1 00:00:01,961 --> 00:00:04,130 -Nakita mo ba si Darryl? -Nandyan lang siya sa paligid. 2 00:00:07,717 --> 00:00:08,843 Oo, nandito si Darryl. 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,804 Si Santa Claus din. Regular na Huwebes lang ngayon. 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,433 Wala sila dito. At Biyernes ngayon. 5 00:00:15,933 --> 00:00:18,686 Ito ang mundo ng kasinungalingan namin si Darryl. 6 00:00:19,812 --> 00:00:21,147 MAY PAGPUPULONG HUWAG ISTORBOHIN! 7 00:00:21,230 --> 00:00:23,441 Wala pang may alam pero nagsimula na siyang magtrabaho sa Philly. 8 00:00:23,983 --> 00:00:29,780 Kaya naman kailangan niyang tumakas dito nang tahimik at hindi nahuhuli. 9 00:00:31,782 --> 00:00:34,785 At ako ang tumutulong sa kanya. Sobrang saya nito. 10 00:00:36,871 --> 00:00:39,832 Darryl, ito si Bear-yl. 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,292 Magkano ang ginastos mo para d'yan? 12 00:00:41,375 --> 00:00:43,043 Wala. Napanalunan ko siya sa karnibal. 13 00:00:43,419 --> 00:00:46,255 Pero gumasto ako para sa tiket. Mag-ingat ka sa pagmamaneho. 14 00:00:46,338 --> 00:00:48,048 Alam ng lahat na pupunta akong Philly. 15 00:00:48,507 --> 00:00:50,509 Ginagamit ko lang ang mga natitira ko pang sick leave. 16 00:00:50,843 --> 00:00:53,554 Pero sobrang gusto ni Erin ang pagiging malihim 17 00:00:53,929 --> 00:00:55,055 kaya sinakyan ko na lang. 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,893 Darryl, grabe ka naman. 19 00:00:59,310 --> 00:01:00,436 Nakakatawa siya. 20 00:01:00,519 --> 00:01:01,604 Andito siya ngayon. 21 00:01:15,284 --> 00:01:17,578 Maraming oras na ang ibinigay ko para sa mural na ito. 22 00:01:18,078 --> 00:01:19,789 At ayos lang 'yon sa boss ko. 23 00:01:19,872 --> 00:01:22,750 Dahil nasa Bahamas siya at hindi niya alam ang ginagawa ng lahat. 24 00:01:23,834 --> 00:01:25,920 Sobrang kritikal ko sa sarili. Ayoko ng ipinipinta ko. 25 00:01:26,003 --> 00:01:30,090 Pero ngayon, ewan ko, parang maganda siya ngayon. 26 00:01:30,174 --> 00:01:31,217 Diyos ko po. 27 00:01:32,593 --> 00:01:34,804 Anong-- nagbibiro ba kayo? 28 00:01:35,221 --> 00:01:37,640 Ano bang-- 'Yon ba ay-- Puwit ba 'yon? 29 00:01:38,599 --> 00:01:39,642 Sumagot kayo. 30 00:01:40,184 --> 00:01:41,227 Hindi ito nangyayari. 31 00:01:41,894 --> 00:01:43,187 Hindi pwede ito! 32 00:01:44,146 --> 00:01:46,023 Paumanhin sa inyo. 33 00:01:46,273 --> 00:01:48,943 Ayos lang ba kung maaga akong uuwi ngayon? 34 00:01:49,443 --> 00:01:53,197 Unang kaarawan ni Phillip, at may pagdiriwang sa bahay namin. 35 00:01:53,572 --> 00:01:55,533 Cute. Ibig sabihin may mga bata doon? 36 00:01:55,616 --> 00:01:57,117 Wala. Walang mga bata. 37 00:01:57,201 --> 00:01:58,577 Hindi ligtas para sa mga bata ang bahay namin. 38 00:01:58,661 --> 00:02:02,414 Delikado ang ma kagamitan namin. At isa pa, kadiri. 39 00:02:03,374 --> 00:02:05,417 Campaign donors lang ang mga bisita. 40 00:02:05,876 --> 00:02:09,547 Angela, handa akong magdonate 41 00:02:09,630 --> 00:02:14,510 ng walong dolyar para sa kampanya ni Lipton 42 00:02:14,718 --> 00:02:16,679 -para pakakuha ng imbitasyon-- -Hindi, hindi, please. 43 00:02:17,680 --> 00:02:20,558 Wala sa inyo ang bagay na dumalo sa ganito. 44 00:02:21,350 --> 00:02:23,519 Na talaga namang ikinalulungkot ko. 45 00:02:26,522 --> 00:02:27,565 Angela. 46 00:02:27,982 --> 00:02:33,904 Malalaman mo din naman kaya sasabihin ko na inimbita ako ni Robert. 47 00:02:34,613 --> 00:02:37,700 -Ano? -Sabi niya kailangan niya ang suporta ko. 48 00:02:37,783 --> 00:02:40,828 Ako ang asawa niya. 49 00:02:41,245 --> 00:02:43,247 Mahal namin ng asawa ni Angela ang isa't-isa, 50 00:02:43,330 --> 00:02:44,915 pero bilang politiko ng isang bayan, 51 00:02:44,999 --> 00:02:48,377 kailangan mo pa rin ng blonde na asawa na ipapakita sa lahat. 