1 00:00:03,629 --> 00:00:07,383 אני לא בטוח, אבל יכול להיות שאתמול אנג'לה גילתה ש... 2 00:00:07,967 --> 00:00:11,512 אני מנהל רומן עם בעלה, ועכשיו אני צריך לחכות ולראות 3 00:00:11,595 --> 00:00:13,013 מה יקרה כשהיא תגיע למשרד. 4 00:00:13,556 --> 00:00:15,516 אם היא תתנהג בצורה קרה ומנוכרת, 5 00:00:15,599 --> 00:00:17,935 אז מצוין, אני אדע שהכול כרגיל. 6 00:00:22,523 --> 00:00:23,649 בוקר טוב. 7 00:00:30,156 --> 00:00:31,157 אוסקר, 8 00:00:35,494 --> 00:00:36,704 אפשר לשאול אותך שאלה? 9 00:00:37,997 --> 00:00:41,542 כמובן, תשאלי אותי... שאלות. 10 00:00:42,376 --> 00:00:44,378 גם אתה מרגיש שקצת קר פה? 11 00:00:47,882 --> 00:00:49,133 כן, קצת. 12 00:00:49,633 --> 00:00:50,718 כן! 13 00:00:50,968 --> 00:00:51,969 אני חושבת שווסת החום 14 00:00:52,052 --> 00:00:53,929 התחרפן שוב. -וסת החום המחורבן הזה! 15 00:00:54,138 --> 00:00:57,183 הוא פשוט זוועה. אז אני... 16 00:00:58,309 --> 00:01:01,103 אלך למצוא מישהו שיתקן אותו, כפי שהצעת. אני פשוט ארד למטה... 17 00:01:01,771 --> 00:01:03,731 תודה לך. -לא! תודה לך, אנג'לה. 18 00:01:03,814 --> 00:01:07,610 היא לא יודעת. אני לא באמת אמור להיות מופתע. 19 00:01:07,818 --> 00:01:11,113 אחרי הכול, האישה הזו התחתנה עם גבר הומוסקסואל. 20 00:01:11,197 --> 00:01:13,491 הראש שלה טמון כולו בחול. 21 00:01:14,408 --> 00:01:16,285 אני קצת מרחם עליה, למען האמת. 22 00:01:16,952 --> 00:01:19,288 אני מניח שהיקום תמיד מפרגן לאהבת אמת. 23 00:01:28,172 --> 00:01:29,590 המשרד 24 00:01:31,133 --> 00:01:32,885 טוב, זהו, זה קרה סוף סוף, 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,762 פאם כבר לא שמה קצוץ. 26 00:01:36,972 --> 00:01:38,516 אלה בגדי הצביעה שלי. 27 00:01:39,266 --> 00:01:40,267 אני חושבת שהגיע הזמן, 28 00:01:40,351 --> 00:01:43,312 ואני מתחילה לצייר את ציור הקיר במחסן היום. 29 00:01:43,395 --> 00:01:45,856 בטוחה שאת לא רוצה להוסיף עוד שכבת צבע יסוד לציור, פאם? 30 00:01:45,940 --> 00:01:47,274 ממש מלכת צבעי היסוד, זאת. 31 00:01:47,358 --> 00:01:49,151 קטן עלייך, ביזלי. 32 00:01:49,235 --> 00:01:52,154 תגידי, את רוצה שארד איתך למטה ואעזור לך להיכנס לעניינים? 33 00:01:52,238 --> 00:01:56,450 אתה מנסה להתחמק משיחת הטלפון שלך? -מה? לא. ברור שלא. בחלומות שלך. 34 00:01:57,243 --> 00:02:00,287 היום אני אמור לשאול את דייוויד אם אני יכול לעבור למשרה חלקית, 35 00:02:00,371 --> 00:02:02,456 כי חברת השיווק בתחום הספורט שהקמתי 36 00:02:02,540 --> 00:02:04,375 זקוקה לי. 37 00:02:04,583 --> 00:02:08,295 בשבוע שעבר ג'ים לא היה, והם קראו לחברה "ספורטלוף". 38 00:02:09,755 --> 00:02:11,090 יכולתי למנוע את האסון הזה, 39 00:02:11,173 --> 00:02:12,758 כך שאני פשוט חייב לדבר עם ואלאס. 40 00:02:13,259 --> 00:02:14,635 תדקלם את משפט הפתיחה שלך. 41 00:02:15,636 --> 00:02:17,805 "שלום, דייוויד? אתה רוצה עובד שלא ממש נמצא פה 42 00:02:17,888 --> 00:02:19,515 אבל ממשיך לקבל את אותה המשכורת 43 00:02:19,598 --> 00:02:22,059 גם כשהוא בפילדלפיה, שם יש לו דגים שמנים יותר לדוג?" 44 00:02:23,269 --> 00:02:25,396 אני חושבת שהמשפט מצוין! דייוויד אוהב לדוג, לא? 45 00:02:25,479 --> 00:02:27,022 השיחה הזו הולכת להיות זוועה. 46 00:02:29,108 --> 00:02:32,653 אחד מתפקידיי הוא להזין תלונות של לקוחות למחשב 47 00:02:32,736 --> 00:02:35,823 וברגע שהן במחשב אני ממלא כרטיס כזה, 48 00:02:36,156 --> 00:02:38,284 אבל... כל המידע כבר נמצא במחשב, 49 00:02:38,367 --> 00:02:41,328 אז... למה צריך את הכרטיס? 50 00:02:41,954 --> 00:02:45,541 שאלתי את אנדי והוא אמר לי לסתום ולזרום 51 00:02:46,125 --> 00:02:48,085 ואז הוא עלה על סירה והפליג לדרכו, 52 00:02:48,168 --> 00:02:50,254 אז... זה מה יש. 53 00:02:50,504 --> 00:02:51,964 אל תיתנו לי משימות חסרות תוחלת, 54 00:02:52,047 --> 00:02:55,217 כי אני פשוט אבנה מהן מגדל קלפים. 