1 00:00:00,000 --> 00:00:03,980 [THEME MUSIC] 2 00:00:35,290 --> 00:00:37,390 Hey, can I, uh, help you out here? 3 00:00:37,390 --> 00:00:38,380 Oh, I'm all set. Thanks. 4 00:00:38,380 --> 00:00:39,110 Gotcha. 5 00:00:39,110 --> 00:00:39,810 Good. 6 00:00:39,810 --> 00:00:40,780 Go with the rose. 7 00:00:40,780 --> 00:00:42,710 That's a good idea. 8 00:00:42,710 --> 00:00:44,180 Today is Diversity Day. 9 00:00:44,180 --> 00:00:46,400 And someone's gonna come in and talk to us about diversity. 10 00:00:46,400 --> 00:00:48,900 It's something that I've been pushing, 11 00:00:48,900 --> 00:00:51,100 that I've been wanting to push for a long time. 12 00:00:51,100 --> 00:00:53,000 And corporate mandated it. 13 00:00:53,000 --> 00:00:55,870 And I, I never actually talked to corporate about it. 14 00:00:55,870 --> 00:00:58,140 Um, they kind of beat me to the punch. 15 00:00:58,140 --> 00:01:00,120 Uh, those bastards. 16 00:01:00,120 --> 00:01:02,780 Um, but-- but I was going to. 17 00:01:02,780 --> 00:01:04,730 And I think it's very important that we have this. 18 00:01:04,730 --> 00:01:09,200 And I'm very, very excited. 19 00:01:09,200 --> 00:01:09,980 That's the thing. 20 00:01:09,980 --> 00:01:11,360 It's very sturdy paper. 21 00:01:11,360 --> 00:01:14,550 And on the back it says 100% post consumer content. 22 00:01:14,550 --> 00:01:15,250 So. 23 00:01:15,250 --> 00:01:17,680 What? 24 00:01:17,680 --> 00:01:18,740 Hello? 25 00:01:18,740 --> 00:01:20,010 Uh huh. 26 00:01:20,010 --> 00:01:22,100 Wait, what? I'm sorry. 27 00:01:22,100 --> 00:01:23,530 Mr. Deckard, I think I'm, I think I'm 28 00:01:23,530 --> 00:01:26,030 lo-- I think I'm losing you. 29 00:01:26,030 --> 00:01:27,420 Hello? 30 00:01:27,420 --> 00:01:28,960 Hello? [MACHINE SHREDDING] 31 00:01:28,960 --> 00:01:30,750 Yeah. Hold on one second. 32 00:01:30,750 --> 00:01:31,740 I don't know. 33 00:01:31,740 --> 00:01:32,750 Hold on one second. 34 00:01:32,750 --> 00:01:34,340 Do you really have to do that right now? 35 00:01:34,340 --> 00:01:35,480 Yes, I do. 36 00:01:35,480 --> 00:01:36,980 I should have done this weeks ago, actually. 37 00:01:36,980 --> 00:01:39,330 Mr. Deckard. I'm sorry about that. 38 00:01:39,330 --> 00:01:41,790 What were you-- can you hold on one second? 39 00:01:41,790 --> 00:01:42,490 Yeah. 40 00:01:42,490 --> 00:01:44,570 Just one second. Thanks. 41 00:01:47,830 --> 00:01:48,760 Hello? 42 00:01:48,760 --> 00:01:50,040 Oh, that's it. 43 00:01:50,040 --> 00:01:51,070 Perfect. 44 00:01:51,070 --> 00:01:52,290 So what I was saying-- [DIAL TONE RINGING] 45 00:01:52,290 --> 00:01:52,990 Hello? 46 00:01:57,190 --> 00:01:58,480 Thanks, Dwight. 47 00:01:58,480 --> 00:01:59,790 Retaliation. 48 00:01:59,790 --> 00:02:01,610 Dit for tit. 49 00:02:01,610 --> 00:02:03,800 That is not the expression. 50 00:02:03,800 --> 00:02:05,720 Well, it should be. 51 00:02:05,720 --> 00:02:09,070 [MACHINE SHREDDING] 52 00:02:11,470 --> 00:02:13,540 This is my biggest sale of the year. 53 00:02:13,540 --> 00:02:15,160 They love me over there for some reason. 54 00:02:15,160 --> 00:02:16,490 I'm not really sure why. 55 00:02:16,490 --> 00:02:19,640 But, uh, you know, I make one call over there every year just 56 00:02:19,640 --> 00:02:20,980 to renew their account. 57 00:02:20,980 --> 00:02:24,760 And that one call ends up being 25% of my commission 58 00:02:24,760 --> 00:02:25,740 for the whole year. 59 00:02:25,740 --> 00:02:28,570 So, you know, I buy a mini bottle of champagne 60 00:02:28,570 --> 00:02:29,740 and celebrate a little. 61 00:02:29,740 --> 00:02:32,710 And this year I'm pushing recycled paper on them 62 00:02:32,710 --> 00:02:36,350 for 1% more. I know. 63 00:02:36,350 --> 00:02:37,780 I'm getting cocky, right? 64 00:02:45,380 --> 00:02:46,820 Solitaire? 65 00:02:46,820 --> 00:02:49,500 Yeah, FreeCell. 66 00:02:49,500 --> 00:02:50,950 -Six on seven. -I know. 67 00:02:50,950 --> 00:02:52,180 I saw that. 68 00:02:52,180 --> 00:02:53,630 So then why didn't you do it? 69 00:02:53,630 --> 00:02:57,280 I'm saving that cause I like it when the cards go 70 00:02:57,280 --> 00:02:59,250 [IMITATING CARD SOUNDS]. 71 00:02:59,250 --> 00:03:02,220 Who doesn't love that? 72 00:03:02,220 --> 00:03:05,700 [PHONE RINGING] 73 00:03:10,670 --> 00:03:12,730 Hey, Oscar. 74 00:03:12,730 --> 00:03:13,870 How you doing, man? 75 00:03:13,870 --> 00:03:14,570 All right. 