1 00:00:02,000 --> 00:00:05,138 حسناً مع السلامه 2 00:00:09,144 --> 00:00:12,997 جميعكم توقفوا عما تفعلونه فلدي أخبار رهيبه 3 00:00:13,031 --> 00:00:16,367 فـ(دوايت) ليس معنا بعد الآن - ماذا؟ - 4 00:00:16,418 --> 00:00:19,787 لقد رحل، اللعنه 5 00:00:19,821 --> 00:00:22,206 لقد ترقى لنائب الرئيس "لدى "سابر للتجزئه 6 00:00:22,257 --> 00:00:25,159 وسيمكث في "فلوريدا" للأبد 7 00:00:25,177 --> 00:00:30,381 إذن فهو على قيد الحياة؟ - أجل فقد كان بنفسه على الهاتف وبدا رائعاً - 8 00:00:30,415 --> 00:00:32,583 حسنٌ فالطريقة التي أخبرت بها جعلت وكأنه كان ميتاً 9 00:00:32,634 --> 00:00:37,304 كيف يمكن أن أكون أكثر وضوحاً؟ فقد نال كمية هائلة من الحظ الحسن 10 00:00:37,339 --> 00:00:39,674 وأنه حالياً في مكان أفضل 11 00:00:39,708 --> 00:00:42,727 إن كان (دوايت) لن يعود فهل يعني ذلك أن نفتح مكتنزاته؟ 12 00:00:43,895 --> 00:00:46,514 لقد إجتزنا ذلك يارفاق فلا يوجد هنالك أي كنز 13 00:00:46,548 --> 00:00:51,152 "حين غادر الفريق إلى "تالاهاسي أخبر (دوايت) الجميع بعدم مس كنزه 14 00:00:51,186 --> 00:00:55,055 لا تلمسوا كنزي موافقون؟ هل فهمتم؟ 15 00:00:55,073 --> 00:00:56,540 واضح أنه أراد أن تنتابنا هواجس حوله 16 00:00:56,575 --> 00:01:00,194 فلا يوجد شيء بالداخل 17 00:01:00,228 --> 00:01:04,865 والذي هو واضح ما أرادنا أن نظنه مايجعله المكان الأمثل لإخفاء كنزه 18 00:01:04,899 --> 00:01:07,835 (يا إلهي أنا (والاس شون "فيلم "زواج الأميره 19 00:01:07,869 --> 00:01:13,708 أرى أن (دوايت) أرادنا أن نكتشف أن محادثة الأصدقاء هي الكنز الحقيقي 20 00:01:13,742 --> 00:01:16,293 ليست من شيم (دوايت) كلا 21 00:01:16,344 --> 00:01:20,097 أكاد أموت لأعرف ماذا بالداخل - أجل أعلم يا(أوسكار) فكلنا كذلك - 22 00:01:20,132 --> 00:01:22,450 فلن يفتح أي أحد لابد وأنكم قد جننتم 23 00:01:24,770 --> 00:01:28,556 أهلاً، مرحباً 24 00:01:28,590 --> 00:01:32,276 والآن بحذر إفتح العلبه 25 00:01:36,281 --> 00:01:39,400 إنها صورة لنا جميعنا 26 00:01:39,434 --> 00:01:41,786 هذا جميل جداً 27 00:01:43,989 --> 00:01:48,375 سهم؟، هل هذه مزحه؟ ..من قد يصع سهماً مسموماً 28 00:01:48,410 --> 00:01:50,377 حسناً أنا أعلم أن هذا مسموم 29 00:01:50,412 --> 00:01:55,299 أتخيله فحسب، ومع ذلك يسرني أنه بخير 30 00:01:55,333 --> 00:01:58,252 ونوعا ما يستحق ذلك ..ففتح مكتنزات رجل آخر 31 00:01:59,638 --> 00:02:02,556 المكتب - الحلقه18 الموسم 8 32 00:02:03,212 --> 00:02:07,453 Saboor Mughal www.Subscene.com 33 00:02:20,859 --> 00:02:23,077 حسن سيد "كرة" كان ذلك مبهجاً 34 00:02:23,111 --> 00:02:26,997 والآن ابعث بتحياتي للجحيم 35 00:02:27,032 --> 00:02:31,318 جيد!، تسديدة موفقه يانائب الرئيس 36 00:02:31,336 --> 00:02:33,954 يعجبني التناغم بينكما 37 00:02:33,988 --> 00:02:37,091 (مغتبطة أن يعمل (دوايت معي جنباً إلى جنب 38 00:02:37,125 --> 00:02:41,629 فنحن مثل أرتشبلد وتابعه جورج 39 00:02:41,663 --> 00:02:43,547 أراهن على ذلك لقد تحمست 40 00:02:43,598 --> 00:02:47,501 مزحه! فلاشيء من ذلك حتى أنه ليس بثنائي إنجليزي 41 00:02:48,854 --> 00:02:53,641 "جعلتك تبدو كماعز "دوفر وهو كذلك غير حقيقي 42 00:02:55,143 --> 00:02:57,878 هل تخال نفسك متحمسا؟ عليك أن تتحسس حلمتاي 43 00:03:00,215 --> 00:03:03,100 وهذا نبهني بشيء صغير من طرفنا 44 00:03:03,151 --> 00:03:07,154 يا إلهي شكراً (جيم) فهذا مدروس جداً 45 00:03:11,276 --> 00:03:12,860 !الأول 46 00:03:12,894 --> 00:03:16,897 مرحى - حتى أنه لم يكترث - 47 00:03:16,915 --> 00:03:18,565 حتى أني لا أكترث 48 00:03:18,583 --> 00:03:20,167 (هذه المرة الأخيرة التي سأرى فيها (دوايت 49 00:03:20,202 --> 00:03:24,288 إحساس غريب ..إنه 50 00:03:24,339 --> 00:03:26,423 "ماهي الكلمه؟ليست "ممتعه ومؤلمهً 51 00:03:26,458 --> 00:03:28,843 ..إنها 52 00:03:28,877 --> 00:03:31,629 ممتعه، أجل 53 00:03:31,680 --> 00:03:36,217 (أبيع كعكات لأجل (جادا أتريد نفس الشيء مثل العام المنصرم؟ 54 00:03:36,251 --> 00:03:37,918 وددت لو إستطعت وأنا أستطيع وعليه سأفعل 55 00:03:37,936 --> 00:03:41,588 أحجز لي علبة واحدة "لا أكترث بما ستكون "إختيار البائع 56 00:03:41,606 --> 00:03:45,425 سأحجز لك كعكات الزبده - تباً - 57 00:03:47,529 --> 00:03:50,781 (مرحباً إنها السنة الأولى لـ(ساشا في الفرقه وعليه فأنا أبيع كعكات لأجلها 58 00:03:50,815 --> 00:03:53,267 على كل أتريدون بعضها؟ - لا - 59 00:03:53,285 --> 00:03:54,568 لا - ماذا؟ - 60 00:03:54,602 --> 00:03:57,238 أنا هنا أبيع منذ خمس سنوات وهذه منطقتي 61 00:03:57,272 --> 00:04:01,575 لا يمكنك اتخاذ مناطق فهذا المكان الوحيد لتفاعلي بالناس 62 00:04:01,609 --> 00:04:07,581 ..ألا يمكنك البيع عند كنيستك أو محل الحلاق؟ 63 00:04:07,615 --> 00:04:09,583 أو نادي الشطرنج؟ 64 00:04:09,618 --> 00:04:14,171 أتعلم هذه مرتك الأولى دعنا نقسم المكتب 65 00:04:14,222 --> 00:04:19,293 (يمكنك أن تأخذ المبيعات والملحق و (كريد ..وأنا لا أعلم، أنا سأخذ 66 00:04:19,311 --> 00:04:21,979 قسم المحاسبه - هكذا؟ - 67 00:04:22,013 --> 00:04:27,801 (أجل حسناً، شكراً (داريل - حسن، عظيم - 68 00:04:27,819 --> 00:04:32,072 كل ما أحتاجه هو (كيفن) فالرجل يشتري كعكات أكثر من كلهم مجتمعين 69 00:04:32,107 --> 00:04:36,777 بالإضافه أنني حين بدأت ببيع الكعكات فقد كان نسبياً رجلاً نحيلاً 70 00:04:36,811 --> 00:04:41,031 ليس رجلاً نحيلاً، إنتبهوا نسبياً نحيلاً 71 00:04:41,082 --> 00:04:45,920 مرحباً (لوسي) لقد عدت 72 00:04:45,954 --> 00:04:48,589 دعيني أساعدكِ - لقد أمسكته - 73 00:04:48,623 --> 00:04:52,793 كان الزحام شديداً بالمتجر وحصلت على عينات جبن جيد تبلغ المائه 74 00:04:52,827 --> 00:04:57,097 أيرين) عينتني كمعاونة سكن لها) تقابلنا خلال إفتتاح المتجر 75 00:04:57,132 --> 00:04:59,700 أخبرتها عن إنتقالي إلى هنا وأني بحاجة إلى مكان 76 00:04:59,734 --> 00:05:03,187 وأن ذلك بدا معقولاً وفي الواقع أفعل كل شيء لأجلها 77 00:05:03,221 --> 00:05:06,890 أقوم بالمأموريات والأعمال الروتينيه حول المنزل وأطبخ وأنظف 78 00:05:06,942 --> 00:05:09,944 بصدق لا أعرف كيف عاشت من دوني 79 00:05:09,978 --> 00:05:15,065 متى يمكنني أن أعرفكِ إلى حفيدي؟ فهو سباح مذهل 80 00:05:15,116 --> 00:05:18,202 عميقة وضحله فهو يفعلها كلها 81 00:05:18,236 --> 00:05:22,406 (حسن، قد يكون هذا اليوم صعباً (أيرين (فعليّ أن أتكلم مع رئيسي السابق (أندي 82 00:05:22,457 --> 00:05:24,942 "وأخبره بأنني سأمكث في "فلوريدا 83 00:05:29,714 --> 00:05:36,220 من أي أنواع الشاي هذه؟ - قمت بغلي بعض مشروبات الطاقه - 84 00:05:40,842 --> 00:05:44,928 في بريطانيا يضعون الثقوب أقل قليلاً ناحية اليمين 85 00:05:44,980 --> 00:05:46,647 سنغير الصبغة الثقافية بالطباشير 86 00:05:46,681 --> 00:05:53,437 ..