55 00:02:56,218 --> 00:02:57,595 פקידי כל העולם, התאחדו! 56 00:03:02,933 --> 00:03:06,604 תפגוש אותי במקום המפגש הישן שלנו בעוד חמש דקות. אני צריכה אותך! 57 00:03:17,197 --> 00:03:18,824 היכנסי, המים חמימים ונעימים. 58 00:03:19,283 --> 00:03:22,620 דווייט, זה לא מפגש מהסוג הזה! תתלבש. 59 00:03:22,912 --> 00:03:25,748 אני יודע! לא בשביל זה התפשטתי... 60 00:03:26,582 --> 00:03:28,417 אני תמיד מתאמן בלי בגדים. 61 00:03:28,667 --> 00:03:31,837 פשוט תתלבש כבר! קדימה, תתלבש! 62 00:03:32,046 --> 00:03:36,216 אני זקוקה לעזרתך. אני צריכה מישהו שנמצא מעל לחוק. 63 00:03:36,842 --> 00:03:40,387 אני מצטער מאוד, אבל טובות ההנאה הבלתי-חוקיות שלך נגמרו ביום שנפרדת ממני. 64 00:03:40,471 --> 00:03:43,182 אם אני לא מתחתייך במיטה, אני גם לא מעל החוק בשבילך. 65 00:03:43,265 --> 00:03:44,558 למה שלא תבקשי מבעלך? 66 00:03:44,642 --> 00:03:46,810 הנישואין שלי בסכנה. 67 00:03:46,894 --> 00:03:48,896 אני לא יודעת על מי לסמוך. 68 00:03:49,355 --> 00:03:51,565 אני זקוקה למישהו שיתמוך בי! 69 00:03:53,609 --> 00:03:55,569 טוב, בסדר. על מה אנחנו מדברים, מעקב, האזנות? 70 00:03:55,653 --> 00:03:58,530 משהו בסגנון, כן. -כן, צודקת, עדיף שאדע כמה שפחות. 71 00:03:58,822 --> 00:04:00,115 יש לי מישהו שמתאים למשימה, 72 00:04:00,199 --> 00:04:02,660 גם הוא היה שריף-מתנדב, כמוני, עד שהעיפו אותו מהמשטרה. 73 00:04:02,868 --> 00:04:05,454 אתה יכול לארגן לי פגישה איתו? -אני יכול לנסות. 74 00:04:06,789 --> 00:04:09,500 אני אשתמש בהודעת אס-אם-אס ליצירת הקשר. -טוב. 75 00:04:11,043 --> 00:04:12,044 ההודעה הגיעה ליעדה. 76 00:04:12,670 --> 00:04:14,296 יופי. -כעת, כל שנותר לנו הוא לחכות. 77 00:04:14,380 --> 00:04:15,381 טוב. 78 00:04:16,924 --> 00:04:17,925 איזה יופי. 79 00:04:18,342 --> 00:04:20,886 כן, הוא פנוי מתי שנוח לך, בכיף. 80 00:04:22,805 --> 00:04:24,807 אני יכול לטפל בכל ענייני הלקוחות מפילדלפיה. 81 00:04:24,890 --> 00:04:28,936 כן, אבל אני צריך מישהו במשרד, למקרה שיהיה איזה משבר... 82 00:04:29,311 --> 00:04:31,897 ככל שאני חושב על כך יותר... -בשביל להיפגש עם הלקוחות? 83 00:04:32,481 --> 00:04:36,443 פיליס וסטנלי הסכימו לטפל בלקוחות שלי כשאני לא במשרד. 84 00:04:36,527 --> 00:04:38,278 באמת? -כן. 85 00:04:38,988 --> 00:04:43,158 אה, זה משנה את כל התמונה! טוב, אם ככה, יש מצב שהסידור הזה אכן יעבוד. 86 00:04:43,367 --> 00:04:44,368 מעולה! 87 00:04:44,451 --> 00:04:46,078 למה שנעזור לך? 88 00:04:46,286 --> 00:04:47,705 כי אנחנו חברים. 89 00:04:47,955 --> 00:04:49,248 מתי יום ההולדת שלי? 90 00:04:49,331 --> 00:04:51,208 זו לא שאלה הוגנת. מתי יום ההולדת שלי? 91 00:04:51,291 --> 00:04:53,252 אין לי מושג, כי אנחנו לא חברים. 92 00:04:53,335 --> 00:04:57,006 יש לי הצעה: אני אזמין אתכם לארוחת צהריים כדי שאוכל לנסות לשכנע אתכם. 93 00:04:57,089 --> 00:04:58,841 עכשיו יש לנו על מה לדבר. -יופי. 94 00:04:58,924 --> 00:04:59,967 כן, בהחלט. 95 00:05:03,012 --> 00:05:04,555 תעשה אותו גבוה יותר. 96 00:05:05,014 --> 00:05:06,098 זה הרעיון. 97 00:05:06,181 --> 00:05:10,602 לא, לא גבוה ככה, גבוה ככה. 98 00:05:10,811 --> 00:05:14,023 קודם אני צריך לבנות בסיס רחב יותר כדי שהוא יהיה גבוה יותר. 99 00:05:14,106 --> 00:05:18,902 אתה לא מבין מה אני אומר, פיטר. תעשה אותו רחב לגובה. 