1 00:00:02,044 --> 00:00:06,257 -Oletko nähnyt Darrylia? -Hän on täällä jossakin. 2 00:00:07,675 --> 00:00:13,013 Tietysti Darryl on täällä. Samoin joulupukki. Ihan tavallinen torstai. 3 00:00:13,097 --> 00:00:15,975 Kumpikaan ei ole täällä, ja nyt on perjantai. 4 00:00:16,058 --> 00:00:19,729 Tervetuloa minun ja Darrylin valheiden maailmaan. 5 00:00:20,271 --> 00:00:24,233 Kukaan ei tiedä, että Darryl aloitti jo työt Philadelphiassa. 6 00:00:24,316 --> 00:00:29,822 Hänen täytyy hiippailla täältä niin kuin mikäkin salahiippailija. 7 00:00:31,699 --> 00:00:34,952 Minä olen hänen apulaisensa. Se on tosi hauskaa. 8 00:00:36,871 --> 00:00:41,292 -Darryl, tässä on Karhyl. -Paljonko se maksoi? 9 00:00:41,375 --> 00:00:46,213 Ei mitään. Voitin sen tivolista, mutta liput maksoivat mansikoita. 10 00:00:46,297 --> 00:00:50,634 Kaikki tietävät, että käytän sairauspäiviä ja käyn Phillyssä. 11 00:00:50,718 --> 00:00:55,514 Erin innostui hiippailemisesta, joten päätin olla hänelle mieliksi. 12 00:00:57,099 --> 00:01:02,772 Kuolen nauruun, Darryl. Hulvaton mies. Hän on täällä tänään. 13 00:01:15,409 --> 00:01:19,914 Olen puurtanut seinämaalauksen parissa, eikä pomo pane pahakseen. 14 00:01:19,997 --> 00:01:23,834 Hän on Bahamalla eikä tiedä, mitä täällä tapahtuu. 15 00:01:23,918 --> 00:01:26,128 Olen yleensä hyvin itsekriittinen, 16 00:01:26,212 --> 00:01:30,299 mutta tällä kertaa olen luottavainen. 17 00:01:30,382 --> 00:01:33,636 Ai kamala! 18 00:01:33,719 --> 00:01:38,599 Ei voi olla totta. Ovatko nuo pyllyjä? 19 00:01:40,184 --> 00:01:43,521 Eikä. Eikä! 20 00:01:44,563 --> 00:01:48,984 Anteeksi. Voinko lähteä etuajassa? 21 00:01:49,485 --> 00:01:51,111 Philip täyttää tänään vuoden. 22 00:01:51,195 --> 00:01:55,533 -Järjestämme juhlat. -Tuleeko sinne paljon lapsia? 23 00:01:55,616 --> 00:01:58,577 Ei lainkaan. Kotimme ei sovi lapsille. 24 00:01:58,661 --> 00:02:03,415 Huonekaluissa on terävät reunat. Sitä paitsi... Yök. 25 00:02:03,499 --> 00:02:05,793 Sinne tulee vaalirahoittajia. 26 00:02:06,168 --> 00:02:09,547 Haluaisin lahjoittaa - 27 00:02:09,630 --> 00:02:14,009 muhkeat kahdeksan dollaria Liptonin vaalikampanjaan, 28 00:02:14,093 --> 00:02:15,761 jos saan kutsun... 29 00:02:15,845 --> 00:02:20,975 Älä. Kukaan teistä ei kelpaisi sinne. 30 00:02:21,058 --> 00:02:24,353 Se on todella ikävää. 31 00:02:26,939 --> 00:02:28,023 Angela, 32 00:02:28,107 --> 00:02:33,696 ajattelin ilmoittaa, että Robert kutsui minut. 33 00:02:34,613 --> 00:02:37,700 -Mitä? -Hän kaipaa tukeani. 34 00:02:37,783 --> 00:02:40,828 Minä olen... hänen vaimonsa. 35 00:02:40,911 --> 00:02:43,247 Olen rakastunut Angelan mieheen. 36 00:02:43,330 --> 00:02:48,711 Poliitikko tarvitsee kuitenkin vaalean edustusvaimon. 37 00:02:48,794 --> 00:02:54,550 Senaattori otti suuren riskin kutsumalla minut. Minut. 38 00:02:55,384 --> 00:03:00,014 Sovimme, ettette näyttäydy yhdessä julkisesti. 