1 00:00:01,001 --> 00:00:03,504 《办公室》前情提要 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,381 米福林经理?打钩 3 00:00:05,506 --> 00:00:08,050 拥有六点五平方公里的甜菜农场?打钩 4 00:00:08,092 --> 00:00:12,471 跟一个真正的挤奶女工订婚?打钩… 5 00:00:12,555 --> 00:00:13,556 斯克兰顿 商业区 6 00:00:13,639 --> 00:00:14,682 …这项今天稍后再打钩吧 7 00:00:14,765 --> 00:00:17,685 今天是大日子,纪录片播放,大家兴不兴奋? 8 00:00:18,269 --> 00:00:20,479 成为下一个美国偶像的时间到了 9 00:00:20,563 --> 00:00:23,441 只要赢得《美国清唱大赛》 10 00:00:23,774 --> 00:00:25,109 达瑞尔 11 00:00:25,234 --> 00:00:27,319 嘿,嘿! 12 00:00:27,403 --> 00:00:29,238 你没说再见就走了! 13 00:00:29,321 --> 00:00:31,907 我的错,大家,再见了 14 00:00:31,991 --> 00:00:33,409 先生,上楼! 15 00:00:33,534 --> 00:00:34,660 帮我占着位置 16 00:00:34,744 --> 00:00:36,370 他们想听让人感觉良好的故事? 17 00:00:37,705 --> 00:00:39,373 我会让他们感觉良好 18 00:00:39,582 --> 00:00:40,708 怎么回事? 19 00:00:40,791 --> 00:00:44,670 达瑞尔在谈论行程,我只是觉得你放弃得太多 20 00:00:44,754 --> 00:00:45,755 潘 21 00:00:45,838 --> 00:00:48,007 我怕自己配不上你 22 00:00:48,466 --> 00:00:52,094 我知道,这不合规则,但是我需要你们帮我个忙 23 00:00:52,636 --> 00:00:54,346 猪整天呼噜噜 24 00:00:54,430 --> 00:00:56,640 猪呼噜噜,这很重要 25 00:00:56,724 --> 00:00:57,725 德怀特? 26 00:00:57,808 --> 00:00:59,685 那个男孩看银河号的眼神 27 00:00:59,769 --> 00:01:02,271 正是我看银河号的眼神 28 00:01:06,358 --> 00:01:07,610 斯克兰顿 欢迎您 29 00:01:10,863 --> 00:01:12,907 办公室 30 00:01:13,324 --> 00:01:15,618 听着,听着,小家伙 31 00:01:16,368 --> 00:01:19,413 斯坦利在睡觉 你不想吵醒那个又老又懒脾气又坏的人吧? 32 00:01:19,497 --> 00:01:21,290 我听见了 33 00:01:21,373 --> 00:01:22,708 妈妈 34 00:01:23,209 --> 00:01:25,127 你想让我带着小孩吗? 35 00:01:25,211 --> 00:01:29,715 潘可以证明,没人更擅长让小孩安静 36 00:01:29,799 --> 00:01:31,091 他确实有天分 37 00:01:31,175 --> 00:01:35,638 他哭着要妈妈呢,但是,好吧,给你,小心,他咬人 38 00:01:35,721 --> 00:01:37,223 –妈妈 –好吧 39 00:01:40,392 --> 00:01:42,978 你以前从没来过经理办公室? 40 00:01:43,938 --> 00:01:45,856 菲利普,你想玩个小游戏吗? 41 00:01:45,940 --> 00:01:47,942 它叫舒特或受罚大冒险 42 00:01:48,025 --> 00:01:50,152 你必须在其中选择一项 43 00:01:50,236 --> 00:01:52,988 一张一百万美元的支票 44 00:01:53,739 --> 00:01:57,076 或是这个脏兮兮的糠甜菜 45 00:01:59,954 --> 00:02:01,080 选择哪一项 46 00:02:02,915 --> 00:02:04,583 钱还是甜菜? 47 00:02:06,085 --> 00:02:07,336 甜菜 48 00:02:08,212 --> 00:02:09,255 对了 49 00:02:10,756 --> 00:02:12,716 任何一个普通的孩子都会选钱 50 00:02:12,800 --> 00:02:16,053 但你不是个普通的孩子是吧?