1 00:00:04,473 --> 00:00:11,247 تقديم ميکند [Iran Film] تــيــم تــرجمـه 2 00:00:12,307 --> 00:00:18,302 : ترجمه و زيرنويس [STEFAŊ] تـــــورج پـــاکــاري 3 00:00:18,303 --> 00:00:22,880 [Tooraj.0765@YahoO] 4 00:00:22,882 --> 00:00:27,370 [T-Pakari.Rozblog.Com] [::. FaceBook.Com/Tooraj.Pakari .::] 5 00:00:27,375 --> 00:00:31,840 سفارش ترجمه از فريد شفيعي [Facebook.Com/Faridplanet] [FaridPlanet@YahoO] [محبوبيت بهتر از مشهوريت] 6 00:00:35,094 --> 00:00:39,328 هي، مي‌تونم کمکت کنم؟ - .کارم رديف شد، ممنون - 7 00:00:39,436 --> 00:00:42,582 .خوبه، پس ميرم سراغ کاراي بقيه .فکر خوبيه 8 00:00:42,864 --> 00:00:44,336 .امروز روز "تنوع"ـه 9 00:00:44,337 --> 00:00:46,594 .و يکي مياد تو و درمورد تنوع باهامون حرف ميزنه 10 00:00:46,595 --> 00:00:48,835 ،چيزي که من خيلي روش اصرار داشتم 11 00:00:49,067 --> 00:00:53,061 ،چيزي که خيلي وقته مي‌خواستم روش تأکيد کنم .و شرکت اجباريش کرده 12 00:00:53,146 --> 00:00:55,893 راستش هيچوقت با شرکت ،درموردش حرف نزدم 13 00:00:56,025 --> 00:00:58,041 ،يه جورايي خيتم مي‌کنن 14 00:00:58,765 --> 00:01:00,456 .حرومي‌ها 15 00:01:00,628 --> 00:01:06,015 ولي مي‌خواستم عمليش کنم، و فکر مي‌کنم ،خيلي مهمه که اينو اجراء مي‌کنيم 16 00:01:06,335 --> 00:01:08,795 .من خيلي خيلي هيجان زنده‌ام 17 00:01:09,375 --> 00:01:11,487 ،اصلش همينه .کاغذ خيلي جنس محکميه 18 00:01:11,535 --> 00:01:14,956 و پُشتش نوشته پس از راضي بودن .مشتري خريداري بشه 19 00:01:15,423 --> 00:01:21,468 چي؟ الو، آها؟ صبر کن، چيه؟ 20 00:01:21,958 --> 00:01:25,705 ،ببخشيد آقاي داکر .فکر کنم ارتباطم رو دارم باهات از دست ميدم 21 00:01:26,075 --> 00:01:32,505 ،الو؟ الو؟ آره، صبر کنين .يه لحضه صبر کنين 22 00:01:32,838 --> 00:01:35,458 واقعاً بايد الآن اينکارو کني؟ - .آره - 23 00:01:35,475 --> 00:01:37,191 .بايد هفته‌ي پيش انجامش ميدادم 24 00:01:37,284 --> 00:01:41,955 ،آقاي داکر، شرمنده يه لحضه صبر ميکنين؟ 25 00:01:42,297 --> 00:01:45,978 .آره، فقط يه لحضه. ممنون 26 00:01:47,920 --> 00:01:54,859 .الو؟ درست شد، عاليه خب منظورم اين بود که ... الو؟ 27 00:01:57,515 --> 00:02:01,579 .دمت گرم دوايت - .انتقام. ممه در مقابل ممه - 28 00:02:01,782 --> 00:02:05,722 .اين عبارت اصلاً نيست - .خب، بايد باشه 29 00:02:11,609 --> 00:02:13,651 .اين بزرگترين فروش سالمه 30 00:02:13,704 --> 00:02:17,612 ،اونجا بخاطره دلايلي دوستم دارن .اصلاً نميدونم چرا 31 00:02:17,668 --> 00:02:21,031 ،ولي ميدوني هر سال يه بار بهشون زنگ ميزنم .فقط واسه اينکه حسابِ کاربريشون رو تمديد کنم 32 00:02:21,158 --> 00:02:25,677 و همون يه تماس واسه کُل سال تبديل .به %25 حق کميسيونم ميشه 33 00:02:25,771 --> 00:02:29,855 ،پس ميدوني، يه بطري کوچيک شامپاين ميخرم .و يه خورده جشن ميگيرم 34 00:02:29,913 --> 00:02:35,116 و امسال، بخاطره يه درصد بيشتر دارم .کاغذ بازيافتي رو هم بهشون متحول ميکنم 35 00:02:36,003 --> 00:02:41,009 ميدونم، دارم از خود راضي ميشم، نه؟ 36 00:02:45,530 --> 00:02:49,154 بازي تک نفره؟ - .آره، فري سل - 37 00:02:49,567 --> 00:02:52,149 .شيش لو اسپيک رو هفت لو - .ميدونم، ديدمش - 38 00:02:52,290 --> 00:02:55,159 پس چرا نذاشتي روش؟ - ،دارم نگهش ميدارم - 39 00:02:55,318 --> 00:03:02,276 ... چون دوست دارم وقتي کارت ها کي دوستش نداره؟ - 40 00:03:10,834 --> 00:03:14,641 هي، اسکار. چطوري پسر؟ - .خوبم - 41 00:03:14,668 --> 00:03:16,641 آخر هفته ي خوبي داشتي؟ 42 00:03:17,065 --> 00:03:20,699 .خوش گذشت - .اوه شرط ميبندم خوش گذشته - 43 00:03:21,862 --> 00:03:25,337 .اوه هي، اين اسکاره - .مارتينز - 44 00:03:25,484 --> 00:03:28,888 .ميدوني اصلاً نميدونستم. اسم اول منباست - .همه چي رديف ـه - 45 00:03:28,945 --> 00:03:32,081 .اوه هي، همگي وقتِ تنوع ـه. بريم 46 00:03:32,710 --> 00:03:34,447 .اسکار اينجا کار ميکنه 47 00:03:34,505 --> 00:03:37,726 جيم ميشه جمعش کني بره؟ - .آره - 48 00:03:38,534 --> 00:03:40,365 .روز تنوع ـه، جيم 49 00:03:40,430 --> 00:03:42,271 .کاش هميشه روز تنوع بود 50 00:03:42,395 --> 00:03:45,616 ميدونين چيه، راستش بايد بعداً .باهاتون تماس بگيرم 51 00:03:45,781 --> 00:03:50,219 .ممنون، شرمنده 52 00:03:50,536 --> 00:03:54,748 .ممنون - !زودباشين! زودباشين - 53 00:03:54,863 --> 00:03:56,832 .ممنون. خيلي ممنون 54 00:03:56,965 --> 00:03:59,650 ،ممنون که اينارو پر کردين .قول ميدم سريع تموم ميشه 55 00:03:59,665 --> 00:04:05,623 در "تنوع"ـه امروز فلسفه‌مون درمورد ،صداقت و انتظاراتِ مثبت ـه 56 00:04:05,625 --> 00:04:11,311 معتقديم که %99 مشکلات تو .دفاتر کار بخاطره جهالت ـه 57 00:04:11,356 --> 00:04:14,205 .ميدوني چيه؟ اينجا يه منطقه ي آزاد رنگ ـه [ منظور رنگ پوست هاست ] 58 00:04:14,206 --> 00:04:16,851 .استنلي، من تو رو يه نژاد ديگه نميبينم 59 00:04:16,865 --> 00:04:21,779 ميدونين، منظور منم همينه، مجبور نيستيم .تظاهر کنيم که از نژادهاي ديگه بدمون مياد 60 00:04:21,780 --> 00:04:25,714 .دقيقاً. بدمون مياد - .اين ميشه مبارزه ي با جهم با عدم تحمل - 61 00:04:25,775 --> 00:04:31,002 .نه، با جهل بيشتر - دقيقاً - .به جاش بايد تنوعي‌مون رو جشن بگيريم - 62 00:04:31,052 --> 00:04:32,711 .بياين جشن بگيريم 63 00:04:32,805 --> 00:04:37,021 .خوش گذروني رو جشن بگيريم. زودباشين بياين تنوع رو جشن بگيريم. درسته؟ 64 00:04:37,092 --> 00:04:41,772 ،آره، دقيقاً. حالا، اينکارو ميکنيم ... متوجه شدم که 65 00:04:41,842 --> 00:04:43,723 .ميدونين چيه، اينکاريه که ميکنيم 66 00:04:43,734 --> 00:04:47,878 ،چطوره فکر کنيم و همه، همه 67 00:04:48,068 --> 00:04:53,332 .يه نژادي رو بگن که از نظر جنسي مجذوبشَن .من آخر از همه ميگم. بگين 68 00:04:53,458 --> 00:04:55,928 .من به دوتا نژاد مجذوبم .سفيد پوست ها و هندي ها 69 00:04:56,153 --> 00:04:58,549 .راستش ترجيح ميدم اينجوري شروع نکنيم 70 00:04:58,654 --> 00:05:03,385 مايکل خيلي دوست دارم اجازه بدي من اين جلسه رو اداره کنم، اجازه ميدين؟ 71 00:05:03,432 --> 00:05:05,206 .بله - .خيلي ممنون - 72 00:05:05,253 --> 00:05:07,648 .و اگه بشينين هم بهم کمک ميکنه 73 00:05:07,655 --> 00:05:10,009 .ممنون. خيله خب 74 00:05:10,161 --> 00:05:13,821 ... حالا، اول جلسه بهتون گفتم يه اتفاقي 75 00:05:14,325 --> 00:05:16,562 که تو دفتر افتاده و اونو توهين آميز .دونستين رو يادداشت کنين 76 00:05:16,592 --> 00:05:19,726 ... حالا ميخوام يکي رو انتخاب کنم و ما - يه چندتا قانون؟ 77 00:05:19,738 --> 00:05:22,264 چرا به من نميگي و بعدش من رد ميکنم به ايشون؟ 78 00:05:22,462 --> 00:05:25,319 خيله خب. ميشه از همجنسگراها دوري کنيم؟ 79 00:05:25,436 --> 00:05:28,584 ،ببخشيد اين يه گرايش ـه .