39 00:03:00,097 --> 00:03:03,225 Se nöyryyttää minua. 40 00:03:03,309 --> 00:03:07,354 Jos sinä kutsut gigolon, minä teen samoin. 41 00:03:12,568 --> 00:03:17,907 -Olemme vuokranneet kämpän. -Pari seksikästä karjua. 42 00:03:17,990 --> 00:03:23,078 Kaipaan toki perhettäni, mutta poikamieselämä tuntuu ihan kivalta. 43 00:03:23,162 --> 00:03:26,206 -Minä sain makuuhuoneen. -Pääsin sohvalle. 44 00:03:26,290 --> 00:03:28,959 Olohuone on täynnä vaatteita. 45 00:03:29,043 --> 00:03:33,714 Darryl nimikoi ruokansa. Hän on siisti ja minä sotkuinen. 46 00:03:33,797 --> 00:03:36,759 Eikö ole hauskaa? 47 00:03:37,801 --> 00:03:41,513 Pidän Jimistä ja olen iloinen, että hän palkkasi minut - 48 00:03:41,597 --> 00:03:45,184 mutta hän pesee itsensä vanhoilla t-paidoilla. 49 00:03:45,267 --> 00:03:49,438 Hän ei tiskaa, vaan jättää astiat "likoamaan". 50 00:03:50,481 --> 00:03:52,608 Hän järjesti minulle töitä. 51 00:03:56,278 --> 00:04:01,700 Voisitteko kuunnella? En tunne teitä kaikkia nimeltä - 52 00:04:01,784 --> 00:04:05,537 mutta syyllinen voisi nostaa kätensä. 53 00:04:08,248 --> 00:04:13,170 Kuuletteko? Tämä ei jää tähän. Onko selvä? 54 00:04:13,253 --> 00:04:18,425 Seison tässä vaikka koko päivän. Sitäkö te haluatte? 55 00:04:28,310 --> 00:04:31,855 Voin tulla alaskin. Se on oma päätökseni. 56 00:04:33,107 --> 00:04:36,944 Penään harvoin oikeuksiani, toisin kuin Angela - 57 00:04:37,027 --> 00:04:42,616 joka hermostuu eläinvideoista, mutta jonkun pitäisi saada potkut. 58 00:04:42,700 --> 00:04:48,706 Valista, Andysta ja Jimistä ei ole apua. Olen oman onneni nojassa. 59 00:04:50,124 --> 00:04:56,088 Lähelläni on ihmisiä, mutta he eivät voi auttaa. Kiitos, Brian. 60 00:04:59,466 --> 00:05:04,930 Wade haluaa listan mahdollisista asiakkaista Sloan-konferenssissa. 61 00:05:05,014 --> 00:05:09,601 Homma hoituu. Järjestin heidät hakusanojen suosion mukaan. 62 00:05:09,685 --> 00:05:14,314 -Kuka tämä mies on? Ihan ässä. -Näin on. 63 00:05:22,322 --> 00:05:27,411 -Kaikki kokoushuoneeseen. -Sinulla ei ole valtuuksia. 64 00:05:27,494 --> 00:05:31,582 Toisin kuin David Wallacella, joka halusi kutsua kaikki koolle. 65 00:05:31,665 --> 00:05:34,376 Aihe paljastuu kokouksessa. 66 00:05:34,460 --> 00:05:40,090 Pyysikö David Wallace sinua järjestämään salaisen kokouksen? 67 00:05:40,174 --> 00:05:42,593 Pyysi. 68 00:05:42,676 --> 00:05:47,306 Mennään salaiseen kokoukseen! 69 00:05:51,018 --> 00:05:54,229 Huonoja uutisia. Seinämaalaukseni on sotkettu. 70 00:05:54,313 --> 00:05:58,692 -Siihen on maalattu. -Etkö sinä maalaa siihen? 71 00:05:58,776 --> 00:06:03,322 -Tämä on eri asia. -He käyttivät siis huonompaa maalia. 72 00:06:03,405 --> 00:06:07,659 -He maalasivat vääriin paikkoihin. -Eikö koko seinä pitänyt maalata? 73 00:06:07,743 --> 00:06:13,290 Halusin toisen väristä maalia paikkoihin, joihin he maalasivat. 