1 00:00:01,001 --> 00:00:04,296 I år bestämde jag mig för att komma i Halloween-stämning. 2 00:00:12,263 --> 00:00:16,100 Det kan ha varit mitt största misstag. 3 00:00:17,226 --> 00:00:20,771 Mitt inoljade huvud gled lätt in i pumpan, men... 4 00:00:20,855 --> 00:00:22,273 Jag går inte av det. 5 00:00:23,441 --> 00:00:24,442 Försök igen! 6 00:00:24,650 --> 00:00:27,737 -Jag kunde försöka förstöra pumpan... -Nej! 7 00:00:27,903 --> 00:00:30,781 Men som Jim och jag upptäckte... 8 00:00:31,949 --> 00:00:35,995 Slag mot huvudet skulle kunna vara dödliga för mig. 9 00:00:36,078 --> 00:00:40,124 Först tänkte jag på saker jag borde ha gjort annorlunda. 10 00:00:40,207 --> 00:00:42,668 Jag borde aldrig ha försökt skämta med Erin. 11 00:00:42,752 --> 00:00:46,380 Jag borde aldrig ha skurit upp den här jäkla pumpan. 12 00:00:47,173 --> 00:00:49,216 Men sen insåg jag att jag betedde mig löjligt. 13 00:00:50,050 --> 00:00:55,181 Pumpan kommer ruttna lös om en månad eller två, eller hur? 14 00:01:06,066 --> 00:01:09,904 -Hej, Pam. Vem är du? -Jag är doktor Askungen. 15 00:01:09,987 --> 00:01:13,824 Cece är besatt av prinsessor, så vi gör dem till bra förebilder. 16 00:01:13,908 --> 00:01:17,244 Jag är onkolog. Och du är en hund. 17 00:01:17,912 --> 00:01:21,207 Nej, en valp. Tusan! Jag var rädd för det. 18 00:01:21,290 --> 00:01:24,752 -Det är ingen fara. -Jim, du är inte utklädd alls. 19 00:01:24,835 --> 00:01:29,048 Jo då, jag är en av Men in Black. 20 00:01:29,131 --> 00:01:32,259 -Får jag dina solbrillor? -Vi har ju snackat om det. 21 00:01:32,343 --> 00:01:36,680 Sportmarkandsföringsföretaget som Jim har berättat för alla om utom mig... 22 00:01:36,764 --> 00:01:40,684 Jag ska på lunch med investerare idag, så jag skippade att klä ut mig. 23 00:01:40,768 --> 00:01:44,730 Om han inte har en hemlig förklädnad som alla utom jag vet om. 24 00:01:44,814 --> 00:01:48,442 -Du ska mjölka det ordentligt. -Ja, bara vänj dig. 25 00:01:50,653 --> 00:01:53,030 A jitterbug! 26 00:01:53,113 --> 00:01:57,409 Ni ser fantastiska ut! Glöm inte att festen är efter lunch. 27 00:01:57,493 --> 00:02:01,664 Så bli färdiga innan dess eller kasta jobbet i soporna. Frågor? 28 00:02:01,747 --> 00:02:03,833 Senatorn kommer senare. 29 00:02:05,000 --> 00:02:07,795 -Det är ingen fråga. -Nej. 30 00:02:07,878 --> 00:02:09,839 Har någon sett Treble? 31 00:02:10,923 --> 00:02:14,718 Jag kunde svära att jag såg Treble någonstans. 32 00:02:15,636 --> 00:02:19,014 Mina damer och herrar: Here Comes Treble! 33 00:02:50,629 --> 00:02:52,965 Jättebra! 34 00:02:54,300 --> 00:02:58,637 -Vilket labb har klonerna rymt från? -Det är min a cappella-grupp från Cornell. 35 00:02:58,721 --> 00:03:01,932 -Har du sjungit a cappella? -Har du gått på Cornell? 36 00:03:02,016 --> 00:03:04,059 Ja, väldigt lustigt. 37 00:03:04,143 --> 00:03:09,940 Ni kan skatta er lyckliga, för HCT ska sjunga på vår halloweenfest. 