1 00:00:01,460 --> 00:00:04,422 Andy tulee tänään takaisin. 2 00:00:05,589 --> 00:00:08,175 Andy tulee tänään takaisin. 3 00:00:09,802 --> 00:00:14,932 Andy palaa tänään. David Wallace lähetti hänet luontoseikkailulle - 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,269 kokonaiseksi kuukaudeksi kartuttamaan määrätietoisuutta ja itsevarmuutta. 5 00:00:18,352 --> 00:00:23,065 Hän lähetti sinne myös poikansa. Ohjaajan mukaan molemmat kasvoivat valtavasti. 6 00:00:26,110 --> 00:00:29,029 Kesäni oli aika vaihteleva. 7 00:00:29,113 --> 00:00:33,242 Valmistin uuden energiajuoman punajuuren nesteestä. 8 00:00:34,493 --> 00:00:38,456 Todella hyvää. Sain tosin lääkäriltä odotusten vastaisia uutisia. 9 00:00:41,333 --> 00:00:45,463 -Schrute, tulokset tulivat. Ette ole isä. -Minähän sanoin. 10 00:00:45,546 --> 00:00:47,715 Hyvänen aika. 11 00:00:48,841 --> 00:00:50,801 Voi ei! 12 00:00:50,885 --> 00:00:55,723 Mikä kesä! Mikä tunteiden vuoristorata! 13 00:00:55,806 --> 00:00:59,810 Ensin ajoin kilpikonnan yli parkkipaikalla, 14 00:00:59,894 --> 00:01:04,440 mutta sitten pelastin sen liimaamalla kilven takaisin yhteen. 15 00:01:04,523 --> 00:01:07,526 En tosin ole kovin hyvä palapeleissä. 16 00:01:07,610 --> 00:01:10,237 Ei tuo pala sovi siihen. 17 00:01:10,321 --> 00:01:14,575 Siksi paikkasin kilven toimistosta löytämilläni esineillä. 18 00:01:14,658 --> 00:01:18,245 En kuitenkaan saanut palasia sopimaan yhteen. 19 00:01:18,329 --> 00:01:22,541 Sitten eräänä päivänä tavoitellessani liimapurkkia - 20 00:01:22,958 --> 00:01:28,964 murskasin kilven uudestaan, mutta korjasin sen entistä paremmin. 21 00:01:29,298 --> 00:01:33,886 Sitten paljastui, että kilpikonna olikin jo kuollut. 22 00:01:35,012 --> 00:01:39,558 Varmaankin siitä lähtien, kun ajoin sen yli parkkipaikalla. 23 00:01:39,642 --> 00:01:43,979 Ei meille mitään ihmeitä kuulu. Lapset voivat hyvin. 24 00:01:44,063 --> 00:01:49,318 Olet liian vaatimaton. Tämä nero teki upean seinämaalauksen lastenhuoneeseen. 25 00:01:49,401 --> 00:01:54,532 -Virtahepo johdattaa 500 lasta kylään. -Sinulla on se mielenkiintoinen juttu. 26 00:01:54,615 --> 00:02:00,204 Jimin ystävä on perustamassa yritystä Jimin lukiossa saaman idean perusteella. 27 00:02:00,287 --> 00:02:05,543 -Urheilumarkkinointia, yleisurheilijoille. -Hän pyysi Jimiä yhteistyökumppanikseen. 28 00:02:05,626 --> 00:02:09,463 Philadelphiaan. Muutto ei oikein sovi perhe-elämään. 29 00:02:09,547 --> 00:02:12,925 Pääsen seuraamaan, miten kaveri tekee miljardeja ideallani. 30 00:02:13,008 --> 00:02:17,012 -Saamme uuden auton, jos idea lyö läpi. -Vähintään Nissan Altiman. 31 00:02:18,180 --> 00:02:24,186 Kelly Kapoor on poissa. Hänen kihlattunsa, Ravi, pääsi yliopisto-opettajaksi Miamiin. 