1 00:00:00,401 --> 00:00:04,772 * 2 00:00:35,836 --> 00:00:39,107 [giggling] Hey. You ready? 3 00:00:39,140 --> 00:00:41,409 Hm? Ah, all right. 4 00:00:41,442 --> 00:00:43,144 All right. Secret sign. 5 00:00:43,177 --> 00:00:45,246 Hey. Ryan? 6 00:00:45,279 --> 00:00:46,180 Very good. 7 00:00:46,214 --> 00:00:48,282 Excellent, excellent. 8 00:00:48,316 --> 00:00:50,118 (Dwight) Michael. 9 00:00:57,791 --> 00:00:59,627 (Michael) Today, at lunchtime, 10 00:00:59,660 --> 00:01:02,130 we are going to be playing the warehouse staff 11 00:01:02,163 --> 00:01:03,797 in a friendly little game of basketball. 12 00:01:03,831 --> 00:01:05,299 My idea. 13 00:01:05,333 --> 00:01:06,634 The last time I was down there, I noticed 14 00:01:06,667 --> 00:01:08,236 they'd put up a couple of hoops. 15 00:01:08,269 --> 00:01:11,805 And I play basketball every weekend, 16 00:01:11,839 --> 00:01:14,108 so I thought, pfff, this might be kinda fun. 17 00:01:14,142 --> 00:01:16,344 And so I start messin' around. 18 00:01:16,377 --> 00:01:18,346 And, uh, I'm sinkin' a few. 19 00:01:18,379 --> 00:01:20,181 You know? Swish, swish, swish. 20 00:01:20,214 --> 00:01:21,149 Nothin' but net. 21 00:01:21,182 --> 00:01:25,486 And, uh, their jaws just drop to the floor. 22 00:01:25,519 --> 00:01:29,190 African-Americans. Um... 23 00:01:29,223 --> 00:01:32,360 But, you know, it's really just, uh, a good friendly game. 24 00:01:32,393 --> 00:01:34,328 A reason for everybody to get together. 25 00:01:34,362 --> 00:01:36,664 Pam-Pam, thank you ma'am! 26 00:01:36,697 --> 00:01:38,299 Messages, please. Thank you. 27 00:01:38,332 --> 00:01:40,401 Michael, can I talk to you for a second, please, privately? 28 00:01:40,434 --> 00:01:42,870 Uh... In your office? 29 00:01:42,903 --> 00:01:46,274 I think I should be on the team. No. 30 00:01:46,307 --> 00:01:48,409 [clears throat] And that's not me being mean, Dwight. 31 00:01:48,442 --> 00:01:49,910 That is based on your past behavior. 32 00:01:49,943 --> 00:01:50,944 Oh, please. 33 00:01:50,978 --> 00:01:53,381 When I let him, uh, come to my pick-up game. 34 00:01:53,414 --> 00:01:54,648 I apologized for that. I vouched for you. 35 00:01:54,682 --> 00:02:00,321 Michael-- I vouched for you in front of Todd Packard, Dwight. 36 00:02:00,354 --> 00:02:01,689 [clears throat] 37 00:02:01,722 --> 00:02:04,358 [toy plays jingle] 38 00:02:06,494 --> 00:02:08,462 All right, here's what I'm gonna do. 39 00:02:08,496 --> 00:02:11,565 The hand strikes and gives a flower. 40 00:02:11,599 --> 00:02:13,534 You are not going to play basketball. 41 00:02:13,567 --> 00:02:15,403 Oh. But... 42 00:02:15,436 --> 00:02:17,371 I need somebody to come in 43 00:02:17,405 --> 00:02:20,374 and take over the holiday and weekend work calendar. 44 00:02:20,408 --> 00:02:22,476 I can handle that. Good. 45 00:02:22,510 --> 00:02:24,178 Excellent. It'll be fun. 46 00:02:24,212 --> 00:02:26,447 Yeah. Because corporate, uh, 47 00:02:26,480 --> 00:02:29,317 wants somebody to be here on Saturday, and so we're gonna 48 00:02:29,350 --> 00:02:31,352 have to have a couple of people come in on the weekends. 49 00:02:31,385 --> 00:02:32,886 And I know nobody's gonna wanna do it. 50 00:02:32,920 --> 00:02:35,423 And everybody's gonna complain and bitch, 51 00:02:35,456 --> 00:02:37,291 and I don't wanna have to deal with it. 52 00:02:37,325 --> 00:02:38,759 And that's why you have an Assistant Regional Manager. 53 00:02:38,792 --> 00:02:41,262 Yes, it is. 54 00:02:41,295 --> 00:02:43,364 Assistant to the Regional Manager. Same thing. 55 00:02:43,397 --> 00:02:45,266 No, it's not. It's lower, so... 56 00:02:45,299 --> 00:02:46,934 It's close. 57 00:02:49,603 --> 00:02:52,806 So we need someone to work this Saturday. 