你不是 51 00:02:16,136 --> 00:02:20,432 从你美丽的、分得很开的眼睛,我就可以判断得出来 52 00:02:23,727 --> 00:02:25,396 情况很好 53 00:02:25,479 --> 00:02:28,232 十一年,一个人在你生活里十一年 54 00:02:28,315 --> 00:02:29,900 然后他不知要离开多久 55 00:02:29,984 --> 00:02:31,485 可能再也不回来了 56 00:02:31,569 --> 00:02:33,696 –不管怎样… –我们一起吃过午饭吗? 57 00:02:33,737 --> 00:02:36,156 两人单独吃? 58 00:02:36,240 --> 00:02:39,994 知道吗?我现在就在表兄表弟饭店定位子 59 00:02:40,077 --> 00:02:41,245 问达瑞尔 60 00:02:41,287 --> 00:02:43,831 我们一起在我货车里吸毒升仙 听齐柏林飞艇乐队过吗? 61 00:02:44,748 --> 00:02:46,083 我确定我们有过 62 00:02:46,166 --> 00:02:48,961 不,我叫它与达瑞尔的货车一小时 63 00:02:49,044 --> 00:02:51,797 达瑞尔,我要拍一些你的故事 64 00:02:51,881 --> 00:02:56,385 让带子转个六、八、十小时,看看我们拍到什么 65 00:02:56,427 --> 00:02:58,220 听着,伙计们,我们都可以做 66 00:02:58,304 --> 00:03:01,473 我们只需要把达瑞尔接下来的12小时 分成90分钟的时段 67 00:03:01,557 --> 00:03:04,268 我要去看看网上视频学学怎么用微软电子表格软件 68 00:03:04,393 --> 00:03:07,271 –然后我们就可以开始了 –等一下! 69 00:03:08,272 --> 00:03:12,318 好吧,我不该偷偷离开,是我的错 70 00:03:12,443 --> 00:03:15,654 但是我不会在这待一天 71 00:03:15,738 --> 00:03:18,407 跟你们做这做那,因为你们很感伤 72 00:03:18,490 --> 00:03:20,117 你一定要! 73 00:03:20,159 --> 00:03:23,704 嘿、嘿、嘿、嘿!我会跟你们所有人做一件事 74 00:03:23,787 --> 00:03:25,080 什么事? 75 00:03:25,164 --> 00:03:27,333 我不管,你们自己选,但货车那件事不行 76 00:03:32,588 --> 00:03:34,465 这是怎么回事? 77 00:03:34,548 --> 00:03:37,092 是给年轻人办的什么唱歌比赛? 78 00:03:37,176 --> 00:03:39,720 –你回来了! –不,是我,安迪! 79 00:03:39,762 --> 00:03:42,431 –不,我知道! –不,我乔装呢! 80 00:03:42,514 --> 00:03:44,266 你弄得太好了 81 00:03:44,308 --> 00:03:45,476 –谢谢 –你甚至变矮了 82 00:03:45,559 --> 00:03:48,437 我把内增高脱了,是的,跟安迪伯纳德不同 83 00:03:48,520 --> 00:03:50,105 这个角色是我的实际身高 84 00:03:52,483 --> 00:03:53,651 嘿! 85 00:03:53,734 --> 00:03:55,110 你喂他了吗? 86 00:03:55,194 --> 00:03:57,571 我不知道怎么回事,他就是不停地把奶嘴吐出来 87 00:03:57,655 --> 00:04:00,240 那是因为这个小孩非常聪明 88 00:04:00,324 --> 00:04:04,078 不给他真的乳头,他分辨得出来 89 00:04:04,161 --> 00:04:06,789 –得了 –他没那么聪明 90 00:04:06,872 --> 00:04:09,458 他不知道我把他的鸭子藏哪了 91 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 对不起,各位,评委都太忙了 92 00:04:17,341 --> 00:04:19,009 我们视镜结束 93 00:04:20,886 --> 00:04:22,054 什么? 94 00:04:22,096 --> 00:04:24,306 但是感谢你们过来,确保观看 95 00:04:24,390 --> 00:04:25,975 《美国下一代清唱大赛》 96 00:04:26,058 --> 00:04:27,768 你们不能这样 97 00:04:27,893 --> 00:04:29,561 你们不能这样,我们一直都在等! 98 00:04:29,603 --> 00:04:31,230 –好吧 –我要进去 99 00:04:31,271 --> 00:04:33,691 –不行 –别…别碰我! 100 00:04:33,774 --> 00:04:34,942 我没碰你 101 00:04:36,694 --> 00:04:39,113 听着!