38 00:03:10,024 --> 00:03:14,945 -Jag vill inte höra en hel konsert av det. -Jag älskar chefens intressen. 39 00:03:15,029 --> 00:03:16,614 Bra! 40 00:03:16,697 --> 00:03:20,701 Var bor ni? Hur ser rummen ut? Har ni skiljeväggar? 41 00:03:20,784 --> 00:03:23,454 Nej, håll dig borta. 42 00:03:23,537 --> 00:03:28,500 Jag kom precis på att de kanske vill att jag sjunger ett solonummer 43 00:03:28,584 --> 00:03:33,255 av George Michaels "Faith". Det var en av mina signatursånger. 44 00:03:33,339 --> 00:03:35,174 Fy fan... 45 00:03:35,257 --> 00:03:39,219 Det vore galet. Jag är helt oförberedd. 46 00:03:40,554 --> 00:03:44,183 Är det säkert att du är okej med att jag lägger in så mycket pengar? 47 00:03:44,266 --> 00:03:48,228 -Om vi ska satsa, ska vi satsa fullt ut. -Du är bäst. 48 00:03:49,730 --> 00:03:52,483 Jag är det. Det är galet. 49 00:03:52,566 --> 00:03:55,611 -Då ses vi snart. -Jim, titta, jag äter dig. 50 00:03:55,694 --> 00:03:57,529 Håll käften! 51 00:03:58,405 --> 00:04:02,618 Erin, titta. Det är Nerds. Jag äter Jim. 52 00:04:05,663 --> 00:04:08,123 Måste äta fler Jim! 53 00:04:09,083 --> 00:04:10,876 Sluta! 54 00:04:10,960 --> 00:04:14,505 -Jag spiller Jim på golvet. -Sluta! 55 00:04:24,598 --> 00:04:28,185 Hej, lilla piller. Vad gör du här? 56 00:04:29,728 --> 00:04:33,107 Dumatril används vid behandling av ångestsymtom 57 00:04:33,190 --> 00:04:36,151 som panikanfall, oro och rädsla. 58 00:04:36,235 --> 00:04:40,364 Det finns alltså en galning bland oss. 59 00:04:41,448 --> 00:04:44,702 -Jag ger upp. Vem är du? -Jag är sexiga Toby. 60 00:04:45,995 --> 00:04:47,997 Äckligt. Jag älskar det. 61 00:04:49,206 --> 00:04:51,792 Dumatril! 62 00:04:51,875 --> 00:04:54,628 Är något fel, Dwight? 63 00:04:54,712 --> 00:04:56,880 -Dumatril. -Ja? 64 00:04:56,964 --> 00:05:02,136 Jag fann pillret på kontoret. Den är inte mot mask eller eksem. 65 00:05:02,219 --> 00:05:06,849 Den är inte mot kroppsåkommor, utan mot sinnesförändringar. 66 00:05:06,932 --> 00:05:09,727 Sinnet är en del av kroppen. 67 00:05:09,810 --> 00:05:12,938 Det här är ett piller mot galenskap. 68 00:05:13,939 --> 00:05:19,069 Den som tar dem, är inte bara galen, men nu också utan medicin. 69 00:05:19,153 --> 00:05:22,281 Våra medarbetares hälsoproblem har inget med oss att göra. 70 00:05:22,364 --> 00:05:26,493 Varför vill du inte prata om det? Få höra, Nellie. 71 00:05:27,494 --> 00:05:31,999 Det är mitt piller. Jag har ångestproblem och skäms inte för det. 72 00:05:32,082 --> 00:05:36,211 Men jag är inte så förtjust i tanken att Dwight är medveten om det. 73 00:05:36,295 --> 00:05:40,758 En gång skällde han ut Phyllis för hon nyste fel. 74 00:05:40,841 --> 00:05:45,179 -Du har rätt. Han måste fångas in. -Jag hämtar mina arresteringsverktyg. 75 00:05:47,347 --> 00:05:49,183 Hur är läget? 