76 00:03:14,570 --> 00:03:16,710 So you have a good weekend going there? 77 00:03:16,710 --> 00:03:17,880 -It was fine. -Oh, yeah. 78 00:03:17,880 --> 00:03:18,920 I bet it was fun. 79 00:03:18,920 --> 00:03:22,330 [LAUGHS] Oh, hey. 80 00:03:22,330 --> 00:03:24,090 This is Oscar. 81 00:03:24,090 --> 00:03:25,350 Mar-- Martinez. MICHAEL: Right. 82 00:03:25,350 --> 00:03:26,030 See? I don't even know. 83 00:03:26,030 --> 00:03:27,560 First name basis. -Great. 84 00:03:27,560 --> 00:03:28,820 Uh, we're all set. 85 00:03:28,820 --> 00:03:29,750 Oh, hey. 86 00:03:29,750 --> 00:03:30,850 Well, diversity, everybody. 87 00:03:30,850 --> 00:03:32,570 Let's do it. 88 00:03:32,570 --> 00:03:34,380 Oscar works in here. 89 00:03:34,380 --> 00:03:35,940 Jim, can you, uh, wrap it up, please. 90 00:03:35,940 --> 00:03:36,640 Yeah. 91 00:03:36,640 --> 00:03:37,960 Uh, Mr. Deckard, please. 92 00:03:37,960 --> 00:03:40,290 I-- it's Diversity Day, Jim. 93 00:03:40,290 --> 00:03:41,820 I wish every day was Diversity Day. 94 00:03:41,820 --> 00:03:42,940 Um, you know what? 95 00:03:42,940 --> 00:03:45,740 Um, I'm actually gonna have to call you back. 96 00:03:45,740 --> 00:03:47,430 Thank you. Sorry about that. 97 00:03:50,230 --> 00:03:51,140 -Thank you. -Come on, people. 98 00:03:51,140 --> 00:03:52,340 Let's get them in. -Thank you. 99 00:03:52,340 --> 00:03:53,440 Great. -Getting the cards. 100 00:03:53,440 --> 00:03:54,650 Getting the cards. 101 00:03:54,650 --> 00:03:55,460 Thank you. 102 00:03:55,460 --> 00:03:57,060 Thank you very much. OK. 103 00:03:57,060 --> 00:03:58,030 Thanks for filling these out. 104 00:03:58,030 --> 00:03:59,520 And I promise this will be quick. 105 00:03:59,520 --> 00:04:03,480 At Diversity Today our philosophy is about honesty 106 00:04:03,480 --> 00:04:05,440 and positive expectations. 107 00:04:05,440 --> 00:04:09,080 We believe that 99% of the problems in the workplace 108 00:04:09,080 --> 00:04:11,720 arise simply out of ignorance. -You know what? 109 00:04:11,720 --> 00:04:14,060 This is a colour free zone here. 110 00:04:14,060 --> 00:04:17,040 Stanley, I don't look at you as another race. 111 00:04:17,040 --> 00:04:19,890 Uh, see, that, this is what I'm talking about. 112 00:04:19,890 --> 00:04:21,550 We don't have to pretend that we're colour blind. 113 00:04:21,550 --> 00:04:22,250 Exactly. 114 00:04:22,250 --> 00:04:24,720 That's fighting ignorance with more ignorance. 115 00:04:24,720 --> 00:04:25,630 --more tolerance. 116 00:04:25,630 --> 00:04:27,020 -No, with more ignorance. -Ignorance. 117 00:04:27,020 --> 00:04:27,720 Right. 118 00:04:27,720 --> 00:04:28,670 Exactly. 119 00:04:28,670 --> 00:04:30,680 Uh, instead we need to celebrate our diversity. 120 00:04:30,680 --> 00:04:31,970 -Let's celebrate. -OK? 121 00:04:31,970 --> 00:04:32,960 Right. OK. 122 00:04:32,960 --> 00:04:34,400 Celebrate good times. 123 00:04:34,400 --> 00:04:35,260 Come on! 124 00:04:35,260 --> 00:04:36,940 Let's celebrate diversity. Right? 125 00:04:36,940 --> 00:04:38,050 Yes, exactly. 126 00:04:38,050 --> 00:04:39,710 Now here's what we're going to do. 127 00:04:39,710 --> 00:04:42,370 Uh, I've noticed that, uh-- -You know what? 128 00:04:42,370 --> 00:04:43,510 Here's what we're going to do. 129 00:04:43,510 --> 00:04:49,150 Why don't we go around and everybody, everybody say a race 130 00:04:49,150 --> 00:04:51,660 that you are attracted to sexually. 131 00:04:51,660 --> 00:04:53,320 I will go last. Go. 132 00:04:53,320 --> 00:04:54,790 I have two. MICHAEL: Nice. 133 00:04:54,790 --> 00:04:56,020 White and Indian. 134 00:04:56,020 --> 00:04:58,500 MR. BROWN: Actually, I prefer not to start that way. 135 00:04:58,500 --> 00:05:00,480 Michael, uh, I would love to have your permission 136 00:05:00,480 --> 00:05:01,190 to run this session. 137 00:05:01,190 --> 00:05:04,060 Can I have your permission? -Yes. 138 00:05:04,060 --> 00:05:05,680 Thank you very much and it would also 139 00:05:05,680 --> 00:05:06,790 help me if you were seated. 140 00:05:06,790 --> 00:05:07,540 OK. 141 00:05:07,540 --> 00:05:09,110 Thank you. 142 00:05:09,110 --> 00:05:10,020 OK. 143 00:05:10,020 --> 00:05:12,060 Now at the start of the session I 144 00:05:12,060 --> 00:05:14,910 had you write down an incident that you found 145 00:05:14,910 --> 00:05:16,500 offensive in the workplace. 