1 00:00:03,253 --> 00:00:04,753 (DOOR OPENlNG) 2 00:00:04,838 --> 00:00:05,921 They're back! 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,757 Oh, yeah ! 4 00:00:08,842 --> 00:00:11,176 Woo-hoo! KEVlN: Jim and Pam ! 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,595 How was Puerto Rico? Was it so romantic? JlM: lt was. 6 00:00:13,680 --> 00:00:14,680 lt really was. 7 00:00:14,764 --> 00:00:15,848 Really was. 8 00:00:15,932 --> 00:00:17,725 l'm so happy for you. 9 00:00:17,809 --> 00:00:19,018 Puerto Rico was awesome. 10 00:00:19,102 --> 00:00:21,145 Oh, my gosh. The honeymoon was great. 11 00:00:21,229 --> 00:00:23,605 We met this other couple at the resort, Frank and Benny. 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,190 We hung out with them a lot. 13 00:00:25,275 --> 00:00:28,777 (lN HUSKY TONE) Frank and Beans. Always makes her laugh. 14 00:00:29,654 --> 00:00:31,613 (lN HUSKY TONE) Frank and Beans. 15 00:00:32,866 --> 00:00:35,367 ls there someone there? Who's there? 16 00:00:35,452 --> 00:00:36,952 l hear voices. ls somebody there? 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,120 Yeah ! 18 00:00:38,705 --> 00:00:43,167 ls someone here? l can't see you because l'm blind. 19 00:00:43,251 --> 00:00:44,501 DWlGHT: lt's Jim and Pam, Michael. 20 00:00:44,586 --> 00:00:46,045 MlCHAEL: (GASPS) lt is? DWlGHT: Yeah. 21 00:00:46,129 --> 00:00:47,463 They're back? 22 00:00:47,547 --> 00:00:49,298 (EXCLAlMlNG) 23 00:00:50,467 --> 00:00:52,051 Pam. Nope. 24 00:00:52,135 --> 00:00:54,803 And, oh, Jim. 25 00:00:54,888 --> 00:00:56,221 Hi, Michael. 26 00:00:56,306 --> 00:01:01,143 l haven't seen you since my accident that l had when l fell. . . 27 00:01:01,811 --> 00:01:05,564 l fell into the pool of acid, eyes-first. 28 00:01:07,067 --> 00:01:08,150 Blind guy. 29 00:01:09,444 --> 00:01:11,904 Blind Guy McSqueezy. How do l describe it? 30 00:01:11,988 --> 00:01:14,073 lt is a character l've been workshopping, 31 00:01:14,157 --> 00:01:17,659 whose lack of vision gets him into all sorts of trouble. 32 00:01:18,328 --> 00:01:21,538 The women in my improv class absolutely hate him. 33 00:01:22,999 --> 00:01:23,999 (EXCLAlMlNG) 34 00:01:25,335 --> 00:01:26,835 So, what'd you bring us? 35 00:01:26,920 --> 00:01:28,170 Some candy. 36 00:01:28,254 --> 00:01:29,296 What else? 37 00:01:29,380 --> 00:01:30,380 That's it. 38 00:01:30,465 --> 00:01:33,217 Oh, because you spent so much on the wedding. 39 00:01:33,510 --> 00:01:34,843 (GROANlNG) 40 00:01:37,013 --> 00:01:38,180 lt's good to be home. 41 00:01:44,687 --> 00:01:46,105 (lNAUDlBLE) 42 00:02:00,245 --> 00:02:02,454 This conversation has two items on the agenda. 43 00:02:02,539 --> 00:02:03,789 Did we have a conversation scheduled? 