76 00:05:50,768 --> 00:05:54,563 Det är patetiskt att drömma sig tillbaka till college, men kom igen. 77 00:05:54,646 --> 00:05:58,067 Jag var en rockstjärna på college. 78 00:05:58,150 --> 00:06:02,362 När jag gick med i "Here Comes Treble" blev jag någon att räkna med. 79 00:06:02,446 --> 00:06:07,951 När jag fick smeknamnet "Boner Champ", blev jag den jag är idag. 80 00:06:08,952 --> 00:06:13,290 Ni kom inte hit för att sitta i ett rum, utan för gemenskap mellan generationer. 81 00:06:13,373 --> 00:06:18,170 Nu har ni chansen. Jag är här. Om ni har frågor, har jag svar. 82 00:06:19,379 --> 00:06:21,632 Sa du att du ser dig som vår far? 83 00:06:21,715 --> 00:06:25,969 Nej, det gör jag inte. Det var inte det jag sa. Nästa fråga. 84 00:06:29,431 --> 00:06:32,643 Inga frågor om den gamla tiden? 85 00:06:37,064 --> 00:06:39,441 Vill ni veta varför jag kallas Boner Champ? 86 00:06:39,525 --> 00:06:43,195 Jag trodde Broccoli Rob var Boner Champ. 87 00:06:46,907 --> 00:06:48,617 Vad? 88 00:06:48,700 --> 00:06:52,329 Jag trodde Broccoli Rob var Boner Champ. 89 00:06:57,251 --> 00:06:59,920 Broccoli Rob var Broccoli Rob. 90 00:07:01,547 --> 00:07:04,258 Andy Bernard är Boner Champ. 91 00:07:10,097 --> 00:07:14,518 -Jag insåg inte att alla klädde ut sig. -Inte jag heller. 92 00:07:15,811 --> 00:07:20,357 Det är Halloween, så det passar väldigt bra. 93 00:07:20,440 --> 00:07:25,279 Jag snackade med några i kören och de tror att du är Boner Champ. 94 00:07:25,362 --> 00:07:28,949 Jag beklagar. Jag har ingen aning hur det hände. 95 00:07:29,032 --> 00:07:33,704 -Har du sagt det till dem? -Jag babblade bara om gamla dagar. 96 00:07:33,787 --> 00:07:38,208 Vinet flödade och allt spårade ur. 97 00:07:38,292 --> 00:07:42,254 Kan du ringa dem och berätta sanningen? Det är lite dumt, 98 00:07:42,337 --> 00:07:45,048 men också väldigt viktigt. 99 00:07:45,757 --> 00:07:49,052 Jag gör så. Älskar dig, Andy. 100 00:07:49,136 --> 00:07:51,305 Älskar dig med. 101 00:07:51,388 --> 00:07:53,307 Arbetsytan ser fantastisk ut. 102 00:07:53,390 --> 00:07:57,728 Vår designer ska skicka förlag på loggor. Jag ser fram emot att se dem. 103 00:07:57,811 --> 00:08:00,063 Nu svänger det! 104 00:08:04,359 --> 00:08:08,614 Jag har räknat på det. Med investerarna och det vi själva skjuter in... 105 00:08:08,697 --> 00:08:13,118 -...har vi finansiering i ett helt år. -Är det för sent att gå med? 106 00:08:13,785 --> 00:08:15,913 Jim, jag har förklarat allt. 107 00:08:15,996 --> 00:08:21,251 Jag pratade med min fru och vi vill investera, vara med från början. 108 00:08:21,335 --> 00:08:24,546 Hur mycket vill ni investera? 109 00:08:24,630 --> 00:08:28,300 Mellan 5 000 och 10 000 dollar. 110 00:08:30,135 --> 00:08:33,680 Låt oss säga 10 000 dollar. Vi går all-in. 111 00:08:33,764 --> 00:08:36,391 -Välkommen ombord. -Grymt. 112 00:08:36,975 --> 00:08:42,272 Darryl, jag är bara här för att bre jordnötssmör i pannan. 