1 00:00:01,001 --> 00:00:05,589 I år bestemte jeg meg for å være i skikkelig Halloween-stemning. 2 00:00:12,263 --> 00:00:16,100 Det kan ha vært den mest kostbare beslutning jeg har tatt. 3 00:00:17,226 --> 00:00:20,771 Det oljede hodet mitt gled lett inn i gresskaret, men... 4 00:00:20,855 --> 00:00:23,357 Jeg får det ikke av. 5 00:00:23,441 --> 00:00:25,025 Prøv igjen! 6 00:00:25,109 --> 00:00:27,820 -Jeg kunne jo mose gresskaret... -Nei, nei! 7 00:00:27,903 --> 00:00:30,781 Men som Jim og jeg oppdaget... 8 00:00:31,949 --> 00:00:35,995 Ethvert slag mot gresskaret kunne være dødelig for meg. 9 00:00:36,078 --> 00:00:40,124 Først ble jeg gal av å tenke på alt jeg skulle ha gjort annerledes. 10 00:00:40,207 --> 00:00:42,668 Jeg skulle aldri ha spilt Erin det pusset. 11 00:00:42,752 --> 00:00:46,172 Skulle aldri ha hult ut dette hersens gresskaret. 12 00:00:47,173 --> 00:00:49,967 Men så tenkte jeg at jeg var dum. 13 00:00:50,050 --> 00:00:55,181 Gresskaret vil jo råtne fra hodet mitt om en måned eller to. Ikke sant? 14 00:01:06,066 --> 00:01:09,111 -Hei. Pam, hva er du? -Jeg er doktor Askepott. 15 00:01:09,195 --> 00:01:13,824 Cece er opptatt av prinsesser, så vi gjør dem til positive rollemodeller. 16 00:01:13,908 --> 00:01:17,244 Jeg er onkolog. Og du er en hund. 17 00:01:17,328 --> 00:01:21,207 Nei, en valp. Fillern! Jeg var redd det ville skje. 18 00:01:21,290 --> 00:01:24,752 -Det går bra. -Jim, du har ikke kledd deg ut. 19 00:01:24,835 --> 00:01:29,048 Jo da, jeg er en av Men in Black. 20 00:01:29,131 --> 00:01:32,259 -Får jeg solbrillene dine? -Vi snakket jo om dette. 21 00:01:32,343 --> 00:01:36,680 Jim har fortalt alle unntatt meg om det sportsmarketingfirmaet. 22 00:01:36,764 --> 00:01:40,684 Jeg skal i en investorlunsj i dag, så jeg droppet kostyme. 23 00:01:40,768 --> 00:01:44,730 Om han da ikke har et hemmelig kostyme som han har fortalt alle unntatt meg om. 24 00:01:44,814 --> 00:01:48,442 -Du skal ha maksimalt ut av det der. -Ja, bare venn deg til det. 25 00:01:51,028 --> 00:01:53,030 A jitterbug! 26 00:01:53,113 --> 00:01:57,409 Dere ser helt topp ut! Husk at festen er etter lunsj. 27 00:01:57,493 --> 00:02:01,664 Så bli ferdig med all jobb til da, eller hiv den i søpla. Spørsmål? 28 00:02:01,747 --> 00:02:04,917 Senatoren kommer senere. 29 00:02:05,000 --> 00:02:07,795 -Det er ikke et spørsmål. -Nei. 30 00:02:07,878 --> 00:02:10,840 Har noen sett Treble? 31 00:02:10,923 --> 00:02:14,718 Jeg kunne sverget at jeg så Treble et sted. 32 00:02:15,636 --> 00:02:19,014 Mine damer og herrer, her kommer Treble. 33 00:02:50,629 --> 00:02:52,965 Kjempebra! 34 00:02:54,300 --> 00:02:58,637 -Hvilken lab har de klonene rømt fra? -A cappella-gruppen min fra Cornell. 35 00:02:58,721 --> 00:03:01,932 -Har du sunget i a cappella-gruppe? -Har du gått på Cornell? 36 00:03:02,016 --> 00:03:04,059 Ja da, veldig morsomt. 