1 00:00:05,454 --> 00:00:06,281 حسنا 2 00:00:07,085 --> 00:00:07,971 ...حسنا 3 00:00:08,404 --> 00:00:10,391 لم احصل على الوظيفة في نيويورك 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,240 ... لكنّي حصلت على الجائزة الحقيقية 5 00:00:12,360 --> 00:00:13,610 المباركة المحلية 6 00:00:14,796 --> 00:00:16,923 جان اعدت لي الفطور هذا الصباح 7 00:00:18,169 --> 00:00:20,019 حسنا. هي اشترت الحليب 8 00:00:21,358 --> 00:00:22,358 انه صويا 9 00:00:23,677 --> 00:00:25,777 لهذا فعلتُ ذلك 10 00:00:26,719 --> 00:00:28,782 هذا ماعلي العودة للبيت من اجله 11 00:00:33,420 --> 00:00:35,866 ربما لم ترد النهوض باكرا لبِضع ساعات 12 00:00:36,307 --> 00:00:38,175 هذه ستكون سنة جيدة جدا 13 00:00:38,295 --> 00:00:39,453 جيد جدا 14 00:00:40,236 --> 00:00:41,300 جان في المنزل 15 00:00:41,420 --> 00:00:42,420 جيم عاد 16 00:00:42,930 --> 00:00:44,964 درعي(رايان) في الشركة 17 00:00:45,360 --> 00:00:46,613 شيئ جميل 18 00:00:47,669 --> 00:00:49,005 (آندي) و (دوايت) 19 00:00:49,326 --> 00:00:52,198 يهزَون فريق المبيعات اشعر برضاً تام 20 00:01:29,243 --> 00:01:31,255 الحلقة الاولى / الموسم الرابع : هروب ممتع 21 00:01:34,508 --> 00:01:37,167 بشكل عام ، ليست فكرة جيدة ان تضغط على عروض الانترنت 22 00:01:37,287 --> 00:01:40,306 ماهو بالتحديد العرض الاقصى الذي لم تطلبه ؟ 23 00:01:40,989 --> 00:01:43,051 ...فيديو 24 00:01:43,234 --> 00:01:45,284 نعم ، حسنا ، اي نوع ٍ من الفيديو ؟ 25 00:01:45,601 --> 00:01:47,570 فيديو اباحي للمشاهير . 26 00:01:49,485 --> 00:01:51,472 حــقًّأ ؟ اي نوع من المشاهير ؟ 27 00:01:51,592 --> 00:01:54,035 - لاشيء محدد - كم دفعت من اجله ؟ 28 00:01:54,155 --> 00:01:56,796 - دفعت من اجله ؟ - لقد حدث كل شيئ بسرعة ! 29 00:01:56,952 --> 00:01:59,514 لقد انفصلت عن كارين بعد مقابلة التوظيف . 30 00:02:00,110 --> 00:02:01,110 ... و 31 00:02:01,765 --> 00:02:04,580 لقد كان محرج بعض الشيئ بعد عودتها من المدينة 32 00:02:05,111 --> 00:02:08,250 اخبرتني بشكل واضح انه كوننا منفصلين لا يعني 33 00:02:08,490 --> 00:02:10,273 انها ذاهبة لمكان ما . لانها ... 34 00:02:10,393 --> 00:02:12,129 عملت بكد من اجل حياتها المهنية 35 00:02:12,369 --> 00:02:14,732 لكن في اليوم التالي , مكتبها كان فارغ 36 00:02:15,505 --> 00:02:19,291 كذلك هو الحال بالنسبة لي ولحياتي العاطفية حاليا 37 00:02:19,922 --> 00:02:21,156 ... أنا 38 00:02:21,296 --> 00:02:23,049 انا عازب الآن وابحث 39 00:02:24,296 --> 00:02:26,146 ... لربما تعرف شخص ما 40 00:02:26,985 --> 00:02:30,177 جيم وانا خرجنا للعشاء عدة مرات بعد عودته من نيويورك 41 00:02:30,297 --> 00:02:32,252 تحدثت معه مباشرة بعد انفصاله 42 00:02:33,172 --> 00:02:35,530 انه شيئ جميل ان تكون صديقا جيدا مجددا 43 00:02:36,487 --> 00:02:38,037 هل تمزح معي ؟ 44 00:02:38,484 --> 00:02:41,444 بام و جيم بالتأكيد يتضاجعان 45 00:02:41,811 --> 00:02:43,365 كل ما يفعلانه هو الابتسام 46 00:02:43,485 --> 00:02:45,426 لعلهما فقط يُبقِياَن الامر سرّا 47 00:02:45,546 --> 00:02:46,364 اليس كذلك ؟ 48 00:02:46,484 --> 00:02:49,246 لا ادري . لايوجد دليل على الالفة 49 00:02:49,796 --> 00:02:52,739 لقد كانا في مزاج جيد بشكل ملفت وقد تكون أمور أخرى .. 50 00:02:52,859 --> 00:02:54,956 هل تمزح معي ؟ 51 00:02:55,417 --> 00:02:59,052 يوم الاحد , افكر في الذهاب لسوق الاشياء المستعملة 52 00:02:59,172 --> 00:03:00,364 , يبدو الامر ممتعا 53 00:03:00,494 --> 00:03:02,177 ... انا امارس ركوب الدراجات الجبلية في الاحد 54 00:03:03,687 --> 00:03:04,678 رائــع - نــعــم - 55 00:03:04,798 --> 00:03:06,016 حسنا ، تمتع بذلك 56 00:03:13,493 --> 00:03:14,991 سيداتي سادتي 57 00:03:16,461 --> 00:03:17,569 لدي بعض الاخبار السيئة 58 00:03:19,023 --> 00:03:20,287 مريديث صدمتها سيارة 59 00:03:20,646 --> 00:03:21,999 - ماذا ؟ - اين ؟ 60 00:03:22,356 --> 00:03:24,159 لقد حدث هذا الصباح في موقف السيارات 61 00:03:24,546 --> 00:03:25,911 لقد نَقلتُها للمستشفى 62 00:03:26,547 --> 00:03:29,365 و الاطباء يحاولون انقاذ حياتها 63 00:03:29,485 --> 00:03:31,041 لقد فعلوا ما بوسعهم 64 00:03:32,360 --> 00:03:34,169 وستكون بخير 65 00:03:34,538 --> 00:03:36,380 مالذي حدث لك ؟ 66 00:03:36,939 --> 00:03:38,593 لماذا يجب ان تقوله بهذا الشكل ؟ 67 00:03:38,772 --> 00:03:42,665 - إذن هل ستكون حقّا بخير ؟ - .. نعم اصابتها كانت طفيفة . 68 00:03:43,453 --> 00:03:44,897 كسر في الخصر 69 00:03:45,017 --> 00:03:47,761 لكن هناك من نجى بأسوء من ذلك 70 00:03:48,163 --> 00:03:49,783 الحمد لله انك كنت هناك 71 00:03:51,046 --> 00:03:52,112 اجل 72 00:03:52,383 --> 00:03:53,890 هل رأيت من فعل ذلك ؟ 73 00:03:54,258 --> 00:03:56,153 لا حاجة لذلك نستطيع مراجعة اشرطة الفيديو الامنية 74 00:03:56,273 --> 00:03:58,150 اجل نوع من الاخبار الجيدة و السيئة في ذلك 75 00:03:58,270 --> 00:04:02,997 كان بمقدوري رؤية الحادث بسرعة لأني كنت في السيارة التي دهستها 76 00:04:06,000 --> 00:04:07,300 من الذي كان يقود ؟ 77 00:04:11,362 --> 00:04:12,541 .. مايكل 78 00:04:13,297 --> 00:04:17,180 ذات يوم مايكل جاء يتذمر من مطب تخفيف السرعة على الطريق 79 00:04:19,120 --> 00:04:21,390 اتساءل ماذا حدث بعد ذلك ؟ 80 00:04:22,373 --> 00:04:25,179 - هي فقط ميريديث - اجل ، فقط مريديث 81 00:04:25,299 --> 00:04:26,299 حمدا لله 82 00:04:27,238 --> 00:04:29,282 لكن هل رايت الطريقة التي نظروا بها إلي ؟ 83 00:04:29,402 --> 00:04:31,268 كأني قاتل او شيئ ما 84 00:04:34,738 --> 00:04:36,857 - لماذا فعلت ذلك ؟ - لقد كان حادثا 85 00:04:37,111 --> 00:04:38,734 - هل كانت تُجادلك ؟ - لا 86 00:04:39,425 --> 00:04:40,802 لقد سئمت من ذلك الوجه 87 00:04:40,922 --> 00:04:42,180 هل تدين لك بمال ؟ 88 00:04:43,488 --> 00:04:44,853 هل هذا تقليص للعمال ؟ 89 00:04:45,298 --> 00:04:47,110 هل رفضت افضليتك ؟ 90 00:04:49,502 --> 00:04:51,955 مرحبا ، شباب سنذهب جميعا لزيارة مريديث في الغداء 91 00:04:52,423 --> 00:04:54,249 وسنقوم يتقديم زهور بـ5 دولار 92 00:04:54,549 --> 00:04:56,418 من تقصد بـ نحن ؟ انت وجيم ؟ 93 00:04:56,692 --> 00:04:58,545 لا , انا وستانلي وفيليس حتى الآن 94 00:05:00,328 --> 00:05:01,882 اراهن على ان جيم ذاهب ايضا ؟ 95 00:05:02,798 --> 00:05:04,161 لم اطلب منه ذلك بعد 96 00:05:04,698 --> 00:05:07,054 - راهن على انك فعلت - لقد كنت اخطط لذلك 97 00:05:07,891 --> 00:05:09,304 اراهن على انك فعلت 98 00:05:10,849 --> 00:05:12,742 انجيلا ؟ هل ستأتين ؟ 99 00:05:13,235 --> 00:05:15,145 لا استطيع سبرينكلز مريضة 100 00:05:15,424 --> 00:05:18,476 هي مريضة منذ مدة شكرا لسؤالك 101 00:05:18,736 --> 00:05:20,959 لا احد سأل عن سبرينكلز 102 00:05:22,434 --> 00:05:24,871 يجب علي الاشراف على اعطائها الدواء والعناية بها 103 00:05:24,991 --> 00:05:26,744 ومع من ستتناول الغذاء ؟ 