44 00:02:03,873 --> 00:02:06,792 Number one, do not leave your things on my desk. 45 00:02:06,876 --> 00:02:09,586 lt's not some kind of personal pen receptacle for you. 46 00:02:09,671 --> 00:02:11,338 l don't care how high they promote you. 47 00:02:11,422 --> 00:02:14,133 Which brings me to item number two. 48 00:02:14,217 --> 00:02:16,552 l never formally congratulated you on your promotion, 49 00:02:16,636 --> 00:02:20,931 so l'd just like to say congratulations. 50 00:02:21,933 --> 00:02:26,103 Wow. That's really thoughtful of you, Dwight. Thank you. 51 00:02:26,187 --> 00:02:27,187 You're welcome. 52 00:02:27,272 --> 00:02:28,272 (MlMlCS QUACKlNG) 53 00:02:28,690 --> 00:02:31,316 l inserted a listening device into the belly of the mallard. 54 00:02:31,776 --> 00:02:35,654 Now l can observe Jim, track Jim, and destroy Jim. 55 00:02:35,738 --> 00:02:37,447 Just Iike in the Bavarian fairytale. 56 00:02:38,074 --> 00:02:41,869 OnIy this time the maIIard skins the toad aIive. 57 00:02:43,288 --> 00:02:44,288 And, of course, in this version, 58 00:02:44,372 --> 00:02:47,040 you lose the whole veiled critique of the Kaiser thing. 59 00:02:47,584 --> 00:02:51,086 l'm sorry to have been bugging you all these years. 60 00:02:52,630 --> 00:02:53,672 lt's a real handsome duck. 61 00:02:53,756 --> 00:02:54,756 Mallard. 62 00:02:54,841 --> 00:02:56,925 Okay, l'll get out of your hair. 63 00:03:03,433 --> 00:03:04,516 Hey. Hey. 64 00:03:04,601 --> 00:03:06,476 We brought back some Puerto Rican candy. 65 00:03:06,561 --> 00:03:08,645 Coco-Leche. That's my favorite. Awesome. 66 00:03:08,730 --> 00:03:10,439 l'll leave it up here so everyone can enjoy it. 67 00:03:10,523 --> 00:03:13,775 Oh, let me just check with Michael first. 68 00:03:13,860 --> 00:03:15,944 l think it'll be okay. 69 00:03:16,029 --> 00:03:18,822 l think it will, too, but l'll just check with him, though. 70 00:03:18,907 --> 00:03:19,865 Great. 71 00:03:19,949 --> 00:03:22,492 Oops. Sorry. Oops! 72 00:03:31,961 --> 00:03:33,462 l have recently taken a lover. 73 00:03:33,546 --> 00:03:36,131 Well, that's great. Congratulations. 74 00:03:36,758 --> 00:03:38,008 Who's the lucky lady? 75 00:03:38,092 --> 00:03:39,301 Pam's mom. 76 00:03:40,845 --> 00:03:43,305 What? Pam's mom, Helene. 77 00:03:43,389 --> 00:03:44,640 Remember, from your wedding? 78 00:03:45,141 --> 00:03:47,100 You're messing with me. About what? 79 00:03:47,185 --> 00:03:48,894 You did not have sex with Pam's mom. 80 00:03:48,978 --> 00:03:50,020 Oh, big time. 81 00:03:50,104 --> 00:03:51,104 What kind of car does she drive? 82 00:03:51,147 --> 00:03:52,731 She drives a green Camry, (BLEEP) 83 00:03:52,815 --> 00:03:55,567 and the seats go all the way down. 84 00:03:55,652 --> 00:03:56,610 All the way down. 85 00:03:56,694 --> 00:04:00,072 Oh, my God. 86 00:04:00,156 --> 00:04:01,782 (LAUGHS) What? 87 00:04:01,866 --> 00:04:04,409 Okay, never tell Pam, and then, secondly. . . 88 00:04:04,494 --> 00:04:06,995 Good. A pact. A pact. 89 00:04:07,080 --> 00:04:08,247 Although, l may have to break it tonight, 90 00:04:08,331 --> 00:04:11,250 when Helene and l tell Pam over dinner. 91 00:04:11,334 --> 00:04:12,376 You all right? 