37 00:03:04,143 --> 00:03:09,940 Dere er griseheldige, for HCT skal synge på halloweenfesten vår. 38 00:03:10,024 --> 00:03:14,945 -Vil ikke høre en hel konsert med det. -Jeg vil. Jeg liker sjefens interesser. 39 00:03:15,029 --> 00:03:16,614 Bra! 40 00:03:16,697 --> 00:03:20,701 Hvor bor dere? Hvordan er rommene? Har dere skillevegg der? 41 00:03:20,784 --> 00:03:23,454 Nei. Ligg unna. 42 00:03:23,537 --> 00:03:28,500 Jeg kom akkurat til å tenke på at de kanskje roper meg opp til en solo 43 00:03:28,584 --> 00:03:33,255 av George Michaels "Faith". Det var en av signatursangene mine. 44 00:03:33,339 --> 00:03:35,174 Dæven... 45 00:03:35,257 --> 00:03:39,219 Det ville vært sprøtt. Jeg er totalt uforberedt. 46 00:03:40,554 --> 00:03:44,183 Det er greit for deg at jeg skyter inn så mye penger? 47 00:03:44,266 --> 00:03:48,228 -Skal vi satse, får vi satse skikkelig. -Du er helt topp. 48 00:03:49,730 --> 00:03:52,483 Jeg er det. Det er sprøtt. 49 00:03:52,566 --> 00:03:55,611 -Da ses vi straks. -Jim, se, jeg spiser deg. 50 00:03:55,694 --> 00:03:57,529 Hold kjeft! 51 00:03:58,405 --> 00:04:02,618 Erin, se. Dette er nerder. Jeg spiser Jim-er. 52 00:04:05,663 --> 00:04:08,123 Må spise flere Jim-er! 53 00:04:09,083 --> 00:04:10,876 Hold opp! 54 00:04:10,960 --> 00:04:14,505 -Jeg søler Jim på teppet. -Hold opp! 55 00:04:24,598 --> 00:04:28,185 Hallo, lille pille. Hva gjør du, da? 56 00:04:29,728 --> 00:04:33,107 Dumatril er til behandling av angstsymptomer 57 00:04:33,190 --> 00:04:36,151 som panikkanfall, bekymring og frykt. 58 00:04:36,235 --> 00:04:40,364 Det går altså en galning blant oss. 59 00:04:41,448 --> 00:04:44,702 -Jeg gir opp. Hva er du? -Jeg er sexy Toby. 60 00:04:45,995 --> 00:04:47,997 Æsj. Herlig! 61 00:04:49,206 --> 00:04:51,792 Dumatril! 62 00:04:51,875 --> 00:04:54,628 Er noe galt, Dwight? 63 00:04:54,712 --> 00:04:56,880 -Dumatril. -Ja? 64 00:04:56,964 --> 00:05:02,136 Jeg fant denne pillen her på kontoret. Den er ikke mot hudorm eller eksem. 65 00:05:02,219 --> 00:05:06,849 Den er ikke for noe som har med kroppen å gjøre. Den er for sinnsforstyrrelser. 66 00:05:06,932 --> 00:05:09,727 Sinnet er en del av kroppen. 67 00:05:09,810 --> 00:05:12,938 Dette er en pille mot galskap. 68 00:05:13,939 --> 00:05:19,069 Vedkommende som tar den, er ikke bare gal, men nå også uten medisin. 69 00:05:19,153 --> 00:05:22,281 Helseproblemene til kolleger angår oss ikke. 70 00:05:22,364 --> 00:05:26,493 Hvorfor vil du ikke ha snakk om det? Få høre, Nellie. 71 00:05:27,494 --> 00:05:31,999 Pillen er min. Jeg har angstproblemer og skammer meg ikke over det. 72 00:05:32,082 --> 00:05:36,211 Men jeg er ikke så oppsatt på at Dwight skal få vite det. 73 00:05:36,295 --> 00:05:40,758 En gang så jeg ham kjefte på Phyllis fordi hun nyste feil. 74 00:05:40,841 --> 00:05:45,179 -Du har rett. Mannen må pågripes. -Jeg henter pågripelsessakene mine. 75 00:05:47,347 --> 00:05:49,183 Hva skjer? 