104 00:05:26,864 --> 00:05:28,615 الا يستطيع احد غيرك مجالستها ؟ 105 00:05:28,735 --> 00:05:30,073 هناك دم قذر 106 00:05:30,193 --> 00:05:31,728 الغيرة ، التآمر 107 00:05:31,848 --> 00:05:34,498 آنجيلا , انت رئيسة لجنة التخطيط للحفل 108 00:05:34,923 --> 00:05:37,209 لا يُفترض بي تنظيم ذلك انها مهمتك 109 00:05:39,488 --> 00:05:40,462 حسنا ! 110 00:05:42,308 --> 00:05:44,258 يا آمري , رجلي - نعم مايكل ؟ 111 00:05:44,498 --> 00:05:48,658 إذن رايان ترقّى الى حيث هو سمكة صغيرة في بركة كبيرة. 112 00:05:49,238 --> 00:05:53,215 في حين هنا في سكرانتون مازلت انا الكلب الاعلى 113 00:05:53,992 --> 00:05:57,536 في بركة كبيرة نوعا ما. 114 00:05:58,764 --> 00:06:01,166 إذن من الرئيس الحقيقي ؟ 115 00:06:03,474 --> 00:06:05,876 الكلب او سمكة ؟ 116 00:06:06,812 --> 00:06:09,241 إذن انا بحاجة لحافز صغير للمجموعة 117 00:06:09,361 --> 00:06:11,400 شيئ ما لأستعيد محبتهم 118 00:06:11,520 --> 00:06:14,016 تستعيد ? لماذا مايكل ؟ 119 00:06:14,362 --> 00:06:16,812 حسنا ، دهست مريديث بالسيارة 120 00:06:18,049 --> 00:06:20,772 - هل فعلت ذلك عمدا ؟ - لا . لقد كنت مُهمِلا 121 00:06:20,892 --> 00:06:22,921 لكن , هي في المستشفى ستكون بخير 122 00:06:23,265 --> 00:06:25,549 تستعيد عافيتها مجرد صدع صغير ضئيل في حوضها. 123 00:06:26,237 --> 00:06:28,366 - لكنها سوف .. - هل حدث داخل الشركة ؟ 124 00:06:28,486 --> 00:06:30,596 نعم . لقد حدث داخل الشركة 125 00:06:31,083 --> 00:06:33,183 مع ملكية الشركة , إذن .. 126 00:06:33,372 --> 00:06:35,117 خطر مضاعف , نحن بخير . 127 00:06:35,237 --> 00:06:38,437 لا اعتقد انك تفهم ماذا يعني الخطر 128 00:06:39,048 --> 00:06:40,678 صحيح , انا آسف 129 00:06:40,798 --> 00:06:42,448 مامعنى " نحن بخير ؟ 130 00:06:44,850 --> 00:06:46,699 الناس يستمرون بتلقيبي بـ " العبقري " 131 00:06:46,819 --> 00:06:48,658 لا اعلم حتى ما معنى ذلك 132 00:06:48,987 --> 00:06:52,803 أعني , اعرف معنى ذلك انه يعني ناجح جدا بالنسبة لعمرك 133 00:06:52,923 --> 00:06:54,834 لذلك اظن انه اصبح منطقي , لكن .. 134 00:06:55,428 --> 00:06:56,580 انها كلمة غريبة . 135 00:06:57,670 --> 00:06:59,750 - مرحبا , دي - مرحبا قردتي , كيف الحال ؟ 136 00:06:59,930 --> 00:07:01,100 هل تُسدي لي معروف ؟ 137 00:07:01,220 --> 00:07:03,371 إذهب لمنزلي واعطي سبرينكلز دواءها ؟ 138 00:07:03,491 --> 00:07:04,307 طبــعا . 139 00:07:04,427 --> 00:07:06,000 علي زيارة آلكي 140 00:07:06,363 --> 00:07:08,148 لاتحقق منها ما إذا كانت مزيفة 141 00:07:08,581 --> 00:07:10,993 إذا دهستني سيارة , لن تحطّم حوضي . 142 00:07:11,113 --> 00:07:13,530 اتعلم ماذا ؟ اراهن على انها حطمته في المنزل 143 00:07:13,650 --> 00:07:16,061 قفزت امام مقدمة سيارتها لتحصل على بعض شركات العاملين 144 00:07:16,365 --> 00:07:18,115 لا اريد وضع الامر في الماضي 145 00:07:20,443 --> 00:07:22,782 - إذن ماذا تريد مني ان اعمله ؟ - لقد كتبته في الخارج 146 00:07:22,902 --> 00:07:24,120 هناك ابرة مرض السكري 147 00:07:24,240 --> 00:07:26,555 لُف الانسولين في يديك لا ترجَه 148 00:07:26,675 --> 00:07:28,494 هي تحصل على مثبط ثلجي في وجبتها 149 00:07:28,614 --> 00:07:31,787 لكن ضعها مباشرة في مقدمة الصحن وإلاّ فإن عدسات العين خاصتها ستمعنها من رؤيته 150 00:07:32,389 --> 00:07:34,451 امزج كبسولة من زيت الاوميغا الدهني 151 00:07:34,691 --> 00:07:36,260 مع دواء الكلى خاصتها . 152 00:07:36,863 --> 00:07:40,207 وأعطها ذلك 15 دقيقة بعد الاكل 153 00:07:40,752 --> 00:07:44,438 و هناك كريم فطري لان لديها ذلك المرض تحت ذيلها 154 00:07:44,558 --> 00:07:48,006 إذن ستقوم برفع ذيلها وتضع الخلطة مباشرة في قاعدة الذيل 155 00:07:48,720 --> 00:07:51,115 حسنا , لدي إعلان 156 00:07:51,235 --> 00:07:52,727 هل دفعت " داريل " خارج النافذة ؟ 157 00:07:52,847 --> 00:07:55,119 اطلقت النار على " دوايت " ؟ لا . لا , هذا غير مضحك 158 00:07:55,239 --> 00:07:56,789 انا احب موظيفيي 159 00:07:56,924 --> 00:07:59,430 حتى لو كنت قد صدمت احدكم بسيارتي 160 00:07:59,739 --> 00:08:01,770 والذي تحملت المسؤولية الكاملة عنه 161 00:08:02,499 --> 00:08:03,855 انظروا , انا حاول ان 162 00:08:04,095 --> 00:08:07,334 اوقف تفكيركم بهذه المأساة التي لم يكن بالإمكان تجنبها 163 00:08:07,454 --> 00:08:10,167 الى امور ايجابية اكثر 164 00:08:10,519 --> 00:08:13,771 لذلك فكرت في ان نقوم بزراعة شجرة 165 00:08:14,222 --> 00:08:16,005 يا إلهي . يعني ذلك اننا سنتوقف عن العمل 166 00:08:16,125 --> 00:08:17,907 سنغادر للمستشفى على الواحدة 167 00:08:18,027 --> 00:08:19,680 إذن , مثل شجرة الحرية 168 00:08:19,800 --> 00:08:21,873 - استطيع أخذ ثلاثة اشخاص . - انا ايضا استطيع ذلك . 169 00:08:22,073 --> 00:08:23,277 - تقاسموا السيارات . - بام ؟ 170 00:08:23,397 --> 00:08:26,307 سنحصل على كرت في المستشفى وسنوقعه خارج غرفتها 171 00:08:26,826 --> 00:08:29,746 موظفي المبيعات يذهبون في وقت لاحق من اليوم العاملون بالساعة يذهبون وقت الغداء 172 00:08:29,866 --> 00:08:32,972 حسنا , جيد , جيد . إذن جميعنا سنذهب وقت الغداء 173 00:08:33,105 --> 00:08:34,443 - ممتاز . - انا كنترافكر ... 174 00:08:34,614 --> 00:08:36,427 - عمل جيد بام - لكن إذا كنت ... 175 00:08:39,272 --> 00:08:42,392 حسنا ، بما اني الرئيس سأقود إذن . من يريد المشاركة ؟ 176 00:08:42,512 --> 00:08:45,230 انت تمزح ؟ لقد دهست امرأة هذا الصباح 177 00:08:45,470 --> 00:08:49,151 الجميع لداخل السيارة لقد كانت بخير ستانلي 178 00:08:50,148 --> 00:08:51,663 احرز ماذا ؟ لدي عيوب 179 00:08:52,145 --> 00:08:53,364 وما هم ؟ 180 00:08:53,490 --> 00:08:55,747 اوه , انا لا اعرف انا اغني في الحمام 181 00:08:56,610 --> 00:08:58,923 احيانا , اقضي وقتا طويلا في التطوع 182 00:08:59,209 --> 00:09:01,663 واحيانا ادهس شخصا ما بسيارتي 183 00:09:02,088 --> 00:09:03,177 إذن قاضِني 184 00:09:03,427 --> 00:09:05,531 لا , لا تقاضني 185 00:09:05,651 --> 00:09:08,477 هذا عكس ما قصدته 186 00:09:16,099 --> 00:09:17,232 انا اكره المستشفيات 187 00:09:17,472 --> 00:09:19,235 في عقلي هم ... 188 00:09:19,603 --> 00:09:21,444 مشتركون في المرض 189 00:09:24,771 --> 00:09:26,157 تبدو كالملاك 190 00:09:26,397 --> 00:09:27,632 تبدو بحالة سيئة 191 00:09:27,752 --> 00:09:30,370 لا .. حسنا , هي دائما بهذا الشكل لم يكن خطئي 192 00:09:30,817 --> 00:09:31,955 اعتقد انها مستيقطة 193 00:09:33,905 --> 00:09:35,244 هي في غيبوبة 194 00:09:47,416 --> 00:09:49,264 لقد احضرت جميع اصدقائك من المكتب 195 00:09:50,032 --> 00:09:51,307 - في نفس الوقت - اجل . 