快跑,大爷,跑! 102 00:04:39,196 --> 00:04:41,824 跑!逃命吧! 103 00:04:41,907 --> 00:04:43,701 你敢,别… 104 00:04:43,784 --> 00:04:45,786 我以为你要对我动手动脚 105 00:04:45,869 --> 00:04:48,706 我不感兴趣,我是凯斯迪恩 106 00:04:48,789 --> 00:04:50,165 我们最后一次见 107 00:04:50,249 --> 00:04:53,085 或者我是说我们不会再见了 108 00:05:04,847 --> 00:05:05,848 谢谢 109 00:05:20,612 --> 00:05:23,323 你们还在这!谢天谢地 110 00:05:23,407 --> 00:05:27,453 克雷艾肯、桑迪戈德、阿隆罗杰斯 你们是我平生最爱的三个人! 111 00:05:27,536 --> 00:05:29,413 不好意思,这怎么回事? 112 00:05:29,496 --> 00:05:30,914 亲爱的,你很棒的,好吗? 113 00:05:30,998 --> 00:05:32,583 你很明显会上节目 114 00:05:32,666 --> 00:05:34,626 现在该别人了 115 00:05:34,710 --> 00:05:36,045 下去吧,好吗? 116 00:05:38,881 --> 00:05:41,425 我叫埃兹拉康奈尔! 117 00:05:41,508 --> 00:05:45,429 我是那种心中有支歌要与你们分享的人 118 00:05:45,512 --> 00:05:48,974 不,你是一个妆很厚的中年男人 119 00:05:49,058 --> 00:05:50,809 被发现了 120 00:05:50,893 --> 00:05:54,104 懂了,好吧,想要用点计谋,吸引你们注意 121 00:05:54,229 --> 00:05:56,774 但是你们只想听我唱歌,对此我很尊重 122 00:05:56,857 --> 00:05:59,693 我们不想听你唱 123 00:05:59,777 --> 00:06:01,612 加布里埃尔是我们最后一个视镜者 124 00:06:01,695 --> 00:06:02,780 谢谢,再见 125 00:06:02,863 --> 00:06:04,782 不!不能就这么结束 126 00:06:04,865 --> 00:06:08,744 昨晚在车里窝了一夜,把工作辞了,义无反顾地来了 127 00:06:08,869 --> 00:06:10,537 在我老板的车里方便 128 00:06:10,621 --> 00:06:13,499 我跟卡拉弗恩做了不可告人之事 129 00:06:13,582 --> 00:06:14,833 你触犯规则了 130 00:06:14,917 --> 00:06:17,795 不说了…好吧,我唱了 131 00:06:31,183 --> 00:06:33,852 –这是首什么歌? –你疯了吗? 132 00:06:33,936 --> 00:06:35,562 是《费恩奋斗之歌》 133 00:06:35,646 --> 00:06:38,440 好吧,非常谢谢,我们不感兴趣 134 00:06:38,524 --> 00:06:40,192 你们不听完!不公平! 135 00:06:40,275 --> 00:06:43,695 听着,你不差,但是我们今天听到了很多好歌手唱歌 136 00:06:43,779 --> 00:06:45,030 你还不够好 137 00:06:45,114 --> 00:06:47,825 你们真刻薄 138 00:06:47,908 --> 00:06:49,535 我想这节目就这样 139 00:06:49,618 --> 00:06:50,953 我们再试一首歌,好吗? 140 00:06:51,036 --> 00:06:52,121 他可以这么做吗? 141 00:07:04,550 --> 00:07:05,676 好吧 142 00:07:09,429 --> 00:07:11,473 你得走了 143 00:07:16,478 --> 00:07:18,105 我们不能坐在这哭 144 00:07:18,188 --> 00:07:20,941 我可以坐在这哭! 145 00:07:25,445 --> 00:07:27,281 嘿,凯,你感觉如何? 146 00:07:27,364 --> 00:07:28,782 我听不见你说话 147 00:07:28,866 --> 00:07:31,618 我在给你沉默回应 148 00:07:32,327 --> 00:07:34,496 你被无视,感觉怎样? 149 00:07:35,539 --> 00:07:38,542 好吧,我想菲利普有东西给你 150 00:07:38,625 --> 00:07:42,171 对,一张25美元的礼品卡,苹果商店的 151 00:07:42,254 --> 00:07:43,881 我想,还剩大概七美元 152 00:07:44,006 --> 00:07:48,093 就是个表示,想说“谢谢让我在会计部待着” 153 00:07:48,177 --> 00:07:50,721 –菲利普给我的? –当然了 154 00:07:51,638 --> 00:07:53,140 正是太棒了 155 00:07:54,057 --> 00:07:55,559 你想抱抱菲利普吗? 