100 00:05:20,738 --> 00:05:21,739 בסדר גמור. סגור. 101 00:05:22,406 --> 00:05:23,657 מה אתם עושים, חבר'ה? 102 00:05:24,033 --> 00:05:26,035 פיט ואני בונים מגדל. 103 00:05:26,285 --> 00:05:28,537 מגניב, אבל הוא יהיה גבוה יותר, נכון? 104 00:05:28,871 --> 00:05:30,080 ברור. 105 00:05:30,581 --> 00:05:36,086 הוא מותק של ילד, דאריל, אבל לא הבחור הכי חד במגירה. 106 00:05:37,713 --> 00:05:39,757 קווין, אני שומע אותך. 107 00:05:45,596 --> 00:05:47,347 אוף, דווייט! -תיכנסי. 108 00:05:47,431 --> 00:05:48,432 אלוהים אדירים. 109 00:05:51,810 --> 00:05:53,187 אנחנו יכולים לדבר בבטחה? 110 00:05:53,520 --> 00:05:56,148 צוות הצילום של הסדרה התיעודית עוקב אחרי כל תנועה שלנו 111 00:05:56,231 --> 00:06:00,319 כבר תשע שנים, אבל אני לא רואה אותם כרגע, אז אני חושב שאנחנו בסדר. 112 00:06:01,737 --> 00:06:04,156 טוב, אז... מה בעצם מכשיר אותך לתפקיד הזה? 113 00:06:04,364 --> 00:06:06,909 התחלתי לעקוב אחרי אנשים בתור תרגול 114 00:06:07,117 --> 00:06:08,786 ומסתבר שאני פשוט מעולה בזה. 115 00:06:08,869 --> 00:06:09,953 יש לך נשק? 116 00:06:10,829 --> 00:06:12,706 אם יש לו נשק? נו, באמת. תראה לה. 117 00:06:14,374 --> 00:06:15,584 תגידי לי את. 118 00:06:18,003 --> 00:06:19,421 מה זה? 119 00:06:19,671 --> 00:06:21,507 זו הקבלה על האקדח שלי. 120 00:06:21,840 --> 00:06:23,634 אתה לא מחזיק אותו עליך? 121 00:06:23,717 --> 00:06:24,927 תקראי את הקבלה. 122 00:06:25,010 --> 00:06:27,179 האקדח הזה עלה 300 דולר! 123 00:06:27,262 --> 00:06:29,556 מישהו עלול לגנוב לי אותו. -יש לך מושג כמה אקדחים 124 00:06:29,640 --> 00:06:30,974 כבר נגנבו מטרוור? 125 00:06:31,058 --> 00:06:32,392 עכשיו אני מחזיק אותו בכספת. 126 00:06:32,935 --> 00:06:33,936 כספת טובה? 127 00:06:34,561 --> 00:06:35,604 תגיד לי אתה. 128 00:06:53,330 --> 00:06:54,373 גם אם אעשה טעות, 129 00:06:54,456 --> 00:06:57,376 אני מניחה שאני תמיד יכולה לצייר איזה שיח מעליה או משהו. 130 00:06:57,960 --> 00:07:00,879 אם כי אני נוטה לא להעריך ציורים עם הרבה שיחים, 131 00:07:00,963 --> 00:07:04,591 אז... אני אגביל את עצמי לשיח אחד בלבד. 132 00:07:05,300 --> 00:07:06,635 את מצייר קיר עכשיו? 133 00:07:06,927 --> 00:07:07,928 כן! 134 00:07:08,387 --> 00:07:09,763 הנה, אני מציירת... 135 00:07:10,430 --> 00:07:12,516 אני רק רוצה לוודא ש... 136 00:07:13,600 --> 00:07:14,768 את מצייר עכשיו? 137 00:07:15,144 --> 00:07:17,020 אני חושבת שיש עוד כמה דקות, כן, 138 00:07:17,229 --> 00:07:20,023 אז אולי כדאי לך לחזור לעשות את מה שעשית קודם. 139 00:07:21,775 --> 00:07:22,860 אני לחכות. 140 00:07:25,445 --> 00:07:26,864 טוב! -יש! 141 00:07:28,490 --> 00:07:30,868 ועל הכרטיס הבא אנחנו חבים תודה למרדית' פאלמר, 142 00:07:30,951 --> 00:07:35,372 שקראה לפנימיית הבנים "איסטרן פנסילבניה סמינר" מפעל נקניקיות. 143 00:07:40,085 --> 00:07:41,170 יפה מאוד. 144 00:07:41,712 --> 00:07:44,590 והבא בתור... יש לנו כאן מלא קרידים קטנים. 145 00:07:44,798 --> 00:07:47,176 בואו נגלה מה עשיתי. -קדימה. 146 00:07:47,885 --> 00:07:51,513 אנחנו נשלם לך חצי מהסכום כעת ואת החצי הנוסף עם השלמת המשימה. 147 00:07:51,722 --> 00:07:53,098 והכל בשחור? 148 00:07:53,348 --> 00:07:54,349 כן, מן הסתם. 149 00:07:54,558 --> 00:07:56,268 מעולה. אז לא צריך לשלם מסים. 150 00:07:56,935 --> 00:08:00,063 טוב, כל מה שאתה צריך לדעת על המטרה נמצא כאן. 151 00:08:00,480 --> 00:08:01,899 ומה המשימה שלי? 152 00:08:03,650 --> 00:08:04,693 רצח. 153 00:08:04,902 --> 00:08:07,905 אה, וואו... המשימה הגדולה מכולן, מה? רצח בריש גלי. 154 00:08:09,114 --> 00:08:11,408 את לא יכולה לבקש ממנו לרצוח מישהו! 155 00:08:11,491 --> 00:08:14,203 ומה אם האדם הזה הרוויח את זה ביושר? -מה הוא עשה לך? 156 00:08:14,286 --> 00:08:16,371 האדם הזה שוכב עם בעלי. 157 00:08:17,039 --> 00:08:19,333 אוי, קופיפה שלי... צר לי לשמוע. 