146 00:05:16,500 --> 00:05:17,920 Now what I'm going to do is choose one, 147 00:05:17,920 --> 00:05:18,480 and we're gonna act it out. 148 00:05:18,480 --> 00:05:19,980 A few of the ground rules, just real quick-- 149 00:05:19,980 --> 00:05:22,180 Hey, hey, why don't you run it by me and I'll run it by him. 150 00:05:22,180 --> 00:05:22,880 OK. 151 00:05:22,880 --> 00:05:25,300 Can we steer away from gay people? 152 00:05:25,300 --> 00:05:26,490 Uh. DWIGHT: I'm sorry. 153 00:05:26,490 --> 00:05:27,390 It's an orientation. 154 00:05:27,390 --> 00:05:28,430 It's not a race. 155 00:05:28,430 --> 00:05:32,700 Plus a lot of other races are also intolerant of gays, so. 156 00:05:32,700 --> 00:05:33,400 Paradox. 157 00:05:33,400 --> 00:05:34,670 MR. BROWN: Well, we only have an hour. 158 00:05:34,670 --> 00:05:36,350 DWIGHT: Save time. 159 00:05:36,350 --> 00:05:38,980 Why don't we just differ to Mr. um? 160 00:05:38,980 --> 00:05:39,840 Mr. Brown. 161 00:05:39,840 --> 00:05:40,760 Ah. 162 00:05:40,760 --> 00:05:42,490 Oh, all right. OK. 163 00:05:42,490 --> 00:05:43,270 First test. 164 00:05:43,270 --> 00:05:44,570 I will not call you that. 165 00:05:44,570 --> 00:05:45,350 Well, it's my name. 166 00:05:45,350 --> 00:05:46,080 It's not a test. 167 00:05:46,080 --> 00:05:47,170 OK? 168 00:05:47,170 --> 00:05:50,250 Um, so looking through the cards I've noticed that many of you 169 00:05:50,250 --> 00:05:52,030 wrote down the same incident, which is ironic 170 00:05:52,030 --> 00:05:54,340 because it's the exact incident I was 171 00:05:54,340 --> 00:05:55,690 brought in here to respond to. 172 00:05:55,690 --> 00:05:58,250 Now how many of you are familiar with the Chris Rock routine? 173 00:06:02,290 --> 00:06:04,290 Very good. OK. 174 00:06:04,290 --> 00:06:07,690 How come Chris Rock can do a routine and everybody 175 00:06:07,690 --> 00:06:10,660 finds it hilarious and groundbreaking. 176 00:06:10,660 --> 00:06:13,020 And then I go and do the exact same routine, 177 00:06:13,020 --> 00:06:14,310 same comedic timing. 178 00:06:14,310 --> 00:06:17,480 And people file a complaint to corporate? 179 00:06:17,480 --> 00:06:19,480 Is it because I'm white and Chris is black? 180 00:06:22,670 --> 00:06:25,460 So we're going to reenact this with a more positive outcome. 181 00:06:25,460 --> 00:06:27,160 I will play the Chris Rock guy. 182 00:06:27,160 --> 00:06:27,980 [GROANING] 183 00:06:27,980 --> 00:06:29,610 I would like to see someone else pull this off. 184 00:06:29,610 --> 00:06:30,900 Well, let's have someone who wasn't 185 00:06:30,900 --> 00:06:32,400 involved do the reenactment. 186 00:06:32,400 --> 00:06:33,220 OK. 187 00:06:33,220 --> 00:06:35,790 I will play guy listening. -Great. 188 00:06:35,790 --> 00:06:37,220 Guy listening. OK. 189 00:06:37,220 --> 00:06:38,620 Uh, anyone else remember? 190 00:06:38,620 --> 00:06:40,100 KEVIN: I remember. MR. BROWN: Great. 191 00:06:40,100 --> 00:06:41,110 You're the Chris Rock guy. 192 00:06:41,110 --> 00:06:42,320 And you're guy listening. 193 00:06:42,320 --> 00:06:43,060 OK. 194 00:06:43,060 --> 00:06:45,400 Kevin is a great guy. 195 00:06:45,400 --> 00:06:46,840 He's a great accountant. 196 00:06:46,840 --> 00:06:48,830 He is not much of an entertainer. 197 00:06:48,830 --> 00:06:52,190 Basically there are two types of black people. 198 00:06:52,190 --> 00:06:56,270 And black people are actually more racist because they hate 199 00:06:56,270 --> 00:06:58,180 the other type of black people. 200 00:06:58,180 --> 00:07:00,450 See, every time the one type wants 201 00:07:00,450 --> 00:07:03,960 to have a good time then the other type comes in 202 00:07:03,960 --> 00:07:06,210 and makes a real mess. -OK. 203 00:07:06,210 --> 00:07:07,040 I'm, I'm sorry. 204 00:07:07,040 --> 00:07:08,060 I'm sorry. 205 00:07:08,060 --> 00:07:10,130 He's ruin-- he's butchering it. 206 00:07:10,130 --> 00:07:11,410 I'm-- could you just let me. 207 00:07:11,410 --> 00:07:14,360 Every time, every time black people wanna 208 00:07:14,360 --> 00:07:18,910 have a good time, some [BLEEP]. 209 00:07:18,910 --> 00:07:19,950 I take care of my kids. 210 00:07:19,950 --> 00:07:21,090 [BLEEP] -Wait, wait. 211 00:07:21,090 --> 00:07:21,440 You don't need to do that. That's-- please stop it. 212 00:07:21,440 --> 00:07:22,140 Stop it-- 213 00:07:22,140 --> 00:07:24,190 Always want credit for something they supposed to do. 214 00:07:24,190 --> 00:07:24,890 MR. BROWN: Stop it! 215 00:07:29,750 --> 00:07:30,920 What you want? A cookie? 