1 00:00:13,913 --> 00:00:15,972 .امروز صبح،مسئول تلفن ها اومد 2 00:00:16,049 --> 00:00:19,450 و به مایکل نشون داد تلفن هامون .قابلیت کنفرانس دارن 3 00:00:19,819 --> 00:00:21,684 !و بعدش ول کرد رفت 4 00:00:21,988 --> 00:00:24,047 .کاپیتان صحبت میکنه 5 00:00:24,124 --> 00:00:27,719 اداره در ارتفاع طبقه دوم .پرواز میکنه 6 00:00:27,794 --> 00:00:29,694 .از پنجره سمت پچ نگاه کنید 7 00:00:29,763 --> 00:00:31,890 .و یخچال سازی وَنس رو میبینین 8 00:00:33,466 --> 00:00:37,562 .من روح یه فروشنده مُرده اَم 9 00:00:37,637 --> 00:00:40,162 !نزدیک من نیاین 10 00:00:46,746 --> 00:00:48,737 .آره،مایکل اسکات هستم .لطفاً وصل کنین به دکتر جانسون 11 00:00:49,215 --> 00:00:52,184 .سلام دکتر،درباره خال گوشتیم زنگ زدم 12 00:00:52,886 --> 00:00:56,515 داشتم اینترنتی در مورد .خال چربی دار تحقیق میکردم 13 00:00:56,990 --> 00:00:59,083 .نه فشارش ندادم 14 00:00:59,292 --> 00:01:00,884 میشه با یه خودکار سیخش بزنم؟ 15 00:01:02,295 --> 00:01:04,695 .توبی فلندرسون به دفتر مدیر 16 00:01:04,764 --> 00:01:08,029 مامانت زنگ زد و انگار .دوباره جاتو خیس کردی 17 00:01:08,101 --> 00:01:11,798 پس باید بری خونه و ملافه هات رو بشوری 18 00:01:11,871 --> 00:01:13,896 .چون با ادرار تو زرد و خیس اند 19 00:01:16,376 --> 00:01:18,606 .و....194 سانتی وارد میشود 20 00:01:18,678 --> 00:01:24,378 ،از دانشگاه کارولینای شمالی !جیم هالپرت 21 00:01:24,451 --> 00:01:25,918 .چه خنده دار 22 00:01:25,985 --> 00:01:29,477 میدونی چیه؟من چیزم رو اینجا ننداختم؟ این دیگه چیه؟ 23 00:01:30,156 --> 00:01:32,181 .....این پیداش کردی؟- 24 00:01:32,258 --> 00:01:34,692 .نه،یه جای دیگه رو میگردم 25 00:01:34,761 --> 00:01:36,388 .خیلی خُب .خیلی خُب- 26 00:01:37,363 --> 00:01:39,194 سیب زمینی سرخ کرده هم میخوای؟ 27 00:01:39,265 --> 00:01:41,199 .لطفا بکش کنار 28 00:01:41,200 --> 00:01:45,200 تیم ترجمه IMDB-DL.com :با افتخار تقدیم میکند 29 00:01:45,201 --> 00:01:48,201 "اداره" فصل پنجم قسمت چهاردهم "سخنرانیهای دوره ای" 30 00:01:48,202 --> 00:01:53,202 :مترجم سینارجبی............................King_Sina 31 00:01:53,203 --> 00:01:58,203 snrajabi@gmail.com Yahoo ID: Legendery_boy 32 00:02:13,199 --> 00:02:14,359 سلام؟ 33 00:02:16,636 --> 00:02:17,796 .صبح بخیر .صبح بخیر- 34 00:02:17,871 --> 00:02:19,236 آماده ای؟ 35 00:02:23,109 --> 00:02:26,101 .و مثل گله لاک پشت ها راه میافتیم 36 00:02:32,252 --> 00:02:33,947 .خُب،پَم و من با هم فرار کردیم 37 00:02:34,020 --> 00:02:36,750 .راستش همین الان یه بانک زدیم 38 00:02:36,823 --> 00:02:38,313 .و داریم فرار میکنیم 39 00:02:38,391 --> 00:02:42,521 ،نه،جدی .میخوام برم سخنرانی کنم 40 00:02:42,729 --> 00:02:46,290 ظاهراً اسکرنتون از همه بخشهای .دیگه بیشتر فروش داشته 41 00:02:46,699 --> 00:02:50,157 دیوید والاس هم از من خواسته که به بخشهای دیگه برم 42 00:02:50,837 --> 00:02:54,034 بجز شعبه نشوا.اونجا هنوز یکم .جریحه دارم میکنه 43 00:02:54,107 --> 00:02:56,166 ...ولی میرم به این شعبه های دیگه 44 00:02:56,242 --> 00:02:59,439 و بهشون دستورالعمل مخفیم .برای موفقیت رو میگم 45 00:02:59,512 --> 00:03:04,677 .11 ادویه من برای جنگ فروش 46 00:03:06,252 --> 00:03:09,881 .خُب،این هم پَم ـه 47 00:03:09,956 --> 00:03:13,858 پم به عنوان دستیار و راننده من میاد که .بتونم تمرکز کنم 48 00:03:14,294 --> 00:03:16,023 .و منم دوست دارم سنگین سفر کنم 49 00:03:16,095 --> 00:03:17,357 .با خودش سورتمه آورده 50 00:03:17,430 --> 00:03:19,193 .نه،از این سورتمه درازهاست 51 00:03:19,265 --> 00:03:21,096 هیچ وقت نمیدونی کجا میتونی یه .