113 00:08:42,773 --> 00:08:47,444 För att skydda hjärnan mot nanorobotarna regeringen lagt i luftkonditioneringen. 114 00:08:49,154 --> 00:08:51,865 Du förstår det, inte sant? 115 00:08:52,866 --> 00:08:55,535 Eller låter det helt galet? 116 00:08:59,498 --> 00:09:03,043 Jag ser det inte framför mig. Kan du bre på lite? 117 00:09:06,004 --> 00:09:10,008 -På kinderna också. -Så det verkar vettigt. 118 00:09:10,092 --> 00:09:14,137 -Eller är det galet? -Under hakan också. 119 00:09:14,221 --> 00:09:18,392 -Tar de sig in den vägen? -Hela vägen till underläppen. 120 00:09:18,475 --> 00:09:22,312 -Tar de sig in där? -Ja, det är galet. 121 00:09:26,191 --> 00:09:28,485 Jag vet inte. 122 00:09:28,568 --> 00:09:30,779 Tjenare, a cappello-grabbar! 123 00:09:32,114 --> 00:09:36,618 Har ni hört några bra historier? Eller varianter av gamla? 124 00:09:36,702 --> 00:09:41,290 Broccoli Rob ringde mig. Du är visst Boner Champ. 125 00:09:41,373 --> 00:09:44,001 -Sa han hur jag fick namnet? -Nej. 126 00:09:44,084 --> 00:09:49,298 Våren 1995. Jag söp mig stupfull på Budweiser. 127 00:09:50,173 --> 00:09:52,509 Jag hade sex med en snögubbe. 128 00:09:53,468 --> 00:09:58,598 Jag körde på. Kylan hade stoppat de flest, men jag visste vad som krävdes. 129 00:10:00,100 --> 00:10:02,644 Jag tog av den ansiktet, det blev lättare då. 130 00:10:04,146 --> 00:10:08,567 Jag bad Phyllis att inte lägga ut det, men hon insisterade. 131 00:10:08,650 --> 00:10:12,529 Oscar, du har träffat min man, senatorn. 132 00:10:12,612 --> 00:10:16,616 -Senator Lipton. Trevligt. -Detsamma, Oscar. 133 00:10:16,700 --> 00:10:21,371 Vem ställde fram detta? Sött och salt står ju huller om buller. 134 00:10:21,455 --> 00:10:26,043 -Oscar, du är en dinosaurie. -Jag sitter i Elektorskollegiet. 135 00:10:26,126 --> 00:10:28,628 Nu snackar vi! 136 00:10:28,712 --> 00:10:33,300 Det här är en skandal. Jag måste leta rätt på Phyllis. 137 00:10:34,301 --> 00:10:35,677 Phyllis! 138 00:10:36,511 --> 00:10:38,680 Det är så trevligt att se dig igen. 139 00:10:41,266 --> 00:10:45,103 Så ni har en rolig halloweenfest. Är det bål? 140 00:10:46,104 --> 00:10:50,776 De hade inte hört talas om snögubben och blev inte imponerade av berättelsen. 141 00:10:51,443 --> 00:10:53,236 -Vad är det med dem? -Eller hur? 142 00:10:54,279 --> 00:10:58,325 -Ni måste sjunga "Faith". -Vi kan den inte. 143 00:10:58,408 --> 00:11:03,038 Så lär er den. Ni går på Cornell. Lär er bara en jäkla låten. 144 00:11:03,121 --> 00:11:07,459 -Den var stor bland de gamla, men... -Inga men. 145 00:11:08,418 --> 00:11:13,840 Fixa det, annars blir Andy tokig. Och det ska bli en överraskning. 146 00:11:16,635 --> 00:11:18,929 Det här är inte korkat. 