216 00:07:36,090 --> 00:07:37,980 [PHONE RINGING] 217 00:07:37,980 --> 00:07:39,830 MR. BROWN: Now this is a simple acronym. 218 00:07:39,830 --> 00:07:41,330 Hero. 219 00:07:41,330 --> 00:07:44,330 At Diversity Today we believe it's very easy to be a hero. 220 00:07:44,330 --> 00:07:46,720 All you need are honesty, empathy, 221 00:07:46,720 --> 00:07:48,550 respect, and open-mindedness. 222 00:07:48,550 --> 00:07:50,110 DWIGHT: Uh, excuse me. -Yeah? 223 00:07:50,110 --> 00:07:52,110 DWIGHT: I'm sorry, but that's not all it takes to be a hero. 224 00:07:52,110 --> 00:07:54,380 OK. Well, what is a hero to you? 225 00:07:54,380 --> 00:07:56,470 A hero kills people, people that wish him harm. 226 00:07:56,470 --> 00:07:57,760 MR. BROWN: OK. 227 00:07:57,760 --> 00:08:00,770 A hero is part human, a part supernatural. 228 00:08:00,770 --> 00:08:03,930 A hero is born out of a childhood trauma 229 00:08:03,930 --> 00:08:09,220 or out of a disaster that must be avenged. 230 00:08:09,220 --> 00:08:12,720 OK, um, you're thinking of a superhero. 231 00:08:12,720 --> 00:08:16,120 We all have hero in our heart. 232 00:08:16,120 --> 00:08:18,880 MR. BROWN: Now I need you to take these forms. 233 00:08:18,880 --> 00:08:21,680 This is, it kind of expresses the joint experience, uh, we 234 00:08:21,680 --> 00:08:22,420 had today. 235 00:08:22,420 --> 00:08:23,790 And I want you to look them over and sign 236 00:08:23,790 --> 00:08:24,890 them as kind of a group pledge. 237 00:08:28,590 --> 00:08:30,440 [CLEARS THROAT] 238 00:08:30,440 --> 00:08:31,960 I don't think I can sign this. 239 00:08:31,960 --> 00:08:34,150 Um, I can't leave until you do. 240 00:08:34,150 --> 00:08:35,300 Well, OK. 241 00:08:35,300 --> 00:08:36,940 I, it says here that I learned something. 242 00:08:36,940 --> 00:08:39,660 And I knew all this stuff already. 243 00:08:39,660 --> 00:08:42,220 So I could-- you know, I could sign something that 244 00:08:42,220 --> 00:08:43,830 says that I taught something. 245 00:08:43,830 --> 00:08:45,180 Or that I helped you teach something. 246 00:08:45,180 --> 00:08:47,050 So, Pam? 247 00:08:47,050 --> 00:08:47,890 Where is she? 248 00:08:47,890 --> 00:08:50,040 Pam, could we change something on this? 249 00:08:50,040 --> 00:08:53,730 Um, Michael, can I-- can I talk to you candidly? 250 00:08:53,730 --> 00:08:54,430 Sure. 251 00:08:54,430 --> 00:08:57,190 MR. BROWN: We both know that I am here because of the comments 252 00:08:57,190 --> 00:08:57,970 that you made. 253 00:08:57,970 --> 00:09:00,130 Here's the thing, this office, I 254 00:09:00,130 --> 00:09:06,800 think is very advanced in terms of racial awareness. 255 00:09:06,800 --> 00:09:08,970 And, uh, it's probably more advanced than you're used to. 256 00:09:08,970 --> 00:09:09,670 Um. 257 00:09:09,670 --> 00:09:11,100 That's probably throwing you off a little. 258 00:09:11,100 --> 00:09:12,000 It's not throwing me. 259 00:09:12,000 --> 00:09:13,420 I need your signature. -OK. 260 00:09:13,420 --> 00:09:16,100 Well, I know. You told me that. several times. 261 00:09:16,100 --> 00:09:17,670 MR. BROWN: Yes, but you're not listening to me. 262 00:09:17,670 --> 00:09:19,610 Yours is the only signature I need. 263 00:09:19,610 --> 00:09:20,370 Oh, OK. 264 00:09:20,370 --> 00:09:22,490 Those are my instructions from the corporate offices 265 00:09:22,490 --> 00:09:26,300 to put you through this seminar for the comments that you made. 266 00:09:26,300 --> 00:09:28,160 And the only reason why I make copies for everyone 267 00:09:28,160 --> 00:09:29,490 was so that you wouldn't be embarrassed. 268 00:09:36,410 --> 00:09:38,730 Well, here I am thinking that you actually 269 00:09:38,730 --> 00:09:43,000 cared about diversity training. 270 00:09:43,000 --> 00:09:44,430 And you don't. 271 00:09:44,430 --> 00:09:46,400 -Don't worry about dating. -All right. 272 00:09:46,400 --> 00:09:47,100 Well. 273 00:09:51,010 --> 00:09:52,520 OK. Thank you. 274 00:09:52,520 --> 00:09:53,220 Yeah. 275 00:09:58,050 --> 00:09:59,470 I regret my actions. 276 00:09:59,470 --> 00:10:01,570 I regret offending my coworkers. 277 00:10:01,570 --> 00:10:05,020 I pledge to bring my best spirit of honesty, empathy, 278 00:10:05,020 --> 00:10:07,490 respect, and open-mindedness-- open-mindedness, 279 00:10:07,490 --> 00:10:09,020 is that even a word? 280 00:10:09,020 --> 00:10:10,960 Um, into the workplace. 