58 00:02:52,840 --> 00:02:55,576 And I think that that should be... 59 00:02:55,609 --> 00:02:56,577 Jim. 60 00:02:56,610 --> 00:02:58,412 God, this is so sad. 61 00:02:58,446 --> 00:03:00,314 This is the smallest amount of power 62 00:03:00,348 --> 00:03:03,351 I've ever seen go to someone's head. 63 00:03:03,384 --> 00:03:04,685 Phyllis, can you believe this? 64 00:03:04,718 --> 00:03:07,588 Keep me out of it. 65 00:03:07,621 --> 00:03:10,891 My fiance has plans for us this Saturday, 66 00:03:10,924 --> 00:03:13,361 so I really hope Dwight doesn't make me work. 67 00:03:13,394 --> 00:03:15,896 Maybe I should sleep with him. 68 00:03:15,929 --> 00:03:18,366 I'm kidding. [laughs] Kidding. 69 00:03:18,399 --> 00:03:19,733 Totally kidding. 70 00:03:19,767 --> 00:03:20,734 (Michael) All right. 71 00:03:20,768 --> 00:03:25,439 Managing...by walkin' around! 72 00:03:25,473 --> 00:03:28,276 This is our warehouse, 73 00:03:28,309 --> 00:03:31,512 or, as I like to call it, the "whoorehouse." 74 00:03:31,545 --> 00:03:33,647 But don't you call it that. I've earned the right. 75 00:03:33,681 --> 00:03:35,249 Fine. Don't worry about that. 76 00:03:35,283 --> 00:03:39,620 And here we have Mitta Roger's neighborhood. 77 00:03:39,653 --> 00:03:41,422 Come on over here. Hey! 78 00:03:41,455 --> 00:03:44,392 This is Ryan. He's tempin' upstairs. 79 00:03:44,425 --> 00:03:45,225 What's up? 80 00:03:45,259 --> 00:03:46,727 And this is the foreman, Mitta Rogers. 81 00:03:46,760 --> 00:03:48,396 That's not my real name. No. 82 00:03:48,429 --> 00:03:51,665 It's Darryl. Darryl is Mitta Rogers. 83 00:03:51,699 --> 00:03:52,666 Darryl Rogers? 84 00:03:52,700 --> 00:03:54,802 Darryl Philbin. Then Regis. 85 00:03:54,835 --> 00:03:57,405 Then Rege. Then Roger. 86 00:03:57,438 --> 00:04:00,341 Then Mitta Rogers... Then Mitta Rogers. 87 00:04:00,374 --> 00:04:01,942 [laughs] And that is Lonny. 88 00:04:01,975 --> 00:04:02,943 And this is Roy. 89 00:04:02,976 --> 00:04:03,944 Roy dates Pam. 90 00:04:03,977 --> 00:04:05,679 You know, the, uh, the best-lookin' one upstairs. 91 00:04:05,713 --> 00:04:06,714 (Ryan) Yeah, yeah. 92 00:04:06,747 --> 00:04:08,416 You still gettin' it regular, man? 93 00:04:08,449 --> 00:04:12,720 Huh? I mean, I can tell her it's part of the job. 94 00:04:12,753 --> 00:04:15,022 Rapport. 95 00:04:15,055 --> 00:04:17,591 No, n-n-no, I know that the warranty's expired, 96 00:04:17,625 --> 00:04:19,527 but isn't it supposed to last longer than two years 97 00:04:19,560 --> 00:04:22,530 if it isn't defective? 98 00:04:22,563 --> 00:04:24,598 Okay, fine, three years. 99 00:04:24,632 --> 00:04:26,667 (Jim) Pam gets a little down. 100 00:04:26,700 --> 00:04:28,369 Her toaster oven broke. 101 00:04:28,402 --> 00:04:31,972 Um, which she got at her engagement shower, 102 00:04:32,005 --> 00:04:37,911 um, for a wedding that still has yet to be set. 103 00:04:37,945 --> 00:04:41,315 And that was three years ago. 104 00:04:41,349 --> 00:04:43,984 So! Um, 1:00 sharp and we've got a game on. 105 00:04:44,017 --> 00:04:45,419 We're loadin' at 1:00. Oh, I see. 106 00:04:45,453 --> 00:04:47,388 You're, uh, you're chickenin' out. 107 00:04:47,421 --> 00:04:48,322 You're bailin' on me. 108 00:04:48,356 --> 00:04:50,791 No, we got a truck goin' out at 1:15, so... 109 00:04:50,824 --> 00:04:52,526 Uh-huh. That's the busy time. 110 00:04:52,560 --> 00:04:54,962 Oh, well, I'm glad that some time is a busy time, 111 00:04:54,995 --> 00:05:00,334 because whenever I'm down here, doesn't seem too busy to me. 112 00:05:00,368 --> 00:05:01,502 [giggling] 113 00:05:01,535 --> 00:05:04,438 [Michael laughing] 114 00:05:04,472 --> 00:05:06,340 Ha huh. Oh. 115 00:05:06,374 --> 00:05:09,009 Oh. You can dish it out, but you can't take it. 116 00:05:09,042 --> 00:05:11,679 Okay, fine. Have it your way. 117 00:05:11,712 --> 00:05:14,715 [clucking like chicken] 118 00:05:18,919 --> 00:05:20,454 All right, fine. You know what? 119 00:05:20,488 --> 00:05:21,455 Huh? 1:00. 