76 00:05:50,768 --> 00:05:54,980 Jeg vet det er patetisk å drømme seg tilbake til college, men blås i det. 77 00:05:55,064 --> 00:05:58,067 For jeg var rockestjerne på college. 78 00:05:58,150 --> 00:06:02,362 Da jeg ble med i "Here Comes Treble", da ble jeg en å regne med. 79 00:06:02,446 --> 00:06:07,618 Da jeg fikk tilnavnet "Boner Champ", da var det jeg ble meg. 80 00:06:08,952 --> 00:06:13,290 Dere kom ikke hit for å sitte i et rom, men for å bygge bro mellom generasjoner. 81 00:06:13,373 --> 00:06:18,170 Nå har dere sjansen! Jeg er her! Har dere spørsmål, har jeg det storveis. 82 00:06:19,379 --> 00:06:21,632 Sa du at du har aids? 83 00:06:21,715 --> 00:06:25,969 Nei, jeg har ikke aids. Det var ikke det jeg sa. Neste spørsmål. 84 00:06:29,431 --> 00:06:32,643 Ingen spørsmål om gamle dager? 85 00:06:36,396 --> 00:06:39,441 Vil dere vite hvorfor jeg kalles Boner Champ? 86 00:06:39,525 --> 00:06:43,195 Jeg trodde Broccoli Rob var Boner Champ. 87 00:06:46,907 --> 00:06:48,617 Hva? 88 00:06:48,700 --> 00:06:52,329 Jeg trodde Broccoli Rob var Boner Champ. 89 00:06:57,000 --> 00:06:59,920 Broccoli Rob var Broccoli Rob. 90 00:07:01,296 --> 00:07:04,258 Andy Bernard er Boner Champ. 91 00:07:10,097 --> 00:07:14,518 -Jeg visste ikke at alle kledde seg ut. -Ikke jeg heller. 92 00:07:15,811 --> 00:07:19,481 Det er halloween, så det passer veldig bra. 93 00:07:20,440 --> 00:07:25,279 Jeg snakket med noen av de aktive, og de tror at du er Boner Champ. 94 00:07:25,362 --> 00:07:28,949 Beklager. Aner ikke hvordan det kan ha skjedd. 95 00:07:29,032 --> 00:07:33,704 -Har du fortalt dem det, eller... -Jeg mimret bare om gamle dager. 96 00:07:33,787 --> 00:07:38,208 Det ble vel en del hvitvin, og så sporet det litt av. 97 00:07:38,292 --> 00:07:42,504 Kan du ringe dem og si sannheten? Det er litt dumt, 98 00:07:42,588 --> 00:07:45,048 men også veldig viktig. 99 00:07:45,132 --> 00:07:49,052 Skal bli. Glad i deg, Andy. 100 00:07:49,136 --> 00:07:51,305 Glad i deg også. 101 00:07:51,388 --> 00:07:53,307 Kontorarealet ser topp ut. 102 00:07:53,390 --> 00:07:57,728 En grafisk designer sender logoforslag. Gleder meg til å se dem. 103 00:07:57,811 --> 00:08:00,063 Dette svinger det av! 104 00:08:04,359 --> 00:08:08,614 Jeg regnet litt på det. Med investorer og det vi selv skyter inn 105 00:08:08,697 --> 00:08:13,118 -har vi finansiering i et helt år. -Er det for sent å bli med? 106 00:08:13,202 --> 00:08:15,913 Jim, jeg har forklart. Det er i orden. 107 00:08:15,996 --> 00:08:21,251 Jeg snakket med kona og vi vil investere, bli med fra starten av. 108 00:08:21,335 --> 00:08:24,546 Hvor mye vil dere investere? 109 00:08:24,630 --> 00:08:28,300 Mellom fem og ti tusen dollar. 110 00:08:30,135 --> 00:08:33,680 La oss si 10 000 dollar. Vi går all in. 111 00:08:33,764 --> 00:08:36,391 -Velkommen om bord! -Kult. 112 00:08:36,475 --> 00:08:42,272 Darryl, jeg er bare her for å smøre peanøttsmør i panna. 