281 00:10:10,960 --> 00:10:13,670 In this way I can truly be a hero. 282 00:10:13,670 --> 00:10:17,010 Signed Daffy Duck. 283 00:10:17,010 --> 00:10:19,870 [LAUGHS] 284 00:10:23,460 --> 00:10:25,550 He's gonna lose it when he reads that. 285 00:10:25,550 --> 00:10:27,990 Yeah, hi. Is Mr. Deckard around? 286 00:10:27,990 --> 00:10:30,450 Oh, well, could you just have him call me after lunch? 287 00:10:30,450 --> 00:10:31,150 Thank you. 288 00:10:34,130 --> 00:10:41,250 I pledge to always keep an open mind and an open heart. 289 00:10:50,110 --> 00:10:54,660 I do believe in that part of the pledge that I just read. 290 00:10:54,660 --> 00:10:56,200 But a pledge? Come on. 291 00:10:56,200 --> 00:10:58,000 I mean, who are we? The Girl Scouts? 292 00:10:58,000 --> 00:10:59,020 No. 293 00:10:59,020 --> 00:11:02,360 Look, the, um, the guy, Mr. Brown, 294 00:11:02,360 --> 00:11:04,070 uh, he got us halfway there. 295 00:11:04,070 --> 00:11:06,040 He got us talking. Well, no. 296 00:11:06,040 --> 00:11:07,410 I got us talking. 297 00:11:07,410 --> 00:11:08,630 He got us nothing. 298 00:11:08,630 --> 00:11:09,720 He insulted us. 299 00:11:09,720 --> 00:11:11,200 And then he abandoned us. 300 00:11:11,200 --> 00:11:12,930 You call that diversity training? 301 00:11:12,930 --> 00:11:14,290 I don't. 302 00:11:14,290 --> 00:11:16,930 Were there any connections between any of us? 303 00:11:16,930 --> 00:11:18,740 Did anyone look each other in the eye? 304 00:11:18,740 --> 00:11:21,100 Was there any emotion going on? 305 00:11:21,100 --> 00:11:23,090 Were-- no. 306 00:11:23,090 --> 00:11:24,570 Where was the heart? 307 00:11:24,570 --> 00:11:25,490 I didn't see any heart. 308 00:11:25,490 --> 00:11:28,310 Where was my Oprah moment? 309 00:11:28,310 --> 00:11:29,410 OK. 310 00:11:29,410 --> 00:11:31,930 Get as much done as you can before lunch because, 311 00:11:31,930 --> 00:11:35,740 uh, afterward I'm going to have you all in tears. 312 00:11:45,950 --> 00:11:47,830 [DIAL TONE RINGING] 313 00:11:48,840 --> 00:11:50,640 All right. Everybody pretty? 314 00:11:50,640 --> 00:11:52,320 Come on. Here we go. 315 00:11:52,320 --> 00:11:53,800 It's time. 316 00:11:53,800 --> 00:11:55,360 Let's do some good. 317 00:11:55,360 --> 00:11:58,170 Hey, we're not all gonna sit in a circle Indian style, are we? 318 00:11:58,170 --> 00:11:59,230 [LAUGHTER] 319 00:11:59,230 --> 00:12:00,950 Get out. 320 00:12:00,950 --> 00:12:02,850 -Sorry. -No. 321 00:12:02,850 --> 00:12:04,800 This is not a joke. 322 00:12:04,800 --> 00:12:05,690 OK? 323 00:12:05,690 --> 00:12:06,540 That was offensive. 324 00:12:06,540 --> 00:12:07,620 And lame. 325 00:12:07,620 --> 00:12:09,200 So double offensive. 326 00:12:09,200 --> 00:12:12,640 This is an environment of welcoming. 327 00:12:12,640 --> 00:12:14,580 And you should just get the hell out of here. 328 00:12:16,710 --> 00:12:18,110 OK. Let's go. 329 00:12:18,110 --> 00:12:19,230 Let's do it. Come on. 330 00:12:19,230 --> 00:12:21,100 Let's have some fun everybody. 331 00:12:21,100 --> 00:12:22,390 Here we go. 332 00:12:22,390 --> 00:12:23,370 Take a seat. 333 00:12:23,370 --> 00:12:25,170 Cop a squat. 334 00:12:25,170 --> 00:12:28,890 And, um, thank you for coming in. 335 00:12:28,890 --> 00:12:37,190 Um, diversity is the cornerstone of progress, 336 00:12:37,190 --> 00:12:38,700 as I've always said. 337 00:12:38,700 --> 00:12:40,680 But don't take my word for it. 338 00:12:40,680 --> 00:12:41,710 Let's take look at the tape. 339 00:12:47,740 --> 00:12:49,490 Hi. I'm Michael Scott. 340 00:12:49,490 --> 00:12:51,650 I'm in charge of Dunder Mifflin Paper Products 341 00:12:51,650 --> 00:12:53,460 here in Scranton, Pennsylvania. 342 00:12:53,460 --> 00:12:56,570 But I'm also the founder of Diversity Tomorrow 343 00:12:56,570 --> 00:12:58,610 because today is almost over. 344 00:13:01,260 --> 00:13:05,830 Abraham Lincoln once said that if you're a racist, 345 00:13:05,830 --> 00:13:09,120 I will attack you with the north. 346 00:13:09,120 --> 00:13:10,550 And those are the principles that I 347 00:13:10,550 --> 00:13:12,040 carry with me in the workplace. 348 00:13:16,680 --> 00:13:17,750 OK. 349 00:13:17,750 --> 00:13:18,490 Questions? 350 00:13:18,490 --> 00:13:20,080 Comments? Anybody? 