120 00:05:21,489 --> 00:05:22,623 [gasps] All right. 121 00:05:22,656 --> 00:05:24,625 See you at 1:00. 122 00:05:29,830 --> 00:05:33,367 (Michael) Are we ready for the game? 123 00:05:33,401 --> 00:05:34,702 Yeah. [groaning] 124 00:05:34,735 --> 00:05:35,736 [imitating groans] Yeah, I know, grumble, grumble. 125 00:05:35,769 --> 00:05:37,571 But you would follow me to the ends of the earth, 126 00:05:37,605 --> 00:05:39,106 grumblin' all the way. 127 00:05:39,139 --> 00:05:42,376 Like that, uh, dwarf from Lord of the Rings. 128 00:05:42,410 --> 00:05:43,544 Gimli. 129 00:05:43,577 --> 00:05:45,679 Nerd. That is why you're not on the team. 130 00:05:45,713 --> 00:05:46,914 Just tryin' to be helpful. 131 00:05:46,947 --> 00:05:49,383 [mocking] I'll help. I'm a dragon slayer. 132 00:05:49,417 --> 00:05:51,819 Uh, ten-point power sword. Voom! Voom! That's him. 133 00:05:51,852 --> 00:05:54,522 (Michael) Okay, so let's put together a starting lineup, 134 00:05:54,555 --> 00:05:55,656 shall we? 135 00:05:55,689 --> 00:05:57,925 Stanley, of course. 136 00:05:57,958 --> 00:05:59,092 I'm sorry? Um... 137 00:05:59,126 --> 00:06:00,428 What do you play, center? 138 00:06:00,461 --> 00:06:01,929 Why "of course"? 139 00:06:01,962 --> 00:06:04,865 Uh... What's that supposed to mean? 140 00:06:04,898 --> 00:06:07,835 I don't know. I--I don't remember saying that. 141 00:06:07,868 --> 00:06:08,769 Uh, I heard it. 142 00:06:08,802 --> 00:06:11,071 Well, people hear a lot of things, man. 143 00:06:11,104 --> 00:06:12,906 Um... 144 00:06:12,940 --> 00:06:16,143 Other starters... Me, of course. 145 00:06:16,176 --> 00:06:17,478 I heard it that time. 146 00:06:17,511 --> 00:06:19,880 I'd like to play. If it's just for fun. 147 00:06:19,913 --> 00:06:21,815 I played basketball in school. 148 00:06:21,849 --> 00:06:24,785 Um... Yeah, who else? 149 00:06:24,818 --> 00:06:26,554 We have Jim. 150 00:06:26,587 --> 00:06:28,021 We have Ryan, the new guy. 151 00:06:28,055 --> 00:06:31,659 All right, untested, willing to prove himself right now. 152 00:06:31,692 --> 00:06:33,494 A lot of passion, A lot of heart. 153 00:06:33,527 --> 00:06:34,928 But I'm getting paid to skip lunch, right? 154 00:06:34,962 --> 00:06:37,164 Yes. Okay. 155 00:06:37,197 --> 00:06:39,132 Yes, this is business. 156 00:06:39,166 --> 00:06:41,068 The, uh, the business of team building 157 00:06:41,101 --> 00:06:43,070 and morale boosting. 158 00:06:43,103 --> 00:06:44,438 Ah, who else? 159 00:06:44,472 --> 00:06:46,874 I can help out if you need me. 160 00:06:46,907 --> 00:06:49,677 I will use your talents come baseball season, my friend. 161 00:06:49,710 --> 00:06:50,844 Or if we box. 162 00:06:50,878 --> 00:06:53,914 I have a hoop in my driveway. No. 163 00:06:53,947 --> 00:06:54,915 I have a sports bra. 164 00:06:54,948 --> 00:06:56,750 No, no! Ridiculous! 165 00:06:56,784 --> 00:06:58,819 Michael, look. 166 00:06:58,852 --> 00:07:00,521 Hoo, hoo, hoo. 167 00:07:02,189 --> 00:07:04,157 [exhales] Close. 168 00:07:04,191 --> 00:07:06,660 All right, uh, me, Stan the man, 169 00:07:06,694 --> 00:07:07,895 Jim, Ryan, and Dwight. 170 00:07:07,928 --> 00:07:09,630 Yes! Sorry, Phyllis. 171 00:07:09,663 --> 00:07:11,599 Can I be team captain? No, I'm team captain. 172 00:07:11,632 --> 00:07:13,501 Can I be team manager? No, I am the team manager! 173 00:07:13,534 --> 00:07:14,902 You can be assistant to the team manager. 