32 00:02:24,562 --> 00:02:28,649 En tarvitse näitä enää. Minä lähdenkin Miamiin - 33 00:02:28,732 --> 00:02:32,194 hengailemaan Lebron Jamesin ja Gloria Estefanin kanssa. 34 00:02:32,278 --> 00:02:35,239 Miamin yliopisto Ohiossa. 35 00:02:35,322 --> 00:02:38,868 Viimeisenä työpäivänään Kelly oli vielä kahden vaiheilla. 36 00:02:38,951 --> 00:02:43,539 -Nauttikaa lumesta, luuserit! -Olen todella iloinen puolestasi, Kelly. 37 00:02:43,622 --> 00:02:46,500 Hyvin pian Kellyn lähdettyä Ryan otti lopputilin. 38 00:02:46,584 --> 00:02:50,713 Hänkin muutti Ohioon, sanojensa mukaan "ihan muista syistä". 39 00:02:51,088 --> 00:02:57,094 Olen tutkinut markkinoita, ja Lounais-Ohiosta on tulossa uusi Piilaakso. 40 00:02:57,219 --> 00:03:01,765 Sitä kutsutaan Piipreeriaksi, ja se on suuri yliopistokaupunki. 41 00:03:01,849 --> 00:03:06,395 Ja... Pussissa ei ole roskia, vaan vaatteeni. 42 00:03:06,478 --> 00:03:09,440 Sellainen kesä meillä. 43 00:03:11,233 --> 00:03:13,652 -Oliko se siinä? -Kyllä. Kiitos. 44 00:03:14,653 --> 00:03:19,074 Eikö teillä ole jo tarpeeksi matskua? Tämä on kuitenkin vain paperituoteyritys. 45 00:03:19,158 --> 00:03:23,579 Seuraamme enemmänkin teitä nähdäksemme, miten teidän käy. 46 00:03:23,662 --> 00:03:27,416 Aivan, tarinamme taisi olla aluksi aika dramaattinen. 47 00:03:27,499 --> 00:03:32,254 Enpä usko, että elämämme tästä paljon muuttuu. Meillä on työmme ja kaksi lasta. 48 00:03:32,338 --> 00:03:36,967 Meille ei tule tapahtumaan mitään jännittävää todella pitkään aikaan. 49 00:04:03,786 --> 00:04:06,747 Andy tulee tänään takaisin. 50 00:04:06,830 --> 00:04:09,875 Tietääkö kukaan, miten tästä hankkiudutaan eroon? 51 00:04:09,959 --> 00:04:14,129 -Hyvä luoja. Sitä kutsutaan roskakoriksi. -Avuton raukka. 52 00:04:14,213 --> 00:04:20,135 Sain avukseni pari uutta kaveria. He ovat parikymppisiä. Tulemme hyvin toimeen. 53 00:04:20,219 --> 00:04:22,179 Hyvältä näyttää! 54 00:04:22,262 --> 00:04:26,058 Olemme kolme sinkkua. Pistämme vielä ranttaliksi. 55 00:04:26,141 --> 00:04:29,311 He ovat uusi versio Jimistä ja Dwightista. 56 00:04:30,396 --> 00:04:33,399 Niinpä ovatkin! Ihan selvästi! 57 00:04:33,482 --> 00:04:39,071 -Uusi Jim, tule istumaan naamalleni. -Ei kiitos. Nimeni on Pete. 58 00:04:40,781 --> 00:04:43,200 Pete ei ole mikään uusi Jim. 59 00:04:43,283 --> 00:04:47,705 Meitä yhdistää vain se, ettei kumpikaan meistä halua istua Meredithin naamalla. 60 00:04:47,788 --> 00:04:52,334 Ja jos se tekee hänestä uuden Jimin, niin jokainen koko maailmassa on uusi Jim. 61 00:04:52,418 --> 00:04:56,922 Andy tuli! Vanha Dwight, uusi Dwight, uusi Jim, Tuna, Pam, hän on täällä. 62 00:05:01,135 --> 00:05:05,222 Vau! Ajattelin tätä paikkaa paljon yksin ollessani. 63 00:05:05,305 --> 00:05:08,767 Kolme päivää vuorella todella muuttaa ihmistä. 