1 00:00:08,090 --> 00:00:09,341 لدي افكار ثانية 2 00:00:09,375 --> 00:00:11,426 عن احد القمصان التي حزمتها 3 00:00:11,477 --> 00:00:13,979 عن الازرق المخطط 4 00:00:14,013 --> 00:00:16,181 انا متاكد انه جيد انه قميص ازرق 5 00:00:16,215 --> 00:00:18,650 حسنا , نعم , انا اتسائل ما إذا كان ازرق جدا 6 00:00:18,684 --> 00:00:23,855 مثل , هل انا اصدر بيانا مع الزرقة ؟ 7 00:00:23,889 --> 00:00:27,091 اليوم ساغادر مبكرا لفيلي 8 00:00:27,109 --> 00:00:30,829 لانه غدا اول يوم لي في الوظيفة الجديدة 9 00:00:30,863 --> 00:00:33,315 لذا قررت ساكون هناك عند الساعة الخامسة 10 00:00:33,366 --> 00:00:35,867 احجز في الفندق عند الساعة السادسة 11 00:00:35,902 --> 00:00:37,652 لكي احظى بليلة جيدة 12 00:00:37,703 --> 00:00:40,522 النوم غير المريح و التقيؤ 13 00:00:40,556 --> 00:00:42,073 اه , اعذرني احاول ان انهي العمل 14 00:00:42,107 --> 00:00:44,209 بعض الناس لايهتمون لوظيفة جيم الرياضية الجديدة 15 00:00:44,243 --> 00:00:45,877 في فيلا مهما كان 16 00:00:45,912 --> 00:00:48,580 اذا تعرف ان وظيفتي لها علاقة بالرياضة 17 00:00:48,614 --> 00:00:51,282 لكنك لاتعرف اخر حرف في كلمة فيلادلفيا 18 00:00:51,300 --> 00:00:52,651 فيلادلفيا 19 00:00:52,685 --> 00:00:54,669 من الاغريق .... فيلا تعني ...الحب 20 00:00:54,720 --> 00:00:56,638 و .. دلفيا تعني ..ادولف 21 00:00:56,672 --> 00:00:57,973 المدينة التي احبت ادولف 22 00:00:58,007 --> 00:01:00,008 حظا جيدا مع مشاريعك الجديدة 23 00:01:00,059 --> 00:01:01,726 ولا تلبس الفانيلة الزرقاء المخططة 24 00:01:01,761 --> 00:01:05,230 تجعل رقبتك مثل مقبض مساحة قديمة 25 00:01:07,650 --> 00:01:08,850 اوه مرحبا , شباب 26 00:01:08,901 --> 00:01:10,902 حفلة الميلاد اليوم 27 00:01:10,937 --> 00:01:12,687 عيد ميلاد سعيد , الجميع 28 00:01:12,738 --> 00:01:14,239 لا اليس كذلك ؟ 29 00:01:14,273 --> 00:01:15,490 اقصد يقال حفلة اكس ماس 30 00:01:15,524 --> 00:01:17,859 لكن اعتقد جميعنا يعرف لاي شيء هذا الرمز 31 00:01:17,910 --> 00:01:20,195 لذا لن يكون لدينا حفلة الميلاد هذه السنة 32 00:01:20,246 --> 00:01:22,163 انجيلا , كيف لكي ان تفعلي هذا بنا؟ 33 00:01:22,198 --> 00:01:24,082 اوه , صحيح , كانني المسؤولة 34 00:01:24,116 --> 00:01:26,117 لانني عضوه في لجنة تنظيم الحفلات 35 00:01:26,151 --> 00:01:27,919 حسنا , انت احد القائمين عليه 36 00:01:27,954 --> 00:01:30,154 لاتلوموني لشيء جميعنا نسيناه 37 00:01:30,172 --> 00:01:32,874 نعم , دعونا لانلومها لشيء جميعنا نسيناه 38 00:01:32,925 --> 00:01:36,160 لم ادرك انه العديد من اراء انجيلا ..اتفق معها فيه 39 00:01:36,178 --> 00:01:37,996 حتى حاولت تحطيم ركبتي 40 00:01:38,014 --> 00:01:39,431 للنوم مع زوجها 41 00:01:39,465 --> 00:01:42,784 تجعل العديد من النقاط صحيحة جدا 42 00:01:42,818 --> 00:01:44,019 اعلم ان الاحتفال كان اليوم 43 00:01:44,053 --> 00:01:46,104 لكن لم يسـألني احد لكي انظمه لذا لم افعل 44 00:01:46,138 --> 00:01:47,806 ممم, مضحك كيف نفعت 45 00:01:47,840 --> 00:01:49,507 نحن هناك 46 00:01:49,525 --> 00:01:51,476 نعرق خصياتنا ..كل يوم 47 00:01:51,510 --> 00:01:52,777 و نخرق خصياتنا 48 00:01:52,812 --> 00:01:54,446 نحن نستحق حفلة الميلاد 49 00:01:54,480 --> 00:01:56,347 حسنا , اذا , لماذا لانحصل فقط على بعض الخمر 50 00:01:56,365 --> 00:01:59,701 و تلك الكعك الصغيرة ؟ الكعك الصغيرة ؟ 51 00:01:59,735 --> 00:02:02,621 كنسخة مصغرة لـ الكعكة العادية 52 00:02:02,655 --> 00:02:05,373 والتي هي بالفعل نسخة مصغرة من الكيك ؟ 53 00:02:05,408 --> 00:02:07,876 بصراحة , متى ستنتهي معكم ؟ 54 00:02:07,910 --> 00:02:10,528 ماذا عن عيد الميلاد البنسلفانيا الهولاندي الاصيل ؟ 55 00:02:10,546 --> 00:02:12,330 نشرب بعض النبيذ الخفيف (الماني الصنع ). 56 00:02:12,364 --> 00:02:13,882 ونستمتع ببعض الحساء (الالماني ). 57 00:02:13,916 --> 00:02:16,551 التمتع بعيد الميلاد مع سانت نيكولاس 58 00:02:16,585 --> 00:02:19,370 الماني ريفي , بيلسنيكل 59 00:02:19,388 --> 00:02:22,424 نعم هذه , هذه ,هذه 60 00:02:22,475 --> 00:02:24,926 بالتاكيد سنفعل هذه هل الجميع موافق ؟ 