تپه برفی پیدا کنی 52 00:03:21,167 --> 00:03:22,191 ....پس 53 00:03:22,735 --> 00:03:24,794 .هر شعبده بازی یه دستیار خوشگل داره 54 00:03:24,871 --> 00:03:26,805 .و هر ستاره راک یه همسفر داره 55 00:03:26,873 --> 00:03:29,307 .و پَم ،همسفر خوشگل منه 56 00:03:29,776 --> 00:03:31,903 .آره،عاشق اینم که تو جاده باشم 57 00:03:31,978 --> 00:03:33,275 ... ولی مخصوصاً عاشق 58 00:03:33,346 --> 00:03:34,540 ...حقوق 1/5 برابر.. 59 00:03:34,614 --> 00:03:36,605 .واسه 24 ساعت روز و سه روز اَم... 60 00:03:36,683 --> 00:03:39,345 .چون قسط و بدهکاری دارم .باید اِسکِن در بیارم 61 00:03:39,419 --> 00:03:42,013 .نگو اِسکِن،مناسب خانوم ها نیست 62 00:03:42,755 --> 00:03:48,216 بزن که بریم.خُب،کاری که میکنیم .اینه که کل روز رو میرونیم 63 00:03:48,661 --> 00:03:51,221 .و با هم توی هتل میمونیم .توی اتاق جدا- 64 00:03:51,297 --> 00:03:53,288 .خُب،اینکه نیاز به گفتن نداره .به هر حال من میگم- 65 00:03:53,366 --> 00:03:56,529 .هی،نگاه کن دوباره چی پوشیدی پَم 66 00:03:57,237 --> 00:03:59,831 تا حالا دستیار شعبده بازها رو ندیدی؟ 67 00:04:00,340 --> 00:04:03,241 .ژاکتم نوئه !یه جورایی اوق- 68 00:04:03,576 --> 00:04:05,840 .شاید بتونی دور کمرت ببندیش 69 00:04:05,912 --> 00:04:07,436 .یا پیرهن زیرش رو در بیاری 70 00:04:07,513 --> 00:04:09,606 .نه .نه؟باشه- 71 00:04:13,586 --> 00:04:15,349 .سلام کلی .گور بابات- 72 00:04:16,990 --> 00:04:19,584 .ببخشید.اینجوری نباید با مافوقت صحبت کنی 73 00:04:19,659 --> 00:04:21,684 !نه بابا .گور بابای تو هم 74 00:04:23,329 --> 00:04:25,627 جریان چی بود؟ 75 00:04:25,698 --> 00:04:27,563 .تولدش رو فراموش کردی 76 00:04:27,867 --> 00:04:29,528 .دیروز بود 77 00:04:33,206 --> 00:04:34,434 .اول تو بگو 78 00:04:34,507 --> 00:04:35,496 .تو بگو 79 00:04:35,575 --> 00:04:37,065 .باشه .من اصرار دارم- 80 00:04:38,177 --> 00:04:40,372 اصاصاً بعد از اینکه فیلیس ،از آنجلا ...اخاذی میکرد 81 00:04:40,446 --> 00:04:41,777 مایکل از جفتشون خواست ...که از کمیته طراحی مهمونی 82 00:04:41,848 --> 00:04:43,975 کناره گیری کنن... .چون همش دعوا بود 83 00:04:44,050 --> 00:04:46,041 ....چیزی که گفت این بود که .فقط.....ولش کن- 84 00:04:46,119 --> 00:04:49,577 یه مشکل با یک نفر در راس بودن .کمیته طراحی مهمونی بودش 85 00:04:50,023 --> 00:04:53,618 .خیلی قوی میشد .پس دو نفر رو در راس گذاشت 86 00:04:53,860 --> 00:04:55,122 طراحی مهمونی؟- .من کاغذ فروشم- 87 00:04:55,194 --> 00:04:56,252 .احمقانه ترین چیزیه که شنیدم 88 00:04:56,329 --> 00:04:57,956 .واقعاً تحقیر آمیزه 89 00:04:58,831 --> 00:05:00,890 .دستت روی صندلی منه 90 00:05:03,069 --> 00:05:04,127 .خیلی خوش میگذره 91 00:05:04,504 --> 00:05:07,064 تولدم دیروز بود و همه فراموش .کرده بودن 92 00:05:07,607 --> 00:05:10,075 کلی لباس پوشیدم و ذوق زده بودم .ولی هیچکس به روی خودش نیاورد 93 00:05:10,143 --> 00:05:11,974 .حتی مهمونی هم در کار نبود 94 00:05:12,045 --> 00:05:15,674 فکر میکنم بعضی وقتها مردم نسبت به .دخترهای خوشگل و معروف ،بد جنس میشن 95 00:05:16,182 --> 00:05:17,206 میشه رادیو رو روشن کنم؟ 96 00:05:17,317 --> 00:05:19,808 نه،برای آماده شدن به سکوت یا سَم کنیسون .احتیاج دارم (سم کنیسون:بازیگر و کمدین امریکایی) 97 00:05:20,486 --> 00:05:22,579 ولی بعدش خوابت میبره و منم کاری ندارم .که انجام بدم 98 00:05:22,655 --> 00:05:24,919 .خُب با آیپادت آهنگ گوش کن- .خطرناکه- 99 00:05:24,991 --> 00:05:27,926 .خُب،میدونی چیه؟ بیا صحبت کنیم 100 00:05:28,428 --> 00:05:30,328 ...خوبه،میتونم .همینجوری راحتم 101 00:05:30,396 --> 00:05:32,523 .