74 00:06:13,373 --> 00:06:18,462 Varastomiehet ovat vandaaleita, jotka täytyy pysäyttää. 75 00:06:18,545 --> 00:06:23,258 Joku kehtasi kirjoittaa puhelinnumeroni miesten vessaan. 76 00:06:23,342 --> 00:06:25,844 Se on 6782 eikä 6783. 77 00:06:25,928 --> 00:06:29,556 6783 on myös hyvä ja vähemmän käytetty. 78 00:06:29,640 --> 00:06:33,811 -Mitä me voimme tehdä? -Kiitos. Vastataan kysymykseen. 79 00:06:33,894 --> 00:06:38,357 -Tarkoitin, ettemme voi tehdä mitään. -Mitä? 80 00:06:38,524 --> 00:06:42,027 Meidän täytyy rangaista syyllisiä. 81 00:06:42,569 --> 00:06:48,200 Tämä ei loukkaa vain minua, vaan meitä kaikkia. Maalaus on yhteinen. 82 00:06:48,283 --> 00:06:54,164 Olemme raataneet sen eteen täydestä sydämestämme. 83 00:06:54,248 --> 00:06:58,293 -Kutsuiko Wallace meidät koolle? -Kyllä. Minäkin hämmästyin. 84 00:06:58,377 --> 00:07:04,299 Julkinen taide on hänelle sydämen asia. Älkää nyt. 85 00:07:04,550 --> 00:07:08,262 -Älkää lähtekö. -Minä autan sinua. 86 00:07:08,345 --> 00:07:11,265 Vihaan rikollisuutta vielä enemmän kuin taidetta. 87 00:07:11,348 --> 00:07:17,146 Minäkin voin auttaa. Uskon sinuun ja taiteeseesi. 88 00:07:17,229 --> 00:07:20,357 -Lisäksi minulla on tylsää. -Loistavaa. 89 00:07:20,440 --> 00:07:24,236 Toivoin oikeudenmukaista mafiaa ja sain Dwightin ja Nellien. 90 00:07:24,319 --> 00:07:30,242 Heillä on gangsterin mielenlaatu, ja Dwightin autossa on heinähanko. 91 00:07:30,325 --> 00:07:32,828 Tarvitsetko heinähankoa? 92 00:07:36,290 --> 00:07:39,168 -Hei. -Olen menossa kostoretkelle. 93 00:07:39,251 --> 00:07:42,713 Poikani synttäreille mahtuu vielä yksi vieras. 94 00:07:42,796 --> 00:07:45,716 -Haluan sinut. -Ei kiinnosta. 95 00:07:45,799 --> 00:07:51,680 Odota. Liikenneministeri on siellä. Kerro hänelle punajuurisuolastasi. 96 00:07:52,222 --> 00:07:57,394 En halua tiesuolasopimusta pelaamalla poliittista peliä. 97 00:07:58,187 --> 00:08:03,901 Pikkulintu lauloi, ettei Dwight pääse poikasi syntymäpäiville. 98 00:08:03,984 --> 00:08:07,196 -Pitäisikö minun tulla? -Ei. 99 00:08:07,279 --> 00:08:11,658 Ymmärrän. Jään tänne yksin rahojen kera. 100 00:08:13,076 --> 00:08:14,453 Voi samperi. 101 00:08:15,412 --> 00:08:20,292 Piirtäkää paperille ihmisen takapuoli. 102 00:08:20,375 --> 00:08:23,170 Paperin käyttötarkoitus ei kuulu teille. 103 00:08:23,253 --> 00:08:27,424 -Vertaat niitä noihin pyllyihin. -Väärin. Minulla on fetissi. 104 00:08:27,507 --> 00:08:31,929 -Nimikoikaa ne. Se kuuluu fetissiini. -En suostu. 105 00:08:32,012 --> 00:08:37,559 Unohdetaan takapuolet. Piirtäkää pyöreä W-kirjain. 106 00:08:37,643 --> 00:08:41,647 -Tai rinnat ilman nännejä. -Meidän täytyy palata töihin. 107 00:08:41,730 --> 00:08:47,653 Tai meloneita, joiden yläosat on leikattu pois. 108 00:08:47,736 --> 00:08:51,573 -Tästä ei ole mitään apua. -Keksitään jotain muuta. 109 00:08:51,657 --> 00:08:57,120 Meidän täytyy erottaa heikoin lenkki ryhmästä. 