لو تسمحين حاولي مسك المضرب هنا 87 00:05:53,488 --> 00:05:57,675 برسغيكِ هنا وإبهاميكِ هنا 88 00:05:57,709 --> 00:06:01,912 هذا صحيح إصبعكِ الصغير 89 00:06:01,946 --> 00:06:08,419 أتود أن تبتاع بعض الكعكات؟ - كعكات؟ - 90 00:06:08,453 --> 00:06:11,905 #الربيع يظن أنه الأفضل# 91 00:06:11,923 --> 00:06:14,675 #الخريف يظن أنه الأفضل# 92 00:06:14,709 --> 00:06:17,544 #الشتاء متغطرس قليلاً# 93 00:06:17,578 --> 00:06:20,514 #وعيد الحب يظن أنه الأفضل# 94 00:06:20,548 --> 00:06:23,267 #ولكن تجمعوا وأنظروا سأخبركم بالحقيقه# 95 00:06:23,301 --> 00:06:24,852 #لا أحد يغلب موسم الكعكه# 96 00:06:24,886 --> 00:06:28,138 #هذه هي الحقيقه# 97 00:06:31,426 --> 00:06:33,360 (إنه ليس "إشطب وتنشق" يا(كيف 98 00:06:33,395 --> 00:06:34,594 أعلم 99 00:06:34,612 --> 00:06:36,363 ولكنك أحيانا تحصل على البعض من الشيء 100 00:06:36,398 --> 00:06:38,816 أنت!، لقد خدعتني فأنت أردت (كيفن) فحسب 101 00:06:38,867 --> 00:06:41,935 أنت جديد في اللعبه ولقد تعلمت درساً اليوم 102 00:06:41,953 --> 00:06:44,405 أرآك في لعبة العام القادم - لا، لا، لا هذا ليس منصفاً - 103 00:06:44,439 --> 00:06:45,873 وماذا إن كان (كيفن) يريد الشراء من كعكاتي؟ 104 00:06:45,907 --> 00:06:47,708 أريد ذلك - أرأيت؟ - 105 00:06:47,742 --> 00:06:51,161 هذا لا يعني أي شيء كيفن) أتريد شراء كعكات من عندي؟) 106 00:06:51,212 --> 00:06:53,247 طبعاً أريد ذلك 107 00:06:53,281 --> 00:06:57,617 غادر يافتى - كلا أنت غادر يافتى - 108 00:06:57,635 --> 00:07:01,004 مهلاً يارفاق بالله عليكم لا تتقاتلا بسببي 109 00:07:01,056 --> 00:07:03,424 لم لا نقتسم الطلبيه ففي ذلك الإنصاف فقط 110 00:07:03,458 --> 00:07:05,792 كلا إنتظر أنا من يشتري وأنا من يضع القوانين 111 00:07:05,810 --> 00:07:08,645 في الواقع أريدكما أن تتقاتلا لأجلي 112 00:07:08,680 --> 00:07:13,233 أريد السكرة والعشوة وفعل التسعة والستون 113 00:07:15,437 --> 00:07:18,238 مجازاً تسعة وستون 114 00:07:18,273 --> 00:07:20,791 مخالف للطبيعه 115 00:07:20,825 --> 00:07:22,242 (لا أقصد الإهانة (أوسكار 116 00:07:24,028 --> 00:07:28,665 إركب فلدينا أمكنة لنبلغها فلا راحة للبارع 117 00:07:28,700 --> 00:07:33,003 حسناً إذن أظنها النهايه 118 00:07:33,037 --> 00:07:36,039 حسناً (جيم) أود أن أقول أننا لم نكن أسوياء دوماً 119 00:07:36,091 --> 00:07:41,845 وفي أوقات كرهت فيها شجاعتك ..لكن 120 00:07:41,880 --> 00:07:45,432 مع السلامة أنا الفائز 121 00:07:45,467 --> 00:07:47,134 (مع السلامة (دوايت 122 00:07:47,168 --> 00:07:54,391 روبرت) سأسبقك حتى مبنى النادي) مراهنة النبلاء 123 00:07:56,444 --> 00:08:01,198 "حسن، الآن هو معضلة "فلوريدا - دع (دوايت) يحظى بمتعته - 124 00:08:01,232 --> 00:08:04,701 اليوم لن يكون يومه - ماذا تعني؟ - 125 00:08:04,736 --> 00:08:07,538 "ساهاجم متجر "سابر خلال عرض تقديمي لدى مجلس الإداره 126 00:08:07,572 --> 00:08:11,074 ظننتك قد أعجبت بالمتجر - المتجر جميل - 127 00:08:11,126 --> 00:08:15,462 لقد أنشأتم مكانا رائعاً لعرض خط إنتاجنا 128 00:08:15,497 --> 00:08:20,134 عمل عظيم، هنيئاً - شكراً لك - 129 00:08:20,168 --> 00:08:25,889 ولكن هنالك سبب لبيعنا المنتجات على النت وعلى الهاتف 130 00:08:25,924 --> 00:08:30,344 "هل إستخدمت يوماً إلكترونيات "سابر يا (جيم) فهي رخيصة وغير بديهيه 131 00:08:30,378 --> 00:08:35,432 متجر "سابر" كان لينجح لو كنا إعتمدنا كرنفالاً نموذجيا للمغادرة وقتما يكون الجميع حصيفا معنا 132 00:08:35,483 --> 00:08:39,686 متى تحولت لذلك الإتجاه؟ أرى أنه يبدو فظيعاً 133 00:08:39,720 --> 00:08:44,107 ماكان بوسعي إيقاف المشروع من البدايه فـ(جو بينت) صادقت عليه 134 00:08:44,159 --> 00:08:46,944 (ياللعار رغم أني أعجيت بـ(دوايت 135 00:08:46,995 --> 00:08:51,832 روبرت) أنا سأفوز) أنا هو النبيل، مت غيظاً 136 00:08:51,866 --> 00:08:56,336 رائع (دوايت) جداً جيد 137 00:08:56,371 --> 00:08:57,688 ياللعار 138 00:09:02,877 --> 00:09:04,260 الحساب بسيط يارفاق 139 00:09:04,295 --> 00:09:07,113 إختراق أعمق للسوق إضافة للرؤية العظيمه 140 00:09:07,147 --> 00:09:13,086 .."سترفع "سابر - إلى قوة الثنائي - 141 00:09:13,120 --> 00:09:14,771 كيف يبدو هذا؟ 142 00:09:14,805 --> 00:09:18,608 لا أتقول فحسب وإنما كان هذا أفضل مارأيت 143 00:09:18,642 --> 00:09:20,393 أخبرتكِ 144 00:09:20,444 --> 00:09:24,480 "حينما ستفعلان حركة "قوة الإثنان مارأيكم أن أظهر أيضاً؟ 145 00:09:24,514 --> 00:09:27,016 وأخمن أنه سيكون علينا قول "قوة الثلاثي" 146 00:09:27,034 --> 00:09:30,787 أتعلمان هذا قد ينجح في الواقع 147 00:09:30,821 --> 00:09:31,905 قد يؤدي لإنتاج ثانوي 148 00:09:31,956 --> 00:09:33,689 أتعلم هذه فكرة عظيمه 149 00:09:33,707 --> 00:09:35,158 دونيها يا(كاثي) وقومي بطباعتها 150 00:09:35,192 --> 00:09:36,960 فذلك سيخرج ببعض ورق الحمام الجيد 151 00:09:36,994 --> 00:09:38,545 حسن هاهو هنا 152 00:09:38,579 --> 00:09:42,048 ماذا تفعل هنا؟ أظنني قد تخلصت منك - هل لي أن أتحدث إليك للحظه؟ - 153 00:09:42,082 --> 00:09:44,918 ماذا هل إنتهى رذاذ الفوضى من عند مزينك؟ 154 00:09:46,754 --> 00:09:49,038 في الواقع هذا لمصلحتك ..أظن أن علينا 155 00:09:49,056 --> 00:09:51,207 هل تريد فعل مافيه مصلحتي؟ إستدر وأخرج من الباب 156 00:09:51,225 --> 00:09:54,344 "ولا تتوقف حتى تصل إلى "سكرانتون وأعثر على شاحن جوالي وأرسله إلي 157 00:09:54,378 --> 00:09:55,711 ومنه إذهب إلى الجحيم 158 00:09:58,215 --> 00:09:59,349 رائع 159 00:09:59,383 --> 00:10:03,102 هلبرت) ألم يخبرك أحد أنك تشبه) لعبة "وولي ويلي"؟ 160 00:10:03,153 --> 00:10:06,706 اسكت - ..أحاول فقط أن - 161 00:10:06,740 --> 00:10:10,793 أعلم ماذا تحاول أن تفعل ولا أريده 162 00:10:10,828 --> 00:10:15,298 "ولكن وجهك يشبه الرجل من "العمليه 163 00:10:15,332 --> 00:10:16,666 إنه نفس الرجل 164 00:10:16,700 --> 00:10:18,418 إنها النكتة التي إخترعتها - ..كلا ليست - 165 00:10:18,469 --> 00:10:19,419 رجل مختلف - هل تعلم؟ - 166 00:10:19,470 --> 00:10:23,723 أرى فحسب أنه عليك أن تعلم - أنك أطول "هوبيت" بالعالم؟ - 167 00:10:25,476 --> 00:10:28,544 حسنا لقد حاولت وأنتم شهدتم ذلك 168 00:10:28,562 --> 00:10:32,432 وعليه فهو أمر رسمي عندي طائرة لألحق بها 169 00:10:32,483 --> 00:10:36,603 هلا ساعدتيني؟ أحاول أن أنشيء (محادثة مرئية مع (أندي 170 00:10:36,654 --> 00:10:41,574 فقط إفتحي البرنامج وأكتبي معرفه - هلا فعلت ذلك فحسب؟ - 171 00:10:45,129 --> 00:10:49,799 إليك والآن أكتبي رقمك السري - إيرين123 - 172 00:10:49,833 --> 00:10:51,685 هذا الرقم السري مريع 173 00:10:51,719 --> 00:10:54,137 وكما أنك لاتقومين بمحادثة مرئية وإنما محادثة فيديو 174 00:10:54,171 --> 00:10:56,523 حسناً 175 00:11:00,144 --> 00:11:02,812 مرحباً - هذا عجيب - 176 00:11:02,846 --> 00:11:05,014 هنالك خلل ما بجهازي المحمول 177 00:11:05,032 --> 00:11:09,185 لقد أصلحته 178 00:11:09,203 --> 00:11:15,125 والآن تعطل لدي إنتظري 179 00:11:15,159 --> 00:11:17,627 هانحن ذا 180 00:11:19,497 --> 00:11:22,832 هل قال "أنني أعجبت بـ(دوايت)"؟ سيقوم بطرده 181 00:11:22,866 --> 00:11:25,168 كلا، كلا أظنه كان أقرب من "أعجبت به ولم أعد كذلك" 182 00:11:25,202 --> 00:11:27,804 لأنه أقدم على عمل شيء" "لذا حتما سأصرخ به 183 00:11:27,838 --> 00:11:30,974 روبرت) لا يتحدث هكذا) عليك إيقاف (دوايت) من القيام بذلك 184 00:11:31,008 --> 00:11:32,875 حاولت لن يصغي لي 185 00:11:32,893 --> 00:11:38,348 هل حاولت بكل جهدك؟ - نعم بكامل جهدي - 186 00:11:38,382 --> 00:11:41,651 أنظري لم تتعاملي معه منذ فتره فهو بمثابة (دوايت) الخارق 187 00:11:41,686 --> 00:11:45,105 ..وكأنه عُض بواسطة (دوايت) مشع 188 00:11:45,156 --> 00:11:47,440 ستانلي) إسندني) - لا تكلمني - 189 00:11:47,491 --> 00:11:49,359 "ستانلي) مكتئب بشدة لأننا نغادر "فلوريدا) 190 00:11:49,393 --> 00:11:50,994 ولكنه سيسندني 191 00:11:51,028 --> 00:11:54,063 إن كان (دوايت) على وشك أن يُطرد فعليك أن تخبره 192 00:11:54,081 --> 00:11:56,249 فقط ألقي الكلمات وهذا كل مايمكنك عمله 193 00:11:56,284 --> 00:11:58,835 حسن حسن 194 00:11:58,869 --> 00:12:01,738 ماذا لنحيل مثل (توبي) أن يعلم بشأن الكعكات؟ 195 00:12:01,756 --> 00:12:05,208 لايمكنك الوثوق فيه ليفهم الرغبات والمطالب لرجل ثخين 196 00:12:05,242 --> 00:12:06,710 ربما (توبي) منذ سنتين مضت 197 00:12:06,744 --> 00:12:08,077 بلى - هذا صحيح - 198 00:12:08,095 --> 00:12:13,016 إن طرأ لي تساؤل حول كعكاتي في منتصف الليل فبمن سأتصل (داريل)؟ 199 00:12:13,050 --> 00:12:15,635 توبي) في الفراش مع عارضة أزياء) 200 00:12:15,686 --> 00:12:16,970 شكرا لك 201 00:12:17,021 --> 00:12:18,555 لن أعلق حول حياتي الشخصيه 202 00:12:18,589 --> 00:12:24,761 أنظر أنا بحاجة لذلك، إبنتك فتاة صغيرة وجميله دعها تتنقل من باب إلى أخر 203 00:12:24,779 --> 00:12:28,264 ..هل تظن أن الناس سيشترون كعكات من 204 00:12:28,282 --> 00:12:31,434 من إبنتي البدينه؟ 205 00:12:31,469 --> 00:12:34,738 حبيبتي إن كنت تشاهدين هذا فأنت لست بدينه، أنت جميله 206 00:12:34,772 --> 00:12:40,076 على أباك أن يبيع بعض الكعكات فحسب كما أننا سنتمرن أكثر 207 00:12:40,111 --> 00:12:41,578 سيكون أمراً ممتعاً 208 00:12:41,612 --> 00:12:44,748 أتعلم ماعليك أن تفعل لكي تقرر؟ عليك أن تجعلهم يقوموا بأمور لأجلك 209 00:12:44,782 --> 00:12:46,249 وتجعلهم يشترون لك أشياء 210 00:12:46,283 --> 00:12:49,586 أو تجعلهم يغنون أغنية الضفدعه "في "لوني تونس 211 00:12:49,620 --> 00:12:53,890 إجعلهم يقبلان بعضهما - إجعلهما يقبلانني - 212 00:12:56,794 --> 00:13:00,313 بلى إنها سمرة كبيره مباشرة هاهنا 213 00:13:00,348 --> 00:13:03,266 كلا - هذه بقعه مسمره - 214 00:13:03,300 --> 00:13:07,604 لا تنطلي علي فهي كلفه وليست سمره 215 00:13:07,638 --> 00:13:14,694 سأفحصها بنفسي حين تعودين أود أن تظهري "بورتريكية" بالكامل حين أرآكِ 216 00:13:14,745 --> 00:13:17,197 حسن (أندي) أنا لن أعود 217 00:13:17,231 --> 00:13:20,617 ماذا؟ - لدي عمل هنا - 218 00:13:20,651 --> 00:13:24,987 أعمل لدى سيده مسنه - مرحباً - 219 00:13:25,005 --> 00:13:30,877 أندي)؟) - بلى، هذا رائع، هذا عظيم - 220 00:13:30,928 --> 00:13:34,681 #ياعزيزتي هاتفيني# 221 00:13:34,715 --> 00:13:40,687 #وأخبريني أني لكِ# 222 00:13:40,721 --> 00:13:42,772 إنه صعب 223 00:13:42,807 --> 00:13:45,775 لأنك (داريل) غنيت أفضل وترقص أفضل 224 00:13:45,810 --> 00:13:50,630 ولكن (توبي) يملك ميزة لا يمكن وصفها والتي تصنع النجم 225 00:13:50,664 --> 00:13:55,485 أظن أني توصلت إلى قراري ..لقد قررت 226 00:13:55,519 --> 00:13:58,405 أنكما يارفيقاي ستواصلان فعل الأمور لأجلي 227 00:13:58,456 --> 00:14:01,241 لا، لا، لا لايستحق العناء 228 00:14:01,292 --> 00:14:03,460 كلا - كلا!، الا يستحق العناء؟ - 229 00:14:03,494 --> 00:14:04,878 هذا سيء جداً 230 00:14:04,912 --> 00:14:07,580 لأنني كنت أشعر بالجوع بشكل خاص هذا العام 231 00:14:07,631 --> 00:14:10,083 حقاً وماذا بعد، هل ستشتري 40 علبه؟ 232 00:14:10,134 --> 00:14:13,803 أكثر جوعاً - 50؟ - 233 00:14:13,838 --> 00:14:18,174 أكثر جوعاً - لست أنت من يتكلم - 234 00:14:18,208 --> 00:14:21,711 ثلاثة أرقام - بلى أنا أتحدث عن 3 أرقام - 235 00:14:24,381 --> 00:14:25,932 مجدداً 236 00:14:25,983 --> 00:14:28,985 #مرحبا ياصغيرتي مرحبا ياعزيزتي# 237 00:14:29,019 --> 00:14:31,354 #مرحباً يافتاتي الصداحه# 238 00:14:32,890 --> 00:14:34,741 وقت العرض 239 00:14:34,775 --> 00:14:36,493 (دوايت) - أنت مجدداً - 240 00:14:36,527 --> 00:14:38,495 يا إلهي أنا أواصل على إبعادك بينما أنت تطير عائداً 241 00:14:38,529 --> 00:14:39,896 كأنك عصى مرتدة لواحد من الأميش 242 00:14:39,914 --> 00:14:42,999 حسناً عظيم والآن إستمع لي 243 00:14:43,033 --> 00:14:44,117 هلا سمحت لي أن أخبرك بأمر من فضلك؟ 244 00:14:44,168 --> 00:14:46,169 بلى يمكنك أن تخبرني بأمر واحد - عظيم - 245 00:14:46,203 --> 00:14:47,170 مهلاً، هل تريد أن تقتض مالاً؟ 246 00:14:47,204 --> 00:14:49,238 "إسمعني سينقض (روبرت) متجر "سابر - 247 00:14:49,256 --> 00:14:50,457 (بالله عليك يا(جيم 248 00:14:50,508 --> 00:14:53,009 (وسيقوم بإغلاق المتجر يا(دوايت وحينها أنا على يقين تام 249 00:14:53,043 --> 00:14:54,427 بأنه سيطردك لأجل ذلك 250 00:14:54,462 --> 00:14:59,883 مهلاً، هل سيغلق المتجر ويطردني؟ - نعم - 251 00:14:59,917 --> 00:15:02,218 هذان أمران - دوايت) أرجوك) - 252 00:15:02,252 --> 00:15:05,855 محاوله جيده (جيم) مزحاتك لم تنطلي في الماضي ولن تنجح اليوم 253 00:15:05,890 --> 00:15:08,942 حسن، أولاً أغلبها نجحت - أتعلم لعلك تريد الوصول للمطار - 254 00:15:08,976 --> 00:15:12,529 سيلزمك الكثير من الوقت لتتخطى الأمن مع كل هذه المزينات 255 00:15:12,563 --> 00:15:15,482 الوداع - ..(هيا (دوايت - 256 00:15:15,533 --> 00:15:16,866 لن يوقفني أي شيء 257 00:15:16,901 --> 00:15:20,370 ..وهذه علامة الرجل العظيم الإنظلاق 258 00:15:20,404 --> 00:15:27,660 دندرن مفلين" المزرعه (موس) كل هؤلاء" إختفوا من مرآتي الخلفيه 259 00:15:27,711 --> 00:15:31,247 والآن إذا سمحت لي فأنا على موعد مع القدر 260 00:15:31,281 --> 00:15:33,616 ...