52 00:02:48,711 --> 00:02:52,339 Ipagsasapalaran niya ang pagdalo ko doon ngayon. 53 00:02:53,674 --> 00:02:54,758 Ako. 54 00:02:55,384 --> 00:02:58,679 Nagkasundo tayo na hindi mo siya ipapakita sa publiko. 55 00:02:59,972 --> 00:03:01,932 Nakakahiya 'yon para sa akin. 56 00:03:03,183 --> 00:03:07,187 Kung magdadala ka ng lalaki mo, magdadala rin ako. 57 00:03:11,233 --> 00:03:12,276 -'Uy. -'Uy. 58 00:03:12,359 --> 00:03:15,029 Naghahati kami sa renta ng paupahan malapit sa Philly. 59 00:03:15,112 --> 00:03:17,573 Kami ay mga nasa hustong gulang na matitipunong mag-roommates. 60 00:03:17,907 --> 00:03:19,325 At kahit miss na miss ko na si Pam at ang mga bata, 61 00:03:19,408 --> 00:03:21,243 masaya ring mabuhay na parang walang asawa. 62 00:03:21,327 --> 00:03:22,369 Alma mo 'yon, magrelax. 63 00:03:22,912 --> 00:03:25,080 Sobrang bait ni Jim na ibinigay niya sa akin ang kwarto. 64 00:03:25,164 --> 00:03:26,290 Sa sopa naman ako. 65 00:03:26,373 --> 00:03:28,959 Ibig sabihin nagkalat ang mga damit sa sala. 66 00:03:29,043 --> 00:03:30,961 At nilalagyan niya ng pangalan ang mga gamit niya. 67 00:03:31,170 --> 00:03:33,088 Siya ang malinis sa gamit. Ako ang makalat. 68 00:03:33,714 --> 00:03:35,257 Ang saya nito, 'di ba? 69 00:03:37,801 --> 00:03:40,137 Mahal ko si Jim. Masaya akong binigyan niya ako ng trabaho. 70 00:03:40,846 --> 00:03:44,391 Pero ginagamit niya ang mga lumang damit pamunas. 71 00:03:45,059 --> 00:03:46,393 Hindi siya naghuhugas ng pinagkaininan. 72 00:03:46,477 --> 00:03:48,354 Sabi niya kailangan daw non ibabad. 73 00:03:50,564 --> 00:03:51,941 Pero binigyan niya ako ng trabaho. 74 00:03:56,111 --> 00:03:58,989 Makinig ang lahat. Kailangan ko ang inyong atensyon. 75 00:03:59,990 --> 00:04:01,700 Hindi ko alam ang mga pangalan ninyo. 76 00:04:01,784 --> 00:04:03,953 Pero kung sino man ang gumawa nito, itaas mo ang kamay mo. 77 00:04:08,165 --> 00:04:09,208 Hello? 78 00:04:09,917 --> 00:04:12,544 Hindi pa ito tapos. 79 00:04:13,379 --> 00:04:16,840 Mananatili ako dito sa taas kung kailangan. 'Yun ba ang gusto niyo? 80 00:04:28,268 --> 00:04:31,063 Bababa din ako kung gusto ko. Ako ang magdedesisyon. 81 00:04:33,190 --> 00:04:34,817 Hindi ako palaging himuhingi ng hustisya. 82 00:04:34,900 --> 00:04:36,902 Hindi rin ako katulad ni Angela na palaging tumatawag ng abogado 83 00:04:36,986 --> 00:04:39,405 sa tuwing may nanunuod ng mga hayop na ginagawa iyon sa isang bidyo. 84 00:04:39,488 --> 00:04:41,782 Pero dapat may managot dito, 'di ba? 85 00:04:42,574 --> 00:04:45,452 Walang tulong mula kay Val. Wala si Andy. Umalis din si Jim. 86 00:04:45,703 --> 00:04:47,663 Pakiramdam ko sarili ko lang ang aasahan ko dito. 87 00:04:50,040 --> 00:04:55,004 Hindi ako mag-isa pero walang mga taong makatutulong sa akin. 88 00:04:55,087 --> 00:04:56,213 Salamat, Brian. 89 00:04:59,633 --> 00:05:02,261 Kailangan ni Wade ng mga tao sa Sloan conference. 90 00:05:02,344 --> 00:05:04,304 Kailangan natin ng listahan ng mga kailangan nating kliyente. 91 00:05:05,097 --> 00:05:06,223 Ginagawa ko na. 92 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 Kinuha ko ito base sa kanilang Google trend ranking 93 00:05:08,559 --> 00:05:09,601 kaya alam natin kung sino ang dapat kausapin. 94 00:05:09,685 --> 00:05:12,062 Sino ba itong lalaking ito? Napakahusay natin. 95 00:05:12,146 --> 00:05:13,731 -Tama ka. -Oo nga. 96 00:05:22,322 --> 00:05:24,283 Magpupulong tayo, ngayon na. 97 00:05:24,950 --> 00:05:27,327 Wala kang clearance para magpatawag ng pagpupulong. 98 00:05:27,411 --> 00:05:28,829 Oo, pero si David pwede. 99 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 Pero sinabihan niya akong magpatawag ng pagpupulong 100 00:05:31,582 --> 00:05:34,376 tungkol sa bagay na sasabihin ko lang kapag andoon na tayo. 101 00:05:34,668 --> 00:05:39,965 Sinsabi mong sinabihan ka ni David Wallace na magpatawag ng sikretong pagpupulong? 