61 00:02:24,977 --> 00:02:25,977 لا لا! 62 00:02:26,012 --> 00:02:27,562 تم ..أليس كذلك ؟ لا 63 00:02:27,596 --> 00:02:28,930 اريد عيد ميلاد استوائي 64 00:02:28,981 --> 00:02:31,766 عيد ميلاد تعري ملكة تاباس (وجبة ) السويسري 65 00:02:31,817 --> 00:02:35,153 تاباس (وجبة ) اسباني و ملكة الكاكاو السويسري 66 00:02:35,187 --> 00:02:36,955 مالصعب لكي تفهموه ؟ 67 00:02:36,989 --> 00:02:39,724 او , من اقترح اقتراح 68 00:02:39,742 --> 00:02:41,409 عيد ميلاد بنسلفانيا الهولندي الاصلي ؟ 69 00:02:41,444 --> 00:02:42,744 اعتقد انه كان ذا شعبية 70 00:02:42,778 --> 00:02:44,562 سبق وقلنا لا لا . لا . لا 71 00:02:44,580 --> 00:02:45,830 غريب جدا 72 00:02:45,865 --> 00:02:47,082 هذا انا و عائلتي 73 00:02:47,116 --> 00:02:48,500 الاحتفال بعيد الميلاد البنسلفيني الهولندي 74 00:02:48,534 --> 00:02:50,335 في عام 1982م في مزرعة 75 00:02:50,369 --> 00:02:52,070 هذا انا وهذا اخي جيب 76 00:02:52,088 --> 00:02:53,905 كسر مراسم اضلاع الخنزير 77 00:02:53,939 --> 00:02:56,508 هو لم يعد لاحتفال الميلاد مره اخرى 78 00:02:56,542 --> 00:02:59,577 والصبغة الداكنة من احد تطبيقات هاتفي 79 00:02:59,595 --> 00:03:03,848 هذه نفس الصورة أسلوب - ماتريكس 80 00:03:03,883 --> 00:03:05,300 لم افهم هذا الخلط 81 00:03:05,351 --> 00:03:06,685 هل انا الوحيد الذي يريد المحاولة 82 00:03:06,719 --> 00:03:09,054 طلاب هافلباف و شناوزرهوزن 83 00:03:09,088 --> 00:03:10,254 ومقابلة رجال قلينبيكل ؟ 84 00:03:10,272 --> 00:03:11,523 85 00:03:11,557 --> 00:03:13,808 لجنة تنظيم الحفلة اجتماع عاجل 86 00:03:13,859 --> 00:03:17,445 الان 87 00:03:17,480 --> 00:03:19,764 انا عليه صح 88 00:03:19,782 --> 00:03:20,932 امل فقط ان الالمانيين الارهابيين 89 00:03:20,950 --> 00:03:22,350 لايقضون على احتفال الميلاد 90 00:03:22,385 --> 00:03:24,736 يجبروني على الذهاب كل الجون ماكلين على حميرهم 91 00:03:24,770 --> 00:03:27,155 مهلا , الالمانيين الارهابيين ؟ هذا تحديد غريب 92 00:03:27,206 --> 00:03:29,624 واعتقد واعتقد انك تقصد جون ماكين 93 00:03:29,658 --> 00:03:31,442 مرجع - Die hard . 94 00:03:31,460 --> 00:03:33,878 لم اره بعد لم ترى - Die hard . 95 00:03:33,913 --> 00:03:36,047 مممممم لماذا لم ترى - Die hard . 96 00:03:36,082 --> 00:03:38,083 لا اعلم , فقط لم اراه 97 00:03:38,117 --> 00:03:40,451 هيا , على الاقل يجب ان تكون قد شاهدت بعضا منه 98 00:03:40,469 --> 00:03:41,469 لا 99 00:03:41,504 --> 00:03:44,723 الان ..لدي سلاح الي 100 00:03:44,757 --> 00:03:46,674 هو . هو . هو 101 00:03:46,726 --> 00:03:48,226 اخرجوا إلى الساحل 102 00:03:48,260 --> 00:03:50,178 سنجتمع مع بعض ونضحك قليلا 103 00:03:50,229 --> 00:03:52,480 لاشيء من هذا له اي معنى لي 104 00:03:52,515 --> 00:03:54,983 اوه , نعم , وعندما ياخذ سلاحه من على ظهره 105 00:03:55,017 --> 00:03:57,569 وهو يشبه يابي كي ياي , ام 106 00:03:57,603 --> 00:03:59,687 في الحقيقة لم يقل هذا هنا 107 00:03:59,739 --> 00:04:04,025 قالها سابقا عندما كان على الراديو مع هانز 108 00:04:04,076 --> 00:04:06,644 نعم , انت على حق اعذرني 109 00:04:06,662 --> 00:04:08,747 اوه , لاباس , صديقي لا 110 00:04:08,781 --> 00:04:10,582 خطا شائع لا . ليس كذلك 111 00:04:10,616 --> 00:04:12,200 معقد! 112 00:04:12,251 --> 00:04:14,318 هل تعرف كل مقولة في ذلك الفيلم ؟ 113 00:04:14,336 --> 00:04:16,087 اخي تحداني لكي اذكرها 114 00:04:16,122 --> 00:04:18,923 و لقد فعلتها واحب فعل ذلك 115 00:04:18,958 --> 00:04:20,992 حسنا , لنسمعها 116 00:04:21,010 --> 00:04:23,294 نسمع ماذا ؟ - Die Hard 117 00:04:23,328 --> 00:04:25,663 كل سطر انطلق 118 00:04:25,681 --> 00:04:26,931 لا تحب الطيران , أليس كذلك ؟ 119 00:04:26,966 --> 00:04:29,017 لا تغير الموضوع 120 00:04:29,051 --> 00:04:30,552 لا . هذه ال 121 00:04:30,586 --> 00:04:31,970 مقدمة الفيلم 122 00:04:32,004 --> 00:04:33,504 نفكر بالتعاون 123 00:04:33,522 --> 00:04:35,356 مع مايك شميدث في بعض الاعمال الخيرية 124 00:04:35,391 --> 00:04:37,892 احب فيلي مدينة وسخة 125 00:04:37,943 --> 00:04:40,812 اه . اه . اه فيلي 126 00:04:40,846 --> 00:04:44,199 مواد مثيرة , رجل هووو 127 00:04:44,233 --> 00:04:46,350 اذا انت متاكد انك تذكرت كل شيء لاجل رحلتك ؟ 