وكما سمعت فإنـ 261 00:15:40,767 --> 00:15:41,934 النجده - إخرس - 262 00:15:41,985 --> 00:15:44,820 ياللقرف لاتلعق يدي يا إلهي لم كل هذا اللعاب؟ 263 00:15:44,855 --> 00:15:47,907 كل ماكان علي أن أتذكر فطيره وغددي اللعابيه قامت بالباقي 264 00:15:47,941 --> 00:15:50,276 ماذا، ماذا، ماذا 265 00:15:50,327 --> 00:15:51,861 زائدتي الدودية - المعذره - 266 00:15:51,895 --> 00:15:54,496 جرحي لم يلتئم بعد - المعذره - 267 00:15:54,531 --> 00:15:55,531 ياللهول - أنا متأسف بشدة، لقد نسيت - 268 00:15:55,565 --> 00:15:57,065 هل أنت على مايرام؟ 269 00:15:57,083 --> 00:16:00,035 هل أنت بخير؟ 270 00:16:00,069 --> 00:16:02,037 (دوايت) 271 00:16:02,071 --> 00:16:04,573 أين هو بحق الجحيم؟ لايمكنني فعل هذا من دونه 272 00:16:04,591 --> 00:16:08,677 لا أدري إنه لا يجيب 273 00:16:08,712 --> 00:16:11,180 يبدو أنه مامن إستعراض 274 00:16:11,214 --> 00:16:14,717 أفترض أنه ليس مادة لنيابة الرئيس في الأخير 275 00:16:14,751 --> 00:16:17,219 ولكنني كذلك إتخذيني ياعزيزتي 276 00:16:17,253 --> 00:16:21,023 عندي معلومات كافة الإتجاهات 277 00:16:21,057 --> 00:16:23,275 أنا رجلكِ 278 00:16:24,728 --> 00:16:27,596 حسناً دعونا نبدأ إذن سيداتي وسادتي 279 00:16:27,614 --> 00:16:31,951 إسمحوا لي أن أقدم نائب رئيس "سابر للتجزئه" 280 00:16:31,985 --> 00:16:34,987 (السيد (تود باكر 281 00:16:44,931 --> 00:16:46,999 ما الذي تفعله؟ 282 00:16:47,050 --> 00:16:51,003 (أتصرف بأغراض (إيرين منذ أن إتضح أنها لن تعود 283 00:16:51,054 --> 00:16:55,724 كما أنها لم تقلق بإخبار أي أحد - نحن علمنا (رايان) أخبرنا - 284 00:16:55,759 --> 00:16:59,428 رايان) لم لم تخبرني) - "ظننتك راجعت مدونتي على "تمبلر - 285 00:16:59,462 --> 00:17:02,898 لم تحدثها يوماً - حسن لقد حدثتها - 286 00:17:02,933 --> 00:17:07,970 هل من أحد آخر يظن أنه عجيب كأنه أمر غير مقبول في الواقع 287 00:17:07,988 --> 00:17:11,974 تركنا من دون موظفة الإستقبال - سنعثر على موظفة إستقبال أخرى - 288 00:17:11,992 --> 00:17:15,978 أعني أنه أمر سهل سنكون على مايرام 289 00:17:18,615 --> 00:17:19,865 ماذا تفعل؟ 290 00:17:19,899 --> 00:17:21,233 ..حاولت أن أذهب - إنهض، إنهض - 291 00:17:21,284 --> 00:17:23,118 حسن، حسن 292 00:17:23,153 --> 00:17:27,823 حسناً؟، لن أدعك تمر - حينها سأقوم بالعبور من خلالك - 293 00:17:27,857 --> 00:17:29,325 حسن 294 00:17:29,359 --> 00:17:30,793 ماذا تفعل؟ 295 00:17:30,827 --> 00:17:33,462 هل تحاول زيادة سرعتك حقاً؟ أنت على علم بأنه لن ينجح 296 00:17:33,496 --> 00:17:35,798 (جاكي تشان) 297 00:17:37,133 --> 00:17:39,134 إبدآ 298 00:17:39,169 --> 00:17:42,638 (مرحبا أنا (أليكس - (وأنا (سام - 299 00:17:42,672 --> 00:17:46,325 كيفن) لايمكنه الرد على) الهاتف لأنه مشغول بنا 300 00:17:46,359 --> 00:17:47,726 ممتاز 301 00:17:47,761 --> 00:17:51,213 والآن سيظن الناس أني ألازم الفتيات الجذابات طوال اليوم 302 00:17:51,231 --> 00:17:53,048 لا أدري يارجل سيظنون أننا رجلين متنكرين كالنساء 303 00:17:53,066 --> 00:17:56,185 لا أدري لم إخترت أسماء هي أيضاً لفتيان 304 00:17:56,219 --> 00:17:58,320 حسن من سأمتطي مثل الفرس حتى المطبخ 305 00:17:58,355 --> 00:18:00,572 (لا تدعني أكون فرسك يا (كيفن 306 00:18:00,607 --> 00:18:02,491 إنسى الأمر يارجل - ماذا تعني؟ - 307 00:18:02,525 --> 00:18:04,777 (أنا أنسحب وكذلك (توبي 308 00:18:04,828 --> 00:18:08,447 قد يكون ذلك خطئاً ولكن هنالك حد لما قد أفعله لإبنتي 309 00:18:08,498 --> 00:18:14,203 بلى لدي كرامتي أيضاً فأنا أرفض أنا أكون فرساً لرجل آخر 310 00:18:14,237 --> 00:18:18,457 كلا يا أصدقاء توقفا عليكما أن تبيعاني الكعكات 311 00:18:18,508 --> 00:18:20,993 سأفعل أي شيء 312 00:18:21,027 --> 00:18:23,379 مرحباً يا حبيبي مرحباً يا عزيزي 313 00:18:23,413 --> 00:18:25,014 (حتى أنني سأقبل (ميرديث 314 00:18:31,805 --> 00:18:36,275 هذا جداً جيد 315 00:18:36,309 --> 00:18:37,592 !ماذا تفعل؟ لا 316 00:18:37,610 --> 00:18:40,145 لا، لا، لا - سينتهي هذا في الحال - 317 00:18:40,196 --> 00:18:42,564 كلا، هذا خطر - الضربة الرعديه - 318 00:18:48,738 --> 00:18:50,622 أي شيء أخر تريد التحدث بشأنه؟ 319 00:18:50,657 --> 00:18:54,126 كلا، فقط ذلك 320 00:18:59,582 --> 00:19:02,668 مرة أخرى إنه وقت العرض 321 00:19:05,555 --> 00:19:10,642 مايحيرني هو كيف يمكنك أخذ فكرة مثاليه 322 00:19:10,677 --> 00:19:17,015 والتي صرحت بها (جو بينيت) العظيمه وتلقي بها في الهلاك 323 00:19:17,067 --> 00:19:23,188 إن أمكنني التحدث فقد أصبحت نائب رئيسة المشروع لنصف الساعة الأخيره 324 00:19:23,239 --> 00:19:25,107 وعليه فالرجل الذي تبحثون عنه هو (دوايت شروت) 325 00:19:25,141 --> 00:19:32,581 لا أرى (دوايت) فمن الواضح أنه حظي بالحكمة ليظل بعيداً عن التهريج قدر الإمكان 326 00:19:32,615 --> 00:19:40,589 مهما كان الذي ستفعله فلا تلقي باللوم على (تود باكر) فليس ذلك خطئه 327 00:19:40,623 --> 00:19:46,712 عليك لوم تربيته، والداه المجتمع الذي جسد هذا المخلوق الأبله 328 00:19:46,763 --> 00:19:54,770 إطرد الموظف ولكن ليس الرجل فلايمكنك أن تلغي روحه 329 00:19:54,804 --> 00:19:57,022 لم يكن هذا مطروحاً أبداً للنقاش 330 00:19:57,056 --> 00:20:00,476 هل تمزح معي؟!، هي ملكة المهزلة برمتها 331 00:20:00,510 --> 00:20:03,345 ومازلت (تود) انت الذي طُردت 332 00:20:03,363 --> 00:20:08,817 ماذا لايمكن أن يتم طردي فأنا مؤسس ومضى لي في الشركة 20 سنه 333 00:20:08,851 --> 00:20:10,519 كم منكم منذ تلك الفتره؟ 334 00:20:34,433 --> 00:20:37,301 أهلا، أهلا لقد عادو 335 00:20:41,357 --> 00:20:42,407 "من المفترض أنك في "فلوريدا 336 00:20:42,441 --> 00:20:46,978 ..بلى الأمر الجنوني في هذا هو ياللروعة تبدين رائعه 337 00:20:46,996 --> 00:20:48,780 هل فقدت بعض الوزن؟ - شكراَ لك - 338 00:20:48,781 --> 00:20:51,238 أحدهم لاحظ ذلك 339 00:20:51,341 --> 00:20:55,163 كلا لم أفقد وزنا وإنما بدأت أستعمل مكياجا يبدو وجهي يبدو أنحف 340 00:20:58,693 --> 00:21:00,872 من الجيد أنك عدت - جيدةٌ هي العوده - 341 00:21:03,241 --> 00:21:05,176 مرحباً أيها الغريب - مرحباً - 342 00:21:05,869 --> 00:21:07,138 إشتقت لك - إشتقت لك - 343 00:21:14,848 --> 00:21:16,321 (أنا ذاهب إلى "فلوريدا" لجلب (إيرين 344 00:21:22,697 --> 00:21:23,972 نسيت التحقق من بريدي 345 00:21:24,279 --> 00:21:26,446 إنه أمر جنوني صح؟ حينما كانت تقول أنها راحله 346 00:21:27,939 --> 00:21:30,096 أنت على وشك إغلاق 4 صفحات متأكد من المتابعه؟ بلى 347 00:21:30,255 --> 00:21:31,958 أنا متأكد 348 00:21:33,193 --> 00:21:35,575 ياله من حاسوب بطيء 349 00:21:37,062 --> 00:21:46,323 صبري مغل www.Subscene.com