نژاد نيست 80 00:05:28,605 --> 00:05:32,322 بعلاوه اينکه خيلي از نژاد پرست ها ،تحمل همجنسگراها رو ندارن پس 81 00:05:32,574 --> 00:05:33,526 .ضد همن 82 00:05:33,599 --> 00:05:34,990 .خب، ما فقط يه ساعت وقت داريم 83 00:05:36,470 --> 00:05:40,522 چرا مراجعه نکنيم به آقاي ...؟ - .آقاي برون - [ برون به معنيه قهوه اي و قهوه اي رنگ يه نژاده ] 84 00:05:40,604 --> 00:05:42,575 .اوه خيله خب. باشه 85 00:05:42,654 --> 00:05:44,678 .اولين امتحان، من قهوه اي صدات نميکنم 86 00:05:44,735 --> 00:05:46,795 .خب اين اسممه، امتحان نيست 87 00:05:48,169 --> 00:05:51,441 پس با نگاه کردن به چندتا از کارت ها متوجه شدم ،که خيلي از شماها يه اتفاق رو نوشتين 88 00:05:51,445 --> 00:05:52,190 .که کنايه آميزه 89 00:05:52,214 --> 00:05:55,813 چون دقيقاً همون اتفاقِ که ميخواستم .اينجا بهش پاسخ بدم 90 00:05:55,825 --> 00:05:59,836 حالا چند نفر از شما با نمايش کريس راک آشنايين؟ 91 00:06:01,570 --> 00:06:03,727 .خيلي خوبه. خيله خب 92 00:06:03,831 --> 00:06:07,156 ،چطوره که کريس راک يه نمايش رو اجرا ميکنه 93 00:06:07,235 --> 00:06:10,680 ،و واسه همه خنده دار ،و آخرشه 94 00:06:10,763 --> 00:06:14,434 ،و من همون نمايش رو اجرا ميکنم ،دقيقاً همون زمان بنديه اجراي کمدي 95 00:06:14,455 --> 00:06:17,449 و مردم به درموردش به شرکت شکايت ميکنن؟ 96 00:06:17,655 --> 00:06:20,786 ،بخاطره اينه که من سفيد پوستم و کريس سياه پوسته؟ 97 00:06:22,843 --> 00:06:25,606 خب ما قراره همونو رو با يه .نتيجه ي مثبت اجرا کنيم 98 00:06:25,614 --> 00:06:27,575 .من نقش کريس راک رو بازي ميکنم 99 00:06:28,129 --> 00:06:29,843 .دوست دارن يکي ديگه بياد سراغش 100 00:06:29,881 --> 00:06:32,535 اوه بزار يکي که تو نمايش دخيل نبوده .نقش اونو بازي ميکنه 101 00:06:32,545 --> 00:06:35,486 .باشه، من نقش يه شنونده رو بازي ميکنم 102 00:06:35,617 --> 00:06:37,005 .عاليه، شنونده 103 00:06:37,072 --> 00:06:39,710 خيله خب کسِ ديگه اي حرفاش رو يادش نمياد؟ - .من يادم مياد - 104 00:06:39,740 --> 00:06:43,136 .عاليه، تو کريس راکي و تو شنونده اي 105 00:06:43,214 --> 00:06:45,526 .کوين آدم معرکه ايه 106 00:06:45,545 --> 00:06:48,778 ،حسابدار کار درستيه .ولي خيلي آدم سرگرم کننده اي نيست 107 00:06:48,975 --> 00:06:52,162 .درواقع دو گونه سياه پوست وجود داره 108 00:06:52,341 --> 00:06:55,432 و سياه پوست ها درواقع ،بيشتر نژاد پسرت هستن 109 00:06:55,504 --> 00:06:58,205 چون از گونه هاي ديگه ي .سياه پوست ها متنفرن 110 00:06:58,456 --> 00:07:02,103 ،هر باري که يه گونه ميخواد خوش بگذرونه 111 00:07:02,115 --> 00:07:05,605 بعدش يه گونه ي ديگه ميپره وسط .و همه چي رو به گند ميکشه 112 00:07:05,630 --> 00:07:11,423 خيله خب. شرمنده، ولي داره خرابش ميکنه ... نقش رو داره نابو ميکنه، ميشه فقط اجازه بدي مـ 113 00:07:11,531 --> 00:07:15,991 هر باري که سياه پوست ها ،ميخوان خوش بگذرونن 114 00:07:15,992 --> 00:07:20,434 يه سگ پدر ... و من از بچه هام مواظبت کنم؟ 115 00:07:20,435 --> 00:07:24,259 هميشه ميخوان واسه کاري که قراره بکنن اعتبار بدست بيارن 116 00:07:24,264 --> 00:07:26,363 !بس کن 117 00:07:30,114 --> 00:07:33,288 چيه، شيريني ميخواي؟ 118 00:07:38,011 --> 00:07:40,846 .حالا اين يه مخففِ ساده ست، قهرمان 119 00:07:40,950 --> 00:07:44,342 در جلسه ي تنوع امروز معتقديم .