156 00:07:57,769 --> 00:07:59,897 对,那是凯文 157 00:07:59,938 --> 00:08:02,649 –嗨 –放松 158 00:08:02,733 --> 00:08:04,234 还挺重 159 00:08:05,903 --> 00:08:08,864 –好吧、好吧 –我要倒了 160 00:08:08,947 --> 00:08:10,866 –不,凯文,不要 –不,别太猛 161 00:08:10,949 --> 00:08:13,118 –停下 –你要玩仙人掌吗? 162 00:08:13,202 --> 00:08:14,620 –不! –不! 163 00:08:14,703 --> 00:08:16,872 我和菲利普谈了谈 164 00:08:16,955 --> 00:08:20,918 然后我们决定我们是最好的朋友 165 00:08:21,710 --> 00:08:24,004 他开始有点冷淡 166 00:08:24,129 --> 00:08:28,467 但是他一旦开始给你买东西,你可以看得出他喜欢你 167 00:08:32,721 --> 00:08:33,972 我们决定了 168 00:08:35,015 --> 00:08:36,516 你们选择一件事 169 00:08:37,434 --> 00:08:38,977 我们想跟你跳舞 170 00:08:39,937 --> 00:08:41,104 你们想跳舞? 171 00:08:41,188 --> 00:08:43,315 一支舞,我们所有人一起跳 172 00:08:45,275 --> 00:08:46,485 你们想干这个? 173 00:08:46,568 --> 00:08:48,070 –对 –当然 174 00:08:50,280 --> 00:08:53,075 那找个能说会道的人来 175 00:08:53,158 --> 00:08:54,368 因为我们要做好 176 00:08:54,451 --> 00:08:57,204 太棒了? 177 00:09:00,666 --> 00:09:02,459 嘿,你想见我? 178 00:09:02,542 --> 00:09:03,627 门、椅子 179 00:09:06,463 --> 00:09:07,714 是关于菲利普的 180 00:09:07,798 --> 00:09:09,758 我很抱歉他今天得待在这,但我… 181 00:09:09,841 --> 00:09:13,470 我相信那个孩子可能是舒特家的 182 00:09:13,553 --> 00:09:15,264 如果他是 183 00:09:15,347 --> 00:09:18,517 那孩子需要获得他应有的东西 184 00:09:18,600 --> 00:09:21,311 一个大农场,一份遗产 185 00:09:21,395 --> 00:09:24,940 以及在舒特家严酷传统下成长的权利 186 00:09:26,316 --> 00:09:30,320 当然,你会得到求婚的补偿 187 00:09:33,115 --> 00:09:34,658 你可真替人着想啊 188 00:09:34,741 --> 00:09:37,119 你们两个会搬到我6.5平方公里的房产那里 189 00:09:37,202 --> 00:09:40,747 我们面对事实 这要比住在同性恋的衣橱里好太多了 190 00:09:41,748 --> 00:09:44,167 如果他是你儿子 191 00:09:45,627 --> 00:09:47,004 那是个好计划 192 00:09:48,422 --> 00:09:52,050 但他不是,他不是你儿子 193 00:09:54,469 --> 00:09:55,595 很好 194 00:09:57,014 --> 00:09:58,432 我可以回去了吗? 