113 00:08:42,356 --> 00:08:47,444 For å beskytte hjernen mot nanobotene myndighetene har lagt i klimaanlegget. 114 00:08:49,154 --> 00:08:51,865 Du skjønner det, sant? 115 00:08:52,866 --> 00:08:55,535 Eller høres det helt sprøtt ut? 116 00:08:59,498 --> 00:09:03,043 Jeg ser det ikke helt for meg. Kan du ta det på? 117 00:09:06,004 --> 00:09:10,008 -På kinnene også. -Så det er rim i dette. 118 00:09:10,092 --> 00:09:14,137 -Eller er det sprøtt? -Under haken først. 119 00:09:14,221 --> 00:09:18,392 -Er det der nanobotene vil inn? -Helt opp til underleppen. 120 00:09:18,475 --> 00:09:22,312 -Er det der de vil inn? -Ja, det er sprøtt. 121 00:09:26,191 --> 00:09:28,485 Jeg vet ikke... 122 00:09:28,568 --> 00:09:30,779 Hei, a cappella-gutta! 123 00:09:32,114 --> 00:09:36,618 Hørt noen gode historier i det siste? Eller nye varianter av gamle? 124 00:09:36,702 --> 00:09:41,290 Broccoli Rob ringte meg. Du er visst Boner Champ likevel. 125 00:09:41,373 --> 00:09:44,001 -Sa han hvordan jeg fikk navnet? -Nei. 126 00:09:44,084 --> 00:09:48,714 Våren 1995. Jeg drakk meg drita på Budweiser. 127 00:09:49,756 --> 00:09:52,509 Jeg hadde sex med en snømann. 128 00:09:53,468 --> 00:09:58,598 Jeg kjørte på. Kulden ville stoppet de fleste, men jeg lot det stå til. 129 00:10:00,100 --> 00:10:04,062 Jeg tok av den hodet, det ble lettere da. 130 00:10:04,146 --> 00:10:08,567 Jeg ba Phyllis la være å legge det ut, men hun insisterte, så... 131 00:10:08,650 --> 00:10:12,529 Oscar, du husker mannen min, senatoren? 132 00:10:12,612 --> 00:10:16,616 -Senator Lipton. Hyggelig. -Hyggelig. Oscar. 133 00:10:16,700 --> 00:10:21,371 Hvem satte ut dette? Søtsaker og saltsnacks er hulter til bulter. Kaos! 134 00:10:21,455 --> 00:10:26,043 -Oscar, du er en dinosaur. -Jeg sitter i valgmannskollegiet. 135 00:10:26,126 --> 00:10:28,628 Nå snakker vi! 136 00:10:28,712 --> 00:10:33,300 Dette er skandale. Jeg må finne Phyllis. Snakk sammen, dere. 137 00:10:34,301 --> 00:10:35,677 Phyllis! 138 00:10:35,761 --> 00:10:38,472 Gud, så godt det er å se deg. 139 00:10:41,266 --> 00:10:45,103 Så dere har en herlig halloweenfest. Er det punsj? 140 00:10:45,187 --> 00:10:50,776 De hadde ikke hørt snømannhistorien, ble ikke imponert da jeg fortalte den. 141 00:10:50,859 --> 00:10:53,236 -Hva feiler det dem? -Ikke sant! 142 00:10:54,279 --> 00:10:58,325 -Dere er nødt til å synge "Faith". -Vi kan den ikke. 143 00:10:58,408 --> 00:11:03,038 Så lær den. Dere går på Cornell. Bare lær den hersens låten. 144 00:11:03,121 --> 00:11:07,459 -Den var stor blant gamlegutta, men... -Ikke noe men. 145 00:11:08,418 --> 00:11:13,840 Fiks den, ellers flipper Andy helt ut. Og la det bli en overraskelse. 