158 00:08:19,416 --> 00:08:21,668 הרעיון הזה נשמע לי מטורלל מעט... -כן, מטורלל! 159 00:08:21,752 --> 00:08:23,420 תודה רבה. -אבל אני חושב שאני בעניין. 160 00:08:23,503 --> 00:08:24,755 לא! -תודה רבה! 161 00:08:24,838 --> 00:08:27,090 ממש לא. יש הרבה דרכים שונות להתנקם במישהו. 162 00:08:27,174 --> 00:08:29,760 אחת הנקמות המתוקות ביותר שלי היתה לחרבן בשקית נייר 163 00:08:29,843 --> 00:08:31,595 ולהניח אותה במרפסת... -כן, יעיל ביותר. 164 00:08:31,678 --> 00:08:34,097 אני הייתי בצד הנמען של הנקמה הזו כבר כמה וכמה פעמים 165 00:08:34,181 --> 00:08:36,725 והיא פשוט הורסת. -לא! ממש לא. הנקמה חייבת להיות גופנית. 166 00:08:36,808 --> 00:08:38,268 אני רוצה שהאדם הזה יסבול. 167 00:08:38,352 --> 00:08:40,896 מה דעתך שאדפוק לו כדור בפיקת הברך? -לא! אתה לא עוזר. 168 00:08:40,979 --> 00:08:43,523 כן! כדור בפיקת הברך הוא רעיון טוב. 169 00:08:43,774 --> 00:08:46,652 לא! אנג'לה! מה את אומרת בכלל? 170 00:08:46,735 --> 00:08:48,320 אתה אמרת שתתמוך בי. 171 00:08:48,403 --> 00:08:53,909 אני באמת מנסה, אבל מה שאת מבקשת... -זו הדרך היחידה לתקן את המצב. 172 00:08:56,119 --> 00:08:57,120 טוב, בסדר. 173 00:08:57,579 --> 00:08:58,789 אבל שתדעי שזו נקמה אכזרית 174 00:08:58,872 --> 00:09:01,667 כי אישה בלי פיקות ברכיים לא מסוגלת לקרצף אף מרצפת. 175 00:09:02,125 --> 00:09:05,420 טוב, אז סגרנו, פיקת ברך ירויה אחת. 176 00:09:05,837 --> 00:09:09,007 החיסול יתרחש בשעה 16:00. אל תשכחו, 177 00:09:09,091 --> 00:09:11,176 ברגע שאני יוצא מכאן, אין דרך חזרה. 178 00:09:12,719 --> 00:09:15,264 אתם יודעים מה? בכנות, אני חושב שהדבר היחיד שתצטרכו לעשות 179 00:09:15,347 --> 00:09:17,391 יהיה לענות לשיחות מהלקוחות שלי בזמן שאיעדר. 180 00:09:17,474 --> 00:09:20,102 כל אחר הצהריים עומד לרשותנו כדי לדון בנושא, ג'ים. 181 00:09:20,185 --> 00:09:21,186 בוקר טוב, חבר'ה. 182 00:09:21,270 --> 00:09:24,773 אני רוצה את מנת הסרף אנד טרף, עם לובסטר בצד. 183 00:09:24,856 --> 00:09:26,275 במנת הסרף אנד טרף 184 00:09:26,358 --> 00:09:29,152 יש לובסטר גם ככה... -לא מספיק. אני רוצה עוד לובסטר. 185 00:09:29,695 --> 00:09:31,488 תגיד, כמה יין יש לכם? 186 00:09:32,698 --> 00:09:34,241 הבאתי לך עוגייה. 187 00:09:35,742 --> 00:09:38,120 תודה, אוסקר! אתה פשוט מלאך. 188 00:09:51,466 --> 00:09:54,136 הבאתי לה עוגייה והיא קראה לי "מלאך", 189 00:09:54,219 --> 00:09:56,596 אז... כן, אנחנו בסדר. 190 00:09:56,680 --> 00:09:57,681 כן. 191 00:09:59,474 --> 00:10:02,519 כן, זה היה קרוב, אבל ניצלנו. כן, בסדר. כן, 192 00:10:02,769 --> 00:10:05,856 טוב, כן... טוב, אני חייב לנתק, אבל... כן, ביי. 193 00:10:06,606 --> 00:10:08,150 ו... זהו זה! 194 00:10:09,109 --> 00:10:11,570 יפה מאוד, עבודה טובה. -יפה! 195 00:10:11,862 --> 00:10:15,657 טוב, הכרטיס הבא הוא בזכות דאריל, שחייג בטעות לאחד הלקוחות שלו 196 00:10:15,741 --> 00:10:17,159 תוך כדי סקס. 197 00:10:18,952 --> 00:10:20,746 וואו... כלב ממולח שכמותך! 198 00:10:20,829 --> 00:10:23,498 נו, אתם יודעים... מה לעשות? השחקנים נולדו לשחק, נכון? 199 00:10:23,832 --> 00:10:24,833 ועוד איך. 200 00:10:24,916 --> 00:10:27,753 האמת שהוא שמע אותי אוכל ספגטי, 201 00:10:28,295 --> 00:10:30,505 אבל אני אניח להם לחשוב את מה שהם חושבים. 202 00:10:30,714 --> 00:10:32,341 טוב, האחרון שלי. 203 00:10:32,883 --> 00:10:34,593 בזהירות! -תיזהר! 204 00:10:34,676 --> 00:10:36,678 לאט ובזהירות, חבר'ה, זו הדרך. 205 00:10:37,095 --> 00:10:39,681 שאף אחד אפילו לא יחשוב על... 206 00:10:39,765 --> 00:10:41,558 קווין, לא! -לנשום. 