92 00:04:12,460 --> 00:04:13,502 Oh, my God. 93 00:04:13,544 --> 00:04:15,587 Hey, Jim. . . Not now, Toby. My God ! 94 00:04:15,672 --> 00:04:17,589 Jesus. Get the hell out of here, idiot! 95 00:04:17,674 --> 00:04:18,715 TOBY: What did l do? 96 00:04:18,800 --> 00:04:21,301 Okay, as far as dinner tonight, cancel that, 97 00:04:21,386 --> 00:04:23,387 and please, for both of our sakes, 98 00:04:23,471 --> 00:04:27,266 never, ever, ever see her again. 99 00:04:27,350 --> 00:04:29,226 l think you're underestimating Pam. 100 00:04:29,310 --> 00:04:31,728 l think more than anything, she wants me to be happy. 101 00:04:31,813 --> 00:04:33,689 No. Not more than anything. 102 00:04:33,773 --> 00:04:34,982 Okay. l. . . 103 00:04:35,108 --> 00:04:37,109 l have a good thing with the mom. Don't call her "the mom." 104 00:04:37,193 --> 00:04:38,485 She's right on my way home from work. 105 00:04:38,569 --> 00:04:39,945 Then take a different way home, man ! 106 00:04:40,029 --> 00:04:43,365 All right, l'll take surface streets. 107 00:04:43,783 --> 00:04:46,285 The last thing in the world l would want to do is upset Pam. 108 00:04:46,369 --> 00:04:47,869 Okay. So, we're good. 109 00:04:47,954 --> 00:04:49,037 Yeah. 110 00:04:53,376 --> 00:04:55,919 Can you change my dinner reservations from four people to two? 111 00:04:56,004 --> 00:04:58,255 Sure. ls it okay if l put out some candy 112 00:04:58,339 --> 00:04:59,840 that Pam brought back from Puerto Rico? 113 00:04:59,924 --> 00:05:01,925 Sure. Thanks for asking. 114 00:05:02,010 --> 00:05:03,552 Pam, we're all set. 115 00:05:09,392 --> 00:05:10,517 Yum. 116 00:05:12,895 --> 00:05:15,522 (lN HUSKY TONE) Frank and Beans! 117 00:05:16,607 --> 00:05:18,900 So, what'd we decide for Michael? 118 00:05:18,985 --> 00:05:21,778 The bottle of rum or the seashell alarm clock? 119 00:05:21,863 --> 00:05:24,781 You know what, can l have the weekend to decide? 120 00:05:24,866 --> 00:05:26,616 Bottle of rum it is. 121 00:05:27,744 --> 00:05:29,828 All right, shall we? You know what? 122 00:05:29,912 --> 00:05:32,664 l am really slammed trying to catch up on everything here, 123 00:05:32,749 --> 00:05:34,833 and l know that Michael's slammed, too, 124 00:05:34,917 --> 00:05:38,837 so maybe we should do this when things are a little less crazy. 125 00:05:42,675 --> 00:05:44,134 Come on, it'll take two seconds. 126 00:05:44,218 --> 00:05:45,635 No, it. . . 127 00:05:50,183 --> 00:05:52,100 (STATlC BUZZlNG) 128 00:06:00,360 --> 00:06:01,610 (SlGHS) 129 00:06:07,825 --> 00:06:10,327 Oh, wow. 130 00:06:10,536 --> 00:06:13,914 That is amazing. l feel like a real Puerto Rican. 131 00:06:13,998 --> 00:06:15,332 Michael, you're all set at Botticelli's. 132 00:06:15,416 --> 00:06:16,875 l changed the reservation to two people. 133 00:06:16,959 --> 00:06:18,335 Erin, look. 134 00:06:18,711 --> 00:06:20,087 Fun. MlCHAEL: Yeah. 135 00:06:21,339 --> 00:06:24,216 Wow, Botticelli's. That sounds like a special occasion. 