64 00:05:08,851 --> 00:05:12,312 Luulemme tarvitsevamme vaikka mitä roinaa. Kelloja! Just joo. 65 00:05:12,396 --> 00:05:17,443 -Kuulostaa upealta. Kerro kaikki. -Miten sinä olet vielä täällä? 66 00:05:17,526 --> 00:05:19,486 Hyvää, kiitos kysymästä. 67 00:05:19,570 --> 00:05:23,866 Näin luonnossa ollessani todella hassua unta, jossa sinä kuolit. 68 00:05:24,908 --> 00:05:26,827 Sepä hienoa! 69 00:05:26,910 --> 00:05:29,413 Tule myöhemmin käymään toimistossani. 70 00:05:29,496 --> 00:05:33,250 Uudet kaverit! Clark ja... 71 00:05:33,333 --> 00:05:34,918 Pete. 72 00:05:35,919 --> 00:05:39,465 Luonnossa meillä kaikilla oli lempinimet, minua kutsuttiin Jäämieheksi. 73 00:05:39,548 --> 00:05:42,051 -Nimesi on tästä lähtien Plop. -Miksi? 74 00:05:42,134 --> 00:05:44,720 -Koska istut koko ajan vessassa. -Enkä istu. 75 00:05:44,803 --> 00:05:49,433 Kaikki ulostavat, Plop. Sinua kutsutaan Pieruksi, koska pieret koko ajan. 76 00:05:49,516 --> 00:05:53,437 -Mahtava nimi! -Kutsumme häntä kyllä Dwight Junioriksi. 77 00:05:53,520 --> 00:05:57,441 -Minusta Pieru on parempi. -Ei, Dwight Junior on paljon parempi. 78 00:05:57,524 --> 00:06:01,570 Olette kuin kaksi marjaa. Dwight, mene seisomaan hänen viereensä. 79 00:06:01,653 --> 00:06:02,821 Uskomatonta. 80 00:06:02,905 --> 00:06:06,075 -En tunnista yhdennäköisyyttä. -En minäkään. 81 00:06:06,158 --> 00:06:09,703 Tajunnanräjäyttävää. Olette kuin isä ja poika. 82 00:06:14,875 --> 00:06:18,670 Dwight, sopiiko, että kutsumme häntä Dwight Junioriksi? 83 00:06:18,754 --> 00:06:21,340 Ehdottomasti. 84 00:06:26,512 --> 00:06:28,347 Dwight Junior. 85 00:06:30,265 --> 00:06:34,686 Se on vähän niin kuin minulla olisi oma poika. Ehkä jonain päivänä - 86 00:06:34,770 --> 00:06:38,774 tänne palkataan nuorempi versio hänestä. Sitten minulla olisi pojanpoika. 87 00:06:38,857 --> 00:06:41,527 Minun on annettava kissani adoptoitavaksi. 88 00:06:41,610 --> 00:06:45,447 Se, joka soittaa ovikelloa, vai se, joka käyttää meksikolaista hattua, 89 00:06:45,531 --> 00:06:49,409 vai se, jolla on kumisaappaat, vai se, jonka annat kuljeskella nakuna? 90 00:06:49,493 --> 00:06:54,456 Angelan kissat ovat söpöjä. Suorastaan syötävän suloisia. 91 00:06:54,540 --> 00:06:59,878 Mutta ei kissoja voi syödä. Et voi syödä kissoja, Kevin. 92 00:07:01,463 --> 00:07:05,425 Ei, vaan se pitkäkarvainen, joka käyttää farkkuja. Comstock. 93 00:07:06,718 --> 00:07:11,306 Se on todella ainutlaatuinen kissimirri. Haluan löytää sille hyvän kodin. 94 00:07:14,893 --> 00:07:17,729 Se rakastaa noita housuja. 95 00:07:19,356 --> 00:07:22,693 -Voin ottaa sen. -Älä viitsi. Kilpikonnaepisodin jälkeen? 96 00:07:22,776 --> 00:07:26,155 Olen valtavan ylpeä siitä, mitä tein sen kilpikonnan hyväksi! 97 00:07:26,238 --> 00:07:30,325 -Oscar, voisitko sinä ottaa kissani? -En, olen koiraihmisiä. 