توی سرم آهنگ پخش میکنم 102 00:05:36,836 --> 00:05:38,861 درباره دیدن کارن عصبی ای؟ 103 00:05:39,038 --> 00:05:41,199 چون اون زن دیگه بودش؟ 104 00:05:41,908 --> 00:05:43,671 .راستش تو زن دیگه بودی 105 00:05:43,743 --> 00:05:46,041 .نه،خیلی وقت پیش بود 106 00:05:46,579 --> 00:05:48,171 بخاطر همینه که امروز آرایش کردی؟ 107 00:05:48,247 --> 00:05:51,341 .نه،تازه اونقدرها هم آرایش نکردم 108 00:05:51,517 --> 00:05:54,077 .متنفرم از اینکه یکی اون بیرون از من متنفره 109 00:05:54,554 --> 00:05:57,455 ،حتی از اینکه القاعده هم از من متنفره .متنفرم 110 00:05:58,191 --> 00:05:59,715 ....فکر میکنم اگه منو بهتر بشناسن 111 00:05:59,792 --> 00:06:01,419 .دیگه ازم متنفر نمیشن... 112 00:06:01,828 --> 00:06:04,729 ولی کارن منو میشناسه و ....بازم ازم متنفره.پس 113 00:06:05,164 --> 00:06:06,825 .اوه،دفتر قشنگی داری 114 00:06:06,899 --> 00:06:10,767 .لازم نیست دروغ بگی .از اینور 115 00:06:12,505 --> 00:06:13,494 فیلیس؟ 116 00:06:15,375 --> 00:06:16,603 اون کی بود؟ 117 00:06:16,676 --> 00:06:18,769 .در حد تو نیستش اندی 118 00:06:19,846 --> 00:06:22,974 واسه اطلاعاتت میگم.من با .یه عالمه خانومهای قشنگ بودم 119 00:06:23,716 --> 00:06:24,740 جنسی؟ 120 00:06:25,618 --> 00:06:27,245 .این مکالمه تمومه 121 00:06:27,420 --> 00:06:29,012 .من الان مجردم 122 00:06:29,555 --> 00:06:34,151 چیزی که اینجا داریم،یه مبارزه نهایی بین اندی برنارد 123 00:06:35,094 --> 00:06:38,495 .و ناامیدی و تنهایی و افسردگیه 124 00:06:41,000 --> 00:06:42,592 .من قصد برنده شدن دارم 125 00:06:43,269 --> 00:06:45,134 .فقط میخواستیم بگیم که واقعاً متاسفیم 126 00:06:45,204 --> 00:06:46,330 .گور باباتون،واسه من مُردین 127 00:06:46,406 --> 00:06:47,930 .....اگه یه بار دیگه بگی گور بابامون 128 00:06:48,007 --> 00:06:49,975 ،آره،گور بابات چغندر کار .من تولد تورو فراموش نکردم 129 00:06:50,042 --> 00:06:51,703 !من هیچ وقت اینکارو نکردم !هی!هی 130 00:06:51,778 --> 00:06:52,870 !بچه ها! بچه ها 131 00:06:53,413 --> 00:06:55,040 .میخوایم جبران کنیم چی کار کنیم؟ 132 00:06:56,115 --> 00:07:00,017 ...فکر کنم خواسته من اینه که دیگه هیچ وقت 133 00:07:00,086 --> 00:07:01,246 .اتفاق بدی واسه کسی نیافته... 134 00:07:01,320 --> 00:07:03,447 .ای بابا .خیلی خُب- 135 00:07:03,523 --> 00:07:06,151 .از یه نظر،خوبه که واسه من اتفاق افتاده .چون میتونم تحمل کنم 136 00:07:06,225 --> 00:07:08,557 چه مدل کیکی میخوای احمق؟ 137 00:07:08,628 --> 00:07:09,617 .کیک بستنی 138 00:07:13,366 --> 00:07:15,926 .خیلی خُب،به داندر میفلین اشاره کن 139 00:07:25,211 --> 00:07:27,509 سلام رولاندو،چطوری؟ سلام- 140 00:07:27,580 --> 00:07:30,481 .رولاندو میخوام با پم آشنا بشی 141 00:07:30,550 --> 00:07:32,074 .منشی ما ـه 142 00:07:32,418 --> 00:07:33,442 میدونی چیه؟ ....شاید 143 00:07:33,519 --> 00:07:36,113 .شماها بتونین یه قرار دوستانه برین 144 00:07:36,823 --> 00:07:40,190 .دیر رسیدی.همه توی اتاق کنفرانس منتظرن 145 00:07:40,259 --> 00:07:42,250 کارن الان میاد اینجا که ببرت- .باشه- 146 00:07:42,528 --> 00:07:45,520 .عصبی نباش .فقط تصور کن لُخته 147 00:07:45,631 --> 00:07:46,620 .بس کن 148 00:07:46,699 --> 00:07:47,825 .من اینکارو میکنم .از روش من استفاده کن 149 00:07:47,900 --> 00:07:49,390 .خواهشاً بس کن- !هی- 150 00:07:50,269 --> 00:07:51,531 .سلام بچه ها 151 00:07:52,271 --> 00:07:53,636 !وای خدای من 152 00:07:55,808 --> 00:07:56,832 بچه جیم ـه؟ 153 00:07:56,943 --> 00:07:58,001 چی؟- !مایکل- 154 00:07:58,077 --> 00:07:59,101 .البته که نه- .