128 00:04:46,368 --> 00:04:50,321 نعم . اعتقد ذلك فكر في ذلك لثواني 129 00:04:50,355 --> 00:04:52,157 نعم . جيم سيذهب لفيلي غدا 130 00:04:52,191 --> 00:04:53,408 لقد قال انه سياخذني معه 131 00:04:53,459 --> 00:04:54,876 لكن هذا كان قبل شهرين مضت 132 00:04:54,910 --> 00:04:57,445 ولم يقل لي اي شيء منذ ذلك 133 00:04:57,480 --> 00:05:00,515 اقصد , هو قال ذلك , صح ؟ 134 00:05:00,549 --> 00:05:03,218 ماذا ايضا يحتمل تكون قد نسيته ؟ 135 00:05:03,252 --> 00:05:06,037 اه اشياء ؟ اشخاص ؟ 136 00:05:06,055 --> 00:05:07,538 137 00:05:07,556 --> 00:05:09,424 اتعرف من لن يذهب للعمل 138 00:05:09,475 --> 00:05:11,042 على بعض الاخبار المثيرة على بداية هذه السنة ؟ 139 00:05:11,060 --> 00:05:13,311 جورج هاورد سكب 140 00:05:13,345 --> 00:05:16,264 المعروف بالاسطورة , خانق سكرانتون 141 00:05:16,315 --> 00:05:18,266 لانه في السجن 142 00:05:18,317 --> 00:05:20,218 لاجل شيء ربما لم يكمله 143 00:05:20,236 --> 00:05:22,904 انا اسف , سكرانتون ايش ؟ 144 00:05:22,938 --> 00:05:25,573 خانق السكرانتون جورج هاورد سكب 145 00:05:25,608 --> 00:05:26,891 الم اخبرك عن هيئة المحلفين 146 00:05:26,909 --> 00:05:28,026 التي كنت فيها قبل كم سنة ؟ 147 00:05:28,060 --> 00:05:30,328 اوه , ماذا حدث؟ 148 00:05:30,362 --> 00:05:31,830 اقصد , اذا كنت تستطيع ان تتحدث عنها , بكل تاكيد 149 00:05:31,864 --> 00:05:33,031 لانه اذا لم تستطيع اعني , انا اتفهًم 150 00:05:33,065 --> 00:05:37,168 انا استطيع استطيع التحدث عنها 151 00:05:37,203 --> 00:05:38,402 اراك في عيد الميلاد القادم 152 00:05:38,420 --> 00:05:39,704 استطيع , بالتاكيد اجلس 153 00:05:39,738 --> 00:05:41,422 اريد ان ابدا من البداية 154 00:05:41,457 --> 00:05:45,510 لكن اعتقد اني احتاج ان اعود للوراء . 155 00:05:45,544 --> 00:05:47,595 نحن لجنة تنظيم الحفلة 156 00:05:47,630 --> 00:05:49,297 ولم نحصل على مانحن عليه 157 00:05:49,348 --> 00:05:50,765 باللعب بالوضع الامن 158 00:05:50,799 --> 00:05:52,717 اصبحنا هنا لكوننا قابلي التحدي 159 00:05:52,751 --> 00:05:54,969 و , نعم 160 00:05:55,020 --> 00:05:57,856 حفلة دوايت ستكون فضيعة 161 00:05:57,890 --> 00:06:00,608 ربما 162 00:06:00,643 --> 00:06:04,028 ربما لا 163 00:06:04,063 --> 00:06:05,947 ربما ستكون رائعة 164 00:06:05,981 --> 00:06:11,486 و , اذا كانت رائعة 165 00:06:11,537 --> 00:06:12,954 اعتقد اننا جميعا نعلم 166 00:06:12,988 --> 00:06:17,275 ماذا يعني هذا لنا 167 00:06:17,293 --> 00:06:19,127 لنفعلها 168 00:06:19,161 --> 00:06:20,962 نعم فيليس! 169 00:06:20,996 --> 00:06:22,297 لا 170 00:06:22,331 --> 00:06:24,132 لا اريد لاسمي ان يكون له علاقة بهذه الحفلة 171 00:06:24,166 --> 00:06:25,133 ماذا يعني ذلك حتى ؟ 172 00:06:25,167 --> 00:06:26,284 اين تريدي ان يظهر اسمك؟ 173 00:06:26,302 --> 00:06:27,302 ارجوك فقط اجعلي اسمي 174 00:06:27,336 --> 00:06:28,419 خارج كل شيء 175 00:06:28,453 --> 00:06:31,589 فقط اجعلي اسمها خارج كل شيء 176 00:06:31,623 --> 00:06:33,174 177 00:06:33,225 --> 00:06:35,760 لجنة تنظيم الحفل ناقص انجيلا 178 00:06:35,794 --> 00:06:41,349 قررت اننا جميعا سنفعل مراسيم دوايت لعيد الميلاد 179 00:06:41,400 --> 00:06:42,850 نعم نـعـم 180 00:06:42,902 --> 00:06:44,903 نعم حسنا 181 00:06:44,937 --> 00:06:47,355 نعم! انها معجزة الكريسميس 182 00:06:47,406 --> 00:06:48,823 نعم 183 00:06:48,857 --> 00:06:51,192 هوووو هو دوايت ,هناك قاعدة واحدة 184 00:06:51,243 --> 00:06:53,027 التي تحتاج ان تاخذها على محمل الجد 185 00:06:53,078 --> 00:06:54,946 اه- هوه وهذه هي 186 00:06:54,980 --> 00:06:56,080 اوه اوه 187 00:06:56,115 --> 00:06:57,498 انه لا يوجد قواعد 188 00:06:57,533 --> 00:07:01,319 لم تكوني ابدا بمثل هذه الروعة 189 00:07:01,337 --> 00:07:03,204 افضل عيد ميلاد 190 00:07:03,255 --> 00:07:06,507 على الرحب شكرا لك 191 00:07:11,943 --> 00:07:16,330 وعيد ميلاد بنسلفينيا الهولندي رسميا بدا 192 00:07:16,382 --> 00:07:18,966 اخ ماهذه الاشياء , الحمم ؟ 