207 00:10:44,269 --> 00:10:47,064 אוף, קווין! -מה אמרתי לך? 208 00:10:47,147 --> 00:10:50,525 חברים! זו היתה טעות, זה הכול! 209 00:10:50,609 --> 00:10:52,986 וזו השורה התחתונה במגדל הזה. הוא בנוי מטעויות! 210 00:10:53,695 --> 00:10:56,782 אם אתם מפחדים לפשל, המגדל הזה פשוט לא בשבילכם. 211 00:10:57,032 --> 00:11:01,036 מי שאף פעם לא חטף תלונה, שירים יד. כן, נכון מאוד... 212 00:11:01,536 --> 00:11:02,537 אף אחד. 213 00:11:03,372 --> 00:11:04,790 אתם רואים? אף לא אחד. 214 00:11:05,791 --> 00:11:06,792 יש? 215 00:11:07,084 --> 00:11:08,293 אז בואו נחזור לעבודה. 216 00:11:09,252 --> 00:11:10,462 קדימה. אתה איתי? 217 00:11:11,963 --> 00:11:12,964 כן! -יש! 218 00:11:13,048 --> 00:11:14,716 בדיוק כך. יופי, קדימה. 219 00:11:17,094 --> 00:11:20,138 אל תשכחו שבסופו של דבר מדובר ביומיים בסך הכול. 220 00:11:20,222 --> 00:11:21,473 אני הרי חוזר למשרד 221 00:11:21,556 --> 00:11:23,642 וגם אהיה זמין לכם בטלפון, למקרי חירום. 222 00:11:23,725 --> 00:11:26,728 אתה יודע, אני פשוט לא יודעת לאן נעלמו כל השנים... 223 00:11:27,437 --> 00:11:31,191 לפעמים אני מסתכלת על כפות הידיים שלי ואני בכלל לא מזהה אותן. 224 00:11:31,650 --> 00:11:33,735 ספרי לי על זה... -של מי הידיים האלו? 225 00:11:33,944 --> 00:11:35,779 אלו לא הידיים שלי. לא. 226 00:11:36,113 --> 00:11:39,032 טוב, את יודעת מה? אולי נוריד הילוך. 227 00:11:39,116 --> 00:11:40,367 לא, ג'ים... 228 00:11:41,868 --> 00:11:43,954 תראו! -יש! 229 00:11:44,037 --> 00:11:45,831 כמו עוף חול העולה מן האפר. 230 00:11:46,623 --> 00:11:50,836 יפה מאוד. בקרוב נגיע עד התקרה. 231 00:11:52,003 --> 00:11:53,004 אפשר עוד כרטיס? 232 00:11:54,923 --> 00:11:55,924 הקופסה ריקה. 233 00:11:56,133 --> 00:11:57,426 מה? -מה? 234 00:11:57,509 --> 00:11:59,010 נו, בחייכם, אז נשתמש בכרטיס ריק. 235 00:11:59,219 --> 00:12:01,138 לא! -זו רמאות! 236 00:12:01,221 --> 00:12:02,764 אני יכולה להשיג לנו תלונה. 237 00:12:03,515 --> 00:12:05,600 את, גברת טלית שכולה תכלת? 238 00:12:05,809 --> 00:12:07,394 את לא היית אפילו מפליצה על פרפר. 239 00:12:07,477 --> 00:12:10,897 נכון, לא הייתי מפליצה על פרפר ואני גם לא ממש מצליחה להתחבר לדחף הזה, 240 00:12:11,273 --> 00:12:14,818 אבל אני די בטוחה שאצליח להשיג תלונה מאחד הלקוחות. אני ממש רוצה לנסות. 241 00:12:16,319 --> 00:12:18,780 כן! קדימה, פאם! -נראה אותך! 242 00:12:18,864 --> 00:12:22,242 פאם! 243 00:12:22,325 --> 00:12:24,035 כן, פאם! 244 00:12:24,119 --> 00:12:25,745 קדימה, פאם! 245 00:12:25,829 --> 00:12:26,997 היי, קווין? בוא רק... 246 00:12:27,080 --> 00:12:28,290 פאם! 247 00:12:28,373 --> 00:12:30,625 מה אתה רוצה? למה קראת לי החוצה? 248 00:12:30,709 --> 00:12:31,751 המטרה שלך 249 00:12:31,960 --> 00:12:33,712 היא אוסקר, נכון? 250 00:12:34,045 --> 00:12:36,214 הוא והסנאטור מגייזים ביחד? 251 00:12:37,090 --> 00:12:38,300 לא יודעת על מה אתה מדבר. 252 00:12:38,383 --> 00:12:39,968 אבל הנחיריים שלך מדברים במקומך. 253 00:12:40,051 --> 00:12:42,846 הם תמיד מתרחבים ככה כשאת מנסה להוליך אותי שולל. 254 00:12:42,929 --> 00:12:44,639 טוב לראותכם שוב, נחיריים סוררים. 255 00:12:45,182 --> 00:12:47,726 טוב, בסדר! כן, המטרה היא אוסקר! אז? 256 00:12:47,809 --> 00:12:50,937 עוד יכולתי להבין אם את רוצה לדפוק את הברכיים לאיזו אישה זרה, 257 00:12:51,146 --> 00:12:53,148 אבל לעמית לעבודה שהוא גם חבר שלך? 258 00:12:53,231 --> 00:12:57,027 בדיוק, חבר! אדם שיושב לידך שנה אחר שנה, 259 00:12:57,110 --> 00:12:58,695 מפטפט איתך ומחייך לעברך 260 00:12:58,778 --> 00:13:01,948 ובמקביל מתגנב מאחורי גבך, מפר את כל נדרי החתונה 261 00:13:02,032 --> 00:13:03,700 ומפתה את בעלך למיטה! 