باشه- 155 00:07:59,312 --> 00:08:02,338 .وای پسر،کلم ترکید 156 00:08:03,249 --> 00:08:06,446 .خدارو شکر.واسه همه درسته؟ 157 00:08:07,386 --> 00:08:11,720 !وای چه گنده شدی .فوقالعاده است 158 00:08:12,358 --> 00:08:15,350 .وای خدا....ببخشید،ببشید ....کلم 159 00:08:15,428 --> 00:08:19,159 دارم سعی میکنم ببینم آخرین باری که جیم و تو- ....سکس داشتین 160 00:08:19,232 --> 00:08:21,325 بیا زودتر کار رو تموم کنیم.میشه؟ .باشه- 161 00:08:21,901 --> 00:08:23,368 10،10ماه؟ 162 00:08:30,977 --> 00:08:32,569 شوخی میکنی؟ 163 00:08:32,645 --> 00:08:34,169 .هنوز کارم تموم نشده 164 00:08:34,380 --> 00:08:37,645 .دوایت،این توی کف دستم جا میشه 165 00:08:38,084 --> 00:08:39,676 .به اندازه کافی بادشون نکردی 166 00:08:40,319 --> 00:08:42,514 و واسه چی بادکنک قهوه ای و خاکستری انتخاب کردی؟ 167 00:08:42,588 --> 00:08:44,055 .رنگش به فرش میاد 168 00:08:44,123 --> 00:08:45,522 این چیه؟ 169 00:08:45,625 --> 00:08:46,990 .امروز تولد تو است . نقطه 170 00:08:47,059 --> 00:08:48,287 .بیان واقعیته 171 00:08:48,361 --> 00:08:50,022 علامت تعجب هم نداره؟ 172 00:08:50,096 --> 00:08:51,393 .اینجوری حرفه ای تره 173 00:08:51,464 --> 00:08:53,455 .واسه سرطان که درمان پیدا نکرده 174 00:08:53,533 --> 00:08:56,024 .باورم نمیشه چقدر بد شده 175 00:08:57,036 --> 00:08:58,697 میخوای احساساتم رو جریحه دار کنی؟ 176 00:08:58,771 --> 00:09:00,102 .چون اگه اینجوری باشه داری موفق میشی 177 00:09:00,973 --> 00:09:04,101 خوشبختانه احساسات من ،با سرعت دوبرابر .آدمهای دیگه بهبود پیدا میکنه 178 00:09:04,210 --> 00:09:05,199 .خیلی خُب،خوبه پس 179 00:09:05,278 --> 00:09:06,643 پولهارو از همه گرفتی؟ 180 00:09:06,712 --> 00:09:08,509 دارم روش کار میکنم- چقدر جمع کردی؟- 181 00:09:08,781 --> 00:09:09,770 .6دلار 182 00:09:10,416 --> 00:09:13,874 .اینکه همونقدریه که منو تو گذاشته بودیم !لعنت بهت جیم 183 00:09:13,953 --> 00:09:15,284 .گفتم دارم روش کار میکنم 184 00:09:18,291 --> 00:09:20,122 دارم نگاه میکنم ببینم دختره چه آهنگهایی .گوش میده 185 00:09:21,027 --> 00:09:23,621 خوبه که بدونی دختری که ازش خوشتون میاد .چه آهنگهایی گوش میده 186 00:09:24,230 --> 00:09:25,697 !آها 187 00:09:25,765 --> 00:09:28,097 !گروه فایست !آره 188 00:09:40,146 --> 00:09:41,170 !نه 189 00:09:42,648 --> 00:09:44,206 .وای خدای من 190 00:09:46,018 --> 00:09:49,749 .خیلی افتضاحه .بدترین خبریه که شنیدم 191 00:09:50,256 --> 00:09:52,520 .باید برم،باید برم جلسه دارم 192 00:09:52,592 --> 00:09:54,321 .باهات حرف میزنم 193 00:09:54,794 --> 00:09:57,388 .امروز برام سخته که باهاتون صحبت کنم 194 00:09:57,697 --> 00:10:00,393 .چون همین الان فهمیدم بابام مُرده 195 00:10:01,834 --> 00:10:03,961 !نه،نمرده !زنده است 196 00:10:04,403 --> 00:10:07,167 .و این حتی یه تلفن هم نیست .یه ماشین حسابه 197 00:10:07,340 --> 00:10:10,605 .(ولی شما باورتون شد(=خریدینش .و حالا نمیتونین پسش بدین 198 00:10:11,310 --> 00:10:13,710 یا میتونین؟ .نه نمیتونین 199 00:10:14,313 --> 00:10:17,214 بله کارن؟ میخوای بری شیرت رو بدوشی؟ 200 00:10:18,317 --> 00:10:20,182 .نه تا وقتی که بچه به دنیا نیومده 201 00:10:20,252 --> 00:10:22,846 متعجبم که داری در مورد چی حرف میزنی؟ 202 00:10:22,922 --> 00:10:27,382 دارم در مورد این حرف میزنم که چطور لازمه که .تجربتون رو بفروشین 203 00:10:27,460 --> 00:10:30,725 مثلاً من ایده این که بابام مُرده رو .بهتون فروختم 204 00:10:30,796 --> 00:10:32,593 .ولی الان فکر میکنیم که دروغگویی 205 00:10:32,999 --> 00:10:36,162 دروغگو با خودش شکلات کاکائو میاره؟ 