193 00:07:19,001 --> 00:07:21,952 هذا النبيذ ويعرف ايضا بـ النبيذ المتوهج 194 00:07:21,970 --> 00:07:23,921 وايضا يستخدم لتعقيم الادوات الطبية 195 00:07:23,955 --> 00:07:26,891 و , معلومة مريبة مثيرة للاهتمام 196 00:07:26,925 --> 00:07:29,477 هذه ملعقة التي قادت جمجمتي اللينة 197 00:07:29,511 --> 00:07:31,846 من خلال قناة الولادة عندما ولدت 198 00:07:31,897 --> 00:07:33,798 استمتعوا ماهذا؟ 199 00:07:33,816 --> 00:07:35,933 لا تلمسه 200 00:07:35,967 --> 00:07:38,820 شخص ما وجد حويصلة الخنزير اوه! 201 00:07:38,854 --> 00:07:39,904 ماذا؟ 202 00:07:39,938 --> 00:07:41,305 انها ميزة بنسلفينيا الهولندي 203 00:07:41,323 --> 00:07:43,107 حويصلة الخنزير هذا الجمال , اليس كذلك ؟ 204 00:07:43,141 --> 00:07:44,942 لا اريد ان اخبركم مما هي مصنوعة 205 00:07:44,976 --> 00:07:46,477 حتى بعد ان تحاولي 206 00:07:46,495 --> 00:07:48,579 اخخ لن اكل لحم مجهول 207 00:07:48,614 --> 00:07:50,198 انها حشوة معدة الخنزير 208 00:07:50,249 --> 00:07:52,667 و , بعد ان ننتهي منه سنبدا بكسر اضلع الخنزير 209 00:07:52,701 --> 00:07:54,035 لا استطيع الانتظار غريب 210 00:07:54,086 --> 00:07:55,653 اين الكوكيز المحلا ؟ 211 00:07:55,671 --> 00:07:57,338 اين الة الكاريوكي ؟ 212 00:07:57,372 --> 00:07:59,156 هذا تقشف , ميرديث 213 00:07:59,174 --> 00:08:03,177 هذا احتفال بعيد الميلاد , لاجل جميع الاسباب الصحيحة 214 00:08:03,212 --> 00:08:06,848 الكوكيز , والالعاب , و الحلويات مجرد صرف انتباه 215 00:08:06,882 --> 00:08:08,999 اقصد , معظم الناس حتى لاتعلم 216 00:08:09,017 --> 00:08:11,385 ان حلوى قصب السكر تمثل عصى الراعي 217 00:08:11,437 --> 00:08:13,855 والذي اؤكد لكم انه طعمها ليس كالنعناع 218 00:08:13,889 --> 00:08:15,339 طعمها مثل براز الغنم 219 00:08:15,357 --> 00:08:16,724 كيف لاحد حتى ان يعرف 220 00:08:16,775 --> 00:08:18,175 هل تذوقت يوما عصى الراعي ؟ 221 00:08:18,193 --> 00:08:19,944 لا اعلم اليس هذا ماتوقعته ؟ 222 00:08:19,978 --> 00:08:23,397 اشعر كأن دوايت ممسك بالشمع 223 00:08:23,449 --> 00:08:25,867 ويقرا قصيدة 224 00:08:25,901 --> 00:08:29,620 سعيد جدا الان 225 00:08:29,655 --> 00:08:33,858 226 00:08:33,876 --> 00:08:35,409 انتظرو , ماهذا الذي اسمعه ؟ 227 00:08:35,461 --> 00:08:36,861 هل هناك شخص في السطح؟ 228 00:08:36,879 --> 00:08:38,746 كم هو غريب 229 00:08:38,797 --> 00:08:41,666 اعذرني يجب ان اركض لسيارتي 230 00:08:41,700 --> 00:08:44,201 لاجل التفريغ 231 00:08:45,871 --> 00:08:48,539 اتمنى لو في سيارتي حمًام 232 00:08:48,557 --> 00:08:49,874 دعو هاينريش يزرع المتفجرات 233 00:08:49,892 --> 00:08:51,142 وثيو يعد القبو 234 00:08:51,176 --> 00:08:53,594 بعد هذا ايه , هذا لم يكن سطر الجملة 235 00:08:53,645 --> 00:08:55,429 انا اسف , بيتي 236 00:08:55,481 --> 00:08:57,115 هذا كتب من بعض المعجبين 237 00:08:57,149 --> 00:08:58,616 انهم يخطئون 238 00:08:58,650 --> 00:09:01,285 لا اعرف هذا يبدو شرعي جدا 239 00:09:01,319 --> 00:09:02,670 240 00:09:02,704 --> 00:09:05,656 اوه , ياإلهي اتاني ايميل من اندي 241 00:09:05,674 --> 00:09:07,592 هذا يعني وصلوا اليابسة 242 00:09:07,626 --> 00:09:09,961 كيف الاحوال , باختصار ؟ وصلنا الليلة الماضية 243 00:09:09,995 --> 00:09:13,264 بيع القارب وخرجت , وشربت الكحول 244 00:09:13,298 --> 00:09:16,350 ورايت فيلم - Life of Pi. واصبحت مكتئب جدا 245 00:09:16,385 --> 00:09:18,803 و استقريت 246 00:09:18,837 --> 00:09:21,038 على قضاء بعض الوقت هنا 247 00:09:21,073 --> 00:09:22,824 ربما بعض الاسابيع 248 00:09:22,858 --> 00:09:26,043 اكتشف كامل الحياة 249 00:09:26,061 --> 00:09:29,430 ربما اشاهد فيلم Hobbit لاحقا 250 00:09:31,883 --> 00:09:33,851 مرحبا , هل كل شيء بخير ؟ 251 00:09:33,885 --> 00:09:36,220 اذا ماذا ياتي بعدها 252 00:09:36,238 --> 00:09:39,941 صحيح ..مم..