147 00:11:20,013 --> 00:11:20,889 Vad? 148 00:11:31,149 --> 00:11:33,318 Hej. 149 00:11:33,402 --> 00:11:34,653 Hej, Toby. 150 00:11:38,156 --> 00:11:41,326 -Är du jag? -Ja. 151 00:11:42,702 --> 00:11:45,539 Herregud. Se på dig. 152 00:11:48,291 --> 00:11:50,377 -Titta på mig. -Jag är du. 153 00:11:52,212 --> 00:11:54,798 Lustigt, eller hur? 154 00:12:09,604 --> 00:12:11,857 Fokusera på pillren. 155 00:12:13,358 --> 00:12:18,697 Släpp det. Det är bara ångestdämpande. Många lider av ångest. 156 00:12:18,780 --> 00:12:23,034 Jag lider jämt av ångest. Varje vaket ögonblick är tortyr. 157 00:12:23,118 --> 00:12:27,914 Jag är mitt i en markägartvist, och måste ta hand om mina syskon. 158 00:12:27,998 --> 00:12:30,750 Trots det behöver jag inget korkat piller. 159 00:12:30,834 --> 00:12:34,963 -Coolt, gratis uppers. -Spelet är över, psykopat! 160 00:12:35,046 --> 00:12:38,300 -Jag fångade dig! -Fånga mig inte! 161 00:12:38,383 --> 00:12:42,929 -Försök ta dig ut ur denna! -Pillret är mitt. 162 00:12:43,013 --> 00:12:45,307 Släpp henne! 163 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 Sluta slå mig i huvudet! 164 00:12:54,107 --> 00:12:59,696 Det är bara ett piller mot ångest. Jag tar den dagligen och den hjälper. 165 00:13:01,490 --> 00:13:04,951 Kanske den kan hjälpa dig också. 166 00:13:07,454 --> 00:13:10,207 -Hur gick det? -Väldigt bra. 167 00:13:10,290 --> 00:13:13,543 Investerade du? Hur mycket? 168 00:13:14,544 --> 00:13:17,797 Till slut blev det väl ungefär tio. 169 00:13:18,715 --> 00:13:21,176 -Ungefär tio? -Det blev tio. 170 00:13:22,052 --> 00:13:23,303 Oj! 171 00:13:24,387 --> 00:13:25,889 Oj! 172 00:13:25,972 --> 00:13:29,559 -Tur att vi diskuterade det på förhand. -Ja. 173 00:13:30,977 --> 00:13:34,481 Investerade alla 10 000? 174 00:13:34,564 --> 00:13:38,860 Det vet jag faktiskt inte. De talade inte mycket om pengar. 175 00:13:38,944 --> 00:13:43,615 -De sa att de hade fått in pengar, så... -Mina damer och herrar. 176 00:13:43,698 --> 00:13:46,159 Here Comes Treble! 177 00:13:47,911 --> 00:13:51,122 De hade fått in tillräckligt, trots det gick du in med 10 000 dollar? 178 00:13:51,706 --> 00:13:56,920 -Jag måste visa att jag är en lagspelare. -10 000 dollar för att vara en lagspelare? 179 00:13:57,003 --> 00:14:01,132 Du var inte där. Vi hade 10 000... Vi pratar om det senare. 180 00:14:01,216 --> 00:14:03,134 Prata om det nu. 181 00:14:04,177 --> 00:14:06,888 Jim, det var våra besparingar. 182 00:14:20,026 --> 00:14:23,572 Vänta. Var är bandet? 183 00:14:23,655 --> 00:14:27,867 Det är omöjligt att ni skapar sån magi enbart med era röster. 184 00:14:27,951 --> 00:14:30,704 Överdriver jag? 185 00:14:30,787 --> 00:14:32,872 Nej då. 186 00:14:32,956 --> 00:14:36,960 Vi skulle gå in med pengar, inte allt vi ägde. 187 00:15:01,401 --> 00:15:04,446 Snyggt! Så ska det se ut! 188 00:15:07,365 --> 00:15:12,454 -Visa lite stolthet. Det suger. -Jag håller med. - Fortsätt. 189 00:15:12,537 --> 00:15:17,375 Vi har fått en låtönskan och ska tillbaka till gamla dagar. 