206 00:10:38,371 --> 00:10:39,861 .من آدم بازیگرنمایی هستم 207 00:10:40,473 --> 00:10:42,202 وقتی کوچیک بودم همیشه فکر میکردم .میخوام بازیگر بشم 208 00:10:42,274 --> 00:10:47,041 .چون این تکنیک های یادگیری رو دارم 209 00:10:47,680 --> 00:10:49,045 ....آم 210 00:10:49,115 --> 00:10:52,551 .مثلاً،تعهد وفاداری رو حفظ کردم 211 00:10:52,618 --> 00:10:55,178 .اونم با گوش دادن به آهنگ مک دونالد 212 00:10:58,691 --> 00:11:03,651 من تعهد میکنم که وفادار به پرچم ایالات متحده .آمریکا باشم 213 00:11:03,729 --> 00:11:06,664 .و نظام جمهوری که برقرار است 214 00:11:06,732 --> 00:11:08,927 یه قوم زیر نظر خدا 215 00:11:09,301 --> 00:11:11,792 ،با هاپ هاپ اینجا ،هاپ هاپ اونجا 216 00:11:11,871 --> 00:11:14,601 !اینجا هاپ،اونجا هاپ ،همه جا هاپ (!صدای سگ در میاره،فاتحه تعهد رو خوند) 217 00:11:15,975 --> 00:11:17,306 .فهمیدین 218 00:11:17,543 --> 00:11:20,876 من شما رو نمیشناسم،ولی باید بشناسمتون .که بهتون بفروشم 219 00:11:21,480 --> 00:11:23,744 .بخاطر همین خواستم که به ترتیب اسمهاتون رو بگین 220 00:11:24,183 --> 00:11:25,980 .من حافظه معرکه ای برای اسم ها دارم 221 00:11:26,052 --> 00:11:29,544 .که تا الان همه اسمهاتون رو حفظ کردم 222 00:11:31,023 --> 00:11:35,926 ،پیرهنی،خال،چشم خمار ،مکزیکی،کچل 223 00:11:36,262 --> 00:11:38,059 .سینه خوشگل،زن سیاه 224 00:11:38,464 --> 00:11:41,592 من یه بخش منحصر به فرد از ...چیزی که هستین رو 225 00:11:42,068 --> 00:11:45,629 برداشتم و ازش استفاده کردم که.. .اسمهاتون رو حفظ کنم 226 00:11:46,138 --> 00:11:49,574 ،کچله،کلت کله،بی موئه 227 00:11:49,742 --> 00:11:54,406 ،براقه،منعکس کننده است،مثل آئینه 228 00:11:54,480 --> 00:11:56,311 .آئینه است،اسمت مارکه Mاول 229 00:11:56,749 --> 00:11:59,013 .آره !درسته،کار میکنه- 230 00:11:59,118 --> 00:12:01,348 .خیلی توهین آمیزه 231 00:12:01,420 --> 00:12:02,614 .ولی کار میکنه 232 00:12:02,688 --> 00:12:05,816 ،میخوام یه فرصت بهتون بدم که امتحانش کنین ببینین نظرتون چیه؟ 233 00:12:05,925 --> 00:12:08,553 .ولی ما که اسم همدیگه رو بلدیم 234 00:12:08,627 --> 00:12:10,959 .خُب،پس براتون ساده تر خواهد بود 235 00:12:11,030 --> 00:12:13,260 .ولی فکر میکنم هنوز ارزش امتحان کردن رو داره 236 00:12:13,332 --> 00:12:15,664 .خیلی خُب،باشه،جلسه تمومه بچه ها 237 00:12:15,735 --> 00:12:16,895 ولی هنوز کار دارم 238 00:12:16,969 --> 00:12:19,267 میشه یه لحظه تو دفترم ببینمت؟خواهشاً؟ 239 00:12:19,972 --> 00:12:23,305 ،حامله است،تقش رو زدن .K،کارن 240 00:12:23,409 --> 00:12:24,637 .پم،بیا بریم 241 00:12:28,180 --> 00:12:30,011 من نمیتونم این مبالغ رو قبول کنم استنلی 242 00:12:30,082 --> 00:12:31,276 .از بودجمون بیشتره 243 00:12:31,350 --> 00:12:33,113 .واستون قهوه آوردم 244 00:12:33,185 --> 00:12:35,244 .استنلی،میدونم دیابت بزرگسالان داری 245 00:12:35,321 --> 00:12:38,415 .واست شکر مصنوعی ریختم 246 00:12:39,125 --> 00:12:40,786 بزار ببینم چندتا ریختم؟ 247 00:12:41,327 --> 00:12:45,627 یک،دو،سه،چهارتا شکر مصنوعی-- ---توی قهوه ات ریختم استنلی 248 00:12:45,698 --> 00:12:49,498 توی مال تو هیچی نریختم چون نمیدونستم که--- ---.چجوری میخوری 249 00:12:49,568 --> 00:12:51,195 ---.....ولی اگه بخوای--- 250 00:12:51,270 --> 00:12:53,568 چهار تا شکر؟ دیوونه شدی؟ 251 00:12:53,639 --> 00:12:55,072 .نه،راستش فقط دوتا ریختم 252 00:12:55,141 --> 00:12:57,905 .ولی آهنگ اینجوری نیستش 253 00:12:57,977 --> 00:12:59,376 تو اون کله پوکت عقل نداری؟ 254 00:12:59,445 --> 00:13:01,675 خودت توی اون کله پوکت عقل نداری؟ 255 00:13:02,248 --> 00:13:04,648 ...