110 00:08:57,204 --> 00:09:01,333 Voimme saada Naten murtumaan. 111 00:09:01,416 --> 00:09:06,880 Tarvitsemme tekosyyn. Äidin kuolema. Se tepsii yleensä häneen. 112 00:09:06,964 --> 00:09:10,092 Nate! Äitisi tekee kuolemaa. 113 00:09:16,306 --> 00:09:19,142 -Omaatuntoa kolkuttaa. -Ei hätää. 114 00:09:19,226 --> 00:09:24,022 Toipuuko hän taas? Hienoa. Voinko jutella hänen kanssaan? 115 00:09:24,106 --> 00:09:27,526 Hänen täytyy taas levätä. 116 00:09:27,609 --> 00:09:31,947 -Puhutaan seinämaalauksesta. -Tiedät, kuka on syyllinen. 117 00:09:32,030 --> 00:09:36,952 Haluat tietysti suojella ystäviäsi, mutta meillä on purukumia. 118 00:09:37,035 --> 00:09:42,332 Oletteko huomanneet, että purkka maistuu joskus liikaa mintulta? 119 00:09:42,416 --> 00:09:45,919 -Se suorastaan satuttaa suuta. -Kuka sotki maalauksen? 120 00:09:46,003 --> 00:09:48,088 Tuo mies. 121 00:09:49,881 --> 00:09:55,762 -Voit lähteä. Antakaa hänelle purkkaa. -Mitään purkkaa ei ole. 122 00:09:57,347 --> 00:09:58,890 Tosi häijyä. 123 00:10:03,145 --> 00:10:06,857 Voitaikinaleivonnainen on rohkea aloitus illalle. 124 00:10:06,940 --> 00:10:11,945 Tästä on vaikea panna paremmaksi. 125 00:10:13,113 --> 00:10:18,702 Tuo taulu... Miten höyhenenkevyt nainen voi olla noin pelottava? 126 00:10:19,369 --> 00:10:23,332 Hyvät naiset ja herrat: senaattori Lipton vaimoineen. 127 00:10:23,415 --> 00:10:28,754 Kiitos, että tulitte. Philip ei tiennyt olevansa näin suosittu. 128 00:10:31,006 --> 00:10:36,470 Olet kauhea, Robert. Simon ja Maxine, kuka päästi teidät tänne? 129 00:10:37,387 --> 00:10:40,974 -Joukkue on tässä. -Hyvää työtä. 130 00:10:41,058 --> 00:10:45,020 -Samat sanat, Darryl. -Mitä? 131 00:10:46,563 --> 00:10:52,486 -Voi pojat. Anteeksi. -Lukeminen voi olla vaikeaa. 132 00:10:52,569 --> 00:10:57,532 -Suutuitko ihan oikeasti? -Tuo on lempimukini. 133 00:10:57,616 --> 00:11:00,744 Niinkö? Harmin paikka. 134 00:11:00,827 --> 00:11:04,498 -Ei se haittaa. -Kyllä haittaa. 135 00:11:04,581 --> 00:11:09,669 -Älä tee noin. -Ei se mitään. 136 00:11:20,514 --> 00:11:25,060 -Pesenkö sen sinua varten? -Vai jätätkö sen likoamaan? 137 00:11:29,064 --> 00:11:31,942 Okei. 138 00:11:33,610 --> 00:11:35,737 Kiitos. 139 00:11:36,905 --> 00:11:41,785 No niin, Frank. Onko sinulla sanottavaa siihen, mitä teit? 140 00:11:43,995 --> 00:11:49,918 Minä voin murtaa jään. Hei, Frank. Olen Pam. 141 00:11:50,710 --> 00:11:56,216 Olen pahoillani, jos olen loukannut sinua jotenkin. 142 00:11:56,299 --> 00:12:02,139 Ette varmasti pidä siitä, että joku yläkerrasta tulee varastoonne. 143 00:12:02,222 --> 00:12:05,976 Olen todella pahoillani. 144 00:12:06,059 --> 00:12:10,063 Se siitä. Nyt on sinun vuorosi. 145 00:12:14,609 --> 00:12:18,196 Olisiko anteeksipyynnön paikka? 146 00:12:19,114 --> 00:12:21,950 Valitan, etten pitänyt töherryksistäsi. 