195 00:09:58,515 --> 00:09:59,725 可以 196 00:10:13,447 --> 00:10:14,865 这是什么? 197 00:10:14,948 --> 00:10:16,992 我一直想告诉你我的感觉 198 00:10:17,075 --> 00:10:20,412 你不信我,所以 199 00:10:22,122 --> 00:10:23,373 我找人帮了点忙 200 00:10:24,458 --> 00:10:27,461 杰姆,我需要我的区域经理助理,最紧急情况 201 00:10:27,544 --> 00:10:30,172 我现在没带便携紧急情况对照表,所以… 202 00:10:30,589 --> 00:10:32,049 现在! 203 00:10:33,300 --> 00:10:35,886 我现在有助理了,可以帮助你做你需要的事 204 00:10:35,969 --> 00:10:37,637 他很懒,所以要严厉些 205 00:10:37,721 --> 00:10:40,515 杰姆,我没开玩笑,我需要你 206 00:10:44,853 --> 00:10:46,355 去吧 207 00:10:46,396 --> 00:10:47,606 好 208 00:10:48,774 --> 00:10:50,275 这是… 209 00:10:50,359 --> 00:10:52,110 我马上回来 210 00:10:56,823 --> 00:10:58,033 什么情况? 211 00:10:58,116 --> 00:11:00,660 我今天想跟埃丝特求婚 212 00:11:01,453 --> 00:11:03,038 好,祝贺你 213 00:11:03,121 --> 00:11:05,582 –那真是大决定,伙计 –她有很多优点 214 00:11:05,665 --> 00:11:09,294 她很年轻,她很漂亮,基因纯粹得不得了 215 00:11:10,295 --> 00:11:12,881 她家尊重我,我家容忍她家 216 00:11:12,964 --> 00:11:15,509 很多家人是同一群人,因为我们是第三代表亲 217 00:11:15,592 --> 00:11:18,387 这对血统传承有好处,而且,我们不是近亲结婚 218 00:11:18,470 --> 00:11:20,764 最佳婚姻搭配,我想你真的很开心 219 00:11:20,847 --> 00:11:26,395 而且,她的嫁妆包括装满冷冻头等种牛精子的冰柜 220 00:11:26,978 --> 00:11:29,439 –支持论点真多啊 –我说了她会织布吗? 221 00:11:29,523 --> 00:11:32,234 颜色艳丽、耐用的毯子和地毯!这些都是优点 222 00:11:32,317 --> 00:11:34,319 那问题是什么? 223 00:11:38,532 --> 00:11:40,200 安杰拉 224 00:12:05,725 --> 00:12:08,061 我不知道你想让我说什么,伙计 225 00:12:10,355 --> 00:12:12,441 我只知道 226 00:12:12,524 --> 00:12:15,610 每次我面对困难的决定 227 00:12:16,528 --> 00:12:20,907 我只考虑一件事,它比其他考虑都重要 228 00:12:20,991 --> 00:12:26,079 这件事会让你放弃其他你以为你知道的想法 229 00:12:26,163 --> 00:12:31,668 每个本能回应,每个理智的计算 230 00:12:31,751 --> 00:12:33,628 是某种病毒吗? 231 00:12:33,712 --> 00:12:35,589 爱 232 00:12:40,051 --> 00:12:42,304 (播放 设置) 233 00:12:42,387 --> 00:12:44,514 (比斯利 你以为我会后悔 234 00:12:44,598 --> 00:12:48,268 我让纪录片摄制组的人帮我向你证明我不会…) 235 00:13:37,400 --> 00:13:38,818 我爱你 236 00:13:39,277 --> 00:13:40,487 什么? 237 00:13:56,378 --> 00:13:58,755 德怀特,听着,不管发生什么事… 238 00:14:00,173 --> 00:14:01,174 (美景庄园) 239 00:14:01,258 --> 00:14:03,093 …你要忘了所有其他的东西 240 00:14:03,176 --> 00:14:08,181 你得忘了逻辑、恐惧、怀疑 241 00:14:08,265 --> 00:14:10,767 你就是要尽你所能 242 00:14:11,518 --> 00:14:14,938 得到一个值得你做出这些努力的女人 243 00:14:15,021 --> 00:14:16,690 最后 244 00:14:18,108 --> 00:14:19,442 你要行动 245 00:14:23,488 --> 00:14:24,990 你爱安杰拉,德怀特 246 00:14:27,826 --> 00:14:29,035 我想你一直都爱 247 00:14:33,915 --> 00:14:35,917 你是个好助理,杰姆 248 00:14:36,042 --> 00:14:37,961 没有你好 249 00:14:39,254 --> 00:14:40,880 那是真的 250 00:14:42,674 --> 00:14:43,717 出去吧 251 00:14:43,800 --> 00:14:44,926 好 252 00:14:45,927 --> 00:14:49,014 我在看我的礼物 253 00:14:50,098 --> 00:14:54,185 这份礼物好棒,因为有额外的礼物 254 00:14:54,269 --> 00:14:55,770 看看里面 255 00:15:00,859 --> 00:15:05,363 天哪!