که قهرمان بودن خيلي راحته 120 00:07:44,371 --> 00:07:48,938 ،تنها چيزايي که نياز دارين صداقت، همدلي .احترام و گسترش تفکره 121 00:07:48,983 --> 00:07:54,204 .ببخشد؟ شرمنده ولي اينا واسه قهرمان بودن کافي نيست - اوه عاليه، يه قهرمان واسه تو چيه؟ - 122 00:07:54,250 --> 00:07:57,263 .يه قهرمان آدم ميکُشه - .آدمايي که بهش بدي کردن 123 00:07:57,345 --> 00:07:57,769 .خيله خب 124 00:07:57,798 --> 00:08:00,678 ،يه قهرمان يه قسمتش انسان ـه ،يه قسمتش ماورا طبيعي 125 00:08:00,782 --> 00:08:05,632 ،قرماني کسيِ که با آسيب روحيه بدنيا اومده ،يا هم يه مصيبت 126 00:08:05,768 --> 00:08:08,739 .که بايد انتقامش گرفته بشه 127 00:08:09,214 --> 00:08:15,270 .خيله خب. شما به ابر قهرمان فکر ميکنين - .ما همه در اعماق قلبِ‌مون يه قهرمان داريم - 128 00:08:16,027 --> 00:08:18,866 ،حالا ازتون ميخوام اين فرم ها رو بگيرين 129 00:08:18,915 --> 00:08:22,419 اين يه جورايي اظهار نامه اي واسه .تجربيات مشترکيه که امروز داشتيم 130 00:08:22,420 --> 00:08:28,660 ،و ميخوام ببينينِ‌شون و امضاشون کنين .مثل يه جور تعهد گروهيه 131 00:08:30,397 --> 00:08:32,951 .فکر نکنم بتونم امضاش کنم 132 00:08:32,998 --> 00:08:35,329 .تا وقتي امضا نکني نميتونم از اينجا برم 133 00:08:35,330 --> 00:08:36,981 ،اينجا گفته شده که يه چيزي ياد گرفتم 134 00:08:36,985 --> 00:08:40,470 ... و اين چيزا رو از قبل ميدونستم پس 135 00:08:41,035 --> 00:08:43,650 ميدوني، ميتونم يه چيزي امضا کنم ،که ميگه يه چيزي ياد دادم 136 00:08:43,651 --> 00:08:47,883 ،يا اينکه بهت کمک کردم يه چيزي ياد بدي پس پم، اون کجاست؟ 137 00:08:47,884 --> 00:08:53,756 پم ميشه يه چيزي رو تو اين تغيير بديم؟ - مايکل ميشه باهات رک و راست حرف بزنم؟ - 138 00:08:53,824 --> 00:08:57,946 .حتماً - .هردومون ميدونيم که بخاطره رفتار تو اومدم اينجا - 139 00:08:58,002 --> 00:09:01,703 ،مسئله اينه، اين دفتر ،فکر ميکنم خيلي پيشرفته ست 140 00:09:01,784 --> 00:09:06,740 .از نظر آگاهي نژادي 141 00:09:06,824 --> 00:09:09,425 .و احتمالاً پيشرفته تر از توئه که قبلاً بودي 142 00:09:09,529 --> 00:09:13,079 .که احتمالاً تو رو بي فايده کرده - .منو بي فايده نکرده، امضات رو لازم دارم - 143 00:09:13,099 --> 00:09:17,679 .خيله خب. ميدونم اينو بهم گفتي، اونم چند بار - ،بله، ولي اصلاً به حرفم گوش نميدي - 144 00:09:17,709 --> 00:09:20,361 .من فقط امضاي تو رو لازم دارم - .اوه باشه - 145 00:09:20,425 --> 00:09:22,513 ،اونا دستورالعمل هام از دفاتر شرکت ـه 146 00:09:22,533 --> 00:09:26,292 ،که تو رو درگير اين کنفرانس کنم ،بخاطره رفتارت 147 00:09:26,340 --> 00:09:32,596 ،و تنها دليلي که واسه همه کپي گرفتم .اين بود که تو و خجالت زده نکنم 148 00:09:36,191 --> 00:09:42,324 منو باش کنه فکر ميکردم راستکي ،به تمرين متفاوت بودن اهميت ميدي 149 00:09:42,626 --> 00:09:44,497 .و اهميت نميدي 150 00:09:44,503 --> 00:09:47,565 .نگران تاريخش نباش - .نگران نيستم - 151 00:09:51,434 --> 00:09:53,791 .خيله خب، ممنون - .خواهش - 152 00:09:58,072 --> 00:10:01,648 از کارهام پشيمانم، از اذيت کردن .همکارهايم پشيمانم 153 00:10:01,716 --> 00:10:07,275 ،تعهد ياد ميکنم که تماماً صادق باشم ،همدل باشم، احترام بذارم و تفکر گسترده اي داشته باشم 154 00:10:07,284 --> 00:10:09,366 تفکر گسترده اصلاً کلمه ست؟ 