147 00:12:22,033 --> 00:12:27,747 -Piirsin pyllyn. Ne ovat hauskoja. -Minusta se ei ollut hauskaa. 148 00:12:27,831 --> 00:12:33,044 Jos vetäisit seipään pois omastasi... Ette voi antaa minulle potkuja. 149 00:12:33,128 --> 00:12:36,089 Haistakaa home. 150 00:12:37,966 --> 00:12:42,762 Tuollainen peli ei vetele. Mitä aiotte tehdä asialle? 151 00:12:42,846 --> 00:12:46,933 -Se oli kohteliaisuus. -Hän pyysi anteeksi. 152 00:12:47,017 --> 00:12:51,313 Kaksi tai kolme kertaa. Se riittää. 153 00:12:52,189 --> 00:12:56,026 Se tyyppi ei pyytänyt anteeksi. 154 00:12:56,109 --> 00:12:58,487 Menivätkö tunteilujuhlat mönkään? 155 00:12:58,570 --> 00:13:02,199 Kuka voitti halikilpailun? Olivatko kaikki voittajia? 156 00:13:02,282 --> 00:13:06,036 -Häneltä pitäisi ottaa luulot pois. -Tarkoitatko... 157 00:13:06,119 --> 00:13:10,248 Meidän pitäisi panna hänet kärsimään. 158 00:13:12,125 --> 00:13:15,962 Pam on yleensä turvallinen, joskin epäinnostava työkaveri. 159 00:13:16,046 --> 00:13:18,256 Kuin kasteltu saniainen. 160 00:13:18,340 --> 00:13:23,094 Tänään hänestä paljastui kostonhaluinen puoli. 161 00:13:23,178 --> 00:13:27,807 Tajusin, että Pamilla on aika hyvä takapuoli. 162 00:13:27,891 --> 00:13:32,020 Hän kajosi sinulle tärkeään asiaan. Meidän täytyy tehdä samoin. 163 00:13:32,103 --> 00:13:37,025 Silmä silmästä. Hammurabin laki käyttöön. 164 00:13:37,108 --> 00:13:40,195 Tarvitsemme soluttautujan. 165 00:13:40,278 --> 00:13:43,698 Tiedän juuri sopivan miehen. 166 00:13:44,950 --> 00:13:49,329 -Clark? -Hän näyttääkin vakoojalta. 167 00:13:49,412 --> 00:13:53,875 Hänen golflyöntinsä voi hävittää pöllöpopulaation. 168 00:13:53,959 --> 00:13:58,880 -Vaikutatte hyvin läheisiltä. -Olemme hyviä ystäviä. 169 00:13:58,964 --> 00:14:01,424 Se voi aiheuttaa närkästystä. 170 00:14:01,508 --> 00:14:06,888 Puolueemme on kääntänyt selkänsä latinalaisamerikkalaisille. 171 00:14:07,847 --> 00:14:13,019 Minä en tee niin. Olen latinalaisamerikkalaisten ystävä. 172 00:14:13,103 --> 00:14:19,025 Meidän on aika sanoa ahdasmielisyydelle "hasta luego". 173 00:14:19,109 --> 00:14:23,446 Saanko lisää ääniä, koska tuen latinalaisamerikkalaisia? 174 00:14:23,530 --> 00:14:26,908 En tiedä enkä välitä siitä. 175 00:14:26,992 --> 00:14:32,205 Minä välitän vain ystävästäni Oscarista. Mi amigo. 176 00:14:32,289 --> 00:14:34,624 Oscar! 177 00:14:36,585 --> 00:14:41,840 Hän kutsui minut tänne vain kiintiömeksikolaisekseen - 178 00:14:41,923 --> 00:14:45,844 mutta hän olisi voinut kutsua muitakin latinoystäviään. 179 00:14:45,927 --> 00:14:49,848 Puutarhurinsa Rojelion tai vaikka... 180 00:14:49,931 --> 00:14:53,143 ...Rojelion, mutta hän valitsi minut. 181 00:14:54,936 --> 00:15:00,191 Rojelio on malesialainen. Malesialainen pirulainen. 182 00:15:05,947 --> 00:15:11,077 Moi. Katson yleensä telkkua lounaalla. Sopiiko se? 183 00:15:18,084 --> 00:15:21,087 -Tämä on minun. -En sanonut mitään. 