196 00:09:51,816 --> 00:09:53,852 - مرحبا مريديث - هذا غريب. 197 00:09:54,092 --> 00:09:55,677 احضرت لك بعض البالونات 198 00:09:55,797 --> 00:09:57,880 لماذا لا نـ... حسنا 199 00:09:58,990 --> 00:10:00,713 اربط هذا ، زيّني انابيبك 200 00:10:02,510 --> 00:10:04,102 اووه , ياللهول 201 00:10:04,978 --> 00:10:06,823 - ايتها الممرضة ! - لا , لاتزعج الممرضة 202 00:10:07,063 --> 00:10:08,397 فقط اعده لمكانه. 203 00:10:09,607 --> 00:10:12,120 انا اشعر بالغثيان سأتقيئ 204 00:10:12,240 --> 00:10:14,203 لن ... لن انزعج بذلك 205 00:10:14,323 --> 00:10:17,340 - لا تلمسه . - ماذا تفعل ؟ اعطني هذا . 206 00:10:20,594 --> 00:10:21,498 شكرا 207 00:10:23,721 --> 00:10:25,133 هل يؤلمك بشكل سيئ 208 00:10:25,382 --> 00:10:28,094 لا ، ليس بذلك السوء لقد اعطوني الكثير من مسكنات الالم 209 00:10:28,334 --> 00:10:30,204 حـــــــقَّا ما نوعها , كوداييين 210 00:10:30,205 --> 00:10:31,812 فيكوداين ؟ بيركوسيت? 211 00:10:32,198 --> 00:10:33,522 فينتالين ؟ اوكسيكونتين ؟ 212 00:10:34,085 --> 00:10:35,900 - بالادول - ليس لدي اي فكرة 213 00:10:39,162 --> 00:10:43,365 حسنا لقد كان كرما منكم بمجيئكم وزيارتي في نفس الوقت 214 00:10:43,919 --> 00:10:45,567 سأراكم يا رفاق في المكتب 215 00:10:46,230 --> 00:10:49,324 حسنا ، انتظرو شباب شباب ، شباب انتظروا ثانية 216 00:10:49,444 --> 00:10:52,263 اتعلمون بما كنت افكر قد يكون نوعا من المرح؟ 217 00:10:52,383 --> 00:10:55,541 إذا سامحتموني امام الجميع 218 00:10:55,797 --> 00:10:57,056 انا لن افعل ذلك 219 00:10:57,383 --> 00:11:01,133 تعلمون ماذا يُقال في الكتاب المقدس عن المغفرة 220 00:11:01,645 --> 00:11:02,926 المغفرة ... 221 00:11:03,576 --> 00:11:05,300 مرافقة للتقوى والصلاح 222 00:11:05,420 --> 00:11:06,508 لا , هذا غير ... 223 00:11:08,377 --> 00:11:10,098 - لقد كسرت حوضي - حسنا ، انا لم... 224 00:11:10,563 --> 00:11:12,686 انا لا افهم ماذا يمنعكم 225 00:11:12,806 --> 00:11:14,811 من الضحك ومنحي عناقا كبيرا 226 00:11:15,141 --> 00:11:16,229 انت غير مغفور لك 227 00:11:17,072 --> 00:11:18,072 هيا .. 228 00:11:21,829 --> 00:11:23,122 هل يجب علي ان اكون خفيف الظل ؟ 229 00:11:23,242 --> 00:11:24,514 قطعا لا . 230 00:11:24,634 --> 00:11:26,184 احب ان اكون خفيف الظل 231 00:11:26,385 --> 00:11:27,828 استمتع بذلك 232 00:11:28,214 --> 00:11:29,693 يجب ان اكون كذلك 233 00:11:30,136 --> 00:11:31,962 لكنه ليس مثل ، هذا .. 234 00:11:32,082 --> 00:11:35,624 بحاجة ماسة لان اكون خفيف الظل 235 00:11:35,884 --> 00:11:38,209 مثل حاجتي للإشادة 236 00:11:42,136 --> 00:11:43,074 مرحا 237 00:11:43,194 --> 00:11:44,632 مرحبا , قردتي 238 00:11:44,947 --> 00:11:46,017 ايَُ مشاكل ؟ 239 00:11:46,260 --> 00:11:47,778 حسنا , لقد تركت التلفاز مشتغلا 240 00:11:48,051 --> 00:11:49,474 وقطتك ميتة . 241 00:11:50,383 --> 00:11:52,190 - مـــاذا ؟! - سباركلز ، البيضاء ميتة 242 00:11:52,310 --> 00:11:53,507 سبيرينكلز 243 00:11:54,225 --> 00:11:55,555 تلك كانت المريضة ، اليس كذلك ؟ 244 00:12:00,529 --> 00:12:02,066 لكني ظننت ان لديها مزيدا من الوقت . 245 00:12:06,303 --> 00:12:07,989 هل بدت .... 246 00:12:09,279 --> 00:12:10,992 عندما رأيتها ، كيف بدت ؟ 247 00:12:11,285 --> 00:12:12,160 ميتة حقا 248 00:12:13,282 --> 00:12:14,968 مثل ، موت قطة 249 00:12:16,258 --> 00:12:17,589 إذن ... 250 00:12:17,709 --> 00:12:18,820 هيا ، دعك من هذا 251 00:12:19,261 --> 00:12:20,697 لا تكوني حزينة .. فقط ... 252 00:12:20,817 --> 00:12:22,086 حسنا ؟ فقط .. 253 00:12:23,070 --> 00:12:25,322 - هي في مكان افضل - حسنا 254 00:12:26,396 --> 00:12:29,166 في الحقيقة , المكان التي الذي هي فيه هو الثلاجة 255 00:12:29,945 --> 00:12:31,349 بسبب الرائحة . 256 00:12:36,812 --> 00:12:38,124 ستكون بخير 257 00:12:38,244 --> 00:12:39,763 حسنا ؟ اتعلم ماذا ؟ 258 00:12:39,883 --> 00:12:42,898 جميعا , لنقم بتجاوز الامر كل مايتعلق بأمر مريديث 259 00:12:43,018 --> 00:12:44,714 لقد كسرت حوضها 260 00:12:44,834 --> 00:12:46,819 كسر صغير وضئيل وستكون بخير 261 00:12:47,113 --> 00:12:48,079 لذلك دعونا فقط .... 262 00:12:48,199 --> 00:12:49,822 مايكل ، قطة انجيلا ماتت 263 00:12:51,540 --> 00:12:52,634 سبرينكلز ؟ 264 00:13:04,458 --> 00:13:05,542 انا آسف انجيلا 265 00:13:06,069 --> 00:13:07,787 يارجل ، ماهذا اليوم ؟ 266 00:13:09,198 --> 00:13:12,261 هل هناك اسوء منه ؟ حاسوبها معطل بالمواد الاباحية .. 267 00:13:12,766 --> 00:13:15,056 ومريديث والحادثة , ثم .... 268 00:13:16,168 --> 00:13:17,225 سبرينكلز 269 00:13:17,695 --> 00:13:18,695 يا إالهي 270 00:13:19,624 --> 00:13:20,832 ثلاثة اشياء . 271 00:13:20,952 --> 00:13:22,516 سأخبركم ماللذي يحدث . 272 00:13:22,733 --> 00:13:24,470 هذا المكتب ملعون . 273 00:13:27,342 --> 00:13:28,908 ونحتاج لعمل شيئ ما من اجل ذلك 274 00:13:29,217 --> 00:13:31,075 حسنا ، انا اتحمل المسؤولية . 275 00:13:31,195 --> 00:13:34,558 والامر منوط بي لتطهيره من اللعنة 276 00:13:34,822 --> 00:13:37,346 التي ضربت مريديث بسيارتي . 277 00:13:38,510 --> 00:13:40,363 لا اؤمن بالخرافات , لكن 278 00:13:40,483 --> 00:13:42,763 لكن الى حد ما ... 279 00:13:45,754 --> 00:13:49,125 هل فعل احدكم شيئا ما في مقبرة هندية ؟ 280 00:13:49,796 --> 00:13:51,956 - مثل ماذا ؟ - مثل ركن السيارة هناك ؟ 281 00:13:52,215 --> 00:13:53,769 او نبش جثة 282 00:13:55,484 --> 00:13:58,392 توبي ؟ هل لديك شيئ تريد قوله لنا ؟ 283 00:13:58,512 --> 00:14:02,472 لا ، لم انتهك حرمة مقبرة هندية 284 00:14:03,138 --> 00:14:04,862 في الحقيقة , مؤخرا كان لدي بعض الحظ الجيد 285 00:14:04,984 --> 00:14:08,538 الفيريدو للبيتزا سحبوا بطاقتي من السلة لذلك .. 286 00:14:08,658 --> 00:14:09,998 فقد فزت باسبوع من الفطائر المجانية 287 00:14:10,118 --> 00:14:11,304 - هذا رائع - مرحا 288 00:14:11,424 --> 00:14:12,482 ممتاز . 289 00:14:13,108 --> 00:14:15,115 إذن مأساتنا هي حظ سعيد لك 290 00:14:15,984 --> 00:14:16,984 شيطان . 291 00:14:17,294 --> 00:14:19,054 سبرينكلز لم تؤذي أحدا . 292 00:14:19,421 --> 00:14:22,549 يا إلهي بحكمتك المطلقة كيف فعلت ذلك ؟ 293 00:14:22,669 --> 00:14:25,328 لم تكن مستعدة . كان لديها الكثير لتكمله . 294 00:14:25,694 --> 00:14:27,146 انها مجرد قطة . 295 00:14:27,766 --> 00:14:28,840 انت لن ... 296 00:14:29,483 --> 00:14:31,033 انت لا تحبهم . 297 00:14:31,609 --> 00:14:34,129 القطط لا تنتج الحليب او الصوف او اللحم 298 00:14:35,142 --> 00:14:37,367 - دوايت ، الم ترى مريديث ؟ - لا لم افعل 299 00:14:37,487 --> 00:14:40,260 حسنا ، اظن انك يجب ان تذهب للمستشفى وتقدم احترامك 300 00:14:41,296 --> 00:14:42,551 انا لا احترمها . 301 00:14:42,671 --> 00:14:43,793 لكني سأذهب . 302 00:14:45,168 --> 00:14:46,297 حسنا . 