146 00:11:16,760 --> 00:11:19,012 Dette er ikke teit. 147 00:11:20,013 --> 00:11:21,681 Hva? 148 00:11:30,899 --> 00:11:33,318 Hei. 149 00:11:33,402 --> 00:11:35,445 Hei, Toby. 150 00:11:38,156 --> 00:11:41,326 -Er du meg? -Ja. 151 00:11:42,702 --> 00:11:45,539 Herregud. Se på dette. 152 00:11:48,291 --> 00:11:50,377 -Se på meg! -Jeg er deg! 153 00:11:52,212 --> 00:11:54,798 Morsomt, sant? 154 00:12:09,354 --> 00:12:11,857 Bare ha fokus på pillen. 155 00:12:13,358 --> 00:12:18,697 Dropp det. Det er bare en angstpille. Det er mange som har angst. 156 00:12:18,780 --> 00:12:23,034 Jeg har angst hele tiden. Hvert våkne øyeblikk er ren tortur. 157 00:12:23,118 --> 00:12:27,914 Jeg står oppi en tomtekrangel, må beskytte fettere og ta meg av søsken. 158 00:12:27,998 --> 00:12:30,750 Jeg trenger ingen dum pille for det. 159 00:12:30,834 --> 00:12:34,963 -Kult, gratis uppers. -Spillet er tapt, psykopat! 160 00:12:35,046 --> 00:12:38,300 -Jeg tok deg! -Ikke ta meg! 161 00:12:38,383 --> 00:12:42,929 -Prøv å sno deg ut av dette! -Pillen er min. 162 00:12:43,013 --> 00:12:45,307 Slipp henne løs. 163 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 Slutt å slå meg i hodet! 164 00:12:54,107 --> 00:12:59,696 Det er bare en pille mot angst. Jeg tar den daglig, og den hjelper. 165 00:13:01,490 --> 00:13:04,951 Kanskje den kan hjelpe deg også. 166 00:13:07,454 --> 00:13:10,207 -Hvordan gikk det? -Veldig bra. 167 00:13:10,290 --> 00:13:13,543 Du investerte? Hvor mye? 168 00:13:14,544 --> 00:13:17,797 Til slutt ble det vel rundt ti... 169 00:13:18,715 --> 00:13:21,176 -Rundt ti? -Det ble ti. 170 00:13:21,259 --> 00:13:23,136 Jøss. 171 00:13:24,137 --> 00:13:25,889 Jøss! 172 00:13:25,972 --> 00:13:29,559 -Bra vi diskuterte det på forhånd. -Ja. 173 00:13:30,977 --> 00:13:34,231 Investerte alle 10 000? 174 00:13:34,314 --> 00:13:38,860 Det vet jeg faktisk ikke. De snakket ikke så mye om penger. 175 00:13:38,944 --> 00:13:43,615 -De hadde fått inn nok penger, så... -Mine damer og herrer. 176 00:13:43,698 --> 00:13:46,159 Her kommer Treble! 177 00:13:47,911 --> 00:13:51,122 De hadde fått inn nok, likevel gikk du inn med 10 000 dollar? 178 00:13:51,206 --> 00:13:56,920 -Jeg måtte vise at jeg er en lagspiller. -10 000 dollar for å være lagspiller?! 179 00:13:57,003 --> 00:14:01,132 Du var ikke der. Vi hadde 10 000... La oss snakke om dette senere. 180 00:14:01,216 --> 00:14:03,134 Snakk om det nå. 181 00:14:04,177 --> 00:14:06,888 Det var sparepengene våre. 182 00:14:20,026 --> 00:14:23,071 Vent. Hvor er bandet? 183 00:14:23,154 --> 00:14:27,867 Dere kan umulig skape denne magien bare med deres egne stemmer. 184 00:14:27,951 --> 00:14:30,704 Overdriver jeg? 185 00:14:30,787 --> 00:14:32,872 Nei da. 186 00:14:32,956 --> 00:14:36,960 Vi skulle gå inn med litt penger, ikke alt vi hadde. 187 00:15:01,401 --> 00:15:04,446 Bra! Sånn skal det gjøres! 188 00:15:07,365 --> 00:15:12,454 -Vis litt stolthet. Det er for dårlig. -Enig, for dårlig. Fortsett. 