155 00:10:09,402 --> 00:10:13,646 در محل کار، از اين لحاض ميتونم .واقعاً يه قهرمان باشم 156 00:10:13,647 --> 00:10:16,954 .امضا شده توسط اردک احمق [ شخصيت کارتونيه قديمي ] 157 00:10:22,666 --> 00:10:25,719 .وقتي اينو بخونه اعصابش ميريزه بهم 158 00:10:25,832 --> 00:10:27,831 سلام، آقاي داکر هستن؟ 159 00:10:27,992 --> 00:10:32,857 اوه، ميشه بهشون بگين بعد از ناهار .باهام تماس بگيرن؟ ممنون 160 00:10:33,993 --> 00:10:45,262 تعهد ياد ميکنم که هميشه ذهن آزاد .و قلبي رئوف داشته باشم 161 00:10:50,084 --> 00:10:54,632 ،به اين قسمت تعهد که خوندم اعتقاد دارم 162 00:10:54,715 --> 00:10:58,845 ولي يه برگه ي تعهد، بيخيال، مگه مه کي هستيم؟ .سازمان پيشاهنگي دختران؟ نه 163 00:10:59,044 --> 00:11:05,440 ،ببينين، اون يارو آقاي برون ما رو برد اونجا .به حرفمون آورد 164 00:11:05,500 --> 00:11:08,694 ،خب نه، من به حرفمون آوردم ،به جايي نرسوندمون 165 00:11:08,728 --> 00:11:11,079 .بهمون توهين کرد و گذاشت رفت 166 00:11:11,254 --> 00:11:14,228 شما به اين ميگين تمرين متفاوت بودن؟ .من که نميگم 167 00:11:14,350 --> 00:11:16,952 اصلاً ارتباطي بينِ‌مون ايجاد شد؟ 168 00:11:16,965 --> 00:11:21,877 کسي تو چشم کسي نگاه کرد؟ اصلاً احساسي درکار بود؟ 169 00:11:21,987 --> 00:11:25,503 ،نه؟ قلب کجا بود .من که قلبي نديدم 170 00:11:25,527 --> 00:11:28,256 لحضه ي اپرايي من کجا بود؟ 171 00:11:28,349 --> 00:11:34,271 خيله خب، ا قبل از ناهار هرچقدر ميتونين ،کارهاتون رو انجام بدين، چون بعد از اون موقع 172 00:11:34,431 --> 00:11:37,921 .ميخوام همتون جمع بشين 173 00:11:49,369 --> 00:11:55,573 .خيله خب همگي سريع، زودباشين .يالا، وقتشه. بياين يه کار خوب بکنيم 174 00:11:55,730 --> 00:11:59,486 هي قرار نيست که همه تو يه دايره بشينيم، مگه نه؟ 175 00:11:59,655 --> 00:12:02,397 .گمشو بيرون - .ببخشيد - 176 00:12:02,411 --> 00:12:05,983 نه، اين يه شوخي نيست، باشه؟ 177 00:12:06,103 --> 00:12:09,610 ،حرفت توهين آميز و ضايع بود .پس دوبرابر توهين آميز بحساب مياد 178 00:12:09,647 --> 00:12:17,462 اينجا يه محيط خوش آمد گوييه .و بهتره گورت رو گم کني 179 00:12:17,583 --> 00:12:21,487 ،خيله خب، بياين. زودباشين .همگي بياين يکم خوش بگذرونيم 180 00:12:21,561 --> 00:12:30,409 ،بفرمايين، بشينين، راحت باشين .و ممنون که اومدين 181 00:12:31,885 --> 00:12:39,063 تنوع ... همونطور که هميشه گفتم .سنگ بناي پيشرفته 182 00:12:39,131 --> 00:12:43,813 ،ولي حرف منو درموردش قبول نکنين .بياين يه نگاهي به نوار بندازيم 183 00:12:48,353 --> 00:12:51,740 سلام، من مايکل اسکات هستم، اينجا ... در اسکرانتون، پنسيلوانيا 184 00:12:51,741 --> 00:12:53,540 .رئيس محصولات کاغذ داندلر ميفللين هستم 185 00:12:53,964 --> 00:12:56,740 ،ولي همچنين بنيان‌گذار مراسم "تنوع"ـه فردا هستم 186 00:12:56,741 --> 00:12:59,190 .چون امروز تقريباً تموم شده 187 00:13:01,697 --> 00:13:06,030 : آبراهام لينکلن يه بار گفت ،اگه شما نژاد پرست هستين 188 00:13:06,031 --> 00:13:09,340 .با نيروي شمال بهتون حمله ميکنم 189 00:13:09,523 --> 00:13:14,374 و اونا اصولاتي هستن که من در .محل کار ازشون بهره ميبرم 190 00:13:17,131 --> 00:13:21,000 خيله خب، سوالي نيست؟ نظري؟ کسي نيست، جيم؟ 191 00:13:21,130 --> 00:13:24,900 آه، همين بود؟ - ،آره، فقط يه ساعت وقت داشتم تا درستش کنم - 192 00:13:24,928 --> 00:13:28,427 .