98 00:07:30,409 --> 00:07:35,455 Jos vain rukoilet tarpeeksi, voit muuttua kissaihmiseksi. 99 00:07:35,539 --> 00:07:37,499 Ei se koskaan kestä, Angela. 100 00:07:37,583 --> 00:07:43,088 David, luonnossa oli mahtavaa. Olin paras tasapainoilussa. Söin madon. 101 00:07:43,172 --> 00:07:47,092 Mukava kuulla. Kuulostat itsevarmalta ja määrätietoiselta. 102 00:07:47,176 --> 00:07:50,762 -Hei, halusit jutella kanssani? -Pitää mennä, David. 103 00:07:50,846 --> 00:07:54,558 -Miksi Nellie on vieläkin täällä? -Hänet voi erottaa vain hyvästä syystä. 104 00:07:54,641 --> 00:07:57,060 Sitten keksin hyvän syyn. 105 00:07:57,144 --> 00:08:00,939 Sanoit juuri, että aiot keksiä sen. Minun on todistettava sinua vastaan. 106 00:08:01,023 --> 00:08:03,317 Unohda sitten, että sanoin niin. 107 00:08:03,400 --> 00:08:08,113 En voi. Kävin hyvän muistin kurssin. Istuin erään Beverly Brookin vieressä. 108 00:08:08,197 --> 00:08:11,909 Hän söi kreikkalaisen salaatin lounaalla. Ymmärrätkö, mitä tarkoitan? 109 00:08:11,992 --> 00:08:16,413 -Nyt ymmärrän, miksi Michael inhosi sinua. -Eikä inhonnut. 110 00:08:22,669 --> 00:08:26,590 Hyvä poika. Kasvat isoksi ja vahvaksi. Välipaloja! 111 00:08:29,384 --> 00:08:33,472 -Uusi vartalomalli Pringlesiltä. -Huumoria. Minullakin on sitä. 112 00:08:35,015 --> 00:08:40,395 Minulla on pari lippua Slayer-konserttiin kymmenen kuukauden päästä. Kiinnostaako? 113 00:08:41,521 --> 00:08:45,776 Minulla on sinä päivänä kiireitä, muuten lähtisin kyllä. 114 00:08:45,859 --> 00:08:49,738 No, opimme koko ajan, vai mitä? 115 00:08:49,821 --> 00:08:53,909 -Opimme mitä? -Mitä tästä tulee. 116 00:08:56,203 --> 00:08:59,289 Sinulla on kaunis, pyöreä pää. 117 00:09:00,415 --> 00:09:05,254 Millaisesta maataloudesta pidät? Oletko hedelmä- vai vihannesmiehiä? 118 00:09:07,339 --> 00:09:10,759 Onko tuo jotain homoslangia? 119 00:09:10,842 --> 00:09:16,181 Jos on, niin ei siinä mitään, mutta sinun olisi hyvä tietää, että pidän tytöistä. 120 00:09:16,265 --> 00:09:19,768 Oikean vihannesmiehen puhetta. 121 00:09:19,851 --> 00:09:24,106 Jos meinaat joskus hukkua töihin, voin soittaa myyntipuheluita puolestasi. 122 00:09:24,189 --> 00:09:28,443 -Minun puheluitani? -Saisinko asiakaslistasi, tai listan - 123 00:09:28,527 --> 00:09:31,989 -ihmisistä, joille et ole ehtinyt soittaa? -Asiakaslistani? Mahdolliset asiakkaani? 124 00:09:32,072 --> 00:09:36,868 -Niin, voisin vilkaista sitä. -Haluat listan asiakkaistani. 125 00:09:36,952 --> 00:09:41,248 Olet siis kiinnostunut myynnistä? Sepä hienoa. 126 00:09:41,331 --> 00:09:44,293 Hyvä. Puhutaan siitä myöhemmin. 127 00:09:45,669 --> 00:09:49,047 Et tule saamaan asiakkaitani. Hyvä yritys! 128 00:09:50,590 --> 00:09:55,595 Vainoharhainen? En tunne sanaa. Eikä minulla ole aikaa oppia uusia sanoja. 