303 00:14:46,545 --> 00:14:48,408 اود الان ان اتحدث حول 304 00:14:48,973 --> 00:14:51,521 حول ديانات كل واحد منكم 305 00:14:51,857 --> 00:14:54,775 اووه مايكل لا تسطتيع السؤال عن المعتقدات الدينية .. 306 00:14:55,107 --> 00:14:57,612 الشيطان هو سيد الاكاذيب .. 307 00:14:57,732 --> 00:14:59,946 كا مايقوله هو العكس 308 00:15:00,421 --> 00:15:02,961 حسنا ’ حسنا لا يمكنك السؤال عن المعتقدات الدينية . 309 00:15:03,081 --> 00:15:04,861 شكرا لك على الترخيص ، ايها العنيد ! 310 00:15:05,294 --> 00:15:08,288 حسنا ، لنذهب فقط حول الغرفة واخبروني معتقداتكم 311 00:15:09,984 --> 00:15:11,802 - كاثوليك . - حسنا . 312 00:15:11,922 --> 00:15:13,862 - مشيخي . - اوه ، انا ايضا . 313 00:15:14,110 --> 00:15:15,487 - حقا ؟ - نفس الديانة . 314 00:15:17,639 --> 00:15:21,071 انا لوثري وبوب موحد يبُقي الامور حارة 315 00:15:21,547 --> 00:15:23,170 لهذا نحن ملعونون 316 00:15:23,545 --> 00:15:27,134 لقد انخرطت في عدد من الطوائف بعضها كقائد وتابع 317 00:15:27,331 --> 00:15:31,109 تستمتع اكثر كتابع لكن ستجني اموال كثيرة كقائد . 318 00:15:31,618 --> 00:15:34,218 كيلي , انت هندوسية إذن تؤمنين ببوذا 319 00:15:34,735 --> 00:15:35,941 تلك البوذية 320 00:15:36,468 --> 00:15:37,357 هل انت متؤكدة 321 00:15:38,232 --> 00:15:39,032 لا . 322 00:15:39,983 --> 00:15:40,923 ماذا انت ؟ 323 00:15:41,273 --> 00:15:45,494 حسنا , اذا كنت تريد استنتاج شخصيتي من ديانتي إذن فأنا سيخي . 324 00:15:45,795 --> 00:15:48,045 لكني ايضا احب الهيب هوب واالــ آن ، بي ، آر . 325 00:15:48,295 --> 00:15:51,248 وانا اخزن سفينة حربية من طراز 1967 في وقت فراغي 326 00:15:51,710 --> 00:15:53,953 حسنا . إذن واحد سيخي 327 00:15:54,923 --> 00:15:55,988 و ..... 328 00:15:57,401 --> 00:16:00,235 كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض 329 00:16:00,355 --> 00:16:04,075 احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة 330 00:16:04,377 --> 00:16:06,471 مع الكهرباء المستعملة لإبقاء ميريديث حية 331 00:16:06,930 --> 00:16:09,661 نستطيع تزويد شاحنة صغيرة بالكهرباء لمدة يومين . 332 00:16:10,076 --> 00:16:11,742 انت اخبرني من هو المنتج 333 00:16:12,128 --> 00:16:14,604 اغمزي مرة إذا اردتني ان اسحب القابس الكهربائي 334 00:16:15,670 --> 00:16:17,544 لا تسحب اي منها . 335 00:16:17,761 --> 00:16:19,183 كيف حالك آنسة بالمر ؟ 336 00:16:19,303 --> 00:16:20,466 - افضل . - ممتاز . 337 00:16:20,586 --> 00:16:22,212 هل انت دكتور او ممرض ؟ 338 00:16:22,332 --> 00:16:24,454 انا طبيب متدرب ما يجلني دكتور . 339 00:16:26,107 --> 00:16:29,003 رسمها البياني لا يشير انها خضعت لعملية استئصال الرحم 340 00:16:29,123 --> 00:16:31,246 لكنها فعلت . او على الاقل حصلت على الراحة لمرة واحدة 341 00:16:32,877 --> 00:16:35,308 إذن الى هناك ذهب رحمها 342 00:16:36,733 --> 00:16:39,754 اخرة مرة اخذتِ حقنة مرض الكزاز كان عندما تعرضت لهجمة من الخفاش منذ عدة اشهر . ؟ 343 00:16:40,272 --> 00:16:44,223 نعم ، دوايت امسك به بكيس مع رأسي 344 00:16:45,041 --> 00:16:46,067 فقط قمت بواجبي 345 00:16:46,187 --> 00:16:48,238 ايضا مؤخرا تعرضتِ لعضة راكوون ؟ 346 00:16:48,358 --> 00:16:49,358 و ايضا فأر 347 00:16:49,923 --> 00:16:51,473 مرات منفصلة 348 00:16:52,732 --> 00:16:54,164 خلال طول حياتك 349 00:16:54,475 --> 00:16:57,470 تحاول الحصول على حب الناس ثم تدهس أحدهم 350 00:16:57,828 --> 00:16:59,024 بسيارتك 351 00:16:59,910 --> 00:17:01,663 و حتى انه ليس من الاشخاص المحبّبِين 352 00:17:01,891 --> 00:17:04,924 كل شخص ينقض عليك هذا غير منطقي 353 00:17:05,857 --> 00:17:06,857 لا يوجد إله لا إله إلا الله 354 00:17:07,507 --> 00:17:10,134 لو كان هناك إله لكنت وريان متزوجين حاليا 355 00:17:10,856 --> 00:17:13,446 ربما الايمان بإله كان خطأ لا إله إلا الله 356 00:17:14,850 --> 00:17:16,875 بماذا كان الناس يؤمنون من قبل ؟ 357 00:17:18,358 --> 00:17:19,274 بالشمس ؟ 358 00:17:19,952 --> 00:17:22,599 لربما هناك حيوان 359 00:17:22,995 --> 00:17:24,982 يُضَحّى من اجله 360 00:17:25,482 --> 00:17:26,470 مثل 361 00:17:27,196 --> 00:17:28,470 ثور عملاق 362 00:17:28,966 --> 00:17:32,480 او نوع ما من الوحوش 363 00:17:32,621 --> 00:17:35,512 بجسد حصان البحر 364 00:17:36,954 --> 00:17:39,045 مع رأس... 365 00:17:39,832 --> 00:17:41,283 لأسد البحر 366 00:17:41,989 --> 00:17:45,116 او شيئ ما بجسد البلشون الأبيض 367 00:17:47,527 --> 00:17:49,156 مع رأس نمس 368 00:17:50,193 --> 00:17:51,897 ...او 369 00:17:53,913 --> 00:17:56,066 فقط .. راس قرد 370 00:17:56,892 --> 00:17:58,641 مع قرون الرنة 371 00:18:01,717 --> 00:18:03,445 مع جسد.... 372 00:18:09,290 --> 00:18:10,393 القنفذ الشوكي 373 00:18:13,369 --> 00:18:14,804 سأقوم ببعض البحوث <<< ياريت والله 374 00:18:14,924 --> 00:18:16,768 - حسنا - استطيع مساعدتك بذلك 375 00:18:20,868 --> 00:18:23,584 إذن كوني آمنة انهم يعطونها لقاح داء الكلب 376 00:18:24,588 --> 00:18:26,011 ياإلهي , داء الكلب ؟ 377 00:18:26,641 --> 00:18:28,761 لقد كنت معها في الغرفة في المستشفى 378 00:18:29,270 --> 00:18:31,081 هل هذا معدي ؟ هل هذا مثل الامراض المنقولة جنسيا ؟ 379 00:18:31,201 --> 00:18:34,613 - لا , يجب ان تتعرض للعض من شيئ ما . - هذا المكان ملعون للغاية 380 00:18:34,733 --> 00:18:37,081 في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة 381 00:18:37,201 --> 00:18:39,633 لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب هي البدء بالعلاج 382 00:18:39,753 --> 00:18:41,159 قبل بداية الاعراض 383 00:18:41,279 --> 00:18:42,485 قفل الفك 384 00:18:49,352 --> 00:18:51,596 اعرف ان الكثير منكم غاضبون مني 385 00:18:51,716 --> 00:18:54,363 بسبب تهديدي حياة ميريديث 386 00:18:54,702 --> 00:18:55,549 بدهسها بسيارتي 387 00:18:56,611 --> 00:19:00,399 لكن قد يشعركم بقليل من التحسن لو علمتم انه قبل حدوث ذلك 388 00:19:00,683 --> 00:19:02,482 دوايت هدد حياتها 389 00:19:02,831 --> 00:19:06,278 بوضعه رأسها داخل كيس و الخفاش بداخله 390 00:19:07,409 --> 00:19:08,561 ستة من واحد , حقا 391 00:19:08,681 --> 00:19:10,727 و اتّضح ان 392 00:19:10,847 --> 00:19:13,317 ميريديث تعرضت لداء الكلب 393 00:19:13,437 --> 00:19:17,704 والذي هو اسوء بعشر مرات من تعرضها لكسر صغير في خصرها 394 00:19:18,235 --> 00:19:21,631 بفضلي فإنها ذهبت للمستشفى وذلك انقذ حياتها 395 00:19:22,174 --> 00:19:23,431 اللعنة قد تفككت 396 00:19:24,111 --> 00:19:25,587 اللعنة تفككت ، ياشباب 397 00:19:25,993 --> 00:19:28,046 هناك إله 398 00:19:28,348 --> 00:19:31,176 ولديه مصير لنا جميعا , لذلك اذهبوا للمنزل 399 00:19:31,416 --> 00:19:35,167 خذوا قسط من الراحة انه يوم عمل شاق جدا 400 00:19:36,299 --> 00:19:37,834 الكثير اُنجز فيه 401 00:19:39,991 --> 00:19:43,573 هل هناك إله ؟ إذا كان لا ، فلماذا كل هذه الكنائس ؟ 402 00:19:44,540 --> 00:19:47,441 ومن هو اب يسوع ؟ تعالى الله عما يصفون 403 00:19:56,738 --> 00:19:57,619 اوه ، حسنا 404 00:19:58,066 --> 00:20:00,955 اذا لم يكونوا مع بعض الان فانهم لن يكونوا ابدا 405 00:20:03,529 --> 00:20:05,367 اعتقدت انه سيكون شيئ جيد لو كانوا مع بعض . 406 00:20:05,487 --> 00:20:07,457 مثل بي بي و جي 407 00:20:08,635 --> 00:20:11,630 بام بيزلي و جيم 408 00:20:13,924 --> 00:20:15,491 يالها من خسارة 409 00:20:16,109 --> 00:20:18,477 يا لها من خسارة 410 00:20:19,005 --> 00:20:21,027 لقد قلت لك انا لا اواعد احدا 411 00:20:21,489 --> 00:20:25,087 حتى ولو كنت فذلك ليس من شأن احد 412 00:20:26,047 --> 00:20:27,047 اعني , 413 00:20:27,310 --> 00:20:30,036 عندما اقع في الحب مثل ’ عندما يكون الامر حقيقة 414 00:20:30,263 --> 00:20:32,547 الشخص الاخير الذي سأتكلم معه في الموضوع 415 00:20:32,667 --> 00:20:35,570 خي كاميرا ، او احد العاملين معي 416 00:20:40,132 --> 00:20:41,482 كدت اتزوج روي اندرسون 417 00:20:41,602 --> 00:20:44,676 كنت قريبة لان اكون باميلا اندرسون ولن اكون كذلك ابدا 418 00:20:45,788 --> 00:20:48,296 ثق بي . عندما اقع في الحب فانك ستعرف . 419 00:20:55,970 --> 00:20:59,380 هنا مقر , مايكل سكوت , داندر ميفلين نصب تذكاري لمريديث بالمر 420 00:20:59,578 --> 00:21:03,236 مشاهير داء الكلب ، سباق ممتع للعلاج معكم بام 421 00:21:03,356 --> 00:21:04,269 سباق المحترفين والهواة 422 00:21:04,608 --> 00:21:05,788 سباق المحترفين والهواة لـ... 423 00:21:05,908 --> 00:21:06,972 لقد اغلقوا السماعة 424 00:21:08,131 --> 00:21:11,993 لا يجدر بمرأة ان تتعرض للدهس بسيارة حتى تعلم انها مصابة بداء الكلب 425 00:21:12,210 --> 00:21:14,753 لكن لهذا نحن في امريكا 426 00:21:15,297 --> 00:21:18,519 وهذا الامر لا يعجبني 427 00:21:18,859 --> 00:21:23,921 ولهذا انا استضيف سباقا للمتعة لصالح علاج داء الكلب .. 428 00:21:24,303 --> 00:21:28,701 لتنمية الوعي بوجود علاج لداء الكلب 429 00:21:29,087 --> 00:21:32,854 مرض تمت ابادته بشكل كبير في الولايات المتحدة 430 00:21:33,234 --> 00:21:35,435 لكن العديد من الناس لايعلم ذلك 431 00:21:35,680 --> 00:21:37,931 لا , إنه داء الكلَب 432 00:21:38,383 --> 00:21:40,150 الرضع ستكون فكرة جيدة 433 00:21:40,270 --> 00:21:42,133 وأستطيع إضافتك فيه مقابل عشرة سنتات 434 00:21:44,202 --> 00:21:46,261 مرحبا , ستانلي كم راعي لدينا 435 00:21:46,381 --> 00:21:47,484 صفر 436 00:21:48,591 --> 00:21:50,801 هيا يا رجل لابد ان تتحرك 437 00:21:50,921 --> 00:21:52,174 انه من اجل هدفٍ نبيل 438 00:21:52,294 --> 00:21:54,872 جان اتصلت صباحا وتعهدت بـ500 دولار 439 00:21:55,277 --> 00:21:57,001 أليس ذلك مالك ؟ 440 00:21:58,932 --> 00:22:02,153 إنه من اجل هدف نبيل 441 00:22:03,754 --> 00:22:06,203 فيليس كيف هو العمل مع قميص الدعاية - انه قادم - 442 00:22:06,425 --> 00:22:09,605 أنظر لذلك , ثلاث طرق لتشريف مريديث يا فيليس 443 00:22:10,508 --> 00:22:13,929 لا يمنك اجاري على الجري هو ليس عملا خيريا حقيقيا 444 00:22:14,049 --> 00:22:16,544 إنه غباء , ميكل وانا لن اشارك فيه 445 00:22:16,799 --> 00:22:19,098 انت لم تجري من اجلي عندما ظننت ان لدي سرطان الجلد 446 00:22:19,625 --> 00:22:23,891 اعرف انك متخوف من رؤية الناس لأرجلك البدينة بالسروال القصير 447 00:22:26,483 --> 00:22:31,118 حسنا , في الماضي كان الشخص البدين والضخم مثلك 448 00:22:31,238 --> 00:22:32,774 رجل القوة 449 00:22:33,075 --> 00:22:36,367 رجل يملك المال وقادر على شراء الطعام 450 00:22:36,487 --> 00:22:39,389 رجل الاحترام مثل المدير الإقليمي في عصرنا الحالي 451 00:22:39,619 --> 00:22:42,862 في حين رجل رياضي مثلي شذب الشعر 452 00:22:42,982 --> 00:22:45,902 كان يعمل في الحقل لذلك لقد كنت فلاح 453 00:22:46,335 --> 00:22:47,864 انا فقط لا اريد الجري 454 00:22:47,984 --> 00:22:50,013 لم أحضر حذائي الرياضي ولا ملابسي 455 00:22:50,253 --> 00:22:52,862 إذا كان يجب عليك ان تجري فهذا يعني انك في مشكل كبير 456 00:22:55,513 --> 00:22:57,822 لم يعد الامر كالايام الخوالي 457 00:22:59,686 --> 00:23:01,636 اانا مرعوب من هيجان حلمة الثدي 458 00:23:02,171 --> 00:23:04,621 ما إن تبدأ فلن تتوقف 459 00:23:05,545 --> 00:23:07,574 لديك حساسية في الحلمتين ، إذن ستهتاج 460 00:23:07,694 --> 00:23:09,072 و يصبحون اكثر حساسية 461 00:23:09,192 --> 00:23:10,490 واكثر هيجانا 462 00:23:10,610 --> 00:23:11,610 .... إذن 463 00:23:12,347 --> 00:23:13,505 انا آخذ احتياطاتي 464 00:23:15,818 --> 00:23:16,882 مرحبا آنجيلا 465 00:23:21,360 --> 00:23:22,967 أنا آسف بشأن قطتك 466 00:23:28,681 --> 00:23:30,185 هذي هي سبرينكلز 467 00:23:30,547 --> 00:23:32,297 لقد كانت أعز اصدقائي 468 00:23:33,127 --> 00:23:35,470 احتفظت بها وهي تعاني العديد من من الامراض 469 00:23:36,671 --> 00:23:41,305 طلبت من دوايت شروت مرة واحدة ان يطعمها وهي الآن ميتة 470 00:23:46,291 --> 00:23:48,316 هذه كانت في عيد الهالووين العام الماضي 471 00:23:50,068 --> 00:23:51,773 فقط قطتان 472 00:23:53,046 --> 00:23:54,396 في المدينة 473 00:24:07,142 --> 00:24:09,412 انا اعاني من مشاكل في علاقتي 474 00:24:09,797 --> 00:24:12,490 وبما انك دائما تعانين من مشاكل في علاقاتِك 475 00:24:12,610 --> 00:24:14,453 إعتقدت انك ستسديني بعض النصح 476 00:24:14,573 --> 00:24:15,628 مالذي حدث ؟ 477 00:24:15,832 --> 00:24:19,668 لدي فكرة مجنونة و اعلم انها مجنونة 478 00:24:20,528 --> 00:24:22,422 بأن دوايت ربما قتل قطتي 479 00:24:24,475 --> 00:24:27,021 عندما عدت للمنزل , جثة سبرينكلز كانت في الثلاجة 480 00:24:27,141 --> 00:24:28,821 اين قال دوايت انه تركها 481 00:24:29,047 --> 00:24:32,062 لكن كل اكياس البطاطا الفرنسية المجمدة كانت مخدوشة بالمخالب 482 00:24:32,909 --> 00:24:34,360 شيئ ما خاطئ 483 00:24:35,132 --> 00:24:36,629 البيطري يقوم بالتشريح 484 00:24:36,893 --> 00:24:38,354 انجيلا , انا آسفة 485 00:24:38,561 --> 00:24:40,435 هل سبق لروي قتل ايّ من قططك ؟ 486 00:24:41,349 --> 00:24:43,336 انا احب الكلاب 487 00:24:47,935 --> 00:24:49,567 ماهي استراتيجيتك لهذا السباق 488 00:24:49,687 --> 00:24:51,025 سأنطلق بسرعة 489 00:24:51,145 --> 00:24:54,369 ثم سأجري بسرعة في المنتصف وبعد ذلك سأنهي السباق مسرعة 490 00:24:54,489 --> 00:24:57,511 لمذا لا يقوم مزيد من الناس بهذا - لانهم اغبياء - 491 00:25:00,172 --> 00:25:00,976 ماذا ؟ 492 00:25:14,228 --> 00:25:16,432 ... هذا ليس 493 00:25:16,791 --> 00:25:19,558 ... اعني ذلك ليس - نعم , ذلك كان.. - 494 00:25:19,678 --> 00:25:23,228 أعني , استطيع رؤية مايبدو عليه الامر 495 00:25:23,485 --> 00:25:25,235 كيف يبدو الامر.. 