351 00:13:20,080 --> 00:13:22,340 Jim? -Uh, is that it? 352 00:13:22,340 --> 00:13:23,130 Uh, yes. 353 00:13:23,130 --> 00:13:24,470 I only had an hour to put it together, 354 00:13:24,470 --> 00:13:26,390 but I'm gonna add on to it later on. 355 00:13:26,390 --> 00:13:27,820 It was kind of hard to hear. 356 00:13:27,820 --> 00:13:29,300 Uh, yes. 357 00:13:29,300 --> 00:13:32,260 That probably had something to do with the camera work. 358 00:13:32,260 --> 00:13:33,160 Anybody else? 359 00:13:33,160 --> 00:13:34,000 Um. 360 00:13:34,000 --> 00:13:35,740 I have a customer meeting. 361 00:13:35,740 --> 00:13:38,540 Yeah, well, if you leave we'll only have two left. 362 00:13:38,540 --> 00:13:39,470 Yes. 363 00:13:39,470 --> 00:13:40,470 Enjoy. 364 00:13:40,470 --> 00:13:41,270 Absolutely. 365 00:13:41,270 --> 00:13:43,870 Namaste. OK. 366 00:13:43,870 --> 00:13:47,580 Well, since I am leading this, let's get down to business. 367 00:13:47,580 --> 00:13:50,700 And why don't I just kind of introduce myself. 368 00:13:50,700 --> 00:13:51,980 OK? 369 00:13:51,980 --> 00:13:54,460 Um, I am Michael. 370 00:13:54,460 --> 00:14:00,510 And I am part English, Irish, German, and Scottish. 371 00:14:00,510 --> 00:14:03,680 Sort of a virtual United Nations. 372 00:14:03,680 --> 00:14:05,550 But what some of you might not know 373 00:14:05,550 --> 00:14:09,370 is that I am also part Native American Indian. 374 00:14:09,370 --> 00:14:10,910 What part Native American? 375 00:14:10,910 --> 00:14:12,420 2/15. 376 00:14:12,420 --> 00:14:13,300 2/15? 377 00:14:13,300 --> 00:14:14,880 That fraction doesn't make any sense. 378 00:14:14,880 --> 00:14:16,710 Well, you know what? 379 00:14:16,710 --> 00:14:18,010 It's kind of hard for me to talk about. 380 00:14:18,010 --> 00:14:19,570 There's suffering. So who else? 381 00:14:19,570 --> 00:14:21,160 Let's get this popping. Come on. 382 00:14:21,160 --> 00:14:23,130 Who's going? Who's going? 383 00:14:23,130 --> 00:14:24,670 Uh, let's go here. Oscar. 384 00:14:24,670 --> 00:14:26,250 Right here. 385 00:14:26,250 --> 00:14:27,010 You're on. 386 00:14:27,010 --> 00:14:28,200 OK, Michael. 387 00:14:28,200 --> 00:14:32,430 Uh, both my parents were born in Mexico. 388 00:14:32,430 --> 00:14:33,200 Oh, yeah. 389 00:14:33,200 --> 00:14:35,250 And, uh, they moved to the United States 390 00:14:35,250 --> 00:14:36,700 a year before I was born. 391 00:14:36,700 --> 00:14:37,530 MICHAEL: Yeah. 392 00:14:37,530 --> 00:14:39,610 So I grew up in the United States 393 00:14:39,610 --> 00:14:41,810 and my parents were Mexican. -Wow. 394 00:14:41,810 --> 00:14:44,750 That is, that is a great story. 395 00:14:44,750 --> 00:14:46,440 That's the American dream right there, right? 396 00:14:46,440 --> 00:14:48,570 Thank you. Yeah. 397 00:14:48,570 --> 00:14:53,140 Um, let me ask you, is there a term besides Mexican 398 00:14:53,140 --> 00:14:54,910 that you prefer? 399 00:14:54,910 --> 00:14:57,000 Something less offensive? 400 00:14:57,000 --> 00:14:58,150 Mexican isn't offensive. 401 00:14:58,150 --> 00:15:00,660 Well, it has certain connotations. 402 00:15:00,660 --> 00:15:01,770 Like what? 403 00:15:01,770 --> 00:15:05,320 Like, I don't-- well, I don't know. 404 00:15:05,320 --> 00:15:06,390 But what connotations, Michael? 405 00:15:06,390 --> 00:15:07,890 -No, no, no. -You must have meant something. 406 00:15:07,890 --> 00:15:09,360 MICHAEL: No. Now remember-- 407 00:15:09,360 --> 00:15:10,260 I'm just curious. 408 00:15:10,260 --> 00:15:11,660 Honesty. OSCAR: Yeah. 409 00:15:11,660 --> 00:15:13,280 Um, empathy, [PHONE RINGING] 410 00:15:13,280 --> 00:15:14,330 Respect. 411 00:15:14,330 --> 00:15:15,390 Jim? 412 00:15:15,390 --> 00:15:16,780 Jim? 413 00:15:16,780 --> 00:15:19,540 Hello? 414 00:15:19,540 --> 00:15:20,990 Hello? 415 00:15:20,990 --> 00:15:22,470 I have something here. 416 00:15:22,470 --> 00:15:24,580 I want you to take a card, put it on your fore-- 417 00:15:24,580 --> 00:15:26,130 don't look at the card. 418 00:15:26,130 --> 00:15:27,060 I want you to take the card. 419 00:15:27,060 --> 00:15:29,090 And I want you to put it on your forehead. 420 00:15:29,090 --> 00:15:30,710 And take a card. 421 00:15:30,710 --> 00:15:33,040 Take a card, any card. 422 00:15:33,040 --> 00:15:37,930 Um, and I want you to treat other people like the race 423 00:15:37,930 --> 00:15:39,750 that is on their forehead. 