184 00:15:21,171 --> 00:15:24,049 -Sinun ei tarvinnut. -Mitä? 185 00:15:24,674 --> 00:15:27,218 Ruokien nimikointi on lähtenyt käsistä. 186 00:15:27,677 --> 00:15:31,222 Nimikoit jauhopussin. 187 00:15:31,306 --> 00:15:35,560 -Enkö saa käyttää jauhojasi? -Mihin tarvitset niitä? 188 00:15:35,644 --> 00:15:40,815 -Sillä ei ole väliä. -Leivotko leipää? Millaista leipää? 189 00:15:40,899 --> 00:15:43,401 Tiedät kyllä, mitä tarkoitan. 190 00:15:45,362 --> 00:15:50,408 Olen ihan mäntti. Minun pitäisi olla sinulle kiitollinen. 191 00:15:51,660 --> 00:15:56,581 Kyllä minä olenkin, mutta olen tarkka tavaroistani. 192 00:15:56,665 --> 00:16:01,711 -Ei se mitään. Olemmeko sujut? -Joo. 193 00:16:04,214 --> 00:16:08,259 -Mitä kylmälaukussa on? -Ei mitään. Se on minun. 194 00:16:15,558 --> 00:16:19,938 -Mihin Tavis Smiley-jaksot ovat kadonneet? -Olivatko ne sinun? 195 00:16:20,021 --> 00:16:25,360 En halua nähdä sinua yläkerrassa enää koskaan. Menikö perille? 196 00:16:25,443 --> 00:16:29,823 Ainoa rikokseni oli se, että pidin paikallisista urheilujoukkueista. 197 00:16:29,906 --> 00:16:34,536 Vaiti! Joudut nyt varastoon kastittomien pariin. 198 00:16:34,619 --> 00:16:40,083 -Mene kovettamaan kätesi työllä. -Selvä, pomo. 199 00:16:40,166 --> 00:16:44,462 Tiedät kai, miten typerää tämä on? Olet fiksu nainen. 200 00:16:44,546 --> 00:16:49,718 -Tämä ei mene täydestä. -Mene nostelemaan paperia. 201 00:16:50,885 --> 00:16:55,014 -Tunnetko varastomies Frankin? -Tiedän hänet. 202 00:16:55,098 --> 00:16:59,728 Mistä hän pitää? Onko hänellä lempikenkiä tai -eväsrasiaa? 203 00:16:59,811 --> 00:17:03,273 -Mietitkö hänelle lahjaa? -Jotain sellaista. 204 00:17:03,356 --> 00:17:07,360 -Auto on hänelle tärkeä. -Kysy rekisteritunnusta. 205 00:17:07,444 --> 00:17:11,322 Tiedätkö... Miksi tietäisit sen, ja miksi kysyisin sitä? 206 00:17:11,406 --> 00:17:14,367 -Jotta tiedämme... -Asiasta toiseen. 207 00:17:14,451 --> 00:17:17,996 Miehesi on sottapytty. Voitko korjata asian? 208 00:17:18,079 --> 00:17:22,959 Korjaa itse. Minun pitää lopettaa. - Mennään. 209 00:17:26,504 --> 00:17:31,843 Hetkinen. Sandeep, mene lähemmäs senaattoria. 210 00:17:31,926 --> 00:17:37,348 Hienoa. Oscar, sinunkin pitää mennä hieman lähemmäs senaattoria. 211 00:17:37,432 --> 00:17:40,143 -Hän on edessäni. -Se on vain valokuva. 212 00:17:40,226 --> 00:17:42,061 -Kuka sinä olet? -Shawn. 213 00:17:42,145 --> 00:17:46,900 LaShawn, haluatko mukaan kuvaan? En tarkoita sinua. 214 00:17:46,983 --> 00:17:49,652 Tulit eteeni seisomaan. 215 00:17:49,736 --> 00:17:53,490 Työnnetään Margaret mukaan. 216 00:17:53,573 --> 00:17:56,034 Auts! 217 00:17:56,117 --> 00:17:58,828 -Oscar... -Hymyä. 218 00:18:01,289 --> 00:18:05,460 Valmista tuli. Esittääkö tuo seinämaalaustani? 219 00:18:05,543 --> 00:18:08,129 Frank maalasi siihen pyllyn - 220 00:18:08,213 --> 00:18:12,675 joten maalaan maalauksesi hänen autoonsa. Silmä silmästä. 