102 00:05:40,174 --> 00:05:41,300 Oo. 103 00:05:42,551 --> 00:05:46,513 Tara na. Sa sikretong pagpupulong, ngayon na. 104 00:05:48,015 --> 00:05:49,099 Tara na. 105 00:05:51,143 --> 00:05:52,227 May masama akong balita. 106 00:05:52,936 --> 00:05:54,229 May bandalismo ang mural ko. 107 00:05:54,313 --> 00:05:55,439 Pininturahan nila 'yon. 108 00:05:56,982 --> 00:05:58,692 Akala ko 'yon ang ginagawa mo. 109 00:05:58,776 --> 00:05:59,860 Oo, pero iba ito. 110 00:06:00,694 --> 00:06:02,404 Gumamit sila ng mas pangit na pintura kaysa sa pintura mo. 111 00:06:03,322 --> 00:06:05,908 Hindi naman, pero nagpinta sila kung saan hindi dapat. 112 00:06:05,991 --> 00:06:07,409 Akala ko gusto mong pinturahan lahat. 113 00:06:07,743 --> 00:06:12,164 Iba-ibang pintura sa iba't-ibang lugar na dapat may pintura. 114 00:06:12,247 --> 00:06:13,791 Kaya 'yon ay-- Sige. 115 00:06:13,874 --> 00:06:17,002 Ang punto ay ang mga tao sa Warehouse ay mga maninira. 116 00:06:17,086 --> 00:06:18,462 At kailangan silang pigilan. 117 00:06:18,545 --> 00:06:23,050 At may naglagay ng number ko sa banyo ng mga lalaki, pero mali pa. 118 00:06:23,258 --> 00:06:25,594 Ang tama ay 6782, hindi 83. 119 00:06:26,303 --> 00:06:29,139 Mas pabor ang 6783, kaunti pa lang ang nakatikim. 120 00:06:29,681 --> 00:06:31,308 Pam, ano ba pa ang magagawa natin? 121 00:06:31,391 --> 00:06:33,811 Tama, salamat. Sagutin natin ang tanong na 'yan. 122 00:06:33,894 --> 00:06:36,021 Ang ibig kong sabihin, wala na tayong magagawa. 123 00:06:36,105 --> 00:06:37,523 -Akala ko malinaw 'yon. -Ano? 124 00:06:38,524 --> 00:06:42,027 Ano ba kayo, kailangan natin malaman kung sino ang may gawa nun at parusahan. 125 00:06:42,528 --> 00:06:43,570 Hindi ilang ito tungkol sa akin. 126 00:06:44,238 --> 00:06:45,489 Para ito sa ating lahat. 127 00:06:45,572 --> 00:06:46,907 Ito ay mural natin. 128 00:06:46,990 --> 00:06:50,077 Sobrang dami nating nagawa para dito. 129 00:06:50,160 --> 00:06:51,620 Madaming oras at enerhiya. 130 00:06:51,703 --> 00:06:54,164 Ibinigay natin ang ating mga puso't kaluluwa para dito. 131 00:06:54,248 --> 00:06:55,666 Si David Wallace ba ang nagpatawag ng pulong na ito? 132 00:06:55,749 --> 00:06:57,960 Oo. Nagulat din ako katulad niyo, 133 00:06:58,043 --> 00:07:01,004 pero mukhang passionate din siya sa sining. 134 00:07:01,088 --> 00:07:04,216 -Haynako, Pam. -Hindi, hindi, ano ba kayo? 135 00:07:04,299 --> 00:07:05,342 'Wag kayong umalis. 136 00:07:05,425 --> 00:07:08,262 -Pam, tutulungan kita. -Talaga? 137 00:07:08,345 --> 00:07:11,265 Kung may kinamumuhian ako bukod sa sining, 'yon ay ang krimen. 138 00:07:11,348 --> 00:07:13,058 -Salamat? -Tutulong din ako, Pam. 139 00:07:13,142 --> 00:07:14,601 -Talaga? -Oo naman. 140 00:07:14,685 --> 00:07:17,146 Naniniwala ako sa'yo. Naniniwala ako sa sining mo. 141 00:07:17,229 --> 00:07:20,065 -At bagot na ako. -Ayos. 142 00:07:20,440 --> 00:07:21,775 Gusto ko sana ng mga matutuwid na tao. 143 00:07:21,859 --> 00:07:23,527 Pero ang ibinigay sa akin ay si Dwight at Nellie. 144 00:07:24,236 --> 00:07:26,113 Pero pareho silang may pagiisip na kailangan ko. 145 00:07:26,655 --> 00:07:28,949 At sigurado akong may pitchfork si Dwight sa kotse niya. 146 00:07:30,242 --> 00:07:31,368 Kailangan mo ang pitchfork ko? 147 00:07:36,290 --> 00:07:37,791 -'Uy. -Ano 'yon? 148 00:07:37,875 --> 00:07:39,168 May paghihiganti akong dapat gawin. 149 00:07:39,251 --> 00:07:42,462 Magandang balita. Pwede pa akong magimbita ng isang tao sa kaarawan ng anak ko. 150 00:07:42,754 --> 00:07:45,674 -At gusto kitang imbitahin. -Hindi ko gusto. 151 00:07:45,757 --> 00:07:48,760 Teka lang, pupunta don ang state transportation secretary. 