ولي بعداً يه چيزايي بهش اضافه ميکنم - .صداش رو نميشد بشنوي - 193 00:13:28,474 --> 00:13:34,217 .آه آره، احتمالاً بخاطره دوربين بوده کس ديگه اي نيست؟ 194 00:13:34,283 --> 00:13:38,897 .با يه مشتري جلسه دارم - ... آره، خب اگه بري ما فقط بايد - 195 00:13:38,993 --> 00:13:43,103 ،آره، برو لذتش رو ببر، بدون شک .ناماسته [ ناماسته يه نوع احترام ] 196 00:13:44,043 --> 00:13:46,437 خيله خب، باشه، بخاطره اينکه ،من مسئول اين جلسه ام 197 00:13:46,479 --> 00:13:52,248 بريم سر قضيه، و چرا يه جورايي خودم رو معرفي نکنم، باشه؟ 198 00:13:52,835 --> 00:14:00,781 ،من مايکل ام، و يه رگم انگليسي ،ايرلندي، آلماني و اسکاتلنديه 199 00:14:00,968 --> 00:14:04,030 .طبق سازمان ملل متحد مجازي به رديف 200 00:14:04,153 --> 00:14:09,683 ،ولي چيزي که شما ممکنه ندونيد .اينه که يه رگم بوميه هنديِ آمريکاييه 201 00:14:09,835 --> 00:14:11,988 کدوم قسمت، بوميه آمريکايي؟ 202 00:14:12,137 --> 00:14:15,271 .2/15th - .اين بخش اصلاً با عقل جور در نمياد - 203 00:14:15,306 --> 00:14:19,415 خب، ميدوني چيه، يه جورايي حرف زدن .درموردش سخته. زجرم ميده 204 00:14:19,483 --> 00:14:23,336 ،خب ديگه کي هست؟ بياين گرمش کنيم زودباشين. کي حرف داره؟ 205 00:14:23,428 --> 00:14:27,239 ،بياين اينجا شروع کنيم، اسکار .درست اينجا، نوبت توئه 206 00:14:27,700 --> 00:14:33,260 خيله خب مايکل، پدر و مادرم ،تو مکزيک بدنيا اومدن 207 00:14:33,670 --> 00:14:37,943 و يه سال قبل از اينکه بدنيا بيام .به ايالت متحده اومدن 208 00:14:37,963 --> 00:14:43,100 ،پس تو ايالت متحده بزرگ شدم .و پدر و مادرم مکزيکي بودن 209 00:14:43,243 --> 00:14:47,059 داستان معرکه ايه، روياي آمريکايي همينه ديگه، مگه نه؟ 210 00:14:47,081 --> 00:14:49,117 .ممنون، آره 211 00:14:49,183 --> 00:14:55,199 بزار ازت بپرسم قبل مکزيکي جلمه ي ديگه اي هست که ترجيحش بدي؟ 212 00:14:55,374 --> 00:14:57,412 چيزي که توهين کمتري داشته باشه؟ 213 00:14:57,456 --> 00:15:01,009 .مکزيکي که توهين آميز نيست - .خب، معانيه خاصي داره - 214 00:15:01,087 --> 00:15:05,713 مثل چي؟ - .مثل... نميدونم - 215 00:15:05,723 --> 00:15:07,413 چه معاني اي مايکل؟ - ... نه - 216 00:15:07,424 --> 00:15:09,780 .بايد يه چيزي بوده باشه خب - ... نه، يادت باشه - 217 00:15:09,784 --> 00:15:14,793 ... فقط کنجکاوم - ،صداقت، همدلي، احترام - 218 00:15:14,803 --> 00:15:16,451 جيم؟ 219 00:15:17,185 --> 00:15:19,566 الو؟ 220 00:15:21,445 --> 00:15:23,890 من يه چيزي دارم، ميخوام ،همتون يه کارت بردارين 221 00:15:23,891 --> 00:15:26,690 ... بزارينشون رو پيشوني‌تون .به کارت نگاه نکنين 222 00:15:26,726 --> 00:15:30,432 ميخوام کارت رو بردارين، ميخوام ... بزارينشون روي پيشوني‌تون و 223 00:15:30,504 --> 00:15:33,671 ... يه کارت بردارين، يه 224 00:15:33,891 --> 00:15:38,338 ،و ميخوام با طرف مثل نژادش رفتار کنين 225 00:15:38,435 --> 00:15:42,937 .که روي پيشوني‌شونه ،پس همه يه نژاد متفاوت دارن 226 00:15:42,962 --> 00:15:47,061 ... کسي نميدونه نژادشون چيه، پس 227 00:15:47,190 --> 00:15:50,298 ،ميخوام از ته دل اينکارو کنين ... چون اين واقعيه 228 00:15:50,323 --> 00:15:53,860 ،ميدونين اين فقط يه تمرين نيست ... زندگيه واقعيه و 229 00:15:53,894 --> 00:15:59,451 من يه رويايي دارم که همتون واقعا .