129 00:09:55,679 --> 00:09:58,557 Pulska 22-vuotias kloppi yrittää viedä työni. 130 00:09:59,683 --> 00:10:04,062 -Jim, valmistaudu elämäsi taistoon. -Valmis. Selitä. 131 00:10:04,146 --> 00:10:07,941 Uudet kaverit... Dwight Junior yrittää viedä työni. 132 00:10:08,025 --> 00:10:10,736 Herttaisen kerubin sisällä asuu oikea hai. 133 00:10:10,819 --> 00:10:15,198 Nyt ymmärrän, mistä Pete puhui eilen myyntikokouksessa. 134 00:10:15,282 --> 00:10:18,618 -Missä myyntikokouksessa? -Uudet kaverit kutsuivat meidät koolle. 135 00:10:18,702 --> 00:10:22,289 -He ehdottibat kokousta? -Clark veti loppuun karate-esityksen. 136 00:10:22,372 --> 00:10:26,460 -Tiesitkö mustaa paremmasta vyöstä? -Ei mustaa parempaa vyötä ole. 137 00:10:26,543 --> 00:10:30,589 -Onko olemassa mustaa vyötä parempi vyö? -Väri on aika yllättävä. 138 00:10:33,216 --> 00:10:35,761 Liian helppoa. 139 00:10:35,844 --> 00:10:39,056 Huomio, kaikki. Comstock on edelleen saatavilla. 140 00:10:39,139 --> 00:10:43,977 Oscar on harkinnut sen adoptoimista, muttei ole antanut lopullista vastausta. 141 00:10:44,061 --> 00:10:46,646 -Ei, lopullisesti. -Hyvä on. 142 00:10:46,730 --> 00:10:50,901 Suoritan ehdokkaille 20 minuutin haastattelun. 143 00:10:50,984 --> 00:10:55,655 Ideaalit ottovanhemmat muodostaisi taloudellisesti riippumaton pariskunta, 144 00:10:55,739 --> 00:11:00,577 joka suhtautuu koulutukseen vakavasti. He voivat olla mustia tai valkoisia, 145 00:11:00,660 --> 00:11:04,456 mutta eivät molempia. Olet mukana kisassa, mutta sinun on tehtävä vaikutus. 146 00:11:05,874 --> 00:11:11,338 Halusin puhua tämänvuotisista väleistämme työpaikalla. Ne tulevat olemaan hirveät. 147 00:11:11,421 --> 00:11:13,757 Eivät välttämättä. 148 00:11:13,840 --> 00:11:16,802 Pidän huolen siitä, että ne ovat hirveät. 149 00:11:16,885 --> 00:11:20,013 Jos eivät ole, korjaan asian välittömästi. 150 00:11:22,391 --> 00:11:27,729 En tykkää huudella tätä sanaa, mutta aion käyttäytyä narttumaisesti. 151 00:11:30,357 --> 00:11:33,735 Tätä kutsutaan tasapainoliinaksi. 152 00:11:33,819 --> 00:11:38,281 Otin tasapainoliinan käyttöön opettaakseni keskittymistä ja kuria. 153 00:11:38,365 --> 00:11:43,870 Joidenkin yksilöiden tapauksessa opetan nöyryytystä ja typerältä näyttämistä. 154 00:11:43,954 --> 00:11:47,624 Jos pääset liinan toiseen päähän, itsevarmuutesi kasvaa. 155 00:11:47,707 --> 00:11:50,919 Mutta jos päätät tehdä Tobyt... 156 00:11:51,002 --> 00:11:55,340 Tunnet itsesi oikeaksi Nellieksi. Miten olisi aplodit noille kavereille? 157 00:11:55,424 --> 00:11:58,593 Nämä olivat ohjaajiani luonnossa. Rafe ja Sulka. 158 00:11:58,677 --> 00:12:00,971 -Jäämies! -Minähän se. 159 00:12:01,054 --> 00:12:05,600 Jauheella voitte suojella jalkojanne. Sulalla on krooninen jalkasieni. 