152 00:07:48,844 --> 00:07:51,388 Pwede mong ibenta ang ideya mong beet salt sa mga tao. 153 00:07:52,222 --> 00:07:53,849 Kung magtatagumpay ako don, gusto ko sariling sikap ko, 154 00:07:53,932 --> 00:07:55,392 at hindi dahil sa pamumulitoko. 155 00:07:58,187 --> 00:08:03,650 May nagsabi sakin na hindi makakadalo si Dwight sa kaarawan ng anak mo. 156 00:08:03,984 --> 00:08:06,153 Gusto mo bang sumama ako? 157 00:08:06,236 --> 00:08:07,988 -Hindi. -Sige, naiintindihan ko. 158 00:08:08,071 --> 00:08:11,658 Dito na lan ako, kasama ang pera. 159 00:08:12,576 --> 00:08:13,952 Bwisit. 160 00:08:15,204 --> 00:08:20,167 Guguhit kayo ng puwit sa papel na ipinamimigay ko. 161 00:08:20,250 --> 00:08:23,128 Kung ano man ang gagawin ko sa mga 'yon, wala kayong pakialam. 162 00:08:23,212 --> 00:08:25,255 Ikukumpara mo 'yon sa bandalismong nasa itaas. 163 00:08:25,339 --> 00:08:27,174 Mali. Fetish ko ito. 164 00:08:27,257 --> 00:08:28,425 At pirmahan niyo rin 'yan. 165 00:08:28,508 --> 00:08:30,469 Ang fetish ko ay larawan ng puwit na may pirma. 166 00:08:30,552 --> 00:08:31,970 Hindi ako guguhit ng puwit. 167 00:08:32,054 --> 00:08:33,597 O sige, 'wag na ang puwit. 168 00:08:33,680 --> 00:08:37,059 Iguhit niyo ang malaki at bilugang "W". 169 00:08:37,142 --> 00:08:39,269 Tama, o kaya ay dibdib na walang suso. 170 00:08:39,353 --> 00:08:41,939 Sige, taman na 'yan. Oras na para magtrabaho. Tara na. 171 00:08:42,022 --> 00:08:47,653 O melon na hinati sa gitna, 'yung ibaba lang. 172 00:08:47,736 --> 00:08:49,655 Wala tayong mararating dito. 173 00:08:49,738 --> 00:08:50,906 Kailangan natin ng ibang paraan. 174 00:08:51,573 --> 00:08:55,661 Kailangan natin ang pinakamahina sa kanila ay ihiwalay siya sa grupo. 175 00:08:57,204 --> 00:09:00,249 Tama, kung makakausap natin nang hiwalay si Nate, magsasalita siya. 176 00:09:01,959 --> 00:09:03,085 Kailangan natin ng dahilan para makausap siya. 177 00:09:03,168 --> 00:09:04,711 Pwede nating sabihin sa kanya na mamamatay na ang ina niya. 178 00:09:05,170 --> 00:09:06,421 Gumagana 'yon sa kanya. 179 00:09:06,922 --> 00:09:08,090 Nate! 180 00:09:08,423 --> 00:09:10,092 Mamamatay na ang ina mo. 181 00:09:16,765 --> 00:09:18,725 -Nalulungkot ako sa ginagawa natin. -Ayos lang. Ayos lang 'yan. 182 00:09:19,226 --> 00:09:21,019 Makakaligtas siya ulit? 183 00:09:22,479 --> 00:09:24,314 Mahusay 'yon. Pwede ko ba siyang makausap? 184 00:09:24,856 --> 00:09:26,149 Hindi. Kailangan niyang magpahinga. 185 00:09:26,525 --> 00:09:30,487 Makinig ka, ngayong nandito ka na, pagusapan natin ang mural na ito. 186 00:09:30,570 --> 00:09:31,947 Alam mo kung sino ang nagbandismo. 187 00:09:32,030 --> 00:09:34,533 Alam kong kaibigan mo ang mga tao dito sa Warehouse. 188 00:09:35,117 --> 00:09:36,952 Pero mayroon kaming chewing gum. 189 00:09:37,452 --> 00:09:39,871 Napansin niyo bang naging mas minty ang chewing gum ngayon? 190 00:09:40,038 --> 00:09:42,332 Ang ilan sa mga ito ay naging mas minty. 191 00:09:42,416 --> 00:09:43,959 Parang ang ilan ay nakakasakit ng-- 192 00:09:44,042 --> 00:09:46,920 -Sabihin mo sa amin kung sinong salarin. -Siya ang may gawa. 193 00:09:49,798 --> 00:09:51,967 Sige. Pwede ka na umalis. Bigyan niyo siya ng chewing gum. 194 00:09:52,509 --> 00:09:54,678 Walang gum. Wala talagang gum. 195 00:09:55,095 --> 00:09:58,265 Grabe, sobrang nakakabastos 'yon. 196 00:10:03,520 --> 00:10:05,439 Sinimulan nila sa puff pastries? 197 00:10:05,522 --> 00:10:06,857 Sobrang tapang na taktika. 198 00:10:07,357 --> 00:10:10,027 Parang sinasabi nilang mas magiging masarap pa mula dito. 199 00:10:10,110 --> 00:10:11,236 Good luck. 200 00:10:13,030 --> 00:10:14,489 Ang larawang 'yan… 201 00:10:15,282 --> 00:10:18,285 Paanong ang isang taong mas magaan pa sa manok ay talaga namang nakakatakot? 202 00:10:19,369 --> 00:10:22,205 Mga ginoo at ginang, sina Senador at Angela Lipton. 