190 00:15:17,459 --> 00:15:20,920 Vi har en gammal medlem i rummet. 191 00:15:21,004 --> 00:15:23,882 -Vem? -Mr Andy Bernard! 192 00:15:28,803 --> 00:15:31,556 Nej, sjung inte den. Fasiken. 193 00:15:31,640 --> 00:15:37,103 Han påminde oss om hur mycket han betyder för oss och vi betyder mycket för honom. 194 00:15:37,187 --> 00:15:40,982 Så här kommer en gammal Treble-klassiker. 195 00:15:59,376 --> 00:16:02,128 Vad gör Broccoli Rob här? 196 00:16:02,212 --> 00:16:05,423 "Faith" är hans signaturlåt. 197 00:16:08,051 --> 00:16:10,553 Det är min signaturlåt. 198 00:16:10,637 --> 00:16:13,973 Det visste jag inte. Jag trodde att du bara ville höra den. 199 00:16:14,057 --> 00:16:18,812 -Jag är klädd som George Michael. -Jag trodde du var Adam Lambert. 200 00:16:19,813 --> 00:16:24,818 Ju mer jag hör om a cappella-dramat, desto mer patetiskt blir det. 201 00:16:24,901 --> 00:16:29,739 Men om man är tillsammans, tål man det som får en att tappa respekten. 202 00:16:29,823 --> 00:16:31,866 Det är kärlek. 203 00:16:31,950 --> 00:16:35,161 -Hur är det med dig? -Han är fortfarande sur. 204 00:16:35,245 --> 00:16:38,081 Håll käften, Broccoli! 205 00:16:38,164 --> 00:16:41,710 Jag är ledsen för det som hände. Russell ringde mig. 206 00:16:41,793 --> 00:16:46,464 De sa att de behövde ett George Michael-inslag, så... 207 00:16:46,548 --> 00:16:52,387 Wham! Jag slog till. Jag trodde att du ville höra mig sjunga din signaturlåt. 208 00:16:52,470 --> 00:16:56,224 Trodde du att jag vill sitta i publiken som en horig groupie? 209 00:16:56,307 --> 00:17:00,437 En signaturlåt gäller livet ut, det vet du. 210 00:17:00,520 --> 00:17:05,108 Det är inte mitt fel att jag bor nära skolan och håller kontakten 211 00:17:05,191 --> 00:17:09,946 med studenterna där och kommer förbi två-tre gånger i veckan. 212 00:17:10,029 --> 00:17:13,783 -Sjung inte den låten i fortsättningen. -Vi kan duellera om den. 213 00:17:13,867 --> 00:17:18,163 Du väljer 12 studenter till din kör och jag gör detsamma. 214 00:17:18,246 --> 00:17:21,416 Jag är så säker på att vinna, att jag inte värmer upp. 215 00:17:21,499 --> 00:17:25,170 -Visst, förstör din röst. -Det är inget fel på min röst. 216 00:17:25,253 --> 00:17:28,631 Fråga bara Trey Anastasio om min röst. 217 00:17:28,715 --> 00:17:33,094 -Jag visste att du skulle säga det. -Han sa: 218 00:17:33,178 --> 00:17:36,473 "Härlig röst, Rob." Det hände! 219 00:17:36,556 --> 00:17:39,893 Det är bara en mans åsikt. 220 00:17:39,976 --> 00:17:44,063 Det betyder inte att du är tidernas bästa sångare. Kukhuvud. 221 00:17:44,147 --> 00:17:49,569 -Jag tyckte att konserten var jättebra. -Ja, Acapulco är fantastiskt. 222 00:17:49,652 --> 00:17:54,491 De tappade mig med "Monster Mash". Den låten förhärligar det ockulta. 