this game, Jim. 351 00:17:27,678 --> 00:17:30,203 Let us have this stupid little game, all right? 352 00:17:32,683 --> 00:17:36,244 Oh, you startled me! 353 00:17:36,320 --> 00:17:40,086 My stars, my heart nearly leapt out of my chest. 354 00:17:40,157 --> 00:17:41,385 What can I do you for? 355 00:17:41,459 --> 00:17:44,053 Wallace is on the phone. He's returning your call. 356 00:17:44,128 --> 00:17:45,595 Detective Wallace? 357 00:17:45,663 --> 00:17:48,996 I don't think so. I think it's David Wallace from Dunder Mifflin. 358 00:17:49,066 --> 00:17:51,728 Oh, shucks! Tell him I'm not here. 359 00:17:51,802 --> 00:17:52,860 You're not gonna answer the phone? 360 00:17:52,937 --> 00:17:55,599 No, I only answer to Detective Wallace, 361 00:17:55,673 --> 00:17:58,039 'cause I got a warm body in the other room. 362 00:17:59,410 --> 00:18:00,536 I'll take it. 363 00:18:00,611 --> 00:18:01,942 Hey, David. 364 00:18:02,012 --> 00:18:05,038 Hey. Sorry to be getting back to you guys so late. 365 00:18:05,115 --> 00:18:06,241 Things are still a bit unclear. 366 00:18:06,317 --> 00:18:08,478 We didn't officially decide anything yet. 367 00:18:08,552 --> 00:18:10,213 Oh, okay. 368 00:18:10,287 --> 00:18:13,313 But if I can be candid with you here, Jim, it's not good. 369 00:18:13,390 --> 00:18:15,950 We fully expect to be out of money by the end of the year. 370 00:18:16,026 --> 00:18:17,357 Insolvent. 371 00:18:19,296 --> 00:18:22,823 So, well, you know what? I'm sorry. I have to run. 372 00:18:22,967 --> 00:18:24,958 But we will talk soon, okay? Sure. 373 00:18:25,035 --> 00:18:26,502 Okay. Oh, you know, while I have you, 374 00:18:26,570 --> 00:18:28,936 today I was working on this pitch for a supermarket chain... 375 00:18:29,006 --> 00:18:31,600 Great... and it would actually be a big account. 376 00:18:31,675 --> 00:18:32,937 Okay, look, you know what? 377 00:18:33,010 --> 00:18:34,739 I can't really get my head around anything 378 00:18:34,812 --> 00:18:36,370 like that right now, but that's great. 379 00:18:36,447 --> 00:18:38,244 Keep after it, but I gotta run. 380 00:18:38,315 --> 00:18:39,339 Okay. Thanks, Jim. 381 00:18:39,416 --> 00:18:40,405 See you. 382 00:18:50,995 --> 00:18:52,724 What's the news? 383 00:18:52,796 --> 00:18:54,229 Nothing yet. 384 00:18:58,135 --> 00:18:59,796 Well, I guess that's not... 385 00:18:59,870 --> 00:19:02,634 Well, there is some bad news. 386 00:19:04,275 --> 00:19:06,505 There has been another murder. 387 00:19:09,547 --> 00:19:11,481 A murder, you say? 388 00:19:12,216 --> 00:19:14,878 I do declare. 389 00:19:14,952 --> 00:19:16,943 Conference room, everyone. 390 00:19:17,721 --> 00:19:19,052 Do we have to play? 391 00:19:19,123 --> 00:19:21,057 No. Super. 392 00:19:21,125 --> 00:19:23,389 Oh, this could be a juicy one. 393 00:19:23,460 --> 00:19:25,655 Get in there! Get in there! 394 00:19:26,564 --> 00:19:28,794 I think today was a good day to have two managers, 395 00:19:28,866 --> 00:19:32,427 because if you're a family stuck on a lifeboat in the middle of the ocean, 396 00:19:32,503 --> 00:19:35,097 one parent might want to just keep rowing. 397 00:19:35,172 --> 00:19:38,107 But if the other parent wants to play a game, 398 00:19:38,175 --> 00:19:39,870 it's not because they're crazy. 399 00:19:39,944 --> 00:19:43,846 It's because they're doing it for the kids. And I get that now. 400 00:19:44,481 --> 00:19:49,475 There has been a lot of murder and a lot of intrigue. 401 00:19:49,553 --> 00:19:52,613 My little heart can barely take it no more. 402 00:19:54,959 --> 00:19:58,793 Today is the hardest I have worked in a long, long time. 403 00:20:01,799 --> 00:20:03,790 I didn't do it! Okay. 404 00:20:03,867 --> 00:20:06,927 Everybody just calm down. I am calm. 405 00:20:07,004 --> 00:20:10,030 Count of three, we're all gonna put down our guns. 406 00:20:10,107 --> 00:20:12,371 I have crossbows. 407 00:20:12,443 --> 00:20:15,037 We'll put down our weaponry on the count of three. 408 00:20:15,112 --> 00:20:16,170 Okay. 409 00:20:16,246 --> 00:20:17,611 You ready? - I'm ready. 410 00:20:17,681 --> 00:20:19,945 One, two... 411 00:20:20,017 --> 00:20:21,006 Two. 412 00:20:22,119 --> 00:20:23,677 Three. Three. 413 00:20:25,589 --> 00:20:27,784 Andy revealed himself to be a double agent, 414 00:20:27,858 --> 00:20:29,826 at which point, Dwight felt comfortable 415 00:20:29,893 --> 00:20:31,827 revealing that he also was a double agent, 416 00:20:31,895 --> 00:20:34,796 and then, Michael announced to everybody that, 417 00:20:34,865 --> 00:20:37,493 get this, he was a double agent. 418 00:20:38,636 --> 00:20:40,365 Oh, and it is 6:00. 419 00:20:49,713 --> 00:20:51,340 Really? 420 00:20:51,415 --> 00:20:55,181 It wasn't me! I'm not going down for this! 421 00:20:55,252 --> 00:20:57,220 Hey, I want to go home. 422 00:20:57,287 --> 00:20:59,551 Get the keys out of my purse, start the car.