جرقه ش رو به جريان انداختين 230 00:16:00,053 --> 00:16:01,274 .برين تو کارش 231 00:16:02,130 --> 00:16:04,705 .چرا؟ چون مارتين لوتر کينگ يکي از قهرمان هاي منه [ رهبر سياهپوست جنبش حقوق مدني ايالات متحده آمريکا ] 232 00:16:04,716 --> 00:16:09,790 يه حرف عاليه از کريس راک درمورد اينکه چطوري اسم خيابون ها ،از روي اسم مارتين لوتر کينگ برداشته شد 233 00:16:09,792 --> 00:16:11,440 .که گرايش خشونت بيشتري بود، هست 234 00:16:12,842 --> 00:16:15,354 ... اينکارو نميکنم ولي 235 00:16:15,575 --> 00:16:17,266 .اوه، اين يکي خيلي خوبه 236 00:16:17,305 --> 00:16:20,744 سلام، حالتون چطوره؟ - خوبم، شما چطورين؟ - 237 00:16:20,760 --> 00:16:23,425 .محوش شو - .عالي ام - 238 00:16:23,460 --> 00:16:26,440 من موفقيت هاي فرهنگيِ تو .آمريکاتون رو تحسين ميکنم 239 00:16:26,441 --> 00:16:28,040 .ممنون 240 00:16:30,138 --> 00:16:35,344 يالا ديگه، فکر کنين المپيک زجر برده داريه .در مقابل هولوکائه، زودباشين 241 00:16:35,477 --> 00:16:37,531 مگه من کي ام؟ - ... بهش ميگن نقش بازي کردن - [ سياه پوسته يارو برچسب هم نوشته سياه پوست ] 242 00:16:37,548 --> 00:16:41,060 ،خب، سروته بود ... از عمداً بهت نداديم 243 00:16:41,220 --> 00:16:45,192 ،خلي از فرهنگ ها برنج ميخورن .اصلاً کمکي بهم نکرد 244 00:16:45,417 --> 00:16:50,479 .شلوم، ميخوام درخواست وام بدم - .خوبه، دوايت - [ شلوم : سلام کردن يهودي، بچسب پم هم نشوته يهودي ] 245 00:16:50,496 --> 00:16:53,080 .خيله خب، يه چيزي درباره نژاد من بگو .يه چيز کليشه اي که زود بفهمم چيه 246 00:16:53,081 --> 00:16:55,640 خيله خب، از غذاهاتون خوشم مياد [ برچست دوايت : آسيايي ] 247 00:16:55,861 --> 00:16:57,895 ،آه، خونه‌ي استيکِ راه دور من استراليا اي‌ام، رفيق؟ [ نام يک ستوران که استيک هاش معروفه ] 248 00:16:57,940 --> 00:17:00,925 ... نه - پم ... "از غذاهاتون خوشم مياد"؟ - 249 00:17:00,930 --> 00:17:04,732 ،نه يالا، گرمش کن !جنبش ايجاد کن، پم 250 00:17:04,740 --> 00:17:06,946 ،بريم تو کارش، بياين زشتش کنيم .بياين عين واقعي رفتار کنيم 251 00:17:06,990 --> 00:17:09,740 ،خيله خب، اگه بايد اينکارو کنم 252 00:17:10,040 --> 00:17:14,640 ،بر اسلاس کليشه اي که کاملاً ناراسته ست ،که باهاش موافق نبستم 253 00:17:14,890 --> 00:17:17,840 .ممکنه شايد راننده ي خوبي نباشي 254 00:17:17,940 --> 00:17:19,640 آه پسر، من زَنم؟ 255 00:17:20,584 --> 00:17:22,836 متوجه شدين، به کسي .برچسب عربي ندادم 256 00:17:22,908 --> 00:17:27,231 ،فکر ميکردم خيلي حساس ميشه .نه تجنيس در نظر گرفته ميشه 257 00:17:27,507 --> 00:17:30,340 ولي فکر کردم، واسه برچسب .عربي خيلي زوده 258 00:17:30,342 --> 00:17:35,647 ،شايد سال ديگه بد بهشون .ميدوني، باشه به نوبتش 259 00:17:36,185 --> 00:17:37,405 چي داري ميبيني؟ - ... سوپر شو - 260 00:17:37,554 --> 00:17:39,843 واقعاً؟ - .آره، از کامپيوتر پم دانلودش کردم - 261 00:17:39,866 --> 00:17:44,965 .اميدوارم ناراحت نشه، اون خيلي فضاي دانلود اضافي داره - .امکان نداره، کفر کنم از اين برنامه ها خوشش مياد - 262 00:17:45,055 --> 00:17:49,723 خوشگله نه؟ - ... آره، ولي نامزد کرده پس - 263 00:17:49,857 --> 00:17:56,685 .اوه، نه دختره تو تصوير - .اوه، آره. خيلي جذاب ـه - 264 00:17:56,823 --> 00:17:59,512 .سلام - .سلام - 265 00:17:59,628 --> 00:18:03,478 ميخواي بريم ساحل؟ - .