174 00:07:14,935 --> 00:07:16,236 Assistant team manager? No. 175 00:07:16,269 --> 00:07:19,006 Okay, we'll see who's working this weekend then. 176 00:07:19,039 --> 00:07:21,041 Jim, you're in charge of the vacation schedule now. 177 00:07:21,074 --> 00:07:22,676 Oh, my God. 178 00:07:22,710 --> 00:07:24,812 Threat neutralized. 179 00:07:42,796 --> 00:07:44,197 (Michael) Off the backboard! 180 00:07:44,231 --> 00:07:45,866 Ho-ho-ho-ho. 181 00:07:45,899 --> 00:07:47,100 Please don't throw garbage at me. 182 00:07:47,134 --> 00:07:49,069 Oh, Pam with a zinger. [laughs] 183 00:07:49,102 --> 00:07:53,874 Hey, Pam, how would you like to be our cheerleader today? 184 00:07:53,907 --> 00:07:56,209 You know? Some, uh, pigtails. 185 00:07:56,243 --> 00:07:59,079 Little, uh, halter top. You could tie that up. 186 00:07:59,112 --> 00:08:01,682 And, you know, somethin' a little just youthful, 187 00:08:01,715 --> 00:08:03,050 for a change, just this once. 188 00:08:03,083 --> 00:08:04,852 I don't think so, Michael. 189 00:08:04,885 --> 00:08:06,887 Besides, I can't cheer against my fiance. 190 00:08:06,920 --> 00:08:08,589 (Jim) I'll do it. 191 00:08:08,622 --> 00:08:11,091 Wear a little flouncy skirt if you want, and... 192 00:08:11,124 --> 00:08:12,025 Yeah, I bet you would. 193 00:08:12,059 --> 00:08:14,094 Just try not to be too gay on the court. 194 00:08:14,127 --> 00:08:17,064 And by gay, I mean, um... 195 00:08:17,097 --> 00:08:20,000 you know, not in the homosexual way at all. 196 00:08:20,033 --> 00:08:21,234 I mean the, uh, you know, 197 00:08:21,268 --> 00:08:22,636 like the bad at sports way. 198 00:08:22,670 --> 00:08:24,171 I think that goes without saying. 199 00:08:24,204 --> 00:08:25,606 (Pam) Maybe Angela would cheerlead. 200 00:08:25,639 --> 00:08:27,207 (Michael) Oh, yeah, right. I'll do it. 201 00:08:27,240 --> 00:08:29,076 Oh, yuck! That's worse than you playing. 202 00:08:29,109 --> 00:08:30,744 [Michael sighs] 203 00:08:30,778 --> 00:08:33,914 'Cause you know what, we need you 204 00:08:33,947 --> 00:08:36,316 as an alternate, in case somebody gets hurt. 205 00:08:36,349 --> 00:08:38,752 That's where we need you. 206 00:08:38,786 --> 00:08:42,089 Blessed be those who sit and wait. 207 00:08:42,122 --> 00:08:44,191 You made it! 208 00:08:44,224 --> 00:08:46,293 Suit up. You're on the team! 209 00:08:48,696 --> 00:08:50,764 All right. Cool! 210 00:08:50,798 --> 00:08:53,100 Very good. 211 00:08:53,133 --> 00:08:55,068 Uh-oh, uh-oh. 212 00:08:55,102 --> 00:08:55,936 It's a spy from the warehouse. 213 00:08:55,969 --> 00:08:57,671 Tryin' to figure out our plays, huh, man? 214 00:08:57,705 --> 00:08:58,772 Just gettin' a tea bag. 215 00:08:58,806 --> 00:09:00,140 [laughs] Ooh. 216 00:09:00,173 --> 00:09:01,842 He's runnin'. He's runnin'! 217 00:09:01,875 --> 00:09:04,144 He's runnin', but he can't hide, because you know what? 218 00:09:04,177 --> 00:09:06,146 1:00, you better bring your "A" game. 219 00:09:06,179 --> 00:09:10,183 Because me and my posse guys are gonna be in your face. 220 00:09:10,217 --> 00:09:11,084 Right in your face! 221 00:09:11,118 --> 00:09:14,121 Why don't we make it more interesting? 222 00:09:14,154 --> 00:09:16,056 Loser buys dinner at Farley's. 223 00:09:16,089 --> 00:09:19,126 Oh-ho, I like the way you think. Yeah. 224 00:09:19,159 --> 00:09:20,894 You know what, I'm gonna take that one step further. 225 00:09:20,928 --> 00:09:23,964 Loser works on Saturday. 