160 00:12:05,684 --> 00:12:09,479 Sulka, näytäs heille, miten tanssit tasapainon liinalla. 161 00:12:12,107 --> 00:12:16,695 -Oletko urheilijamiehiä? -Juu, harrastan nyrkkeilyä, tennistä... 162 00:12:17,446 --> 00:12:21,533 -Entä joukkuelajit? -Autourheilu. The Amazing Race. 163 00:12:23,326 --> 00:12:26,705 -Mutta olet Phillies-fani, vai mitä? -Puhutko hevosista? 164 00:12:26,788 --> 00:12:31,543 -En, vaan baseball-joukkueesta. -Ai, niin kuin Red Sox. Olen Vermontista. 165 00:12:31,626 --> 00:12:34,254 Selvä. Oli kiva jutella. 166 00:12:35,547 --> 00:12:37,966 Minulla ja Plopilla ei ole mitään yhteistä. 167 00:12:38,049 --> 00:12:40,719 Kuka on seuraava? Nellie. 168 00:12:40,802 --> 00:12:45,765 -Katsoisin mieluummin sinua ja ystäviäsi. -Höpö höpö. Tule tänne. 169 00:12:45,849 --> 00:12:48,226 Ala tulla. 170 00:12:51,771 --> 00:12:56,067 -Etkö aio ottaa korkokenkiä pois? -Häpeän jalkojani. 171 00:12:56,151 --> 00:12:57,861 Hyvä on. 172 00:12:57,944 --> 00:13:00,447 Noin sitä pitää. Hyvä tyttö. 173 00:13:00,530 --> 00:13:02,699 Hyvä! 174 00:13:02,782 --> 00:13:04,826 Olet surkea. 175 00:13:05,827 --> 00:13:07,662 Kuka on seuraava? Darryl. 176 00:13:07,746 --> 00:13:10,415 Tuo on selvästi valkoihoisten rastapäiden juttuja. 177 00:13:10,499 --> 00:13:14,628 -Dwight Jr., tämä voisi sopia sinulle. -Voisi kai tuota kokeilla. 178 00:13:14,711 --> 00:13:16,880 Niin, tänne vaan. 179 00:13:16,963 --> 00:13:20,592 Hyppää langalle. Keskity horisonttiin. 180 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 Katsokaapa häntä! 181 00:13:29,684 --> 00:13:34,189 Olen hyvä tasapainottelussa. Lääkärini mukaan minulla on valtavat sisäkorvat. 182 00:13:35,565 --> 00:13:38,068 Go, Dwight Junior! 183 00:13:38,151 --> 00:13:42,614 Ei hetkauta minua. Vauvakin osaisi kävellä tuolla nuoralla. 184 00:13:42,697 --> 00:13:47,160 -Katsotaan, miten sinä selviät. -Näin miehet kävelevät löysällä köydellä. 185 00:14:00,131 --> 00:14:04,844 -Kuka tilasi trapetsipellen? -Lämmittelen vasta. 186 00:14:06,304 --> 00:14:08,390 Hyvin menee. Tämä on lajisi. 187 00:14:14,020 --> 00:14:16,189 Hän järjesti meille näytöksen. 188 00:14:20,068 --> 00:14:23,863 -Siinä menivät sekä kasvot että pallit. -Tämä ei ole kilpailu, Dwight. 189 00:14:28,034 --> 00:14:32,872 Voimme todeta, että vanha Dwight on surkea ja uusi Dwight on siisti. 190 00:14:32,956 --> 00:14:35,417 Tuo ei ole totta. 191 00:14:35,500 --> 00:14:39,045 -Antakaa minulle uusi mahdollisuus. -Tämä on oikea verilöyly. 192 00:14:39,129 --> 00:14:43,550 Aion pistää tälle lopun. Nyt riittää. Palataan töihin. 193 00:14:43,633 --> 00:14:48,138 Tämä on niin naurettava aktiviteetti, että minua hävettäisi olla hyvä siinä. 194 00:14:50,932 --> 00:14:53,184 Pois...! 195 00:14:53,268 --> 00:14:55,437 Ääliöt! 196 00:15:03,737 --> 00:15:06,364 Mitä tasapainoilu muka todistaa? 