424 00:15:39,750 --> 00:15:40,610 OK? 425 00:15:40,610 --> 00:15:42,530 So everybody has a different race. 426 00:15:42,530 --> 00:15:45,190 Nobody knows what their race is. 427 00:15:45,190 --> 00:15:49,740 So I want you to really go for it because this is real. 428 00:15:49,740 --> 00:15:51,220 You know, this isn't just an exercise. 429 00:15:51,220 --> 00:15:52,400 This is real life. 430 00:15:52,400 --> 00:15:59,890 And I have a dream that you will really let the sparks fly. 431 00:15:59,890 --> 00:16:01,960 Get er done. Why? 432 00:16:01,960 --> 00:16:04,270 Because Martin Luther King is a hero of mine. 433 00:16:04,270 --> 00:16:06,920 There's this great Chris Rock bit 434 00:16:06,920 --> 00:16:09,190 about how streets named after Martin Luther 435 00:16:09,190 --> 00:16:12,100 King tend to be more violent. 436 00:16:12,100 --> 00:16:14,750 I'm not going to do it, but it's-- 437 00:16:14,750 --> 00:16:17,820 -Oh, this is a good one. -Um, hi. 438 00:16:17,820 --> 00:16:19,580 How are you? -Fine. 439 00:16:19,580 --> 00:16:20,750 How are you? -Great. 440 00:16:20,750 --> 00:16:21,480 MICHAEL: Push it, Pam. 441 00:16:21,480 --> 00:16:23,070 Push it. -Um, 442 00:16:23,070 --> 00:16:26,320 I admire your culture's success in America. 443 00:16:26,320 --> 00:16:27,020 Thank you. 444 00:16:27,020 --> 00:16:27,920 MICHAEL: Good. 445 00:16:27,920 --> 00:16:29,970 Bum-ba-bum-bum. Come on. 446 00:16:29,970 --> 00:16:32,240 Olympics of suffering right here. 447 00:16:32,240 --> 00:16:33,570 Slavery versus the Holocaust. 448 00:16:33,570 --> 00:16:34,460 Come on. 449 00:16:34,460 --> 00:16:35,870 So what am I supposed to be? 450 00:16:35,870 --> 00:16:36,710 It's gonna percolate. 451 00:16:36,710 --> 00:16:37,410 No, no, no. 452 00:16:37,410 --> 00:16:38,620 Well, that, that was inadvertent. 453 00:16:38,620 --> 00:16:40,770 We didn't actually plan that. 454 00:16:40,770 --> 00:16:42,460 Lots of cultures eat rice. 455 00:16:42,460 --> 00:16:44,190 That doesn't help me. 456 00:16:44,190 --> 00:16:46,440 Um, shalom. 457 00:16:46,440 --> 00:16:49,080 I'd like to apply for a loan. 458 00:16:49,080 --> 00:16:50,030 That's nice, Dwight. 459 00:16:50,030 --> 00:16:50,730 OK, do me. 460 00:16:50,730 --> 00:16:52,830 Something stereotypical so I can get it really quick. 461 00:16:52,830 --> 00:16:54,480 OK. I like your food. 462 00:16:54,480 --> 00:16:56,420 Uh, Outback Steakhouse. 463 00:16:56,420 --> 00:16:58,010 I'm Australian, mate. -No. 464 00:16:58,010 --> 00:16:59,600 Pam, come on. 465 00:16:59,600 --> 00:17:00,810 I like your food. No. 466 00:17:00,810 --> 00:17:02,240 Come on. Stir the pot. 467 00:17:02,240 --> 00:17:04,980 Stir the melting pot, Pam. Let's do it. 468 00:17:04,980 --> 00:17:05,730 Let's get ugly. 469 00:17:05,730 --> 00:17:06,470 Let's get real. 470 00:17:06,470 --> 00:17:08,170 OK. 471 00:17:08,170 --> 00:17:11,830 If I have to do this based on stereotypes that are totally 472 00:17:11,830 --> 00:17:13,780 untrue, that I do not agree with, 473 00:17:13,780 --> 00:17:17,990 you would maybe not be a very good driver. 474 00:17:17,990 --> 00:17:18,690 Oh, man. 475 00:17:18,690 --> 00:17:20,120 Am I a woman? 476 00:17:20,120 --> 00:17:22,420 You'll notice I didn't have anybody be an Arab. 477 00:17:22,420 --> 00:17:24,240 I thought that would be too explosive. 478 00:17:24,240 --> 00:17:27,050 Uh, no pun intended. 479 00:17:27,050 --> 00:17:30,200 But I just thought too soon for Arabs. 480 00:17:30,200 --> 00:17:31,860 Maybe next year. 481 00:17:31,860 --> 00:17:33,200 Um. 482 00:17:33,200 --> 00:17:35,660 You know, the ball's in their court. 483 00:17:35,660 --> 00:17:36,390 What are you watching? 484 00:17:36,390 --> 00:17:37,090 "Chappelle's Show." 485 00:17:37,090 --> 00:17:38,490 -Really? -Yeah. 486 00:17:38,490 --> 00:17:40,280 I downloaded it on her computer. I hope she doesn't mind. 487 00:17:40,280 --> 00:17:41,000 She just had a lot of extra space. 488 00:17:41,000 --> 00:17:41,760 No way. No. 489 00:17:41,760 --> 00:17:42,960 I think she really likes this stuff. 490 00:17:42,960 --> 00:17:44,350 Great. 491 00:17:44,350 --> 00:17:46,670 She's cute, huh? 492 00:17:46,670 --> 00:17:47,600 Yeah. 493 00:17:47,600 --> 00:17:49,700 You know, she's engaged, but 494 00:17:49,700 --> 00:17:50,400 Oh, no. 495 00:17:50,400 --> 00:17:52,530 The girl on the sketch. 