221 00:18:12,759 --> 00:18:16,221 -Olet suloinen. -Mitä sinä teit? 222 00:18:16,304 --> 00:18:19,933 -Minua nolottaa. -Mieletöntä! 223 00:18:20,016 --> 00:18:23,937 Frank! Jättääkö hän jälkeensä kakkaa? 224 00:18:24,020 --> 00:18:29,192 -Joo. Hänen rintansa roikkuvat. -Mahtavaa. 225 00:18:29,275 --> 00:18:32,320 -Tämä helpotti oloani. -Kiva kuulla. 226 00:18:32,403 --> 00:18:37,075 Tämä oli hieno päivä. Viihdyn kostonjanoisen ämmän seurassa. 227 00:18:37,158 --> 00:18:39,911 Tiedän. Taidat kaivata Angelaa. 228 00:18:39,994 --> 00:18:43,164 Sympatiasi pilaa tunnelman. Käydään töihin. 229 00:18:43,248 --> 00:18:46,125 Maalaa hänelle penis. 230 00:18:47,794 --> 00:18:53,258 Kostin Frankille parhaalla mahdollisella tavalla: taiteellani. 231 00:18:53,341 --> 00:18:57,595 Käytin vesiliukoista maalia, mutta opetus painautuu... 232 00:18:57,679 --> 00:19:00,807 Menit liian pitkälle! 233 00:19:00,890 --> 00:19:04,477 -Itse menit. -Autoni maksaa 40 000 dollaria. 234 00:19:04,561 --> 00:19:08,982 -Sinä aloitit. -Sinut pitää hiljentää! 235 00:19:10,733 --> 00:19:13,444 -Rauhoitu. -Paskiainen. 236 00:19:13,528 --> 00:19:16,197 Aioitko lyödä naista? 237 00:19:18,283 --> 00:19:21,202 Kiitos käynnistä. Kiitos. 238 00:19:21,286 --> 00:19:26,165 No niin. Oletteko rauhoittuneet? 239 00:19:26,249 --> 00:19:30,086 -Kyllä. Pyydän anteeksi. -Se oli minun syytäni. 240 00:19:30,169 --> 00:19:33,339 Yritetään parantaa tapamme. - Hei, Kevin. 241 00:19:33,423 --> 00:19:37,594 Kiitos ruoasta. Olet ihan pässi. 242 00:19:38,678 --> 00:19:42,640 -Anteeksi kuinka? -Olet kamala ihminen. 243 00:19:42,724 --> 00:19:48,396 Nämä ihmiset välittävät sinusta, mutta käytät heitä hyväksesi. 244 00:19:48,479 --> 00:19:52,150 Ruoka oli oikein hyvää. 245 00:19:59,449 --> 00:20:05,121 Lupaan puhua tuottajille. Et voi saada potkuja. Suojelit vain minua. 246 00:20:05,204 --> 00:20:09,292 Tein sen tietoisesti. Olen pahoillani maalauksesi vuoksi. 247 00:20:09,375 --> 00:20:12,462 -Näit paljon vaivaa sen eteen. -Antaa olla. 248 00:20:12,545 --> 00:20:17,300 Paiskit kovasti töitä. Onneksi se sika saa potkut. 249 00:20:17,383 --> 00:20:21,804 Hän on hullu. Olen tosi pahoillani. 250 00:20:22,931 --> 00:20:26,643 En halua tunkea mihinkään väkisin. 251 00:20:26,726 --> 00:20:31,314 Soita, jos tarvitset minua. 252 00:20:32,482 --> 00:20:35,902 -Kiitos, Brian. -Nähdään taas. 253 00:20:53,086 --> 00:20:58,633 Täällä Phillyssä on ollut niin hauskaa, että unohdin tärkeimmän. 254 00:20:59,467 --> 00:21:03,721 Hauskanpito ei ole yhtä tärkeää kuin läheisistään huolehtiminen. 255 00:21:04,430 --> 00:21:06,724 Kämppikset tekevät niin. 256 00:21:07,558 --> 00:21:11,312 Vauhtia nyt... Pahus! 257 00:21:11,396 --> 00:21:14,023 "Sinä voitit." 258 00:21:19,570 --> 00:21:23,449 -Eikö tunnu hyvältä? -Tosi hyvältä.