496 00:25:26,475 --> 00:25:28,303 لكن , في أيامنا يمكنك تعديل اي شيئ , صحيح ؟ 497 00:25:28,423 --> 00:25:30,740 ... أعني يمكنك تعديل اي شيئ الى 498 00:25:30,860 --> 00:25:32,841 يبدو ، أي شيئ 499 00:25:32,961 --> 00:25:34,744 ... إذن - اجل , لقد اوصلته للبيت - 500 00:25:34,864 --> 00:25:36,736 ... لانه - صحيح - 501 00:25:37,666 --> 00:25:38,736 نحن نتواعد 502 00:25:41,922 --> 00:25:42,922 هذا هو 503 00:25:43,798 --> 00:25:44,947 نعم 504 00:25:45,841 --> 00:25:49,166 لم نخبر اي أحد لكن الامر يسير بشكل عظيم 505 00:25:50,918 --> 00:25:51,859 صحيح 506 00:25:52,247 --> 00:25:53,906 إنه يسير بشكل رائع 507 00:25:56,050 --> 00:25:57,050 اصمت ؟ 508 00:25:57,591 --> 00:26:00,123 ان تلقين بالأمر علي لكني كنت مجرد رسول 509 00:26:00,363 --> 00:26:01,363 حــقّا ؟ 510 00:26:07,077 --> 00:26:09,051 انت تشعرين بتحسن بعد المضاجعة 511 00:26:09,839 --> 00:26:11,743 التمارين مفيدة للاحباط 512 00:26:12,140 --> 00:26:14,426 أنا لست محبطة أنا حزينة 513 00:26:16,796 --> 00:26:21,321 لقد جمعنا حوالي 700 دولار معظمها جاءت مني ومن جان 514 00:26:22,707 --> 00:26:24,996 متى يضعون ذلك على شيك عملاق ؟ 515 00:26:25,232 --> 00:26:27,491 او شيء نكتبه نحن لاحقا ؟ 516 00:26:27,611 --> 00:26:30,723 حسنا , شيك عملاق سيكلفنا 200 دولار لصنعه 517 00:26:31,327 --> 00:26:33,481 لدي محل طباعة , لكن 518 00:26:33,601 --> 00:26:35,935 ما رأيك , مايكل ذلك يكلفنا 20 % من رصيدنا 519 00:26:38,862 --> 00:26:41,027 إنه قرار صعب 520 00:26:42,374 --> 00:26:44,185 لقد كنت اتخيله مع شيك عملاق 521 00:26:44,305 --> 00:26:47,199 نعم , اعني , انا شخصيا وقطعا مع خيار الشيك العملاق 522 00:26:47,319 --> 00:26:48,534 إذن هو الشيك العملاق 523 00:26:48,924 --> 00:26:53,388 لا أعرف , فهو لا يترك لنا حتى مالا كافي لحملة تحديد نسل الخفافيش 524 00:26:53,862 --> 00:26:55,225 تحديد نسل الخفافيش 525 00:26:56,238 --> 00:26:59,549 هذا المال سيذهب لحملة تحديد النسل اليس كذلك؟ هذا ما خبرتني 526 00:26:59,803 --> 00:27:01,225 انت لم تساهم بالشيئ الكثير 527 00:27:01,675 --> 00:27:03,697 لقد كنت آمل بالمساعدة أيضا 528 00:27:03,942 --> 00:27:06,064 في شيك عملاق لأطباء داء الكلَب 529 00:27:06,184 --> 00:27:08,432 كيف يسير ذلك ؟ - ليس بشكل جيد - 530 00:27:08,673 --> 00:27:11,627 لن يأتي الأطباء لأخذ شيك 700 دولار 531 00:27:11,747 --> 00:27:13,936 او 500 ولار إذا استعملنا شيك عملاق 532 00:27:14,056 --> 00:27:15,867 والذي سنستعمله - وأيضا - 533 00:27:15,987 --> 00:27:18,333 لا يوجد شيئ إسمه أطباء داء الكلَب 534 00:27:19,237 --> 00:27:20,587 ماذا عن ممرضي داء الكلَب 535 00:27:20,707 --> 00:27:22,273 لا أظن ذلك - أتعلم ماذا ؟ - 536 00:27:22,395 --> 00:27:25,243 لقد رأيت إعلان عن ممرضات بإمكانك استأجارهم بالسّاعة 537 00:27:25,363 --> 00:27:27,018 للحفلات أو لتوديع العزوبية 538 00:27:27,613 --> 00:27:29,467 هذا ممكن , تدبّر ذلك 539 00:27:29,722 --> 00:27:32,805 عظيم , لكن سيكلفنا 200 دولار وفي الحقيقة , اكثر ... 540 00:27:32,925 --> 00:27:34,430 مع الإكراميات 541 00:27:34,550 --> 00:27:36,275 ربما يجب إلغاء الحفل 542 00:27:36,395 --> 00:27:38,938 والإكتفاء بوضع رصيد للدراسة الجامعية لإبن مريديث 543 00:27:39,843 --> 00:27:41,258 هل قابلت ذلك الطفل 544 00:27:41,378 --> 00:27:43,074 لن أذهب للجامعة 545 00:27:47,638 --> 00:27:51,886 5كـ تعني خمسة كيلومترات وليس 5000 ميل 546 00:27:52,301 --> 00:27:53,271 ادخلي 547 00:27:54,791 --> 00:27:56,269 يإلهي - ماذا تفعلين ؟َ - 548 00:27:56,389 --> 00:27:58,313 لقد قلت ادخلي - لا لم افعل , انا فقط ... - 549 00:27:58,433 --> 00:28:00,114 يا إلهي - ارجوك , اخرجي - 550 00:28:01,929 --> 00:28:04,176 إذن لقد اقفلت الباب ...لكن صورة 551 00:28:04,296 --> 00:28:06,139 ( Baguette) الخبز الفرنسي - الشيئ المعلق - 552 00:28:06,308 --> 00:28:08,599 لازالت تحرق عينيّ 553 00:28:08,731 --> 00:28:09,918 استطيع تخيّل 554 00:28:11,856 --> 00:28:12,856 ادخل 555 00:28:13,609 --> 00:28:14,803 هل أستطيع دخول الغرفة ؟ 556 00:28:14,995 --> 00:28:17,340 نعم او تفضل 557 00:28:19,755 --> 00:28:21,243 هل رايتِ كيف فعلت ذلك ؟ 558 00:28:22,408 --> 00:28:25,548 هذه هي الطريقة التي يفترض بها دخول غرفة تقرعين ثم انتظار الإذن 559 00:28:25,739 --> 00:28:27,321 أو تستطيع تبديلل ملابسك في المرحاض؟ 560 00:28:27,441 --> 00:28:30,020 نعم , لكن لدي مكتب فلماذا أفعل ذلك ؟ 561 00:28:30,391 --> 00:28:33,117 بالمعدل المتوسط , كم تقضي من الوقت عاريا في مكتبك؟ 562 00:28:33,357 --> 00:28:35,587 فقد بالملعب ؟ - مكاتب الاوربيين دائما عارية 563 00:28:36,119 --> 00:28:38,790 ليسوا كذلك - بجانب ذلك , قميصي يغطي معظمه - 564 00:28:38,910 --> 00:28:40,386 لقد رأيت فقط اين ينتهي 565 00:28:40,844 --> 00:28:42,674 فظيع - هذا ليس فظيع - 566 00:28:42,794 --> 00:28:45,177 إنه جسم انساني ما مشكلتك ؟ 567 00:28:45,297 --> 00:28:48,526 بام , انت فنانة , صحيح ؟ فكر بي كواحد من معروضاتك 568 00:28:49,515 --> 00:28:50,598 حسنا ، اتعلم ماذا ؟ 569 00:28:50,733 --> 00:28:54,239 لا اريد تشتيت تفكيرك عمّا يجب علينا التفكير فيه اليوم 570 00:28:54,359 --> 00:28:56,447 ليس ذلك من العدل لمرضى داء الكلّب 571 00:28:56,734 --> 00:28:59,630 وهذا هو بيت القصيد , صحيح ؟ 572 00:29:00,047 --> 00:29:02,230 حسنا لنحظى ببعض المرح 573 00:29:03,134 --> 00:29:06,371 يقولون إذا كنت غاضب من شخص ما فإلتقط له صوراً وهو عار 574 00:29:06,737 --> 00:29:08,879 لا أنصح بذلك كإستراتيجية 575 00:29:09,280 --> 00:29:11,670 جرب ان تصوّرهم بثياب أكثر 576 00:29:11,964 --> 00:29:13,401 أو بمعطف مضحك 577 00:29:15,932 --> 00:29:18,143 أنا أسف هذا مكتب للعمل ؟ 578 00:29:18,263 --> 00:29:20,088 وليس شاطئ فرنسي 579 00:29:21,784 --> 00:29:23,072 حسنا ، الاسم رجاءً 580 00:29:23,192 --> 00:29:25,081 كريد بارتون ، قسم ماقوق الـ75 581 00:29:25,357 --> 00:29:28,018 انت فوق الـ75 ؟ - اول نوفمبر 82 - 582 00:29:28,138 --> 00:29:31,113 كم قيمة الجائزة ؟ - ليس هناك جائزة مالية 583 00:29:31,233 --> 00:29:32,517 حسنا , أي من هذه حقيقي ؟ 584 00:29:32,857 --> 00:29:33,988 تفقد هذا 585 00:29:34,108 --> 00:29:36,762 انظروا إلي , انا توبي ! انا اقوم بتمارين التمديد 586 00:29:36,882 --> 00:29:38,964 انا اعرف مالذي افعله لماذا هو اصلا هنا ؟ 587 00:29:43,384 --> 00:29:46,803 إذن لقد سمعت انك تتلصّصين على مايكل 588 00:29:47,297 --> 00:29:48,557 ماذا ؟ لا لم أفعل ذلك 589 00:29:48,802 --> 00:29:50,335 لا اعرف ماللذي تخططين له 590 00:29:50,455 --> 00:29:52,725 لكنه لي , حسنا ؟ لذلك إرفعي يديك عنه 591 00:29:53,764 --> 00:29:55,732 حسنا , انصتوا جميعا 592 00:29:57,357 --> 00:29:58,488 شكرا لمجيئكم 593 00:29:58,608 --> 00:30:01,461 قبل ان نبدء اود قول بعض الكلمات 594 00:30:01,581 --> 00:30:04,483 عن هذا المرض الفتّاك المسمى داء الكلّب 595 00:30:04,991 --> 00:30:06,856 و أود منكم إلقاء نظرة 596 00:30:07,130 --> 00:30:09,560 على وجه هذا المرض 597 00:30:12,310 --> 00:30:13,657 من المفروض ان يخيفكم هذا 598 00:30:13,911 --> 00:30:16,615 إنه يخيفني. انتم بحاجة لتثقيف انفسكم 599 00:30:16,860 --> 00:30:20,224 حسابيا : ثلاثة امريكيين يموتون كل سنة بهذا المرض 600 00:30:20,868 --> 00:30:25,380 حقيقة : اربعة امريكيين يموتون كل سنة بفعل هذا المرض 601 00:30:25,800 --> 00:30:27,174 كم منكم 602 00:30:27,511 --> 00:30:30,772 يعرف شخصا تعرض لهذا المرض ؟ 603 00:30:31,902 --> 00:30:33,083 ارفعوا ايديكم 604 00:30:33,203 --> 00:30:34,977 واحد , اثنان , ثلاثة عدد كبير لإحصائه 605 00:30:35,442 --> 00:30:37,136 إنه بالفعل قاتل صامت 606 00:30:37,671 --> 00:30:40,347 لا ، إنه القاتل الخبيث المتسلل 607 00:30:41,233 --> 00:30:43,387 ... وهو شئ ّ داريل 608 00:30:43,859 --> 00:30:45,678 مالذي تفعله ؟ - انا اعطيه فول سوداني 609 00:30:45,798 --> 00:30:47,376 لا تعطه ... فقط 610 00:30:47,619 --> 00:30:49,935 ...هل سمعت ما قلته لك؟ 611 00:30:50,175 --> 00:30:52,783 انظر له كم سعيد - إنه سعيد لأنه مجنون - 612 00:30:53,278 --> 00:30:54,591 هذا افضل مثال 613 00:30:55,137 --> 00:30:57,633 هذا هو نوع الوعي الذي نحن بحاجة له 614 00:30:58,171 --> 00:30:59,193 اين الممرضة ؟ 615 00:30:59,735 --> 00:31:02,859 هذا السبب الذي اتيت من اجله - مرحبا مايكل - 616 00:31:03,013 --> 00:31:04,252 مرحبا , انا اعرفك 617 00:31:04,372 --> 00:31:05,684 إليزابيث صحيح ؟ 618 00:31:06,964 --> 00:31:09,118 من الرائع انك عدت وتحصلت على درجتك 619 00:31:09,485 --> 00:31:12,773 هل ستقبلين هذا الشيك؟ 620 00:31:14,367 --> 00:31:16,792 بـــ $340 621 00:31:17,357 --> 00:31:19,016 خصيصا للعلم 622 00:31:20,116 --> 00:31:22,352 حرصي على ان يذهب للأيدي الصحيحة 623 00:31:27,241 --> 00:31:28,232 هل أحضرته ؟ 624 00:31:28,872 --> 00:31:29,787 حسنا 625 00:31:32,147 --> 00:31:34,006 فيتشيتشيني الفريدو 626 00:31:35,372 --> 00:31:36,781 وقت التزوّد بالكربون 627 00:31:41,527 --> 00:31:45,081 فقط تذكروا , أنه لا يتعلق بالفوز بل بالوصول لخط النهاية 628 00:31:46,197 --> 00:31:48,028 على علاماتكم 629 00:31:49,172 --> 00:31:51,017 استعدوا 630 00:32:07,327 --> 00:32:08,529 على يساركم 631 00:32:08,929 --> 00:32:11,110 انت تقوم بأمر رائع مايكل انظر لنفسك 632 00:32:11,782 --> 00:32:13,052 هذا هو رئيسي 633 00:32:13,172 --> 00:32:14,907 نعم , عزيزي - انا سريع - 634 00:32:15,114 --> 00:32:16,483 انا سريع جدا - 635 00:32:16,661 --> 00:32:19,385 انا مثل فورست غامب ... إلا أنني 636 00:32:19,801 --> 00:32:21,202 لست أخرقًا 637 00:32:23,384 --> 00:32:25,007 نعم سأعمل اليوم 638 00:32:25,779 --> 00:32:29,598 سأعمل بعيدا لأتجنب الجري من اجل سبب غبي 639 00:32:31,451 --> 00:32:32,645 لقد شاركت في سباقي ماراثون 640 00:32:33,548 --> 00:32:35,370 بكل تأكيد استطيع احتمال 5 كيلومترات 641 00:32:36,256 --> 00:32:39,239 الحل يكمن في المراوغة لتفادي مقاومة الرياح 642 00:32:44,384 --> 00:32:45,242 اجل 643 00:32:47,437 --> 00:32:48,872 نحن في المركز الاخير 644 00:32:48,992 --> 00:32:51,298 انظري لهذا ؟ تبا لذلك 645 00:32:55,913 --> 00:32:56,914 ماء 646 00:32:57,674 --> 00:32:58,674 ماء 647 00:33:00,891 --> 00:33:02,695 هل تريد الماء عزيزي ؟ - لا , لا لا اريد الماء - 648 00:33:02,815 --> 00:33:05,953 ليس بينما يتسبب داء الكلّب في الخوف من الماء , إنه التضامن 649 00:33:06,361 --> 00:33:07,698 مايكل ، هذا غير عقلاني 650 00:33:08,112 --> 00:33:09,462 ضحايا داء الكلّب 651 00:33:10,365 --> 00:33:13,261 يجب ان يعيشوا مع كراهية غير عقلانية للمياه 652 00:33:13,590 --> 00:33:15,836 طول حياتهم , إذن .. 653 00:33:16,451 --> 00:33:17,702 هذا اقل ما استطيع فعله 654 00:33:19,140 --> 00:33:20,239 يا إلهي 655 00:33:20,610 --> 00:33:21,610 حُليْماتي 656 00:33:22,035 --> 00:33:23,359 لقد بدأت 657 00:33:24,946 --> 00:33:26,614 هل لنا بجولة اخرى ؟ - حسنا - 658 00:33:26,735 --> 00:33:27,735 شكرا 659 00:33:29,753 --> 00:33:31,022 إذن كم تقّى لنا ؟ 660 00:33:31,142 --> 00:33:32,485 عشرون دقيقة أخرى ؟ 661 00:33:32,707 --> 00:33:33,780 اكثر أو اقل 662 00:33:36,894 --> 00:33:38,231 تلك الفيتشيتشيني 663 00:33:38,796 --> 00:33:40,941 تضرب بطني مثل الحجر 664 00:33:41,735 --> 00:33:43,153 لا داعي للقلق 665 00:33:43,273 --> 00:33:46,041 لقد وضعت الإميديوم في قهوة توبي قبل السياق 666 00:33:46,674 --> 00:33:47,950 ممتاز على طريقة ميستر بيرنز في مسلسل سيمبسون :) 667 00:33:48,251 --> 00:33:49,297 سيمبسون 668 00:33:50,385 --> 00:33:52,009 انتظر ، هل هو الاميديوم او إكسلاكس ؟ 669 00:33:53,675 --> 00:33:55,205 انا اسجل وقتا رائع 670 00:33:55,491 --> 00:33:59,541 عادة يجب ان آخذ راحة للمرحاض في وسسط سباق مثل هذا ..لكن 671 00:34:00,056 --> 00:34:01,272 ليس اليوم 672 00:34:04,042 --> 00:34:05,415 بيع العقارات 673 00:34:06,344 --> 00:34:07,481 تريدين الدخول ؟ 674 00:34:07,939 --> 00:34:09,627 انا حقا تعهدت بالفوز 675 00:34:09,834 --> 00:34:12,361 حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك الذي ستنفقيه هنا 676 00:34:12,481 --> 00:34:14,427 سيذهب لمنع مرض هو اصلا تم علاجه 677 00:34:15,079 --> 00:34:16,496 نعم - هذا ما ظننته - 678 00:34:16,616 --> 00:34:17,866 نعم - صحيح ؟ - 679 00:34:18,367 --> 00:34:19,754 لنفعل بعض الخير 680 00:34:21,893 --> 00:34:24,447 انت تتصل بمكتب دندر ميفلين 681 00:34:24,567 --> 00:34:28,752 حاليا كل فريق العمل يقومون بمبادرة مايكل سكوت د.م.س.م.ب.م.س 682 00:34:28,872 --> 00:34:31,241 سباق المحترفي والهواة لزيادة الوعي بمرض داء الكب 683 00:34:31,361 --> 00:34:32,541 للعلاج 684 00:34:33,300 --> 00:34:34,650 اترك رسالة 685 00:34:37,120 --> 00:34:38,122 يا إلهي 686 00:34:38,923 --> 00:34:40,617 صلصلة الفريدو 687 00:34:41,790 --> 00:34:43,031 انا اصاب بغرز 688 00:34:46,284 --> 00:34:48,866 إلهي حاذر لحليماتي كيفين 689 00:34:49,681 --> 00:34:51,012 ابتعد عني 690 00:34:51,662 --> 00:34:52,859 هل تشعر بتحسن ؟ 691 00:34:52,979 --> 00:34:53,940 لا 692 00:34:54,060 --> 00:34:57,199 حسنا , تبدين جميلة كالزهرة لقد تعرقت 693 00:34:57,428 --> 00:34:59,503 البيطري ينزع اعضاء سبرينكلز الآن 694 00:34:59,623 --> 00:35:01,189 ويرسلهم للمختبر 695 00:35:01,685 --> 00:35:04,304 انا مزارع , آنجيلا - ما معنى هذا ؟ - 696 00:35:04,524 --> 00:35:06,471 عندما يرى مزارع حيواناً يتعرض للألم 697 00:35:06,591 --> 00:35:09,260 ولا يملك فرصة للعيش فهو بدون فائدة 698 00:35:09,380 --> 00:35:12,737 المزارع يفعل ما لا يملك ابناء المدينة الجرأة لفعله 699 00:35:13,509 --> 00:35:14,775 لقد قتلتها ؟ 