203 00:10:23,790 --> 00:10:25,584 Maraming salamat sa lahat. Maraming salamat sa pagdalo. 204 00:10:25,667 --> 00:10:28,462 Hindi alam ni Phillip na sobrang sikat niya. 205 00:10:31,089 --> 00:10:32,799 Ang korni mo, Robert. 206 00:10:33,550 --> 00:10:35,344 Simon, Maxine, sinong nagpapasok sa inyo dito? 207 00:10:37,387 --> 00:10:38,722 Ito ang team. 208 00:10:39,806 --> 00:10:43,101 -Mahusay ang trabaho mo. -Ikaw din, Darryl. 209 00:10:43,977 --> 00:10:45,020 Ano? 210 00:10:46,605 --> 00:10:47,647 Nako. 211 00:10:48,440 --> 00:10:49,483 Pasensya ka na. 212 00:10:50,025 --> 00:10:51,902 Ayos lang. Mahirap talaga magbasa. 213 00:10:53,779 --> 00:10:54,863 Ikinagagalit mo talaga ito? 214 00:10:55,739 --> 00:10:57,532 'Yan ang paborito kong inuman, 'yun lang naman. 215 00:10:57,616 --> 00:11:00,369 Ay, ito ang iyong paboritong-- Nakakainis nga 'yon. 216 00:11:00,827 --> 00:11:02,162 -Pasensya ka na. -Walang problema. 217 00:11:02,245 --> 00:11:04,623 Hindi, kung problema ito, eh di problema ito. 'Wag natin palakihin. 218 00:11:04,706 --> 00:11:06,708 Hindi, hindi, hindi mo kailangan gawin 'yan. 219 00:11:06,792 --> 00:11:07,876 Sa totoo lang, ayos lang sakin. 220 00:11:20,680 --> 00:11:21,932 Gusto mo bang hugasan ko pa para sa'yo? 221 00:11:22,015 --> 00:11:24,601 Ewan ko. Huhugasan mo ba o ibababad? 222 00:11:29,272 --> 00:11:30,357 Sige. 223 00:11:32,150 --> 00:11:34,444 -Ito na. -Salamat. 224 00:11:36,905 --> 00:11:41,785 Frank, anong masasabi mo sa ginawa mo? 225 00:11:43,995 --> 00:11:46,206 Siguro-- siguro ako na lang ang mag-uumpisa. 226 00:11:46,915 --> 00:11:49,626 Frank? Kamusta. Ako si Pam. 227 00:11:50,168 --> 00:11:56,216 Pasensya na kung may nagawa ako para ikagalit mo. 228 00:11:56,299 --> 00:11:58,677 Alam kong hindi madali para sa inyo 229 00:11:58,760 --> 00:12:01,805 ang pagtanggap sa katulad kong galing sa itaas. 230 00:12:02,180 --> 00:12:05,976 Kaya humihingi ako ng tawad. 231 00:12:06,268 --> 00:12:07,602 Pero kalimutan na natin ang tungkol sakin. 232 00:12:08,687 --> 00:12:09,729 Ikaw naman. 233 00:12:14,609 --> 00:12:17,863 Pwede ka nang humingi ng tawad dito, Frank. 234 00:12:19,072 --> 00:12:21,324 Pasensya ka na dahil hindi ko gusto ang pangit mong ipinipinta. 235 00:12:21,992 --> 00:12:23,410 Nagpinta ako ng puwit. 236 00:12:23,493 --> 00:12:25,036 Big deal. Nakakatawa ang puwit. 237 00:12:25,662 --> 00:12:27,747 Hindi nakakatawa ang puwit para sa akin. 238 00:12:27,831 --> 00:12:29,374 Siguro magiging oo kung tatanggalin mo ang nasa puwitan mo. 239 00:12:29,458 --> 00:12:30,959 -Ano 'yon? -Alam niyo… 240 00:12:31,042 --> 00:12:34,504 Hindi niyo ako pwedeng tanggalin. Bahala kayo sa buhay ninyo. 241 00:12:37,799 --> 00:12:40,927 Grabe. Hindi 'yon tama. 242 00:12:41,344 --> 00:12:44,347 -Anong gagawin mo doon? -Ano… kasi… 243 00:12:44,431 --> 00:12:46,933 Parang bukal sa loob naman ang una niyang hiningi ng pasensya. 244 00:12:47,017 --> 00:12:48,810 At mayroon siyang dalawa o tatlong paghingi ng pasensya. 245 00:12:49,853 --> 00:12:51,313 -Kaya marami na 'yon. -Marami na 'yon. 246 00:12:52,105 --> 00:12:53,148 Nakakabwisit. 247 00:12:53,607 --> 00:12:56,026 Hindi siya humingi ng tawad. Hindi mo siya makakausap nang matino. 248 00:12:56,109 --> 00:12:58,445 Hindi nagtagumpay ang pagsalba mo sa damdamin mo? 249 00:12:58,528 --> 00:13:00,572 Sinong nanalo? Huhulaan ko? 250 00:13:00,655 --> 00:13:02,199 Lahat ay patas. 251 00:13:02,282 --> 00:13:03,492 Kailangan natin siyang pabagsakin. 252 00:13:04,493 --> 00:13:06,036 Teka. Sinsabi mo bang… 253 00:13:06,119 --> 00:13:09,414 Ang ibig kong sabihin, dapat nating parusan ang taong 'yon. 254 00:13:12,125 --> 00:13:16,129 Madalas, si Pam ay isang mahinahon at tahimik na tao sa opisina. 255 00:13:16,213 --> 00:13:17,672 Na parang isang nadidiligang halaman. 