226 00:09:25,633 --> 00:09:27,167 No... 227 00:09:27,200 --> 00:09:28,235 That's not as much fun. 228 00:09:28,268 --> 00:09:31,705 [clucking] 229 00:09:31,739 --> 00:09:32,840 You know what? 230 00:09:32,873 --> 00:09:33,941 Oh! What? 231 00:09:33,974 --> 00:09:35,876 You on. Okay. 232 00:09:35,909 --> 00:09:37,611 Cool! 233 00:09:37,645 --> 00:09:39,179 You're on. 234 00:09:39,212 --> 00:09:42,816 [clucking] Don't screw this up. 235 00:09:50,257 --> 00:09:54,227 Classic beginner's mistake, eating before a game. Tck! 236 00:09:54,261 --> 00:09:55,996 [Michael clears throat] 237 00:10:09,209 --> 00:10:11,244 Has anyone seen the first aid kit? 238 00:10:13,747 --> 00:10:15,749 How many times have I told you? 239 00:10:15,783 --> 00:10:16,950 I'm the safety officer. 240 00:10:16,984 --> 00:10:19,252 Not you. 241 00:10:37,037 --> 00:10:40,240 Basketball was kinda my thing in high school. 242 00:10:40,273 --> 00:10:43,276 And I'm--Yeah. I'm looking forward to playing. 243 00:10:43,310 --> 00:10:45,813 You know, I think I'm gonna impress a few people in here. 244 00:10:45,846 --> 00:10:47,715 (Jim) You comin' down? 245 00:10:47,748 --> 00:10:48,816 Yeah, I'm just forwarding the phones. 246 00:10:48,849 --> 00:10:50,450 You gonna wish me luck? 247 00:10:50,483 --> 00:10:53,053 Yeah, you're gonna need it. Whoa. 248 00:10:53,086 --> 00:10:55,055 Is that trash talk from Pam? 249 00:10:55,088 --> 00:10:57,858 I'm just saying, Roy is very competitive. Oh. 250 00:10:57,891 --> 00:10:59,192 And he wants to take the waverunners 251 00:10:59,226 --> 00:11:01,328 to the lake this Saturday, so... Wow. 252 00:11:01,361 --> 00:11:04,698 Well, I'm goin' to the outlet mall on Saturday. 253 00:11:04,732 --> 00:11:07,835 So if you wanna save big on brand names 254 00:11:07,868 --> 00:11:09,102 and Roy has to work, 255 00:11:09,136 --> 00:11:12,906 which he will, because I'm also competitive, 256 00:11:12,940 --> 00:11:14,775 you should feel free to come along. 257 00:11:14,808 --> 00:11:19,747 Um, I think I'm gonna be up at the lake. 258 00:11:19,780 --> 00:11:22,115 I think I'll see you at the mall. 259 00:11:22,149 --> 00:11:23,416 Yeah. 260 00:11:23,450 --> 00:11:25,786 [laughs] 261 00:11:25,819 --> 00:11:28,255 [door opens] 262 00:11:28,288 --> 00:11:29,256 Hey. 263 00:11:29,289 --> 00:11:31,959 There he is. Secret weapon! 264 00:11:31,992 --> 00:11:33,693 [clapping] 265 00:11:39,199 --> 00:11:41,034 (Michael) All right, you guys. Come on. 266 00:11:41,068 --> 00:11:43,203 Let's bring it in. Here we go. 267 00:11:43,236 --> 00:11:46,106 Okay. 268 00:11:46,139 --> 00:11:49,877 Listen, this is just going to be a friendly game, right? 269 00:11:49,910 --> 00:11:52,045 We are all on the same team here. 270 00:11:52,079 --> 00:11:54,181 The Dunder Mifflin team. 271 00:11:54,214 --> 00:11:58,118 Of course, if you beat us, you're fired. 272 00:11:58,151 --> 00:11:59,853 That's a joke. 273 00:11:59,887 --> 00:12:02,122 [Michael laughs] 274 00:12:02,155 --> 00:12:03,223 Okay! 275 00:12:03,256 --> 00:12:05,392 Let's do it! 276 00:12:05,425 --> 00:12:06,459 Have a good game, man. 277 00:12:06,493 --> 00:12:08,796 Yeah, you too. Should be fun. 278 00:12:08,829 --> 00:12:10,030 All right, everybody, stretch out a little bit. 279 00:12:10,063 --> 00:12:10,964 Stretch it. 280 00:12:10,998 --> 00:12:13,366 Full stretch. Ryan, you want to stretch? 281 00:12:13,400 --> 00:12:15,235 I stretched before I came. 282 00:12:17,204 --> 00:12:19,539 Okay, Ryan, you have Darryl. 283 00:12:19,572 --> 00:12:21,074 I have Roy. Really? 284 00:12:21,108 --> 00:12:22,342 I thought I'd take Roy. 285 00:12:22,375 --> 00:12:24,211 No, actually, I think Roy's 286 00:12:24,244 --> 00:12:25,813 their best player, not Lonny. 287 00:12:25,846 --> 00:12:27,147 So Dwight, 288 00:12:27,180 --> 00:12:29,950 you have the East German gal. 289 00:12:37,157 --> 00:12:38,325 Um, okay. 290 00:12:38,358 --> 00:12:39,927 All right, you guys? 291 00:12:39,960 --> 00:12:40,928 Okay, we'll be skins. 292 00:12:40,961 --> 00:12:43,196 Oh, come on, Dwight. 