年册照片 256 00:15:05,447 --> 00:15:06,990 –是的 –太棒了 257 00:15:07,073 --> 00:15:08,450 这是瓶子时钟吗? 258 00:15:08,533 --> 00:15:10,452 我觉得你不会得到那个的 我真的这么觉得 259 00:15:10,535 --> 00:15:12,746 哦,不!这是有史以来最好的礼物 260 00:15:12,829 --> 00:15:14,539 –嗯… –好,等一下 261 00:15:14,623 --> 00:15:15,957 这是什么? 262 00:15:16,082 --> 00:15:18,251 你用来扔我的小高尔夫球铅笔 263 00:15:18,335 --> 00:15:21,504 三年前?你留着它? 264 00:15:22,881 --> 00:15:25,175 天啊 265 00:15:31,723 --> 00:15:33,558 你看了 266 00:15:33,642 --> 00:15:35,226 对 267 00:15:35,310 --> 00:15:37,979 那我想你对此有准备 268 00:15:39,731 --> 00:15:42,359 –那是什么? –是茶壶里的 269 00:15:44,402 --> 00:15:48,156 你想知道的所有事都在那张便条里 270 00:16:04,297 --> 00:16:06,257 不配我? 271 00:16:06,341 --> 00:16:09,344 你是我的一切 272 00:16:15,642 --> 00:16:17,268 谢谢 273 00:16:20,689 --> 00:16:22,273 准备好了吗,各位? 274 00:16:22,357 --> 00:16:23,400 放音乐,红头发! 275 00:17:41,269 --> 00:17:42,645 我想悄悄走 276 00:17:42,729 --> 00:17:44,481 那样看起来有尊严 277 00:17:44,564 --> 00:17:48,777 但是凯文在前面用屁股蹭我 艾琳在后面假装跟我做爱 278 00:17:48,860 --> 00:17:51,821 这更像是对这些年我在这里的准确描述 279 00:17:53,406 --> 00:17:54,741 我会想这些人的 280 00:17:55,492 --> 00:17:57,285 –在贫穷的理查德那里见,好吗? –好的,梅瑞狄斯 281 00:17:57,368 --> 00:17:58,369 –好了 –再见 282 00:17:58,453 --> 00:17:59,496 –那里见 –再见,菲利普 283 00:17:59,579 --> 00:18:01,164 –听着,我… –击个掌! 284 00:18:02,248 --> 00:18:03,833 –对了 –耶! 285 00:18:03,917 --> 00:18:05,960 我要把菲利普送到我妈那里 286 00:18:06,044 --> 00:18:07,796 然后我一小时后去贫穷的理查德那里跟你们会面 287 00:18:07,879 --> 00:18:09,589 你确定你不想让我送他? 288 00:18:09,672 --> 00:18:11,716 她不知道我跟一个直女住 289 00:18:11,800 --> 00:18:12,926 我不想让她期望什么 290 00:18:13,009 --> 00:18:14,219 –好吧 –好吗? 291 00:18:14,302 --> 00:18:16,137 再见,小家伙!再见 292 00:18:16,221 --> 00:18:18,014 哦,天啊! 293 00:18:25,063 --> 00:18:26,523 停下! 294 00:18:26,606 --> 00:18:27,982 德怀特! 295 00:18:28,066 --> 00:18:30,109 停到路边 296 00:18:30,193 --> 00:18:32,695 –为什么? –停下! 297 00:18:32,821 --> 00:18:35,365 你干什…德华特! 298 00:18:37,867 --> 00:18:40,703 德华特!这是什…你怎么回事? 299 00:18:40,787 --> 00:18:42,747 –别说话!听我说! –谁那么开车? 300 00:18:42,831 --> 00:18:43,873 我爱你 301 00:18:43,957 --> 00:18:46,459 我不在乎菲利普不是我的儿子! 302 00:18:46,543 --> 00:18:48,711 我要养100个 303 00:18:48,795 --> 00:18:51,798 你跟100个情人生的孩子,只要能跟你在一起 304 00:18:53,424 --> 00:18:54,801 你能把那东西放下吗? 