256 00:13:18,256 --> 00:13:21,927 Pero ngayon, siya ay isang mapaghiganti at bayolenteng tao. 257 00:13:22,010 --> 00:13:26,431 At, grabe, si Pam ay nakakaaliw. 258 00:13:28,016 --> 00:13:29,976 Sinira niya ang isang bagay na importante sa'yo. 259 00:13:30,060 --> 00:13:32,020 Sisirain natin ang ang isang bagay na importante sa kanya. 260 00:13:32,103 --> 00:13:34,397 -Mata para sa mata. -Tama. 261 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 Magiging mahigpit tayo sa taong ito. 262 00:13:37,108 --> 00:13:38,443 Kailangan natin ng sikretong tao. 263 00:13:40,445 --> 00:13:42,197 May perpektong tao para d'yan. 264 00:13:45,367 --> 00:13:48,954 -Si Clark? -Mukha din siyang mole. 265 00:13:49,412 --> 00:13:51,831 Isa sa kanyang mga tee shots ay kayang ubusin ang buong populasyon ng mga kowago. 266 00:13:53,959 --> 00:13:55,710 Mukhang malapit kayong dalawa. 267 00:13:55,961 --> 00:13:58,880 -Oo, matalik kaming magkaibigan. -Tama. 268 00:13:58,964 --> 00:14:01,508 Maraming hindi 'yon magugustuhan, 269 00:14:01,591 --> 00:14:06,680 dahil sa loob ng maraming taon, ang grupo natin ay tinatalikuran ang mga Hispanic. 270 00:14:07,847 --> 00:14:09,432 Pero hindi ako ganon. 271 00:14:09,599 --> 00:14:12,686 Ako ay kaibigan ng mga Latino. 272 00:14:12,769 --> 00:14:14,312 At kung ako ang tatanungin, 273 00:14:14,771 --> 00:14:18,191 oras na para talikuran natin ang maling paniniwala. 274 00:14:19,442 --> 00:14:23,405 Mas katanggap-tanggap ba ako dahil sa pagmamahal ko sa Hispanic? 275 00:14:24,114 --> 00:14:26,908 Wala akong pakialam sa popular na paniniwala. 276 00:14:26,992 --> 00:14:28,493 Ang mahalaga sakin ay si Oscar. 277 00:14:29,828 --> 00:14:33,164 Ang kaibigan ko. Ang kaibigan kong si Oscar. 278 00:14:36,793 --> 00:14:39,504 Dapat hindi ako mainsulto na inimbita niya lang ako dito 279 00:14:40,297 --> 00:14:41,715 para maging kaibigang representasyon ng mga Mexicano. 280 00:14:41,798 --> 00:14:45,135 Pero pwede niyang imbitahin ang ibang kilala niyang Hispanic. 281 00:14:46,052 --> 00:14:50,932 Ang hardinero niyang si Rohelio, o kaya si… Si Rohelio. 282 00:14:51,433 --> 00:14:52,517 Pero pinili niya ako. 283 00:14:55,145 --> 00:14:56,354 Malaysian si Rohelio. 284 00:14:58,231 --> 00:14:59,691 Ang bwisit na 'yon ay Malaysian. 285 00:15:05,780 --> 00:15:07,198 -'Uy. -'Uy. 286 00:15:07,282 --> 00:15:09,492 Madalas nanunuod ako ng telebisyon kapag oras ng pahinga ko. 287 00:15:09,576 --> 00:15:10,660 -Ayos lang ba? -Oo naman. 288 00:15:18,126 --> 00:15:19,210 Akin ito. 'Wag kang mag-alala. 289 00:15:19,628 --> 00:15:20,712 Wala naman akong sinabi. 290 00:15:21,171 --> 00:15:23,632 -Hindi na kailangan. -Ano 'yon? 291 00:15:24,549 --> 00:15:27,010 Sa tingin sobra na ang paglalagay mo ng label sa lahat ng bagay. 292 00:15:27,594 --> 00:15:30,597 Tingnan mo, nilagyan mo ng pangalan ang halos dalawang kilong harina. 293 00:15:31,514 --> 00:15:34,184 Sinasabi mo bang kapag kinailangan ko ng harina, hindi ko 'yon magagamit? 294 00:15:34,267 --> 00:15:35,560 Saan mo gagamtin ang harina, Jim? 295 00:15:35,644 --> 00:15:37,646 -Hindi 'yon ang punto. -Anong gagawin mo? Tinapay? 296 00:15:37,729 --> 00:15:39,147 -Hindi ako gagawa ng tinapay. -Anong klaseng tinapay ang gagawin mo? 297 00:15:39,230 --> 00:15:40,315 -Pumpernickel? -Hindi 'yon mahalaga. 298 00:15:40,398 --> 00:15:42,233 Darryl, alam kong alam mo kung ano ang punto ko. 299 00:15:45,362 --> 00:15:46,655 Tama ka, naging hambog ako. 300 00:15:48,323 --> 00:15:50,158 Tinulungan mo akong magkatrabaho. Dapat magpasalamat ako. 301 00:15:51,701 --> 00:15:55,580 Nagpapasalamat ako, pero sensitibo ako sa mga gamit ko. 