293 00:12:43,230 --> 00:12:44,364 What? 294 00:12:44,397 --> 00:12:46,233 Shirts, on or off? On. Just put it on. 295 00:12:46,266 --> 00:12:48,101 You sure? Yes. 296 00:12:48,135 --> 00:12:50,170 Pam, you kind of have your foot in both camps here. 297 00:12:50,203 --> 00:12:52,172 Why don't you do the jump ball, okay? 298 00:12:52,205 --> 00:12:53,506 Don't listen to him, Pam. 299 00:12:53,540 --> 00:12:55,843 Trust me. Tip it my way or you're sleeping in the car. 300 00:12:59,112 --> 00:13:00,780 Stanley! 301 00:13:02,582 --> 00:13:04,084 What? 302 00:13:04,117 --> 00:13:06,219 You gotta be kidding me! 303 00:13:08,555 --> 00:13:10,290 Here we go! 304 00:13:10,323 --> 00:13:11,291 Who's on him? Who's on him? 305 00:13:11,324 --> 00:13:13,193 Somebody get him! 306 00:13:13,226 --> 00:13:14,227 That's what I'm talking about. 307 00:13:16,997 --> 00:13:18,231 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 308 00:13:18,265 --> 00:13:19,933 Over here! Over here! 309 00:13:19,967 --> 00:13:21,168 Three! 310 00:13:21,201 --> 00:13:23,603 Let's go to zone. Let's go in the zone! 311 00:13:23,636 --> 00:13:26,239 Defense! Defense! 312 00:13:26,273 --> 00:13:29,142 (team) Defense. [clapping] Defense. [clapping] 313 00:13:30,643 --> 00:13:33,146 (Michael) Who's got him? Who's on Roy? 314 00:13:40,487 --> 00:13:42,389 Whoo! 315 00:13:45,192 --> 00:13:46,159 Oh, come on! 316 00:13:46,193 --> 00:13:49,496 What is wrong with me today? Usually hit those. 317 00:13:56,303 --> 00:13:57,304 Dwight, I was open. 318 00:13:57,337 --> 00:13:59,907 All right, let's go. 319 00:14:05,212 --> 00:14:05,979 Oh. 320 00:14:06,013 --> 00:14:08,982 Okay, foul. Charging. Charging. 321 00:14:09,016 --> 00:14:11,251 That's a foul. 322 00:14:11,284 --> 00:14:13,286 (Michael) Okay, I'll take it. 323 00:14:35,275 --> 00:14:37,677 When I am playing hoops, 324 00:14:37,710 --> 00:14:40,013 all of the stress and responsibility 325 00:14:40,047 --> 00:14:41,915 of my job here just melts away. 326 00:14:41,949 --> 00:14:42,950 It's gone. 327 00:14:42,983 --> 00:14:44,051 Three! 328 00:14:44,084 --> 00:14:45,685 I'm in the zone. What's with me today? 329 00:14:45,718 --> 00:14:47,921 Who am I? Am I Michael Scott? 330 00:14:47,955 --> 00:14:50,190 I don't know. 331 00:14:50,223 --> 00:14:51,624 I might just be a basketball machine. 332 00:14:51,658 --> 00:14:55,162 What's Dunder Mifflin? I've never heard of it. 333 00:14:55,195 --> 00:14:55,929 Filing, paperwork? 334 00:14:55,963 --> 00:14:59,099 Who cares? Possible downsizing. 335 00:14:59,132 --> 00:15:01,301 Um... 336 00:15:01,334 --> 00:15:03,336 Well, that's--that's probably going to happen, actually. 337 00:15:03,370 --> 00:15:05,405 Jim! Jim! Jim! Right here! 338 00:15:05,438 --> 00:15:07,274 Jim, give me the ball. Ryan, cut. 339 00:15:09,342 --> 00:15:10,343 My bad. 340 00:15:14,314 --> 00:15:16,449 Here we go. They don't want none of that. 341 00:15:16,483 --> 00:15:17,985 There you go. There you go. Uh, uh, uh. 342 00:15:18,018 --> 00:15:19,686 Where you at? Where you at? Where you at? Uh. Oh. 343 00:15:19,719 --> 00:15:21,621 You over there? I'm over here. Yeah. Mm. 344 00:15:21,654 --> 00:15:23,190 Here. Uh. That is cool. 345 00:15:23,223 --> 00:15:26,226 Is that like the robot? 346 00:15:28,261 --> 00:15:29,262 [cheers] 347 00:15:29,296 --> 00:15:31,264 Come here. There's no free throws. 348 00:15:31,298 --> 00:15:34,001 Can we just do one? That's cool. That's fine. 349 00:15:34,034 --> 00:15:35,268 All right, let's go. 350 00:15:37,137 --> 00:15:38,305 (Michael) Don't get hurt. 351 00:15:38,338 --> 00:15:40,040 Back off, man! 352 00:15:40,073 --> 00:15:42,675 Come on! Hey, Dwight. Dwight. 353 00:15:45,245 --> 00:15:47,514 Yeah! In your face! 354 00:15:47,547 --> 00:15:49,149 Yeah, like that counted. 