262 00:13:03,783 --> 00:13:07,954 אני אפילו לא יכול לדמיין עד כמה כואב לך כרגע, 263 00:13:08,288 --> 00:13:12,209 אבל אני רוצה להזכיר לך שהראשונים שהפרו את נדרי החתונה שלך היו את ואני. 264 00:13:13,376 --> 00:13:14,878 כן, אולי אתה צודק, 265 00:13:15,670 --> 00:13:17,005 אבל כבר מאוחר מדי. 266 00:13:17,088 --> 00:13:18,089 מה זאת אומרת? 267 00:13:18,548 --> 00:13:19,799 הוא כבר כאן. 268 00:13:21,843 --> 00:13:24,012 לא! לא... לא! 269 00:13:29,392 --> 00:13:33,438 אוסקר? אוסקר... אוסקר! יופי, תקשיב לי, אתה חייב לבוא איתי. 270 00:13:33,522 --> 00:13:34,564 מה... -בוא איתי! 271 00:13:34,648 --> 00:13:37,150 מה אתה עושה? -יש חבורה של פועלי בניין 272 00:13:37,234 --> 00:13:38,818 בלי מכנסיים במחסן... -אני עובד! 273 00:13:39,027 --> 00:13:40,487 ששותים דיאט-קולה. 274 00:13:40,570 --> 00:13:43,532 אתה חייב לראות במו עיניך! הם פשוט מופלאים. 275 00:13:43,615 --> 00:13:44,991 יש, שיחקנו אותה! 276 00:13:51,122 --> 00:13:54,918 יש לי משלוח של כריך למר אוסקר מרטינז... 277 00:13:57,504 --> 00:14:01,091 אני... אוסקר מרטינז. 278 00:14:01,174 --> 00:14:03,051 לא, לא הוא! לא הוא. בוא החוצה. 279 00:14:04,386 --> 00:14:05,387 קדימה, החוצה! 280 00:14:07,222 --> 00:14:08,223 מה...? 281 00:14:08,431 --> 00:14:10,016 אתה יודע שיש דונאטס בחדר המנוחה? 282 00:14:10,225 --> 00:14:11,226 תענוג! 283 00:14:13,270 --> 00:14:14,854 תקשיבו, אני ממש רוצה 284 00:14:14,938 --> 00:14:16,982 לסגור את העניין לפני סוף ארוחת הצהריים. 285 00:14:17,065 --> 00:14:18,817 תפסיק להאיץ בנו, ג'ים, זו גסות רוח. 286 00:14:19,025 --> 00:14:20,026 טוב... 287 00:14:20,318 --> 00:14:21,528 פיליס... פיליס! 288 00:14:21,611 --> 00:14:24,239 הבקבוק הזה הוא רק לקישוט. -לא, יש בפנים יין! 289 00:14:24,322 --> 00:14:26,199 הוא עדיין רק לקישוט. -יין לבן? 290 00:14:26,283 --> 00:14:27,450 לא. -בנאדם... 291 00:14:27,534 --> 00:14:30,120 היי, אתה יכול לעזור לי רגע? -תפסיקי לנעוץ סכינים באנשים! 292 00:14:30,954 --> 00:14:31,955 פיליס! 293 00:14:33,623 --> 00:14:34,874 תביאי אותו לפה. -ברור. 294 00:14:36,001 --> 00:14:37,460 אין לנו זמן להסברים! 295 00:14:41,089 --> 00:14:43,174 דווייט... -יודע מה? האמת שיש זמן להסברים. 296 00:14:43,258 --> 00:14:45,468 כשאנג'לה גילתה שפיתית את בעלה, 297 00:14:45,552 --> 00:14:46,970 שכרנו בחור לשבור לך את הברכיים. 298 00:14:47,178 --> 00:14:49,097 אלוהים אדירים! מה נסגר איתכם? 299 00:14:49,180 --> 00:14:50,974 מה נסגר איתך? 300 00:14:51,057 --> 00:14:54,436 יש מיליון בחורים שווים באזור סקרנטון-וילקס-באר 301 00:14:54,519 --> 00:14:56,605 ואתה בחרת דווקא באבי בנה? 302 00:14:56,688 --> 00:14:58,732 אין לי מושג על מה אתה מדבר. -תפסיק לשקר לי! 303 00:14:58,815 --> 00:15:01,901 אני מנסה להציל את הברכיים שלך, שאתה תמיד משוויץ בהן! 304 00:15:01,985 --> 00:15:04,571 קדימה, בוא נסתלק מפה. הוא עלול להיות ממש מאחורינו! 305 00:15:06,323 --> 00:15:07,699 טוב, מסתבר שהוא ממש מלפנינו! 306 00:15:08,199 --> 00:15:10,577 בואו נסיים עם זה כבר. אני אשלים את משימתי. 307 00:15:10,660 --> 00:15:13,038 אני עלול להקיא תוך כדי, אבל אני אשלים אותה. 308 00:15:13,121 --> 00:15:14,956 לא, טרוור. אני לא ארשה לך! 309 00:15:15,040 --> 00:15:17,208 הוא מאנשי דאנדר מיפלין. הוא בן השבט. 310 00:15:17,417 --> 00:15:20,462 אני מצטער, דווייט, אבל פעם אחת בחיים המזורגגים שלי 311 00:15:20,545 --> 00:15:22,213 אני חייב לסיים משהו כמו שצריך, בסדר? 312 00:15:22,297 --> 00:15:24,883 יש לי בעיות בגבריות, יש לי... -תפסיק! לא! 313 00:15:24,966 --> 00:15:26,635 תפסתי אותו... -התפרק מנשקך! 