یه فرشته مثل اون میاری تو این دفتر 256 00:13:04,717 --> 00:13:07,083 .و حتی منو باهاش دوست نمیکنی 257 00:13:07,419 --> 00:13:10,115 .ما با هم دوست نیستیم .بهش فکر نکرده بودم 258 00:13:10,556 --> 00:13:13,457 .ما دوست هستیم استنلی .با هم دوستیم 259 00:13:14,193 --> 00:13:15,785 .و منو ناامید کردی 260 00:13:17,696 --> 00:13:19,493 واقعاً ازش خوشت میاد آره؟ 261 00:13:19,565 --> 00:13:22,830 .آره،واقعاً خوشم،میاد .از ته قلبم 262 00:13:26,906 --> 00:13:28,464 .دوتا مشتری واسش بهم بده 263 00:13:29,108 --> 00:13:32,339 :اینو بر میدارم و روشنش میکنم و میگم 264 00:13:32,411 --> 00:13:35,903 ".خودتون رو واسه کشتار با اره برقی در مغازه های یوتیکا آماده کنین" 265 00:13:36,015 --> 00:13:38,609 .نه،این واقعاً خطرناکه 266 00:13:38,684 --> 00:13:40,242 .نه،نگران نباش .زنجیرش دراومده 267 00:13:40,319 --> 00:13:41,411 .نه در نیومده 268 00:13:41,487 --> 00:13:44,149 .میدونی ،فکر کنم اینها رو چکیده میکنم 269 00:13:44,223 --> 00:13:46,088 .و واسه تیمم با ایمیل میفرستم 270 00:13:46,158 --> 00:13:49,491 !ایمیل که وحشتناک نیست .موقعیت خوبیه.خرابش نکن 271 00:13:49,628 --> 00:13:51,357 کی زایمان میکنی؟ 272 00:13:51,597 --> 00:13:53,428 .تقریباً یه ماه دیگه 273 00:13:53,632 --> 00:13:56,499 .چه فوقالعاده.تبریک میگم 274 00:13:56,569 --> 00:13:59,333 .ممنون.خیلی زود اتفاق افتاد 275 00:13:59,471 --> 00:14:01,598 .واقعاً فوقالعاده است،تبریک میگم کارن- .ممنون- 276 00:14:02,174 --> 00:14:05,337 ،حالا آدمه،یا شخصه 277 00:14:06,245 --> 00:14:11,205 ....یا دستگاه اسپرم اینکارو باهات کرده؟ یا 278 00:14:11,283 --> 00:14:14,252 .آره،مایکل،شوهرم منو حامله کرده 279 00:14:14,320 --> 00:14:15,446 .عالیه 280 00:14:15,921 --> 00:14:17,354 .اسمش دَن ـه 281 00:14:19,024 --> 00:14:21,185 .این عکسمونه.خیلی خل و چِلیم .خیلی قشنگه- 282 00:14:21,260 --> 00:14:22,625 .آره،ممنون 283 00:14:22,695 --> 00:14:26,290 .متخصص پوسته.توی بار با هم آشنا شدیم باورت میشه؟ 284 00:14:27,533 --> 00:14:29,091 اونجا چی شده؟ 285 00:14:29,168 --> 00:14:31,659 .....آها،آره،اصلاً اسمش هم .خیلی خُل و چِلی افتادیم- 286 00:14:32,104 --> 00:14:33,093 .خیلی دوست داشتنیه 287 00:14:33,205 --> 00:14:34,536 .نه،واقعاً خُل و چلیه 288 00:14:34,607 --> 00:14:36,939 .دفعه اول درست گفتی 289 00:14:37,076 --> 00:14:39,772 اوضاع اسکرانتون چجوریه؟ جیم چطوره؟ 290 00:14:39,845 --> 00:14:42,245 .خوبن،جیم هم خوبه 291 00:14:44,083 --> 00:14:45,573 .نامزد کردیم 292 00:14:48,087 --> 00:14:50,385 .خیلی عالیه .عالیه 293 00:14:50,456 --> 00:14:51,923 .ممنون 294 00:14:51,991 --> 00:14:53,219 .وای خدا،خیلی براتون خوشحالم 295 00:14:53,292 --> 00:14:54,452 .ممنون 296 00:14:55,561 --> 00:14:59,190 .دشمنان قدیمی،با هم دوست شدن 297 00:14:59,632 --> 00:15:01,930 .واقعاً لحظه قشنگه 298 00:15:07,139 --> 00:15:08,902 .من باید یه سری از کارهام برسم 299 00:15:08,974 --> 00:15:11,204 .اندی ادامه کارها رو انجام میده 300 00:15:11,277 --> 00:15:14,144 توی دستهای خوبی هستی و .سلامم رو به مامانت برسون 301 00:15:15,314 --> 00:15:19,842 .خُب،جولیا.بزار ببینم 302 00:15:20,619 --> 00:15:25,886 ،با توجه به صورت حسابهات ...باید این صورتحسابها رو به 303 00:15:25,958 --> 00:15:28,586 ....خونه خودت بفرستیم،یا خونه دوست پسرت،یا 304 00:15:28,661 --> 00:15:30,754 .نه،میتونه یه راست بره به آدرس کاریمون 305 00:15:30,829 --> 00:15:33,821 .خیلی خُب،باشه،با عقل جور در میاد 306 00:15:33,899 --> 00:15:36,834 چطور دوست پسرت با موفقیت شگفت انگیزت برخورد میکنه؟ 307 00:15:37,603 --> 00:15:40,367 ...