حسنا 253 00:09:39,992 --> 00:09:42,743 اذا هو يقول بعد ان نكلم الشرطة 254 00:09:42,778 --> 00:09:44,779 سوف يضيعون ساعات في محاولة التفاوض 255 00:09:44,830 --> 00:09:46,447 علينا فقط ان نشاهد الفيلم 256 00:09:46,498 --> 00:09:47,565 هذا يجعله اكثر منطقية 257 00:09:47,583 --> 00:09:49,784 او نستطيع ان نجلس ونتحدث 258 00:09:49,835 --> 00:09:50,868 لا لا مزيد من الكلام 259 00:09:50,902 --> 00:09:51,919 انه وقت الفيلم 260 00:09:51,954 --> 00:09:55,590 اقصد .. هل انت متاكدة 261 00:09:55,624 --> 00:09:58,409 نعم , على الارجح لدي نسخة او نسختين في سيارتي 262 00:09:58,427 --> 00:09:59,877 اوه , رائع رائع 263 00:09:59,911 --> 00:10:01,512 لذا نحن سنشاهد الان Die hard 264 00:10:01,547 --> 00:10:03,381 جيد! هذه خطة جيدة 265 00:10:03,415 --> 00:10:05,049 حسنا 266 00:10:05,083 --> 00:10:07,218 هنا شيء عن ضوء القمر 267 00:10:07,252 --> 00:10:09,086 ليست ضوء الشمس 268 00:10:09,104 --> 00:10:11,755 احب ام الخنزير 269 00:10:11,773 --> 00:10:13,307 دوايت قال حويصلة الخنزير 270 00:10:13,358 --> 00:10:14,525 271 00:10:14,560 --> 00:10:15,943 ماهي الحويصلة 272 00:10:15,978 --> 00:10:18,112 انها بطانة المعدة 273 00:10:18,146 --> 00:10:19,197 اوهه 274 00:10:19,231 --> 00:10:20,982 الحساب قد اقترب 275 00:10:21,033 --> 00:10:23,401 لـبيلسنيكل هو 276 00:10:23,435 --> 00:10:25,453 نعم , اخيرا هو يقترب 277 00:10:25,487 --> 00:10:27,455 انا اقترب 278 00:10:27,489 --> 00:10:29,940 كل سنة , جدي اراد ان يلبس رداء بيلسنيكل 279 00:10:29,958 --> 00:10:30,958 في عيد الميلاد 280 00:10:30,993 --> 00:10:34,462 كان ..جيد 281 00:10:34,496 --> 00:10:36,581 انا رائع 282 00:10:36,615 --> 00:10:38,449 اتعلم كيف يقولون ان بعض الناس ولدو لكي يكونو سيئين ؟ 283 00:10:38,467 --> 00:10:42,003 ولدت لكي اكون بيلسنيكل 284 00:10:42,054 --> 00:10:44,005 اووه , بيلسنيكل 285 00:10:44,056 --> 00:10:46,257 سافرو من اراضي بعيدة 286 00:10:46,291 --> 00:10:48,459 لاكتشاف كيف كل الاولاد والبنات 287 00:10:48,477 --> 00:10:50,478 كيف صارت تصرفاتهم في السنين الاخيرة 288 00:10:50,512 --> 00:10:53,764 هووو هووو هوو اووه .. الكثير من الفطائر 289 00:10:53,798 --> 00:10:56,851 اذا هو نوعا ما يشبه سانتا, باستثناء انه قذر وسيء 290 00:10:56,902 --> 00:10:58,802 لا..افضل بكثير لاحد يخاف سانتا 291 00:10:58,820 --> 00:11:00,655 طريقة خوفهم من بيلسنيكل 292 00:11:00,689 --> 00:11:02,356 واو , انه جزئي المفضل في عيد الميلاد 293 00:11:02,407 --> 00:11:03,407 السلطة 294 00:11:03,442 --> 00:11:05,359 و الخوف نعم , بالضبط 295 00:11:05,410 --> 00:11:07,278 هيا..دوايت انت تتصنع هذا الامر 296 00:11:07,312 --> 00:11:09,363 لا هذا شيء حقيقي 297 00:11:09,414 --> 00:11:11,866 بيلسنيكل هو ذو نزوات غريبة يرتدي الفراء ويعطي الهدايا 298 00:11:11,917 --> 00:11:14,201 بالمقارنة بسائر رفاق سانتا نيكولاس 299 00:11:14,253 --> 00:11:16,320 تراث في المانية الغربية الجنوبية 300 00:11:16,338 --> 00:11:17,622 اه وااو 301 00:11:17,656 --> 00:11:19,123 حسنا , رائع بكل جد , شباب ؟ 302 00:11:19,157 --> 00:11:20,791 الان انتم تؤمنون بتقاليد دوايت 303 00:11:20,825 --> 00:11:22,843 عندما بعض الديمقراطيين يظهرون في الوكيبديا 304 00:11:22,878 --> 00:11:27,815 شريكه , زارت بيت , بيتر الاسود , ولد رقيق 305 00:11:27,849 --> 00:11:31,602 غالبا مايصور بملابس ملونة ومكياج 306 00:11:31,636 --> 00:11:34,355 اه..اه لا , دوايت , لا 307 00:11:34,406 --> 00:11:35,823 اوه , هيا 308 00:11:35,857 --> 00:11:38,309 لا نلتصق بصورة عمياء على كل سمة عفى عليها الزمن 309 00:11:38,327 --> 00:11:39,577 من تقاليدنا 310 00:11:39,611 --> 00:11:42,530 هيا , ادخلوا في جوها , ياشباب 311 00:11:46,585 --> 00:11:47,835 312 00:11:47,869 --> 00:11:49,920 313 00:11:57,162 --> 00:11:58,462 314 00:11:58,497 --> 00:11:59,830 حسنا , كارل كان في الحقيقة 315 00:11:59,848 --> 00:12:01,849 راقص باليه في الحياة الحقيقية 316 00:12:01,883 --> 00:12:04,302 اليس هذا جنون ؟ مم 317 00:12:06,855 --> 00:12:09,223 جيم , ذلك الرجل 318 00:12:09,274 --> 00:12:10,391 319 00:12:10,442 --> 00:12:12,226 يجب ان تتمسك بكلمتك 320 00:12:12,277 --> 00:12:14,478 مثل عندما تقول شيء إلى الاصدقاء 321 00:12:14,512 --> 00:12:16,981 اصدقاء حقيقيين 322 00:12:17,015 --> 00:12:18,699 ماذا سوف تفعل , تكذب ؟ 