314 00:15:26,718 --> 00:15:27,886 אתה לא יכול... 315 00:15:29,721 --> 00:15:31,973 אני מצווה... אני מצווה עליך 316 00:15:32,057 --> 00:15:33,892 להתפרק מנשקך ברגע זה! 317 00:15:34,893 --> 00:15:35,894 טוב... 318 00:15:36,144 --> 00:15:38,188 לא, אוסקר. לא! הוא חבר! 319 00:15:38,271 --> 00:15:39,773 טוב, בסדר... -הוא חבר שלי! 320 00:15:40,190 --> 00:15:43,443 טוב, אז הלקוח הוא "היימונט בלמים וצמיגים". זו חברה משפחתית, 321 00:15:43,526 --> 00:15:45,445 אבל אל תיתני לעובדה הזו לרכך אותך. 322 00:15:45,528 --> 00:15:49,032 קדימה, פאם, אני יודעת שאת מסוגלת להיכשל. אני רואה בך כישלון גדול! 323 00:15:49,282 --> 00:15:53,286 תזכרי שאת חלאה ופשוט תחשבי מחשבות חלאתיות, ככה. 324 00:15:55,372 --> 00:15:59,709 שלום, פאם הלפרט מדברת. אני מתקשרת מחברת "דאנדר מיפלין". 325 00:16:00,377 --> 00:16:01,878 כן, נכון, ספקית הנייר שלכם, 326 00:16:01,961 --> 00:16:03,672 והתקשרתי כדי לומר ש... 327 00:16:05,882 --> 00:16:09,344 אמא ש'ך כל כך שמנה שכשהיא לובשת בגדים אדומים אנשים צועקים לה, "היי, מיץ פטל!" 328 00:16:09,427 --> 00:16:12,639 כן! אמא שלך שמנה! זו היתה פאם הלפרט. 329 00:16:14,641 --> 00:16:15,892 הוא אמר משהו? -מה הוא אמר? 330 00:16:16,101 --> 00:16:17,936 אני לא יודעת, לא הצלחתי... -הוא כעס? 331 00:16:18,019 --> 00:16:20,730 אני חושבת שהוא היה מבולבל, לכל הפחות. -טוב... 332 00:16:23,441 --> 00:16:24,651 אוי, אלוהים... 333 00:16:27,278 --> 00:16:30,532 דאנדר מיפלין, ארין מדברת. כן, כמובן. 334 00:16:31,533 --> 00:16:32,534 בסדר גמור. 335 00:16:33,284 --> 00:16:35,078 אני אדאג להעביר את זה הלאה. 336 00:16:36,454 --> 00:16:39,457 גבירותיי ורבותיי, הרגע איבדנו לקוח! 337 00:16:39,749 --> 00:16:41,751 יש! -כן, יפה מאוד! 338 00:16:42,752 --> 00:16:45,755 מעולה! עבודה טובה! -שלום ולא להתראות, היימונט! 339 00:16:49,718 --> 00:16:52,303 אם תרדפו אחריי, אני אברח מכם בשיא המהירות. 340 00:16:52,387 --> 00:16:54,472 אם תתפסו אותי, אני אנשוך בשיא הכוח. 341 00:16:54,723 --> 00:16:56,725 הבנתם אותי? היו שלום, חברים. 342 00:16:57,434 --> 00:16:59,811 מה קורה כאן, דווייט? -נתראה בהמשך, טרוור! 343 00:17:00,019 --> 00:17:01,604 אתה פשוט חסר תקנה! 344 00:17:01,813 --> 00:17:03,898 הרגע הצלתי את חייך! על לא דבר, באמת! 345 00:17:07,360 --> 00:17:10,071 שכרת מישהו שירביץ לי עם צינור מתכת! 346 00:17:10,155 --> 00:17:12,407 כן, ואתה הרווחת את זה ביושר! 347 00:17:12,490 --> 00:17:14,200 אתה הפכת את בעלי להומו! 348 00:17:15,493 --> 00:17:19,456 מה שעשיתי אכן היה שגוי ואני צריך לחיות עם הידיעה הזו כל יום, 349 00:17:20,373 --> 00:17:21,583 אבל בעלך הומוסקסואל 350 00:17:21,666 --> 00:17:24,669 והוא גם היה הומוסקסואל כשהתחתנת איתו! -לא, ממש לא. 351 00:17:24,753 --> 00:17:25,920 אנג'לה, אם לא תכירי בכך 352 00:17:26,004 --> 00:17:28,381 את תמשיכי להיות מבולבלת וזועמת מכל הסיבות הלא נכונות, 353 00:17:28,465 --> 00:17:30,842 אבל אם את באמת רוצה להאשים אותי בכל הסיפור הזה... 354 00:17:32,135 --> 00:17:33,678 קדימה, עשי זאת. אני לא אעצור אותך. 355 00:17:34,012 --> 00:17:36,139 קדימה, תרביצי לי. אני מרשה לך. קדימה! 356 00:17:37,390 --> 00:17:38,558 תגיד, אתה מתכנן לשחרר? 357 00:17:38,641 --> 00:17:40,852 כי אתה אשם לפחות באופן חלקי. 358 00:17:40,935 --> 00:17:43,229 אנג'לה, זה צינור עופרת, למען השם. -אלוהים! 359 00:17:44,397 --> 00:17:46,274 אתה היית אמור להיות חבר שלי! 360 00:17:46,357 --> 00:17:48,610 אני ממש מצטער! אנג'לה, אני... -אוסקר. 361 00:17:52,781 --> 00:17:57,494 ועל כרטיס הכתר שלנו אנו חבים תודה ל... פמלה הלפרט, 362 00:18:00,288 --> 00:18:03,833 ש... התלכלכה באוזניו של הלקוח על אמו, שהלכה לעולמה לאחרונה... 