189 00:15:12,537 --> 00:15:17,375 Vi har fått et låtønske og skal tilbake til gamle dager. 190 00:15:17,459 --> 00:15:20,920 Det er en tidligere Trebler i rommet. 191 00:15:21,004 --> 00:15:23,882 -Hvem? -Mr Andy Bernard! 192 00:15:28,803 --> 00:15:31,556 Nei, ikke syng den. Dæven. 193 00:15:31,640 --> 00:15:37,103 Han påpekte hvor mye han betyr for oss og vi betyr visst veldig mye for ham. 194 00:15:37,187 --> 00:15:40,982 Så her kommer en gammel Treble-klassiker. 195 00:15:59,376 --> 00:16:05,382 -Hva pokker gjør Broccoli Rob her? -"Faith" er Broccoli Robs signaturlåt. 196 00:16:08,051 --> 00:16:10,553 Det er min signaturlåt. 197 00:16:10,637 --> 00:16:13,973 Det visste jeg ikke. Jeg trodde bare du ville høre den. 198 00:16:14,057 --> 00:16:18,812 -Jeg er kledd som George Michael. -Jeg trodde du var Adam Lambert. 199 00:16:19,813 --> 00:16:24,818 Jo mer jeg hører av a capella-dramaet, desto mer patetisk blir det. 200 00:16:24,901 --> 00:16:29,739 Er du sammen med noen, finner du deg i det som fratar deg respekten for dem. 201 00:16:29,823 --> 00:16:31,866 Det er kjærlighet. 202 00:16:31,950 --> 00:16:35,161 -Går det bra med deg? -Han er sint ennå. 203 00:16:35,245 --> 00:16:38,081 Hold kjeft, Broccoli! 204 00:16:38,164 --> 00:16:41,710 Jeg er så lei meg for hele greia. Russell ringte meg. 205 00:16:41,793 --> 00:16:46,464 De sa de trengte et George Michael-innslag, så... 206 00:16:46,548 --> 00:16:52,554 Wham! Jeg tråkket til. Jeg trodde du ville høre meg synge din signaturlåt. 207 00:16:52,804 --> 00:16:56,516 Du trodde jeg ville sitte i publikum, som en horete groupie? 208 00:16:56,599 --> 00:17:00,437 Har man en signaturlåt, eier man den livet ut, det vet du. 209 00:17:00,520 --> 00:17:05,108 Ikke min feil at jeg bor nær skolen og holder kontakten 210 00:17:05,191 --> 00:17:09,946 med studentene der og stikker innom to-tre ganger i uka. 211 00:17:10,029 --> 00:17:13,783 -Ikke syng den låten mer. -Vi kan duellsynge om den. 212 00:17:13,867 --> 00:17:18,163 Du velger 12 studenter som backing og jeg gjør det samme. 213 00:17:18,246 --> 00:17:21,416 Jeg er så sikker på at jeg vinner at jeg ikke varmer opp. 214 00:17:21,499 --> 00:17:25,170 -Greit, bare ødelegg stemmen din. -Stemmen min er prima. 215 00:17:25,253 --> 00:17:28,631 Spør Trey Anastasio om stemmen min. 216 00:17:28,715 --> 00:17:33,094 -Jeg visste du ville si det, ditt svin! -Han sa: 217 00:17:33,178 --> 00:17:36,473 "Flott stemme, Rob." Det skjedde! 218 00:17:36,556 --> 00:17:39,893 Det er bare én manns mening! 219 00:17:39,976 --> 00:17:44,063 Det betyr ikke at du er tidenes beste sanger. Kødd. 220 00:17:44,147 --> 00:17:49,569 -Jeg syns det var en topp konsert. -Ja, acapulco er fantastisk. 221 00:17:49,652 --> 00:17:54,491 Jeg datt av da de sang "Monster Mash". Den låten forherliger det okkulte. 