323 00:12:18,734 --> 00:12:19,817 على اصدقائك ؟ 324 00:12:19,851 --> 00:12:22,019 هذا فظيع 325 00:12:22,037 --> 00:12:24,071 خذ الوعاء و مرره 326 00:12:24,122 --> 00:12:25,740 شكرا , دوايت هذه لطيفة 327 00:12:25,791 --> 00:12:26,907 لا , هذه اوعية مهداة 328 00:12:26,958 --> 00:12:29,043 عندما تتلقى هدية سوف تذهب في الوعاء 329 00:12:29,077 --> 00:12:30,361 لكن الاوعية يجب ان تعاد في النهاية 330 00:12:30,379 --> 00:12:31,412 انهم طقم 331 00:12:31,463 --> 00:12:34,498 الان , احفظ اطباقك في الامام 332 00:12:34,532 --> 00:12:38,169 البينسنيكل سيحدد ما اذا كنت شقي 333 00:12:38,203 --> 00:12:39,720 او رائع 334 00:12:39,755 --> 00:12:41,555 اوه , شبه شقي او لطيف 335 00:12:41,590 --> 00:12:43,724 لا , شقي او رائع 336 00:12:43,759 --> 00:12:45,042 سؤال سريع هل تقرر فقط 337 00:12:45,060 --> 00:12:47,044 مالذي يحصل في اللحظة , او هل تعمل قائمة 338 00:12:47,062 --> 00:12:49,546 قررت سابقا اوه , رائع 339 00:12:49,564 --> 00:12:51,715 هل دققت في تلك القائمة ؟ بالطبع دققت فيها 340 00:12:51,733 --> 00:12:53,234 لكن اكثر من مره ؟ لانه ممكن ان تخطئ 341 00:12:53,268 --> 00:12:55,019 دققت اكثر من مره حسنا , اذا لقد عملت قائمة 342 00:12:55,053 --> 00:12:57,554 دققت مرتين , والان ستعرف من هو 343 00:12:57,572 --> 00:12:58,823 شقي او رائع 344 00:12:58,857 --> 00:12:59,824 اللعنة 345 00:12:59,858 --> 00:13:02,193 فيليس فانس البهجة او الخوف 346 00:13:02,227 --> 00:13:03,394 بيلسنيكل هنا 347 00:13:03,412 --> 00:13:07,081 احكم على سنواتك كـ 348 00:13:07,115 --> 00:13:10,084 رائعة 349 00:13:10,118 --> 00:13:11,619 هاهي 350 00:13:11,670 --> 00:13:13,037 اوه . ماهذه ؟ 351 00:13:13,071 --> 00:13:15,239 مجموعة من ربطات مطاطية لتغليف العبوات 352 00:13:15,257 --> 00:13:18,042 افضل ان اخذ الوعاء لا تستطيعين ان تاخذي الوعاء 353 00:13:18,076 --> 00:13:19,794 اوسكار مارتينز 354 00:13:19,845 --> 00:13:21,929 البهجة او الخوف 355 00:13:21,963 --> 00:13:23,297 بيلسنيكل هنا 356 00:13:23,348 --> 00:13:26,934 احكم على سنواتك 357 00:13:26,968 --> 00:13:28,135 شقية 358 00:13:28,186 --> 00:13:30,971 ايوو , تضرب الناس بهذه الاشياء 359 00:13:31,022 --> 00:13:32,089 لا , انا احمل العصى 360 00:13:32,107 --> 00:13:33,557 لكي اكون رائع 361 00:13:33,591 --> 00:13:34,725 لاجل - التعاجل 362 00:13:34,759 --> 00:13:35,976 اووه 363 00:13:36,027 --> 00:13:36,977 مصيدة الفأر 364 00:13:37,028 --> 00:13:38,396 في منافسة وجها لوجه 365 00:13:38,430 --> 00:13:41,315 الناس تفضل بيلنسيكل على سانتا دائما 366 00:13:41,366 --> 00:13:42,616 لا توجد اغاني كثيرة عنهم 367 00:13:42,651 --> 00:13:45,403 لكني اعزو ذلك لـصعوبة القافية 368 00:13:45,437 --> 00:13:47,071 انا و اخي كتبنا واحدة مرة 369 00:13:47,105 --> 00:13:48,906 كانت عن بائع مخلل متقلب 370 00:13:48,940 --> 00:13:50,607 والذي يفضل الدغدغة على العملة المالية 371 00:13:52,544 --> 00:13:53,911 اوه , اتعرف ماذا ؟ 372 00:13:53,945 --> 00:13:55,746 يجب ان اذهب اوقف القهقة 373 00:13:55,780 --> 00:13:57,281 اوه , حقا ؟ جاهز ؟ 374 00:13:57,299 --> 00:13:58,416 نعم , كل شيء تمام انه العقاب 375 00:13:58,450 --> 00:13:59,417 مهلا , اين ستذهب ؟ 376 00:13:59,451 --> 00:14:01,118 يجب ان اذهب لفيلي 377 00:14:01,136 --> 00:14:02,503 لكن هذا كان رائعا 378 00:14:02,554 --> 00:14:04,088 حسنا ؟ لكن عملك غدا 379 00:14:04,122 --> 00:14:05,172 نعم , اعرف اريد فقط ان استقر 380 00:14:05,223 --> 00:14:06,290 واحصل على نوم هادئ 381 00:14:06,308 --> 00:14:07,925 لكن كنا سوف نكسر اضلع الخنزير 382 00:14:07,959 --> 00:14:09,427 اووه اتتذكر ؟ 383 00:14:09,461 --> 00:14:11,846 هذا صحيح 384 00:14:11,897 --> 00:14:14,098 بغض النظر البينسنيكل لا يهتم 385 00:14:14,132 --> 00:14:16,434 عن خروجكم 386 00:14:16,468 --> 00:14:18,152 رائع عيد ميلاد سعيد , للجميع 387 00:14:18,186 --> 00:14:19,653 انتظر , انتظر , انتظر , انتظر 388 00:14:19,688 --> 00:14:21,305 الا تريد ان تعرف حاضرك ؟ 