223 00:17:54,574 --> 00:18:00,121 -På halloween måste man sjunga den. -Måste man göra det? 224 00:18:02,624 --> 00:18:06,795 Vad skulle hända om de inte sjöng den? 225 00:18:06,878 --> 00:18:09,756 Skulle de fängslas? Skjutas? 226 00:18:10,423 --> 00:18:14,135 -Glöm det. -Nej, jag är intresserad. 227 00:18:14,219 --> 00:18:17,972 Jag tror att alla vill veta varför den måste sjungas. 228 00:18:18,056 --> 00:18:22,143 Det är halloween, så det passar att sjunga den på en konsert. 229 00:18:22,227 --> 00:18:28,191 Det passar att borsta tänderna, men då måste mata dina barn. 230 00:18:28,942 --> 00:18:34,072 Skjutsa dem till skolan. Saker du inte har tid för om du sjunger "Monster Mash". 231 00:18:34,155 --> 00:18:39,828 Det visar sig att Pam innerligt hatar "Monster Mash". 232 00:18:39,911 --> 00:18:44,207 Nämn aldrig den låten inför henne. 233 00:18:44,290 --> 00:18:49,963 Även om Jim hade bra argument om låten, 234 00:18:50,046 --> 00:18:55,677 så hatade Pam den och tyckte att den var dum. 235 00:18:55,760 --> 00:18:58,429 Det här är korkat. 236 00:18:59,973 --> 00:19:03,893 Vad ska vi göra, flytta tillbaka till Cornell? 237 00:19:03,977 --> 00:19:09,482 Tänk om vi gjorde det? Fixade jobb där och levde lyckliga? 238 00:19:09,566 --> 00:19:14,571 -Andy, vi flyttar inte till Cornell. -Nej, det vore galet. 239 00:19:15,530 --> 00:19:19,325 Men det skulle fungerar. Varför gör vi inte det? 240 00:19:21,286 --> 00:19:25,832 -Herregud, ska vi göra det? -Andy, vad är det med dig? 241 00:19:27,208 --> 00:19:30,169 Om jag inte är Boner Champ... 242 00:19:32,005 --> 00:19:34,090 ...vet jag inte vem jag är. 243 00:19:34,173 --> 00:19:37,969 Kanske är du den vise gamle mannen 244 00:19:38,052 --> 00:19:42,098 som den nya b-o-n-e-r champ ser upp till. 245 00:19:42,181 --> 00:19:45,059 -Du kan... -...ge en donation. 246 00:19:45,143 --> 00:19:49,689 -Vara mentor. -Ja! Jag ska ge en donation. 247 00:19:51,232 --> 00:19:55,695 Och jag råkar känna någon i Bernardfamiljens stiftelse. 248 00:19:55,778 --> 00:19:57,989 Nämligen mamma. 249 00:20:03,661 --> 00:20:06,039 Jag vill ha såna piller. 250 00:20:06,122 --> 00:20:08,625 Så bra! Men du behöver ett recept. 251 00:20:08,708 --> 00:20:11,920 Nej, inte till mig. De är till min kusin, Mose. 252 00:20:12,378 --> 00:20:17,800 Han har det jobbigt, utan fru och med ett stressigt jobb. 253 00:20:17,884 --> 00:20:20,553 Och även Mose, den andra kusinen. Den andra kusin Mose. 254 00:20:22,597 --> 00:20:27,477 Hälsa Mose att han är en bra man och jag hoppas att mår bättre snart. 255 00:20:29,979 --> 00:20:34,484 -Mose eller den äkta Mose? -Den äkta Mose. 256 00:20:36,653 --> 00:20:37,987 Han tackar. 257 00:20:40,865 --> 00:20:45,078 Mamma, jag fick en idé om att upprätta ett stipendium 258 00:20:45,161 --> 00:20:50,959 för a cappella-killarna vid Cornell. Kan du överföra lite pengar? Vad? 259 00:21:02,303 --> 00:21:04,931 Vad är det? 260 00:21:05,014 --> 00:21:06,891 Mina föräldrar är panka.