البته - 266 00:18:03,735 --> 00:18:06,928 ميخواي نعشه کني؟ - .نه - 267 00:18:07,278 --> 00:18:09,909 .فکر کنم ميخواي، مون - .بس کن - 268 00:18:10,077 --> 00:18:15,983 ،بايد فشار اينجاد کني، ميدوني .يه خورده بري تو عمقش 269 00:18:19,118 --> 00:18:23,406 کلي، حالت چطوره؟ - ... يکي از طولاني ترين جلسه هاي عمـ - 270 00:18:23,436 --> 00:18:27,267 .به فروشگاه من خوش اومدي يکم شيريني ميخواي؟ 271 00:18:27,455 --> 00:18:31,840 ،يه خورده شيرينيه خيلي خوشمره داره .فقط 99 سنت ميشه به اضافه ي ماليات 272 00:18:31,909 --> 00:18:36,634 .شيريني هاي منو امتحان کن 273 00:18:46,995 --> 00:18:51,778 .خيله خب، خيله خب. درسته 274 00:18:52,166 --> 00:18:54,939 .عالي بود، بهش بر خورد 275 00:18:55,007 --> 00:18:59,464 حالا ميفهمه که چه حسي داره .که يه اقليت باشي 276 00:19:03,368 --> 00:19:07,747 آقاي داکر، فروش امروزتون رو که از .دست نداديم، مگه نه؟ عاليه، خيله خب 277 00:19:07,836 --> 00:19:12,221 بزارين فقط ... چي؟ 278 00:19:12,463 --> 00:19:15,098 .نه دفعه ي قبل معامله رو انجام نداديم 279 00:19:15,436 --> 00:19:18,007 ... فقط 280 00:19:18,406 --> 00:19:22,743 اوه، چه کدي بهتون داده شده؟ 281 00:19:23,466 --> 00:19:25,150 .اوه، خيله خب 282 00:19:25,398 --> 00:19:29,917 ،آره، نه درواقع اون يکي از فروشنده هاي اينجاست ،آره، اگه ميخواين ميتونم از اول انجامش بدم 283 00:19:30,015 --> 00:19:32,912 اوه بهتون تخفيف داده؟ .نه، سرزنشِ‌تون نميکنم 284 00:19:33,335 --> 00:19:35,513 فقط وقتي اون يارو اينجا بود ،خيلي بدم ميومد 285 00:19:35,978 --> 00:19:39,272 آقاي بورن؟ حالا اگه اسم .واقعيش بوده باشه 286 00:19:39,364 --> 00:19:44,331 منظورم اينه که، تا حالا يکي از ماها رو نديده بود .و داشت بهمون ميگفت چطوري کارمون رو کنيم 287 00:19:44,835 --> 00:19:49,843 فقط ميخواستم به روش خودمون انجامش بديم، ميدونين؟ 288 00:19:50,565 --> 00:19:52,154 .خودمون تنها 289 00:19:54,055 --> 00:19:55,642 ،پسر، بايد يه خورده غذا ميخريدم 290 00:19:55,753 --> 00:20:01,188 .شايدم يه خورده اسپاگتي - خيله خب کوين، ديگه ميتوني اونو بکَني، باشه؟ - 291 00:20:01,765 --> 00:20:06,932 اگه بود خيلي جلوش خودنمايي ميشد، مگه نه؟ 292 00:20:06,986 --> 00:20:14,697 ،يه خورده باريتوس مياوردم، يه خورده بُزه .يه خورده پاد تايلندي، عاشق پاد تايلندي ام 293 00:20:14,775 --> 00:20:19,175 .بهش ميگن خربزه 294 00:20:19,245 --> 00:20:22,745 ،اصلاً با عقل جور در نمياد .چون تو که نميگي خر مردم 295 00:20:22,784 --> 00:20:24,904 .توهين آميزه 296 00:20:27,588 --> 00:20:33,534 ،خيله خب، از ساعت 5 گذشته .خيلي ازتون ممنون 297 00:20:33,654 --> 00:20:37,109 ،بونا ويستا اسکار .ممنون 298 00:20:37,410 --> 00:20:41,222 .کارت عالي بود .اوه، مَرد خودم 299 00:20:41,832 --> 00:20:46,919 .ازت ممنونم برزيل .خيلي خوبه 300 00:20:56,790 --> 00:21:01,743 .هي، ديگه ميتونيم بريم 301 00:21:11,466 --> 00:21:13,591 !روز بدي نبود 302 00:21:13,593 --> 00:21:18,591 : ترجمه و زيرنويس [STEFAŊ] تـــــورج پـــاکــاري [Tooraj.0765@YahoO] [WwW.IranFilm.Net] 303 00:21:18,593 --> 00:21:22,591 [T-Pakari.Rozblog.Com] [::. FaceBook.Com/Tooraj.Pakari .::] 304 00:21:22,593 --> 00:21:28,591 سفارش ترجمه از فريد شفيعي [Facebook.Com/Faridplanet] [FaridPlanet@YahoO] [محبوبيت بهتر از مشهوريت]