363 00:18:04,876 --> 00:18:06,044 לא ידעתי. -לא? 364 00:18:06,127 --> 00:18:09,714 לאחר שנלחמה בהשמנת יתר כל ימי חייה. 365 00:18:09,798 --> 00:18:11,007 אני ממש מצטערת. -וואו... 366 00:18:11,090 --> 00:18:15,303 כן, זה... פשוט איום ונורא. 367 00:18:16,429 --> 00:18:17,639 יש! -כן! 368 00:18:18,014 --> 00:18:19,307 לחיי פאם! 369 00:18:19,557 --> 00:18:20,892 כן! הצלחת! 370 00:18:29,734 --> 00:18:34,155 אני מרגישה ממש מטומטמת. אני יושבת לידו מדי יום ביומו. 371 00:18:35,573 --> 00:18:38,701 את לא מטומטמת. ג'אז זה דבר מטומטם. 372 00:18:39,911 --> 00:18:41,955 ג'אז זה מטומטם! 373 00:18:42,789 --> 00:18:44,999 למה שלא תנגנו את התווים הנכונים וזהו? 374 00:18:45,083 --> 00:18:46,084 אני יודע. 375 00:18:49,921 --> 00:18:51,339 את תהיי בסדר, קופיפה. 376 00:18:59,722 --> 00:19:01,641 אני ממש לא אוהבת את החבר שלך, טרוור. 377 00:19:02,225 --> 00:19:03,768 גם אני לא אוהב אותו... 378 00:19:07,689 --> 00:19:09,482 אבל בו זמנית אני גם ממש אוהב אותו. 379 00:19:15,905 --> 00:19:17,365 טוב, הגענו. 380 00:19:19,242 --> 00:19:20,243 איזה כיף לי. 381 00:19:28,126 --> 00:19:30,461 אנחנו נחפה עליך, אתה יודע. 382 00:19:31,671 --> 00:19:33,298 פיליס... מה אמרת? 383 00:19:33,381 --> 00:19:35,425 פיליס, את חולמת, או ש... 384 00:19:36,050 --> 00:19:38,678 האמת שממש נהניתי לקשקש לך במוח, בני. 385 00:19:39,679 --> 00:19:42,515 כן, עבדנו עליך כהוגן, מה? 386 00:19:42,599 --> 00:19:43,683 כן, קורע מצחוק. 387 00:19:43,766 --> 00:19:46,060 אבל עכשיו בואו נפסיק... -קטלנו אותך! 388 00:19:46,144 --> 00:19:47,270 לקטול אותי. 389 00:19:48,021 --> 00:19:51,024 טוב, אבל בואי נחזור לחלק הראשון, אמרת שאתם תחפו עליי? 390 00:19:51,399 --> 00:19:52,400 כן. 391 00:19:52,483 --> 00:19:55,236 ברור שכן, ג'ימי. אנחנו מתים עליכם! 392 00:19:55,528 --> 00:19:58,615 אלוהים אדירים... תודה רבה! תודה לכם. 393 00:19:59,782 --> 00:20:01,743 בתור אמנית, את פשוט חייבת להשלים עם העובדה 394 00:20:01,826 --> 00:20:03,953 שאת לא יכולה לרצות את כולם כל הזמן. 395 00:20:04,037 --> 00:20:06,873 את לצייר רע מאוד! -סתום את הפה, יפן! 396 00:20:07,790 --> 00:20:09,709 אתם חושבים שלקווין אכפת מה חושבים עליו, 397 00:20:09,792 --> 00:20:11,961 או לקריד? או למרדית'? 398 00:20:13,004 --> 00:20:15,340 אלוהים אדירים, הם המודלים שלי לחיקוי עכשיו? 399 00:20:16,966 --> 00:20:18,885 אתם יודעים מה? גם זה בסדר. 400 00:20:23,598 --> 00:20:27,143 מה מקורה של מחלת הגייזיות ואיך בדיוק היא מועברת? 401 00:20:27,727 --> 00:20:30,355 זו שאלה... טעונה מאוד. 402 00:20:30,605 --> 00:20:33,399 הכומר שלי אמר שהיא עלולה לעבור בהנקה. 403 00:20:34,317 --> 00:20:35,485 זה מה שהוא אמר לך? 404 00:20:35,568 --> 00:20:37,153 טוב, הוא לא ממש התווכח איתי... 405 00:20:38,363 --> 00:20:41,950 אני לא... אני לא חושב שזה נכון. 406 00:20:42,283 --> 00:20:45,703 איך זה נקרא, כששני גברים מצליבים את איברי המין שלהם 407 00:20:45,787 --> 00:20:48,331 כמו הנחשים של חיל הרפואה? 408 00:20:50,667 --> 00:20:53,586 זה נקרא "חוק הכלים השלובים"? -כן, זה נקרא "חוק הכלים השלובים"? 409 00:20:54,087 --> 00:20:57,298 שמענו שזה נקרא "חוק הכלים השלובים". -אנשים משלבים כלים? 410 00:20:58,633 --> 00:21:02,053 איפה הגברים ההומואים מחביאים את הנרתיקים שלהם? 411 00:21:03,680 --> 00:21:06,099 אין להם נרתיק... -מה? 412 00:21:07,141 --> 00:21:10,186 לא! הם גברים רגילים לכל דבר... 413 00:21:10,979 --> 00:21:12,981 אז כששני גברים הומואים עושים סקס, 414 00:21:13,648 --> 00:21:18,611 איך הם יודעים איזה פין ייפתח כדי לקלוט את הפין השני לתוכו? 415 00:21:24,826 --> 00:21:27,829 תרגום כתוביות: יעל בלום