355 00:15:49,182 --> 00:15:50,550 Hey! Hey, you know what? Dwight. Dwight. 356 00:15:50,583 --> 00:15:52,085 Football is like rock and roll. 357 00:15:52,119 --> 00:15:53,987 It's just * buh buh boo 358 00:15:54,021 --> 00:15:56,256 And basketball is like Jazz, you know? 359 00:15:56,289 --> 00:15:58,525 You're kind of * doop be doo 360 00:15:58,558 --> 00:16:01,028 * doop be doo It's all down beat. 361 00:16:01,061 --> 00:16:02,462 It's in the pocket. 362 00:16:02,495 --> 00:16:05,032 It's like * blee dee dee bloo doo doo blah da da * 363 00:16:05,065 --> 00:16:08,568 ["Sweet Georgia Brown"] * Do do do do do do do 364 00:16:08,601 --> 00:16:12,772 * Do do do do do 365 00:16:12,805 --> 00:16:13,773 Harlem Globetrotter. 366 00:16:13,806 --> 00:16:16,243 [humming to himself] 367 00:16:20,247 --> 00:16:22,382 * Doot doo doo doo doo doo Your ball. 368 00:16:22,415 --> 00:16:24,117 (Michael) All right, time. Time out. 369 00:16:24,151 --> 00:16:26,753 Come on, sales. Over here. 370 00:16:26,786 --> 00:16:29,156 Bring it in! Come on! 371 00:16:29,189 --> 00:16:31,324 What's goin' on? What is goin' on? 372 00:16:31,358 --> 00:16:32,759 You guys are playing like a bunch of girls. 373 00:16:32,792 --> 00:16:35,095 You know what, let me take Roy. All right, we'll switch. 374 00:16:35,128 --> 00:16:37,197 Take it up a notch. Come on. 375 00:16:51,444 --> 00:16:52,745 (Dwight) Shoot it. Shoot it. 376 00:16:52,779 --> 00:16:54,614 [smack] 377 00:16:54,647 --> 00:16:56,249 (Michael) Whoa, whoa, whoa, whoa! 378 00:16:56,283 --> 00:16:58,485 Foul. Naked aggression. 379 00:16:58,518 --> 00:17:00,720 Oh, that is... 380 00:17:00,753 --> 00:17:02,555 You all right, Jim? Suck it up. 381 00:17:03,656 --> 00:17:05,458 He's afraid of you now. 382 00:17:07,560 --> 00:17:08,828 (Michael) Ouch! 383 00:17:08,861 --> 00:17:09,829 Oh, how much does it hurt? 384 00:17:09,862 --> 00:17:12,365 How much does it hurt? 385 00:17:25,245 --> 00:17:26,213 (Michael) Yes! 386 00:17:26,246 --> 00:17:28,381 What the hell, man? 387 00:17:28,415 --> 00:17:29,382 Take it easy. 388 00:17:29,416 --> 00:17:30,750 No, you take it easy. 389 00:17:35,222 --> 00:17:37,157 Watch the long passes, you guys. 390 00:17:41,328 --> 00:17:42,329 Same team, Dwight. 391 00:17:42,362 --> 00:17:43,330 (Michael) Dwight. 392 00:17:43,363 --> 00:17:44,697 Yes! 393 00:17:47,500 --> 00:17:49,836 (Michael) Yeah! Yeah! 394 00:17:49,869 --> 00:17:51,271 Yeah! 395 00:17:51,304 --> 00:17:53,373 In your face! 396 00:17:53,406 --> 00:17:55,842 Hazel, what's the score? 397 00:17:55,875 --> 00:17:57,244 You're ahead. 398 00:17:57,277 --> 00:17:59,346 Yeah, baby! Here we go! 399 00:17:59,379 --> 00:18:00,880 Jim. Jim. Right here. 400 00:18:00,913 --> 00:18:02,649 Ow, God! 401 00:18:02,682 --> 00:18:05,452 Okay! Foul! Foul! I'm sorry. I'm sorry. 402 00:18:05,485 --> 00:18:06,486 You all right? God! 403 00:18:06,519 --> 00:18:07,520 Oh, that hurts. 404 00:18:07,554 --> 00:18:09,322 I'm sorry, I didn't-- What's your problem, man? 405 00:18:09,356 --> 00:18:10,757 I didn't mean to do-- God! 406 00:18:10,790 --> 00:18:12,559 Just clocking me for no reason. 407 00:18:12,592 --> 00:18:14,294 (Roger) Take your shot, man. 408 00:18:14,327 --> 00:18:15,728 No, no, no, no. 409 00:18:15,762 --> 00:18:17,464 That was a flagrant personal intentional foul. 410 00:18:17,497 --> 00:18:18,465 Right there. No, it wasn't. 411 00:18:18,498 --> 00:18:20,633 Yes, it was. You know what, I'm just being fair. 412 00:18:20,667 --> 00:18:22,402 No, really, you were bearing down on me. No, no, no, no. 413 00:18:22,435 --> 00:18:24,371 I just put my arm up-- Game over! Game over! Game over! 414 00:18:24,404 --> 00:18:26,806 (Michael) That is it. I'm sorry, you know? 415 00:18:26,839 --> 00:18:29,376 I hate to do it this way, but, you know, 416 00:18:29,409 --> 00:18:30,577 that's just-- 417 00:18:30,610 --> 00:18:32,345 We were having a friendly game. 418 00:18:32,379 --> 00:18:34,714 It's a shame. This is a damn shame. 