197 00:15:06,448 --> 00:15:10,535 Irrottakaa köysi ja antakaa se saparopäisille koulutytöille, 198 00:15:10,619 --> 00:15:13,705 jotta he voivat hyppiä sen yli loruja löpisten ja pojille kikatellen. 199 00:15:13,788 --> 00:15:17,917 Ei kuulosta kovin macholta enää, vai mitä? Se on hyppynaru! 200 00:15:29,721 --> 00:15:31,640 Dwight! 201 00:15:33,725 --> 00:15:36,978 Pam? Tule tänne ylös. Kiipeä tikapuita pitkin. 202 00:15:47,989 --> 00:15:51,743 -Mitä oikein teet? -Tule tänne, niin näytän sinulle. 203 00:15:54,996 --> 00:15:59,084 -Miksi haluat tämän kissan? -En oikeastaan halua sitä. 204 00:15:59,167 --> 00:16:02,379 Miten huolehtisit siitä? Mitkä ovat pyrkimyksesi? 205 00:16:02,462 --> 00:16:05,048 Haluan perustaa oman yritykseni ja tulla miljonääriksi. 206 00:16:05,131 --> 00:16:08,551 Haluan paljon asioita. Matkustella, tehdä maailmasta paremman paikan... 207 00:16:08,635 --> 00:16:12,847 -Tehdä maisterin tutkinnon iltakoulussa. -Oletko tehnyt mitään tämän kaiken eteen? 208 00:16:12,931 --> 00:16:17,268 No, toistaiseksi yritän sopeutua tänne, tottua uuteen työhön. 209 00:16:18,687 --> 00:16:21,523 Mutta aion ehdottomasti tehdä kaiken mainitsemani. 210 00:16:21,606 --> 00:16:24,693 Hyvä idea, Angela, minun kannattaisi tehdä lista. 211 00:16:24,776 --> 00:16:27,404 Oletko tosissasi, Pete? 212 00:16:27,487 --> 00:16:29,823 Todella surullista. 213 00:16:29,906 --> 00:16:34,577 Jos hän ei ole varovainen, hän tulee viettämään täällä vuosia tekemättä mitään. 214 00:16:40,375 --> 00:16:43,586 Vau, ehkä Pete todella on uusi Jim. 215 00:16:46,881 --> 00:16:50,677 Näetkö, miten trapetsi on kokonaan vaijerin ympärillä? 216 00:16:50,760 --> 00:16:54,139 Se tarkoittaa, että tästä on täysin mahdotonta pudota. 217 00:16:54,222 --> 00:17:00,061 Istuisit vain allani vastapainona kun pyöräilen parkkipaikan yli pylväälle asti. 218 00:17:00,145 --> 00:17:03,189 -Minä? -Painamme suunnilleen saman verran. 219 00:17:03,273 --> 00:17:07,068 -Totta, painat varmaan 48 kiloa. -Autat siis minua? 220 00:17:07,152 --> 00:17:11,364 -En. -Tämä on ainoa jännittävä asia elämässäsi. 221 00:17:11,448 --> 00:17:16,161 Dwight, sinun on ehkä vaikea uskoa tätä, mutta pidän kovasti tylsästä elämästäni. 222 00:17:16,244 --> 00:17:19,539 -Pidän siitä juuri tällaisena. -Ei ole totta. 223 00:17:19,622 --> 00:17:22,167 On. Mikään, mitä voisit sanoa, ei saa minua riskeeraamaan sitä. 224 00:17:22,250 --> 00:17:26,004 -Olisit kiltti, Pam? -Kysy jotakuta muuta. Vaikka Phyllisiä. 225 00:17:26,087 --> 00:17:31,050 Oletko tosissasi? Jos hän istuu tangolle, sinkoan suoraan avaruuteen. 226 00:17:31,134 --> 00:17:33,845 Olet todella piittaamaton, tiedätkö? 227 00:17:38,349 --> 00:17:40,560 -Miksi annat sen pois? -Allergian vuoksi. 