'Yun lang. 302 00:15:56,873 --> 00:15:57,916 Ayos na. 303 00:15:59,417 --> 00:16:01,419 -Ayos na ba tayo? -Ayos na. 304 00:16:04,422 --> 00:16:07,425 -Ano 'yan? -Wala. Sakin ito. 305 00:16:15,475 --> 00:16:16,893 Anong nangyari sa Tavis Smileys ko? 306 00:16:17,977 --> 00:16:19,437 Patay. Sa'yo ba 'yon? 307 00:16:20,021 --> 00:16:24,484 Ayaw na kita makitang magtrabaho sa taas kahit kailan. Naririnig mo ba? 308 00:16:25,402 --> 00:16:28,154 Pero ang kasalanan ko lang naman ay mahal ko ang lokal na sports team 309 00:16:28,238 --> 00:16:30,740 -at sinusubukang makisama. -Manahimik ka. 310 00:16:30,824 --> 00:16:34,911 Magtatrabaho ka na sa Warehouse kasama ng mga hindi mo pwedeng kalabanin. 311 00:16:34,994 --> 00:16:37,997 Ngayon, pagaspangin mo ang kamay mo sa pagtatrabaho. 312 00:16:38,081 --> 00:16:39,124 Sige, boss. 313 00:16:40,291 --> 00:16:42,085 Pam, alam mong kalokohan 'to, 'di ba? 314 00:16:42,168 --> 00:16:43,545 Mas matalino ka dito. 315 00:16:44,337 --> 00:16:46,005 Hindi ito gagana. 316 00:16:46,089 --> 00:16:47,132 Tandaan mo ang mga linya mo. 317 00:16:47,215 --> 00:16:49,426 -Anong linya? -Magbuhat ka ng mga papel. 318 00:16:51,094 --> 00:16:53,304 Kilala mo ba si Frank na nagtatrabaho sa Warehouse? 319 00:16:53,388 --> 00:16:55,014 Hindi ako ang nagpasok sa kanya pero kilala ko siya. 320 00:16:55,098 --> 00:16:56,808 Sige, anong klaseng tao ba siya? Ano ang mahalaga sa kanya? 321 00:16:56,891 --> 00:16:59,561 Mayroon ba siyang paboritong sapatos o lunchbox? 322 00:16:59,644 --> 00:17:02,147 Bakit, magreretiro na ba siya? Bibigyan mo siya ng regalo? 323 00:17:02,230 --> 00:17:03,273 Oo, parang ganon. 324 00:17:03,356 --> 00:17:04,941 Ang alam ko mahal niya ang kanyang pickup truck. 325 00:17:05,024 --> 00:17:07,360 -Ayos, ang truck niya. -Ayos. Kunin mo plate number. 326 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 Alam mo ba an gplate-- Kalimutan mo na. 327 00:17:08,820 --> 00:17:11,322 Bakit mo 'yon alam, at bakit ko 'yon tinatanong? 328 00:17:11,406 --> 00:17:12,949 Para alam natin kung anong sasakyan ang pupunuin. 329 00:17:13,032 --> 00:17:14,367 Habang kausap kita, 330 00:17:14,451 --> 00:17:16,703 ang asawa mo ay parang maruming walang tirahan. 331 00:17:16,786 --> 00:17:17,954 Pwede mo bang ayusin 'yon? 332 00:17:18,037 --> 00:17:20,248 Inaasahan kong ikaw ang gagawa non. Kailangan ko na umalis. Bye. 333 00:17:21,040 --> 00:17:22,083 Tara na. 334 00:17:26,504 --> 00:17:30,925 Sandali lang. Sundeep, dito ka sa tabi ng senador. 335 00:17:31,009 --> 00:17:32,844 Banda dito. Ayos. 336 00:17:32,927 --> 00:17:36,264 At, Oscar, gusto kong sa tabi ka rin ng senador. 337 00:17:36,598 --> 00:17:38,725 -Banda rito. -Natatakpan niya ako. 338 00:17:38,808 --> 00:17:40,143 Para lang 'to salitrato. 339 00:17:40,226 --> 00:17:42,061 -Paumanhin. Anong pangalan mo? -Shawn. 340 00:17:42,145 --> 00:17:44,814 Lashawn, ayos. Gusto mo bang sumama? Dito ka. 341 00:17:44,898 --> 00:17:46,524 -Hindi ikaw. -Siya ang naglagay sakin dito. 342 00:17:46,983 --> 00:17:49,652 -Inilagay ka niya sa harap ko. -Siya ang naglagay sakin dito. 343 00:17:49,736 --> 00:17:54,532 -At ilagay natin si Maraget dito. -Aray! 344 00:17:54,991 --> 00:17:56,034 Dito. 345 00:17:56,117 --> 00:17:57,494 -Oscar. Angela. -Robert. 346 00:17:57,577 --> 00:17:58,620 Ngumiti kayo. 347 00:18:01,498 --> 00:18:02,624 Tapos na ako. Anong ginagawa-- 348 00:18:03,666 --> 00:18:05,460 'Yan ba ay parang mural ko? 349 00:18:05,794 --> 00:18:07,962 Oo, naglagay ng puwit si Frank sa mural mo. 350 00:18:08,046 --> 00:18:11,049 Ilalagay ko naman ang mural mo sa puwit ng truck ni Frank. 351 00:18:11,132 --> 00:18:12,675 Mata sa mata. 352 00:18:12,759 --> 00:18:14,344 Dwight, ang sweet naman niyan. 353 00:18:14,677 --> 00:18:16,221 -Tingnan natin ang sa iyo. -'Wag na. 354 00:18:16,304 --> 00:18:17,806 Nahihiya ako. Kalokohan lang 'yan. 355 00:18:18,348 --> 00:18:19,808 Sobrang galing nito! 356 00:18:20,183 --> 00:18:23,853 Si Frank at nag-iiwan siya ng dumi. 357 00:18:23,937 --> 00:18:26,397 Oo. Mayroon din siyang lawlaw na dibdib. 