مثلاً با موفقیتت احساس خطر میکنه یا 308 00:15:40,439 --> 00:15:43,374 .راستش من دوست پسر ندارم 309 00:15:43,776 --> 00:15:48,110 ....واقعاً؟راست میگی .عجب،چه عجیب 310 00:15:49,548 --> 00:15:50,845 .بچه ها،آب دستتونه بزارین زمین 311 00:15:50,916 --> 00:15:53,544 الان میخوام با این دختره قرار بزارم .و بدجور ترسیدم 312 00:15:53,619 --> 00:15:55,052 ...وای میزم پر از 313 00:15:55,120 --> 00:15:57,315 این دختره،خیلی ازت خوشت میاد؟ 314 00:15:57,389 --> 00:15:59,118 ...آره،آره،یعنی 315 00:15:59,191 --> 00:16:01,056 امروز سه بار دیدمش 316 00:16:01,126 --> 00:16:03,117 ،و از یه جور آهنگهایی خوشمون میاد 317 00:16:03,195 --> 00:16:05,891 ،و هروقت میام داخل اتاق .برمیگرده بالا رو نگاه میکنه 318 00:16:05,965 --> 00:16:09,992 .خیلی خُب،دیگه نگو،اینجا باید گربه رو دم حجله بکشی 319 00:16:10,936 --> 00:16:14,497 .حرف مفت نزن،بهش نشون بده رئیس کیه 320 00:16:14,573 --> 00:16:16,063 .یه راست برو ببوسش 321 00:16:16,141 --> 00:16:17,836 .باشه،به نظر ریسک دار میاد 322 00:16:17,910 --> 00:16:20,435 تا حالا اشتباه راهنماییت کردم،جیم؟ 323 00:16:21,347 --> 00:16:22,405 وایسا بینم،چی؟ 324 00:16:22,915 --> 00:16:25,145 .من به اون سخنرانی از بیست 18 میدم 325 00:16:25,217 --> 00:16:28,983 ،اگرچه،محض اطلاع،کارن .یه جورایی ظالمانه بود 326 00:16:29,221 --> 00:16:30,210 .من ازش خوشم میاد 327 00:16:30,289 --> 00:16:33,588 .واقعاً؟نه،جداً بگو واقعاً چی فکر میکنی 328 00:16:33,993 --> 00:16:36,894 .جدی میگم،خوشحالم که اومدم 329 00:16:37,329 --> 00:16:39,058 چرا؟ 330 00:16:39,131 --> 00:16:40,564 ....چون،آم 331 00:16:42,634 --> 00:16:46,934 چون هیچ وقت دیگه نگران نیستم .که کار اشتباهی کرده باشم 332 00:16:48,841 --> 00:16:50,206 .حالا یه خاتمه دارم 333 00:16:50,275 --> 00:16:51,867 ....اون خوشحاله 334 00:16:52,244 --> 00:16:54,405 .و نمیدونم ،حس خوبی داره... 335 00:16:58,817 --> 00:17:00,011 .ممنون که باهام اومدی 336 00:17:00,085 --> 00:17:03,020 ....البته،باعث افتخاره،اینجا همه جور آدم داره،پس 337 00:17:03,088 --> 00:17:04,715 .باید خیلی سردت باشه 338 00:17:04,790 --> 00:17:07,224 .آره،دیگه دارم میمیرم 339 00:17:07,960 --> 00:17:09,860 وای میایستی برم کتم رو بیارم؟ 340 00:17:09,928 --> 00:17:11,828 .نه،اشکال نداره.این ماشین منه 341 00:17:11,897 --> 00:17:13,455 .باشه.باشه 342 00:17:13,565 --> 00:17:15,658 .خب،گوش کن 343 00:17:15,734 --> 00:17:19,500 ....تو مشتری جدیدمی،و به عنوان مشتری جدید 344 00:17:19,872 --> 00:17:21,999 ،همیشه ازت مراقبت میشه 345 00:17:22,074 --> 00:17:25,043 .و اینی که میگم ،گارانتی نارد-سگه داره 346 00:17:25,110 --> 00:17:26,975 نارد-سگه چیه؟ 347 00:17:27,046 --> 00:17:28,843 .این نارد-سگه است 348 00:17:29,615 --> 00:17:31,708 هوی،چه غلطی میکنی؟ 349 00:17:31,784 --> 00:17:32,910 ....اوه 350 00:17:33,819 --> 00:17:36,083 .ببخشید،ببخشید 351 00:17:36,989 --> 00:17:39,287 فکر میکردم ما این انرژی رو داریم 352 00:17:39,358 --> 00:17:42,350 .و من یه آدم داغونم و تازه قلبم شکسته 353 00:17:42,895 --> 00:17:44,954 و تو امروز امدی اینجا و .اونقدر خوشگلی 354 00:17:45,030 --> 00:17:46,224 .واقعاً قشنگی 355 00:17:46,298 --> 00:17:49,267 .منم تازه از یه رابطه دراومدم .خیلی سخته 356 00:17:49,334 --> 00:17:51,564 آره،درسته؟ 357 00:17:52,538 --> 00:17:53,732 میخوای درموردش صحبت کنیم؟ 358 00:17:53,806 --> 00:17:55,501 ،بریم پاساژی جایی 359 00:17:55,574 --> 00:17:56,734 .نه،فکر نمیکنم 360 00:17:56,809 --> 00:17:59,710 .البته،آره،درست میگی،خیلی زوده 361 00:18:00,512 --> 00:18:02,503 .