228 00:17:40,643 --> 00:17:45,273 -Aviomiehesi allergian? -Ei, vaan vauva. Se on mieheni lempikissa. 229 00:17:45,356 --> 00:17:50,445 Hän on poissa tolaltaan. En ole aiemmin nähnyt hänen itkevän, paitsi hääyönämme. 230 00:17:50,528 --> 00:17:55,241 -Otan Comstockin. -Todellako? Kiitos, Oscar! 231 00:17:57,202 --> 00:18:00,955 Tulen töiden jälkeen hakemaan sen. 232 00:18:01,039 --> 00:18:06,294 Voi, Robert-parka ei pääse hyvästelemään. Hänellä on jokin liikeillallinen tänään. 233 00:18:06,377 --> 00:18:09,964 -C'est la vie. -Ethän opeta kissalle ranskaa? 234 00:18:12,217 --> 00:18:17,680 Hyviä uutisia. Illallisella voit leikkiä vanhan kaverisi Comstockin kanssa. 235 00:18:27,607 --> 00:18:29,984 -Oletko valmis? -Olen. 236 00:18:30,985 --> 00:18:34,823 Nähdään alakerrassa. Soitan vielä nopean puhelun. 237 00:18:42,956 --> 00:18:45,708 Noniin. 238 00:18:45,792 --> 00:18:47,710 Nyt mennään... 239 00:18:49,379 --> 00:18:51,631 Hyvä luoja. 240 00:19:26,583 --> 00:19:29,210 Huomio, Dunder Mifflinin työntekijät. 241 00:19:29,294 --> 00:19:34,549 Mielestänne uudet kaverit ovat todella siistejä, koska he osaavat tasapainotella. 242 00:19:36,175 --> 00:19:39,971 Hei Clark, tältä näyttää oikea myyntimies. 243 00:19:41,222 --> 00:19:44,934 Sitä sanotaan, että elämme vain kerran, ja aion näyttää sen todeksi. 244 00:19:45,018 --> 00:19:47,186 -Dwight Schrute! -Dwight! 245 00:19:48,146 --> 00:19:51,733 Halpert tässä. Teitkö jo sopimuksen sen toisen kaverin kanssa? 246 00:19:51,816 --> 00:19:54,944 Hyvä, älä teekään. Olen hommassa mukana. 247 00:19:56,779 --> 00:19:59,657 Kyllä, tosissani. 248 00:19:59,741 --> 00:20:02,327 Jutellaan pian. Hei sitten. 249 00:20:07,624 --> 00:20:09,375 Jes! 250 00:20:22,180 --> 00:20:24,515 Soittakaa johonkin! 251 00:20:27,268 --> 00:20:30,063 Pidä kiinni, Dwight! 252 00:20:31,856 --> 00:20:37,111 Parkkipaikalla oli tänään oikea sirkus. Kopiokone tanssi trapetsilla. 253 00:20:37,195 --> 00:20:40,239 Eräs nainen yritti antaa pois vauvansa, joka näytti kissalta. 254 00:20:40,323 --> 00:20:45,536 Siellä oli Dwight- ja Jim-imitaattoreita. Voimakas mies murskasi kilpikonnan. 255 00:20:45,620 --> 00:20:49,123 Itkin ja nauroin. 256 00:20:49,207 --> 00:20:52,919 Ei hullummin koiranruokafirmassa vietetyksi päiväksi. 257 00:20:56,464 --> 00:21:01,928 -Anteeksi, Nellie. -Taas kerran. Vanhat tavat ovat tiukassa, 258 00:21:02,011 --> 00:21:06,474 mutta toivoisin, että kaikki voisivat kävellä jäteastioille saakka - 259 00:21:06,557 --> 00:21:09,769 sen sijaan, että heittäisivät roskansa, voisimme... 260 00:21:11,854 --> 00:21:13,606 Tällä ei ole mitään tekemistä kanssani. 261 00:21:13,690 --> 00:21:17,026 Satun vain istumaan lähellä jäteastioita. 262 00:21:18,069 --> 00:21:24,033 Minulla on kaksi intohimoa: kierrätys ja kosto. 263 00:21:25,994 --> 00:21:27,495 Napakymppi!