305 00:18:54,884 --> 00:18:58,012 这显示了我有多爱你! 306 00:18:58,096 --> 00:18:59,264 太吵了 307 00:19:05,728 --> 00:19:07,522 这是一枚戒指 308 00:19:07,605 --> 00:19:10,108 从我祖母的屁股上拿下来的 309 00:19:10,191 --> 00:19:14,070 是库尔斯王朝帮派创始人放上去的 310 00:19:14,153 --> 00:19:16,865 是门诺派铸造厂锻造的 311 00:19:16,948 --> 00:19:19,075 好吧,我答应! 312 00:19:23,663 --> 00:19:26,249 –我爱你! –我爱你! 313 00:19:28,167 --> 00:19:30,420 –我跟你说谎了 –什么? 314 00:19:30,879 --> 00:19:32,338 菲利普是你的儿子 315 00:19:32,422 --> 00:19:33,882 什么?你为什么说… 316 00:19:33,965 --> 00:19:38,845 我只想让你因为想娶我而娶我 317 00:19:40,680 --> 00:19:42,640 老天啊! 318 00:19:42,724 --> 00:19:44,559 –我当爹了! –你是个爸爸了! 319 00:19:51,900 --> 00:19:53,359 嘿,随便坐吧 320 00:19:53,443 --> 00:19:56,154 我们有那张桌子和那张桌子,但是那张不是我们的 321 00:19:56,237 --> 00:19:58,031 那张不是,那张也不是 322 00:19:58,114 --> 00:20:01,159 地上随便坐,梅瑞狄斯一直在上厕所 323 00:20:06,831 --> 00:20:08,458 你得把频道换到公共广播公司 324 00:20:08,541 --> 00:20:10,001 –好 –正在演大学棒球赛 325 00:20:10,084 --> 00:20:12,503 要演一个纪录片,酒吧里的每个人都会喜欢看的! 326 00:20:12,587 --> 00:20:15,089 –关于什么的? –关于纸品公司的 327 00:20:16,257 --> 00:20:17,342 多少人想看比赛? 328 00:20:17,425 --> 00:20:18,760 耶! 329 00:20:19,844 --> 00:20:21,012 谁想看公共广播公司频道? 330 00:20:23,473 --> 00:20:25,934 对不起,人数相同,我不换台 331 00:20:26,059 --> 00:20:27,268 拜托! 332 00:20:27,644 --> 00:20:33,274 这个节目是关于我和我在错误的地方尝试找到真爱 333 00:20:34,651 --> 00:20:35,985 又有一个人想看纪录片! 334 00:20:39,072 --> 00:20:40,281 好吧,安迪! 335 00:20:40,365 --> 00:20:41,950 –好 –太好了 336 00:20:43,201 --> 00:20:44,535 嘿,唱歌节目的视镜怎么样? 337 00:20:46,329 --> 00:20:48,414 管它呢,没什么大不了的 338 00:20:49,290 --> 00:20:51,918 还有30秒节目开始! 339 00:20:53,544 --> 00:20:54,545 (接下来 办公室: 340 00:20:54,629 --> 00:20:55,630 一个美国的工作场所) 341 00:20:55,713 --> 00:20:57,048 –我感觉有点害怕 –我没准备好! 342 00:20:57,131 --> 00:20:59,425 没人准备好了!你无法准备好! 343 00:20:59,509 --> 00:21:00,885 我们还不知道是什么呢! 344 00:21:00,969 --> 00:21:04,764 我们确实知道一件事,这会让所有事与以往不同 345 00:21:04,847 --> 00:21:06,724 开始了 346 00:21:06,808 --> 00:21:08,434 (WVIA原创纪录片) 347 00:21:09,310 --> 00:21:12,438 好,杰姆,你的季度报告很好 348 00:21:12,522 --> 00:21:14,023 图书馆怎么样? 349 00:21:14,107 --> 00:21:15,900 我跟你说了,我无法关闭它,所以… 350 00:21:15,984 --> 00:21:19,529 所以你来问我这个指导大师? 351 00:21:19,612 --> 00:21:21,406 你就要说这个,小蟋蟀? 352 00:21:21,489 --> 00:21:23,658 其实是你叫我来的 353 00:21:23,741 --> 00:21:26,160 好吧,让我给你看看怎么搞定