358 00:18:26,731 --> 00:18:28,733 Nakita ko 'yan! Ayos! 359 00:18:29,234 --> 00:18:31,444 -Ang gaan na ng pakiramdam ko. -Mabuti. 360 00:18:31,528 --> 00:18:33,738 Masaya akong ayos ka na. Sobrang ganda ng araw na ito. 361 00:18:33,822 --> 00:18:37,075 Gusto ko ang pagsama ko sa isang mapaghiganting babae. 362 00:18:37,158 --> 00:18:39,911 Alam ko. Miss mo na si Angela, tama? 363 00:18:40,453 --> 00:18:42,580 'Wag kang makiramay, sinisira mo ang mood. Balik na sa trabaho. 364 00:18:43,623 --> 00:18:44,749 Iguhit mo ang ari niya. 365 00:18:47,794 --> 00:18:50,588 Nakaganti kao kay Frank sa tamang paraan. 366 00:18:51,047 --> 00:18:52,131 Gamit ang sining ko. 367 00:18:53,258 --> 00:18:55,718 Water-based an gpintura. Matatanggal 'yon. 368 00:18:55,802 --> 00:18:59,138 -Pero ang leksyon ay tatagal-- -Hoy, babae, ang truck ko talaga? 369 00:18:59,556 --> 00:19:02,225 -Wala kang karapatan. -Hindi, ikaw ang walang karapatan! 370 00:19:02,308 --> 00:19:04,143 'Yon ay nagkakahalaga ng 40,000 dolyar. 371 00:19:04,227 --> 00:19:05,478 Ano ngayon? Ikaw ang nagsimula. 372 00:19:05,562 --> 00:19:07,355 Ngayon, kailangan mo nang manahimik. 373 00:19:07,438 --> 00:19:10,066 -Hoy! Hoy! Hoy! -Grabe. 374 00:19:10,733 --> 00:19:12,485 -Huminahon ka. -Bwiset ka! 375 00:19:12,569 --> 00:19:14,404 -Tulong? -Mananakit ka ng babae? 376 00:19:18,283 --> 00:19:19,367 Maraming salamat sa pagdalo. 377 00:19:19,450 --> 00:19:20,493 Maraming salamat. 378 00:19:21,244 --> 00:19:22,287 Ngayon… 379 00:19:23,746 --> 00:19:25,832 Kalmado na ba tayong lahat? 380 00:19:26,249 --> 00:19:27,542 Oo. Pasensya na sa lahat. 381 00:19:28,167 --> 00:19:29,419 Kasalanan ko. 382 00:19:30,169 --> 00:19:31,629 Pagbutihin na lang natin sa susunod. 383 00:19:32,213 --> 00:19:33,339 Kevin, masaya akong makita ka. 384 00:19:33,423 --> 00:19:34,883 Salamat sa pagkain. 385 00:19:35,341 --> 00:19:37,594 At tsaka, wala kang kwenta. 386 00:19:38,678 --> 00:19:42,307 -Ano 'yon? -Isang kang masamang tao. 387 00:19:42,640 --> 00:19:44,893 Ang mga ito ay nag-aalala para sa'yo. 388 00:19:44,976 --> 00:19:47,061 Pero ginagamit mo lang sila. 389 00:19:48,438 --> 00:19:51,566 Muli, masarap ang pagkain. 390 00:19:59,657 --> 00:20:01,117 Kakausapin ko ang producers. 391 00:20:01,200 --> 00:20:02,911 -Hindi na. -Hindi ka dapat matanggal. 392 00:20:03,286 --> 00:20:04,829 Pinagtanggol mo lang ako. 393 00:20:04,913 --> 00:20:07,290 Ayos lang 'yon. Alam ko ang ginagawa ko. 394 00:20:07,373 --> 00:20:08,583 Malungkot ako sa nangyari sa mural mo. 395 00:20:08,666 --> 00:20:11,461 -Pinaghirapan mo 'yon. -Hindi, kalimutan mo na ang mural ko. 396 00:20:11,544 --> 00:20:13,338 -Walang kwenta 'yon. -Hindi, pinaghirapan mo 'yon. 397 00:20:13,421 --> 00:20:15,840 Hayop ang lalaking 'yon. Mabuti nalang at matatanggal din siya. 398 00:20:17,133 --> 00:20:18,217 Kalokohan ito. 399 00:20:19,135 --> 00:20:21,012 Brain, humihingi ako ng tawad. 400 00:20:21,095 --> 00:20:25,642 Alam mo, ayokong ilagay ang sarili kung saan ako hindi nababagay. 401 00:20:26,643 --> 00:20:29,145 Tawagan mo lang ako kung kailangan mo ako. 402 00:20:29,479 --> 00:20:30,563 Pupuntahan kita. 403 00:20:32,482 --> 00:20:35,526 -Salamat, Brian. -Hanggang sa muli nating pagkikita. 404 00:20:52,835 --> 00:20:55,713 Grabe, naging sobrang saya ng Philly 405 00:20:55,797 --> 00:20:58,716 na nakalimutan ko na ang mga bagay na mahalaga. 406 00:20:59,467 --> 00:21:01,219 Ang pagsasaya ay hindi kasing halaga 407 00:21:01,302 --> 00:21:03,721 ng pagiging mabuti sa mga taong napapahalaga sa'yo. 408 00:21:04,389 --> 00:21:06,099 'Yun lang naman ang roommates 101. 409 00:21:06,808 --> 00:21:08,142 Sige na. 410 00:21:09,602 --> 00:21:12,146 -Bwiset! -Panalo ka. 411 00:21:19,445 --> 00:21:20,488 Masarap sa pakiramdam, 'di ba? 412 00:21:20,571 --> 00:21:22,240 Sobrang sarap sa pakiramdam.