389 00:14:21,323 --> 00:14:23,274 اتعرف ماذا ؟ نعم , له ذلك 390 00:14:23,308 --> 00:14:26,193 جيم هالبرت , البهجة او الخوف ؟ 391 00:14:26,244 --> 00:14:28,162 البينسنيكل هنا 392 00:14:28,196 --> 00:14:30,314 احكم على سنينك كسنين شقاء 393 00:14:30,332 --> 00:14:32,116 اووه , أانت مجنون ؟ 394 00:14:32,150 --> 00:14:33,317 احكم عليك بالشقاء اوو , اووه 395 00:14:33,335 --> 00:14:34,502 حسنا , هذه الثالثة 396 00:14:34,536 --> 00:14:35,986 ولم تضرب احدا بهذه القوة 397 00:14:36,004 --> 00:14:37,204 انهم لم يتخلوا عن الحفل 398 00:14:37,255 --> 00:14:38,622 فقط , فقط , مهلا 399 00:14:38,656 --> 00:14:40,324 هذا يكفي , انتهيت 400 00:14:40,342 --> 00:14:41,959 حسنا ؟ اخ شقي 401 00:14:41,993 --> 00:14:44,044 ااه! اوه! 402 00:14:44,095 --> 00:14:47,181 بيلنسيكل يجب ان اذهب مبكرا ايضا ؟ 403 00:14:47,215 --> 00:14:49,683 404 00:14:49,718 --> 00:14:52,686 اوه ماكان ذاك ؟ 405 00:14:52,721 --> 00:14:56,507 الان ساكون منضبط لاول يوم لي في العمل 406 00:14:56,525 --> 00:14:59,860 إلهي 407 00:14:59,895 --> 00:15:01,812 ثانية واحدة 408 00:15:01,846 --> 00:15:03,697 اوه حسنا 409 00:15:03,732 --> 00:15:05,733 هذه هي 410 00:15:05,784 --> 00:15:07,851 على الارجح انني لن اراك مرة اخرى 411 00:15:07,869 --> 00:15:10,354 اسكت احاول ان اكون جادة 412 00:15:10,372 --> 00:15:13,741 حسنا , اسف , اسف 413 00:15:13,792 --> 00:15:16,076 لا اصدق ان هذا يحدث حقا 414 00:15:16,127 --> 00:15:17,878 اسمع , شكرا جزيلا لك 415 00:15:17,913 --> 00:15:19,580 لوضع كل هذا مع بعض 416 00:15:19,631 --> 00:15:22,366 كانت ممتازة اخر حفلة عيد ميلاد 417 00:15:25,253 --> 00:15:26,921 حسنا , تمني الحظ لي ؟ 418 00:15:26,972 --> 00:15:29,056 حسنا 419 00:15:29,090 --> 00:15:30,891 حظا موفقا سوف تكون رائعا 420 00:15:30,926 --> 00:15:32,042 ساتصل بك عندما اصل هناك 421 00:15:32,060 --> 00:15:33,928 حسنا حسنا 422 00:15:33,979 --> 00:15:35,930 احبك احبك 423 00:15:45,106 --> 00:15:47,992 424 00:16:04,175 --> 00:16:05,876 425 00:16:05,910 --> 00:16:07,711 ماذا يحدث ؟ الحفلة انتهت 426 00:16:07,745 --> 00:16:11,915 تترك عيد الميلاد عيد الميلاد يتركك 427 00:16:11,933 --> 00:16:14,018 وخمن ماذا , طفل 428 00:16:14,052 --> 00:16:17,938 بيلسنيكل ليس حقيقي انه انا , دوايت 429 00:16:22,008 --> 00:16:24,608 وجدنا بعض الزخارف القديمة في المستودع 430 00:16:24,609 --> 00:16:27,227 اوسكار ذهب للمتجر لاجل الطعام و الشراب 431 00:16:27,278 --> 00:16:29,312 وغمست شاربي في شراب البيض 432 00:16:29,346 --> 00:16:31,114 اعتقد انهم يحتاجوني بعد كل شيء 433 00:16:31,149 --> 00:16:33,016 انها مثل في فيلم It's a Wonderful Life 434 00:16:33,034 --> 00:16:35,252 عندما اكتشف جيم ستيوارت كل هؤلاء الناس 435 00:16:35,286 --> 00:16:37,304 في البناء و الاقتراض كانو حمقى 436 00:16:37,338 --> 00:16:39,072 وقد كان البطل الحقيقي 437 00:16:39,107 --> 00:16:42,709 كيفن , كيفن , ااه توقف 438 00:16:42,743 --> 00:16:45,128 اوه , يبدو وكان الحفلة 439 00:16:45,163 --> 00:16:47,214 بدأت هناك نعم 440 00:16:47,248 --> 00:16:51,518 لذا على اية حال , كامل اللجنة تريد مني ان اصوت على مذنب 441 00:16:51,552 --> 00:16:53,753 لكن عندها عملت بحث مصغر بنفسي 442 00:16:53,805 --> 00:16:55,889 ونسيت كل شيء فكرت اني اعرفه 443 00:16:55,923 --> 00:16:57,340 عن البصمات 444 00:16:57,374 --> 00:16:59,509 ميرديث لطيفة قليلا 445 00:16:59,543 --> 00:17:02,229 انا فقط ادركت 446 00:17:02,263 --> 00:17:04,564 ان لديها , مثل ملامح ايما ستون 447 00:17:04,599 --> 00:17:07,567 448 00:17:07,602 --> 00:17:09,236 ♪ 449 00:17:09,270 --> 00:17:12,656 بووو 450 00:17:25,069 --> 00:17:28,038 لاحقاق الحق احببت حفلتك افضل 451 00:17:28,072 --> 00:17:29,572 الجميع اعتقد ان الطعام كان سيء 452 00:17:29,590 --> 00:17:32,742 وان البيلسنيكل كان فيه بعض الهووس والظلمة و الغرابة 453 00:17:32,760 --> 00:17:35,929 لا اظن ان الجميع يعتقد هذا 454 00:17:35,963 --> 00:17:38,798 جيم لم يستطيع الجلوس حتى انتهاء الحفلة 455 00:17:38,850 --> 00:17:40,884 حسنا , هذا ليس له علاقة بك 456 00:17:40,918 --> 00:17:43,103 لا اهتم خمني كم اهتم 457 00:17:43,137 --> 00:17:44,804 على مقياس من 10 صفر 458 00:17:44,856 --> 00:17:46,606 اللعنة 459 00:17:54,765 --> 00:17:58,885 ساخبر جيم لكي !!!! نفسه 460 00:17:58,920 --> 00:18:01,821 461 00:18:01,873 --> 00:18:05,325 هل تعتقد ان اندي قد يقفز من مبنى متفجر ؟ 