قطعاً واسه منم زوده 362 00:18:02,581 --> 00:18:05,015 .خوشحالم که دیگه بهش فکر نمیکنیم 363 00:18:05,517 --> 00:18:07,314 .من باهات در تماسم .تا سه ماه دیگه 364 00:18:07,386 --> 00:18:09,581 .بهت در مورد اون سفارش زنگ میزنم 365 00:18:09,655 --> 00:18:11,623 .شایدم در مورد اون پیاده رویه 366 00:18:11,924 --> 00:18:12,913 .باشه 367 00:18:13,792 --> 00:18:14,816 .مواظب باش جولیا 368 00:18:14,893 --> 00:18:15,951 .ممنون 369 00:18:21,733 --> 00:18:23,701 ....ببخشید که خواستم ببوسمت 370 00:18:27,106 --> 00:18:28,801 .حساب رو از دست دادیم 371 00:18:34,179 --> 00:18:35,646 !لعنتی 372 00:18:37,483 --> 00:18:39,474 .دوایت شروت- کلی چند سالشه؟- 373 00:18:39,685 --> 00:18:40,674 کیه؟ 374 00:18:40,752 --> 00:18:42,276 موز َـم.خودت چی فکر میکنی؟ 375 00:18:42,354 --> 00:18:44,845 .موز بلد نیست از تلفن استفاده کنه .برو خودتو مسخره کن 376 00:18:44,923 --> 00:18:47,255 .ببین،توی سوپرمارکت فقط شمع شماره ای دارن 377 00:18:47,326 --> 00:18:48,418 چند سالشه؟ 378 00:18:48,494 --> 00:18:50,689 ،24 37 379 00:18:51,063 --> 00:18:53,054 فکر میکنی واسه بهترین تخمین بهت زنگ زدم؟ 380 00:18:53,132 --> 00:18:54,156 .بهت زنگ میزنم 381 00:19:02,774 --> 00:19:05,937 من اینجا پرونده شخصی و .محرمانه کلی کاپور رو دارم 382 00:19:06,111 --> 00:19:07,339 .بزارین براتون بخونمش 383 00:19:08,614 --> 00:19:12,482 کلی کاپور،آپریل 1995 ....تا دسامبر 1996رو 384 00:19:12,551 --> 00:19:14,781 .توی زندان نوجوانان مرکز برک گذرونده 385 00:19:15,654 --> 00:19:16,678 .زندان بچه ها 386 00:19:17,956 --> 00:19:22,791 ،طبق نظر استخدام کننده های قبلی .به هیچ عنوان روی کارش تاثیر ندارد.....چرت و پرت 387 00:19:24,963 --> 00:19:26,362 خوابت برده؟ 388 00:19:26,431 --> 00:19:27,625 .نه 389 00:19:28,433 --> 00:19:30,867 .دارم در مورد چیزی که گفتی فکر میکنم 390 00:19:32,337 --> 00:19:34,430 .در مورد کارن،در مورد خاتمه دادن 391 00:19:36,141 --> 00:19:39,542 هالی رو یادته؟ قبلاً توی منابع انسانی کار میکرد؟ 392 00:19:41,313 --> 00:19:42,371 .نه،یادم بنداز 393 00:19:42,714 --> 00:19:44,147 .موی بلوند 394 00:19:44,917 --> 00:19:46,714 .سینه های قشنگ 395 00:19:46,785 --> 00:19:48,446 .زیاد بزرگ نبود،زیادم کوچیک نبود 396 00:19:48,887 --> 00:19:51,947 .سینه های عالی،البته که هالی رو یادمه 397 00:19:52,491 --> 00:19:54,083 .عشق زندگیم بود 398 00:19:55,561 --> 00:19:59,657 .صد برابر چیزی که تو و جیم دارین 399 00:19:59,731 --> 00:20:03,724 ....ول کرد و رفت و منم 400 00:20:03,802 --> 00:20:05,326 .هیچوقت خاتمه ندادمش 401 00:20:05,404 --> 00:20:07,395 .میدونی،هیچوقت خاتمه نداشتم 402 00:20:07,472 --> 00:20:10,703 .از اون موقع باهاش حرف نزدم .ندیدمش 403 00:20:10,776 --> 00:20:14,234 .و احساس میکنم لازمه برم به "نشوا" که خاتمه بدمش 404 00:20:14,313 --> 00:20:15,803 .احساس میکنم بهش احتیاج دارم 405 00:20:19,651 --> 00:20:22,119 .باشه،بیا بریم 406 00:20:23,589 --> 00:20:26,854 بیخیال سخنرانی بشیم؟ 407 00:20:28,860 --> 00:20:31,556 .آره،گور باباشون.بزن بریم 408 00:20:38,103 --> 00:20:39,263 .باشه 409 00:20:40,264 --> 00:20:43,264 ...... ادامه دارد 410 00:20:43,442 --> 00:20:46,172 از همه برای مهمونی کلی .سه دلار جمع کردم 411 00:20:46,278 --> 00:20:47,506 .منم میخوام همکاری کنم 412 00:20:47,579 --> 00:20:48,944 .عالیه 413 00:20:51,217 --> 00:20:54,309 .بفرمایین 414 00:20:58,310 --> 00:21:00,310 (!!!اسکناس سه دلاریه،اصلاً سه دلاری نداریم) 415 00:21:00,311 --> 00:21:10,311 :مترجم سینارجبی............................king_sina