222 00:17:54,574 --> 00:18:00,121 -På halloween må "Monster Mash" synges! -Må den det? 223 00:18:02,624 --> 00:18:06,795 Hva ville skje om de ikke sang den? 224 00:18:06,878 --> 00:18:09,756 Ville de havne i fengsel? Bli skutt? 225 00:18:09,839 --> 00:18:14,135 -Glem det. -Nei, jeg er interessert. 226 00:18:14,219 --> 00:18:17,972 Jeg tror alle er interessert i hvorfor den må synges. 227 00:18:18,056 --> 00:18:22,143 Det er halloween. Så det er lurt å ta med den på en konsert. 228 00:18:22,227 --> 00:18:28,191 Det er lurt å pusse tennene. Men du må gi ungene dine mat. 229 00:18:28,274 --> 00:18:34,072 Du må få dem på skolen. Ting du ikke får tid til om du synger "Monster Mash". 230 00:18:34,155 --> 00:18:39,828 Det viser seg at Pam inderlig hater "Monster Mash". 231 00:18:39,911 --> 00:18:44,207 Nevn aldri den låten så hun hører det. 232 00:18:44,290 --> 00:18:49,963 Selv om Jim kom med gode argumenter for låten, 233 00:18:50,046 --> 00:18:55,677 så hatet Pam den og syntes den var teit. 234 00:18:55,760 --> 00:18:58,429 Dette er bare så dumt. 235 00:18:59,973 --> 00:19:03,893 Hva skal vi gjøre, flytte tilbake til Cornell? 236 00:19:03,977 --> 00:19:08,731 Hva om vi gjorde det? Fikk oss jobb der og levde lykkelig? 237 00:19:09,566 --> 00:19:14,571 -Andy, vi flytter ikke til Cornell. -Nei, det ville vært galskap. 238 00:19:15,530 --> 00:19:19,325 Men det kunne funke. Hvorfor gjør vi ikke det? 239 00:19:21,286 --> 00:19:25,832 -Herregud, skal vi gjøre det? -Andy, hva skjer? 240 00:19:27,208 --> 00:19:30,169 Hvis jeg ikke er Boner Champ... 241 00:19:31,421 --> 00:19:34,090 ...vet jeg ikke hvem jeg er. 242 00:19:34,173 --> 00:19:37,969 Kanskje du er den kloke, gamle fyren 243 00:19:38,052 --> 00:19:42,098 som den nye b-o-n-e-r champ ser opp til. 244 00:19:42,181 --> 00:19:45,059 -Du kan... -...gi en donasjon. 245 00:19:45,143 --> 00:19:49,689 -Være mentor. -Ja! Jeg skal gi en donasjon. 246 00:19:51,232 --> 00:19:55,695 Og jeg kjenner tilfeldigvis noen i Bernardfamiliens stiftelse. 247 00:19:55,778 --> 00:19:57,989 Nemlig muttern. 248 00:20:03,202 --> 00:20:05,705 Jeg vil ha sånne piller. 249 00:20:05,788 --> 00:20:08,625 Så bra! Men da trenger du resept. 250 00:20:08,708 --> 00:20:12,295 Nei, de er ikke til meg. De er til min fetter Mose. 251 00:20:12,378 --> 00:20:17,800 Han har en stri tørn, uten kone som han er, og med stressende jobb. 252 00:20:17,884 --> 00:20:22,513 Og så Mose, den gærne fetteren hans. Den andre fetter Mose. 253 00:20:22,597 --> 00:20:27,477 Si til Mose at han er en bra mann og at jeg håper han blir bedre. 254 00:20:29,979 --> 00:20:34,484 -Mose eller den ekte Mose? -Den ekte Mose. 255 00:20:36,653 --> 00:20:39,238 Han sier takk. 256 00:20:40,865 --> 00:20:45,078 Muttern, jeg fikk en idé om å opprette et stipend 257 00:20:45,161 --> 00:20:50,959 for a cappella-korgutter ved Cornell. Kan du overføre noen penger? Hva? 258 00:21:02,303 --> 00:21:04,931 Hva er i veien? 259 00:21:05,014 --> 00:21:07,809 Foreldrene mine er blakk.