496 00:17:52,530 --> 00:17:54,960 Oh, yeah. She's hot. 497 00:17:54,960 --> 00:17:56,180 Yeah. 498 00:17:56,180 --> 00:17:57,670 Hey. 499 00:17:57,670 --> 00:17:59,160 Hey. 500 00:17:59,160 --> 00:18:00,910 You want to go to the beach? 501 00:18:00,910 --> 00:18:03,300 Sure. 502 00:18:03,300 --> 00:18:04,670 You want to get high? 503 00:18:04,670 --> 00:18:06,810 No. 504 00:18:06,810 --> 00:18:08,190 -I think you do, mon. -Stop it. 505 00:18:08,190 --> 00:18:09,290 OK. All right. 506 00:18:09,290 --> 00:18:10,690 No. It's good. 507 00:18:10,690 --> 00:18:13,370 It-- you just, you, you need to push it. 508 00:18:13,370 --> 00:18:15,580 You know, you need to go a little bit further. 509 00:18:15,580 --> 00:18:16,790 Uh, all right. 510 00:18:16,790 --> 00:18:18,760 OK. 511 00:18:18,760 --> 00:18:20,940 (INDIAN ACCENT): Kelly, how are you? 512 00:18:20,940 --> 00:18:22,350 I just had the longest meeting. 513 00:18:22,350 --> 00:18:24,930 Oh, welcome to my convenient store. 514 00:18:24,930 --> 00:18:27,440 Would you like some cookie cookie? 515 00:18:27,440 --> 00:18:29,440 Oh, I have some very delicious cookie cookie. 516 00:18:29,440 --> 00:18:31,560 Only $0.99 plus tax. 517 00:18:31,560 --> 00:18:32,890 Try my cookie cookie. 518 00:18:32,890 --> 00:18:34,090 Try my cookie cookie. 519 00:18:34,090 --> 00:18:36,080 Try my cookie cookie. 520 00:18:36,080 --> 00:18:37,070 Try my-- 521 00:18:46,530 --> 00:18:47,720 All right. 522 00:18:47,720 --> 00:18:49,280 All right. 523 00:18:49,280 --> 00:18:51,720 Yes. 524 00:18:51,720 --> 00:18:53,140 That was great. 525 00:18:53,140 --> 00:18:54,580 She gets it. 526 00:18:54,580 --> 00:18:57,010 Now she knows what it's like to be a minority. 527 00:19:02,960 --> 00:19:05,810 Mr. Deckard, we didn't lose your sale today, did we? 528 00:19:05,810 --> 00:19:07,380 Excellent. OK. 529 00:19:07,380 --> 00:19:11,470 Let me just get your-- what's that? 530 00:19:11,470 --> 00:19:12,720 No. We didn't. 531 00:19:12,720 --> 00:19:15,010 We didn't close last time. 532 00:19:15,010 --> 00:19:19,600 I just need your, uh-- oh. 533 00:19:19,600 --> 00:19:22,670 What, what code were you given? 534 00:19:22,670 --> 00:19:24,590 Oh, OK. 535 00:19:24,590 --> 00:19:25,290 Yeah, no. 536 00:19:25,290 --> 00:19:26,640 That's actually another salesman here. 537 00:19:26,640 --> 00:19:27,340 Yeah. 538 00:19:27,340 --> 00:19:29,670 I can redo it if you want to do that. 539 00:19:29,670 --> 00:19:31,060 Oh, he gave you a discount. 540 00:19:31,060 --> 00:19:32,890 No, I don't blame you. 541 00:19:32,890 --> 00:19:35,580 I just hated it when that guy was in here. 542 00:19:35,580 --> 00:19:39,090 Mr. Brown, if that was his real name. 543 00:19:39,090 --> 00:19:41,380 I mean, he had never met any of us before. 544 00:19:41,380 --> 00:19:44,510 And here he was telling us how to do our thing. 545 00:19:44,510 --> 00:19:48,060 I just want-- I just wanted to do it our way. 546 00:19:48,060 --> 00:19:50,670 You know? On our own. 547 00:19:53,610 --> 00:19:55,340 Man, I should have gotten some food. 548 00:19:55,340 --> 00:19:56,820 Maybe some spaghetti? 549 00:19:56,820 --> 00:19:57,520 MICHAEL: OK, Kevin. 550 00:19:57,520 --> 00:19:59,170 You can take off that thing. 551 00:19:59,170 --> 00:20:01,310 OK? 552 00:20:01,310 --> 00:20:06,560 That would have really, really shown him up, wouldn't it? 553 00:20:06,560 --> 00:20:10,110 If I had brought in some burritos or some coloured 554 00:20:10,110 --> 00:20:13,220 greens, or some pad thai. 555 00:20:13,220 --> 00:20:14,370 Love pad thai. 556 00:20:14,370 --> 00:20:16,650 STANLEY: It's collared greens. MICHAEL: What? 557 00:20:16,650 --> 00:20:18,810 It's collared greens. 558 00:20:18,810 --> 00:20:20,860 That doesn't really make sense because you don't 559 00:20:20,860 --> 00:20:22,870 call them collared people. That's offensive. 560 00:20:25,730 --> 00:20:27,660 Hmm. OK. 561 00:20:27,660 --> 00:20:29,010 Well, it's after 5:00. 562 00:20:29,010 --> 00:20:33,280 So thank you very much. 563 00:20:33,280 --> 00:20:35,500 Buena vista, Oscar. 564 00:20:35,500 --> 00:20:36,950 Thank you. 565 00:20:36,950 --> 00:20:38,120 Good job. 566 00:20:38,120 --> 00:20:41,370 Ah, my man. 567 00:20:41,370 --> 00:20:44,380 Thank you, Brazil. Nice. 568 00:20:54,520 --> 00:20:56,460 Hey. 569 00:20:56,460 --> 00:20:58,300 Hey. 570 00:20:58,300 --> 00:21:00,210 We can go. -Sorry. 571 00:21:00,210 --> 00:21:02,130 -That's fine. -OK. 572 00:21:07,880 --> 00:21:13,310 Uh, not a bad day.