700 00:35:15,526 --> 00:35:17,986 لقد انشدت لها اغنيتها المفضلة 701 00:35:18,201 --> 00:35:19,597 لقد وضعتها في ثلاجتي ؟ 702 00:35:19,717 --> 00:35:21,932 لقد كانت جميلة وراقية ومحترمة 703 00:35:22,052 --> 00:35:24,373 اطعمتها مضادات الهستامين و مباشرة نامت 704 00:35:24,587 --> 00:35:26,963 لقد ألقتها في الثلاجة وحاولت الخروج منها 705 00:35:27,083 --> 00:35:28,478 انا لست مسؤولا عن ذلك 706 00:35:31,086 --> 00:35:32,771 إنه لاشيئ - انا انهبها - 707 00:35:32,988 --> 00:35:34,745 لاشيئ - لاشيئ , نحن بخير - 708 00:35:35,453 --> 00:35:37,657 كيف استطعت فعل ذلك بدون إخباري ؟ 709 00:35:37,777 --> 00:35:40,650 لقد ظننت أني اساعدك توقعت ان تحضنيني 710 00:35:40,862 --> 00:35:44,566 لقد اعتنيت بتلك القطة بأفضل طريقة اعرفها 711 00:35:45,339 --> 00:35:47,720 جنة القطط هي مكان جميل 712 00:35:47,988 --> 00:35:50,681 لكنك لن تذهب الى هناك بالموت الرحيم 713 00:35:50,801 --> 00:35:52,240 انا اعرف محنط حيوانات رائع 714 00:35:52,360 --> 00:35:53,826 سأدفع مقابل ذلك 715 00:35:54,005 --> 00:35:55,914 حسنا ، هو ليس عظيما لكنه بارع 716 00:35:56,235 --> 00:35:57,509 انت لا تفهم 717 00:35:58,087 --> 00:36:00,282 خذوا عضّات الخفافيش بشكل جدّي لا تتعرضوا للعض 718 00:36:02,892 --> 00:36:05,695 او نستطيع دفنها بالحقل الشرقي 719 00:36:07,977 --> 00:36:10,458 آنجيلا ؟ - لا تلمسني دوايت - 720 00:36:22,522 --> 00:36:24,727 هل اعجبك ؟ هو مصمم بشكل جميل ورائع 721 00:36:24,847 --> 00:36:26,098 كلف فقط 8 دولارات 722 00:36:27,035 --> 00:36:29,080 و يتوجب علي حمله 723 00:36:43,646 --> 00:36:46,048 والفائز هو توبي فليندرسون 724 00:36:47,578 --> 00:36:49,216 تفضل مقعد سأكتب إسمك 725 00:36:54,402 --> 00:36:55,402 أين نحن ؟ 726 00:36:55,737 --> 00:36:58,591 لا أعرف خمس كيلومترات عن المكتب ربما 727 00:37:00,214 --> 00:37:02,159 كان بإمكانه وضع دائرة 728 00:37:10,790 --> 00:37:12,135 لن اكمل السباق 729 00:37:15,209 --> 00:37:16,853 لا استطيع هزيمة داء الكلّب 730 00:37:17,891 --> 00:37:19,057 لا احد يستطيع هزمه 731 00:37:19,297 --> 00:37:21,858 داء الكلّب موجود منذ آلاف السنين 732 00:37:22,198 --> 00:37:25,087 لقد كنت اخرق حين ظننت انه باسطاعتي هزيمته 733 00:37:29,874 --> 00:37:32,283 صور الكلاب في كل مكان - نعم ، من المحتمل - 734 00:37:37,401 --> 00:37:39,877 ماللذي تفعله هنا ؟ هل عدت من أجلنا او ... 735 00:37:40,212 --> 00:37:41,462 لا استطيع انهاءه 736 00:37:42,745 --> 00:37:44,220 اشعر بضعف شديد ... انا فقط 737 00:37:44,587 --> 00:37:47,322 يبدو انك تعرضت للجفاف - مالذي تريد مني فعله , جيم ؟ - 738 00:37:47,590 --> 00:37:49,092 كأس ماء سيكون البداية 739 00:37:49,843 --> 00:37:51,210 ... هناك أناس 740 00:37:51,943 --> 00:37:55,412 حول العالم مع كل انواع المشاكل والتعرضات 741 00:37:55,831 --> 00:37:58,451 والامراض انهم يتشوهون 742 00:37:59,300 --> 00:38:01,320 و هم غير طبيعيون و ... 743 00:38:02,205 --> 00:38:04,831 انهم امّيّون وبشعون 744 00:38:05,520 --> 00:38:09,238 العازفون لا يملكون اموال ولا التلفزيونات العامة 745 00:38:09,901 --> 00:38:12,778 لا استطيع فعل اي شيئ من اجل ذلك ... لا استطيع , اتعلم 746 00:38:13,715 --> 00:38:15,344 انا وحدي 747 00:38:16,068 --> 00:38:18,428 وهناك الآلاف منهم 748 00:38:19,462 --> 00:38:20,493 وفاز داء الكلَب 749 00:38:21,644 --> 00:38:23,280 انت مستلم 750 00:38:24,153 --> 00:38:25,915 لقد كنا نقضي يوم جميلا 751 00:38:26,035 --> 00:38:27,338 انا مازلت اقضي يوما جميلا 752 00:38:27,458 --> 00:38:28,713 انت ؟ - نعم - 753 00:38:29,341 --> 00:38:31,250 مايكل انظر لهذا المصباح 754 00:38:31,652 --> 00:38:32,652 $8. 755 00:38:33,295 --> 00:38:34,347 صفقة جيدة 756 00:38:36,497 --> 00:38:38,936 مايكل انت لا تعاني من داء الكلَب 757 00:38:39,551 --> 00:38:42,569 والفرص منعدمة لتصاب به في اي وقت قريب 758 00:38:43,019 --> 00:38:45,951 لذلك لست مجبرا على اتفكير به كثيرا 759 00:38:46,366 --> 00:38:48,511 بام , إذا احس الجميع بهذا الشكل 760 00:38:49,026 --> 00:38:50,306 لا شيئ سيُنجز 761 00:38:51,526 --> 00:38:55,906 نعم , لكن هناك اشخاص طيبون آخرون يساعدون 762 00:38:56,521 --> 00:38:58,716 انت فقط تظنين اني غير قادر 763 00:38:59,360 --> 00:39:00,654 لانجاز اي فارق 764 00:39:01,884 --> 00:39:03,293 انا اعرفك ، مايكل 765 00:39:03,965 --> 00:39:05,315 لقد رأيتك عاريا 766 00:39:06,092 --> 00:39:07,092 .... انت لا 767 00:39:08,402 --> 00:39:09,852 انت لا تعرفينني 768 00:39:10,199 --> 00:39:11,529 لقد رأيت عضوي فقط 769 00:39:12,166 --> 00:39:13,632 استطيع صنع الفارق 770 00:39:13,889 --> 00:39:15,238 تذكروا ، انا الضخص الذي 771 00:39:15,358 --> 00:39:18,226 بدأ كل هذا الامر بعد دهسي لمريديث بسيارتي 772 00:39:19,277 --> 00:39:20,636 وأنا ادين لها بذلك 773 00:39:21,029 --> 00:39:23,926 لانهاء السباق 774 00:39:43,868 --> 00:39:46,035 انهاء تلك الـخمس كيلومترات 775 00:39:46,249 --> 00:39:49,887 كان اصعب شيئ فعلته 776 00:39:52,745 --> 00:39:56,866 لقد اكلت اكثر كمية من الفيتشيني الفريدو وشربت اقل من الماء 777 00:39:57,223 --> 00:39:59,505 في حياتي كلها 778 00:40:00,813 --> 00:40:03,909 يتكلم الناس دائما عن انتصارات الروح الانسانية 779 00:40:04,431 --> 00:40:07,907 اليوم , لدي انتصار للجسم البشري 780 00:40:08,922 --> 00:40:11,339 لذلك كان الجميع يصفقون لي في النهاية 781 00:40:11,465 --> 00:40:13,420 أحشائي وقلبي 782 00:40:15,837 --> 00:40:20,188 وحسنما تقيّأت احشائي في النهاية .. فإنني لم 783 00:40:21,350 --> 00:40:22,757 اتقيَئ قلبي 784 00:40:23,793 --> 00:40:26,468 وانا جد فخور بذلك 785 00:40:29,252 --> 00:40:30,252 مرحبا مايكل 786 00:40:31,007 --> 00:40:32,008 مرحبا مير 787 00:40:32,645 --> 00:40:34,630 كيف حالك ؟ - - Better. 788 00:40:34,751 --> 00:40:36,234 انه امر غريب اليس كذلك ؟ 789 00:40:36,354 --> 00:40:39,766 اعني , انا في المستشفى بسبب تعرضي لقلة الماء 790 00:40:40,128 --> 00:40:42,734 وانتِ هنا بسبب مرض يُسبّب الخوف من الماء 791 00:40:43,547 --> 00:40:45,192 انا هنا لأنك صدمتني بسيارتك 792 00:40:46,536 --> 00:40:47,845 لكني اريد القول .. 793 00:40:48,192 --> 00:40:50,920 سمعت عن محاولاتك الجاهدة .. لذلك 794 00:40:51,578 --> 00:40:53,023 لست غاضبة عليك بعد الان 795 00:40:54,060 --> 00:40:55,190 شكرا 796 00:40:56,191 --> 00:40:58,204 انا لست غاضبة عليك بعد الان 797 00:41:06,284 --> 00:41:07,376 تريدين المشاركة ؟ 798 00:41:08,744 --> 00:41:09,645 طبعا 799 00:41:09,940 --> 00:41:11,360 انا لست مريضا 800 00:41:19,076 --> 00:41:20,254 انا جيد 801 00:41:20,278 --> 00:41:30,278 MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