419 00:18:34,747 --> 00:18:36,283 But, you know, we're like a family here 420 00:18:36,316 --> 00:18:37,184 and that's just-- that won't fly. 421 00:18:37,217 --> 00:18:39,419 This is a cold pack. Here, give me that. 422 00:18:39,452 --> 00:18:42,455 You have to break the interior bag. 423 00:18:42,489 --> 00:18:43,456 Thanks, Dwight. 424 00:18:43,490 --> 00:18:45,192 Wait, what does that mean? 425 00:18:45,225 --> 00:18:46,893 What is it, a tie? What's going on? 426 00:18:46,926 --> 00:18:49,496 Well, let's just say whoever was ahead won. 427 00:18:49,529 --> 00:18:50,597 That was you. 428 00:18:50,630 --> 00:18:52,265 That was us, really? 429 00:18:52,299 --> 00:18:53,600 I didn't--I didn't know. 430 00:18:53,633 --> 00:18:58,705 Great. I mean, I guess you guys working Saturday. 431 00:18:58,738 --> 00:18:59,939 Your face. 432 00:18:59,972 --> 00:19:02,309 No, no, no. I'm not coming in on Saturday. 433 00:19:02,342 --> 00:19:03,876 Yeah, this isn't happening. 434 00:19:03,910 --> 00:19:07,347 Uh... 435 00:19:07,380 --> 00:19:09,749 Well, guys, you know... 436 00:19:09,782 --> 00:19:11,684 I am the boss. 437 00:19:11,718 --> 00:19:13,453 So what--what's that? 438 00:19:13,486 --> 00:19:15,322 We--we coming in on Monday, right? 439 00:19:20,360 --> 00:19:22,962 Monday? 440 00:19:22,995 --> 00:19:26,666 You guys believed me? 441 00:19:26,699 --> 00:19:28,701 Come on. 442 00:19:28,735 --> 00:19:30,370 Dawgs, you know, 443 00:19:30,403 --> 00:19:34,374 you should know me better than that. 444 00:19:34,407 --> 00:19:36,676 Do you think that would've been good for morale? 445 00:19:36,709 --> 00:19:38,311 No. No. No. 446 00:19:38,345 --> 00:19:40,513 Exactly. No. 447 00:19:40,547 --> 00:19:41,948 I'm embarrassed it was even that close. 448 00:19:41,981 --> 00:19:44,417 No, of course, we're coming in Saturday. 449 00:19:46,453 --> 00:19:48,855 (Roy) Good game. 450 00:19:48,888 --> 00:19:52,292 Word. 451 00:20:22,322 --> 00:20:23,623 So I talked to this gal. 452 00:20:23,656 --> 00:20:24,991 Looks good. 453 00:20:25,024 --> 00:20:26,693 I haven't signed anything. 454 00:20:26,726 --> 00:20:27,927 Hey, baby. Hey. 455 00:20:27,960 --> 00:20:32,265 Look at Larry Bird. Larry legend. 456 00:20:32,299 --> 00:20:34,301 Yeah, he's, uh, he's pretty good, huh? 457 00:20:34,334 --> 00:20:39,539 Let's get you into a tub. 458 00:20:39,572 --> 00:20:40,873 Yeah, let's get you in a tub. 459 00:20:40,907 --> 00:20:43,476 [Pam laughing] 460 00:20:45,645 --> 00:20:46,846 Hey! 461 00:20:46,879 --> 00:20:50,016 What a game, huh? What a game. 462 00:20:50,049 --> 00:20:51,684 What time do we have to come in? 463 00:20:51,718 --> 00:20:54,354 Come on. Let's not be gloomy here, man. 464 00:20:54,387 --> 00:20:56,523 We're all in this together. We're a team. 465 00:21:01,060 --> 00:21:05,732 You know what? Screw corporate. 466 00:21:05,765 --> 00:21:07,634 Nobody's coming in tomorrow. 467 00:21:07,667 --> 00:21:09,402 You have the day off. 468 00:21:09,436 --> 00:21:11,804 Like coming in an extra day is going to prevent us 469 00:21:11,838 --> 00:21:13,606 from being downsized. 470 00:21:13,640 --> 00:21:15,408 Have a good weekend. 471 00:21:16,643 --> 00:21:18,311 The great thing about sports 472 00:21:18,345 --> 00:21:22,715 is that it is all about character. 473 00:21:22,749 --> 00:21:25,652 And you can learn lessons about life 474 00:21:25,685 --> 00:21:28,521 even if you don't win. 475 00:21:28,555 --> 00:21:30,623 But we did because we were ahead.