462 00:18:05,376 --> 00:18:08,611 بخرطوم الماء لاجلي ؟ 463 00:18:08,629 --> 00:18:12,582 نعم بكل تاكيد 464 00:18:12,616 --> 00:18:15,752 465 00:18:15,786 --> 00:18:18,638 466 00:18:18,673 --> 00:18:20,390 مرحبا , ماذا 467 00:18:20,424 --> 00:18:22,959 اوه , لا , تعال هنا مهلا , مهلا 468 00:18:22,977 --> 00:18:26,229 هيا , هاه ؟ 469 00:18:30,601 --> 00:18:32,435 لازلت حبيبة اندي 470 00:18:32,469 --> 00:18:35,438 اوه , نعم , بالطبع اعرف 471 00:18:35,472 --> 00:18:38,275 لكن تستطيع ترك يدك 472 00:18:44,415 --> 00:18:49,452 473 00:18:49,486 --> 00:18:50,954 دوايت , تريد مني احضر لك بعض شراب البيض 474 00:18:50,988 --> 00:18:53,673 لا , شكرا , ساخذ دومتريل اخر 475 00:18:53,708 --> 00:18:56,343 جيم فكَر في هذا رائع حقا ماآلت إليه 476 00:18:56,377 --> 00:18:59,162 سحقته داخل بودره , وشممته حتى وصل مؤخرتك 477 00:18:59,180 --> 00:19:00,630 نعم , قلت هذا 478 00:19:00,664 --> 00:19:02,682 جيم ! ماذا يحدث ؟ 479 00:19:02,717 --> 00:19:03,934 اين البيلسنيكل ؟ 480 00:19:03,968 --> 00:19:05,001 اوه 481 00:19:05,019 --> 00:19:08,388 اوه , ياإلهي ! 482 00:19:08,439 --> 00:19:10,673 ماذا تعمل ؟ 483 00:19:10,691 --> 00:19:12,559 اخر مرة رايتك فيها , كنت تأنبني خارج المبنى 484 00:19:12,610 --> 00:19:14,677 ششش دعنا لانتحدث عن هذا 485 00:19:14,695 --> 00:19:16,363 اضلع الخنزير 486 00:19:16,397 --> 00:19:18,181 نستطيع تماما كسر اضلع الخنزير 487 00:19:18,199 --> 00:19:21,201 انا ساخرجه من سلة المهملات 488 00:19:21,235 --> 00:19:24,020 ماذا يحدث ؟ هل تخلفت عن حافلتك ؟ 489 00:19:24,038 --> 00:19:26,656 لا , فقط افتقد زوجتي 490 00:19:28,459 --> 00:19:29,576 وجدتها 491 00:19:29,627 --> 00:19:31,244 و اكتشفت 492 00:19:31,295 --> 00:19:32,712 هناك باص في الخامسة صباحا 493 00:19:32,747 --> 00:19:37,083 494 00:19:42,723 --> 00:19:43,723 اوه ! 495 00:19:43,758 --> 00:19:46,760 496 00:19:46,811 --> 00:19:48,895 اللعنة 497 00:19:48,929 --> 00:19:52,349 جيم حصل على النصف الاكبر 498 00:19:52,383 --> 00:19:53,716 عاد للمزيد , هاه ؟ 499 00:19:53,734 --> 00:19:57,387 اووه , اكسره , لنحصل على بعض الكسور 500 00:19:57,421 --> 00:20:00,607 501 00:20:00,641 --> 00:20:03,360 شكرا , فيليس اين اندي ؟ 502 00:20:03,394 --> 00:20:06,529 انت ! اوه , مرحبا , رجل 503 00:20:06,563 --> 00:20:07,947 اوه , اتعرف ؟ قبل ان انسى مرة اخرى 504 00:20:07,999 --> 00:20:09,899 تكلمت إلى الشباب عن توظيفك 505 00:20:09,917 --> 00:20:14,037 سوف يطلبونك لاجراء المقابلة 506 00:20:18,876 --> 00:20:20,093 هذا رائع 507 00:20:20,127 --> 00:20:21,544 صح ؟ 508 00:20:21,578 --> 00:20:24,714 شكرا لك هيه , بالطبع 509 00:20:24,748 --> 00:20:27,550 سوف امر عليك في الوقت الذي يريحك 510 00:20:27,584 --> 00:20:29,052 شكرا لك , سيدي 511 00:20:29,086 --> 00:20:31,087 هووو اذهب واحصل عليه 512 00:20:31,105 --> 00:20:33,256 اوه , وااه 513 00:20:35,026 --> 00:20:38,194 514 00:20:38,229 --> 00:20:40,096 شقي جدا 515 00:20:49,595 --> 00:20:55,000 ترجمة سلطان المشرافي 516 00:20:55,433 --> 00:20:58,055 2دايمز- عملة , 7نيكلز -عملة اذا , حسنا 517 00:20:58,073 --> 00:20:59,157 لا , هذا لايضيف شيء 518 00:20:59,191 --> 00:21:02,827 كانت ربع واحد و شششش 519 00:21:02,862 --> 00:21:03,862 ماذا ؟ انا اوضح فقط 520 00:21:03,896 --> 00:21:05,864 ششش 521 00:21:05,898 --> 00:21:07,165 لماذا لاتريده ششششش 522 00:21:07,199 --> 00:21:13,070 لكن لماذا لا...مزيد..من الكلام 523 00:21:13,088 --> 00:21:15,456 هل ستقبليني ؟ 524 00:21:15,508 --> 00:21:20,244 نعم