136 00:06:24,300 --> 00:06:26,134 Yeah, no, it's nobody. 137 00:06:27,303 --> 00:06:29,846 l don't know. l think Michael has a date. 138 00:06:29,931 --> 00:06:31,556 No. Yeah, l think you have a date. 139 00:06:31,641 --> 00:06:33,308 l don't, l don't. Come on. 140 00:06:33,393 --> 00:06:34,976 Ah, l think we should just drop it. 141 00:06:35,061 --> 00:06:37,604 Because obviously he doesn't want to talk about it. 142 00:06:37,688 --> 00:06:39,439 l don't deserve this, guys. JlM: Yes, you do. 143 00:06:39,524 --> 00:06:41,858 No, l don't. Just take the parrot. 144 00:06:41,943 --> 00:06:43,402 (SlGHS) 145 00:06:43,486 --> 00:06:45,487 Okay, back to the old grind. 146 00:06:45,571 --> 00:06:47,447 l was probably going to break up with her anyway. 147 00:06:47,532 --> 00:06:49,241 Oh ! That's too bad. Don't. 148 00:06:49,325 --> 00:06:50,992 Pam, it is very complicated. 149 00:06:51,077 --> 00:06:52,244 There are a lot of moving parts here. 150 00:06:52,328 --> 00:06:53,495 Sounds complicated. 151 00:06:53,579 --> 00:06:55,747 Yeah, but, l mean, if you really like this person, 152 00:06:55,832 --> 00:06:57,499 then you should see where it goes. 153 00:06:57,583 --> 00:06:58,625 You want me to be happy? 154 00:06:58,709 --> 00:07:00,335 PAM: Of course. 155 00:07:00,420 --> 00:07:04,798 Part of the problem is she's the mother of a close friend of mine. 156 00:07:05,299 --> 00:07:06,299 Oh. 157 00:07:06,384 --> 00:07:08,844 More than a friend. A coworker. 158 00:07:09,053 --> 00:07:11,888 Oh, gossip. Who is it? 159 00:07:14,559 --> 00:07:15,976 Who is it? 160 00:07:17,854 --> 00:07:19,646 Who is it, Michael? 161 00:07:22,525 --> 00:07:23,942 Who? 162 00:07:24,026 --> 00:07:25,068 lt's okay. 163 00:07:27,071 --> 00:07:28,697 No, no, no, no, no. 164 00:07:29,031 --> 00:07:33,243 No. Oh, my God ! Oh, my God ! 165 00:07:33,327 --> 00:07:35,912 (SCREAMlNG) No! 166 00:07:36,372 --> 00:07:38,457 That could have gone one of two ways, 167 00:07:38,541 --> 00:07:41,042 but l never expected her to get upset. 168 00:07:43,671 --> 00:07:45,464 (SCREAMlNG) 169 00:07:46,716 --> 00:07:47,716 (SlGHS) 170 00:07:47,800 --> 00:07:51,470 You seem tense. Hey, you want me to give you the chills? 171 00:07:53,222 --> 00:07:54,389 Okay. 172 00:07:59,937 --> 00:08:03,857 (SlNGlNG) There's an egg on your head And the yolk is running down 173 00:08:03,941 --> 00:08:05,025 The yolk is running down 174 00:08:05,109 --> 00:08:06,151 (BREATHES DEEPLY) Feels good. 175 00:08:06,235 --> 00:08:09,571 There's a knife in your back And the blood is gushing down 176 00:08:09,655 --> 00:08:12,449 Sleeping with Pam's mom. Sometimes dinner. 177 00:08:13,826 --> 00:08:17,579 The blood is gushing down The blood is gushing down 178 00:08:18,915 --> 00:08:20,999 You know, l really would have appreciated a heads-up 179 00:08:21,083 --> 00:08:22,417 that you were into dating mothers. 180 00:08:22,502 --> 00:08:24,794 l would have introduced you to mine. 181 00:08:24,879 --> 00:08:28,089 How could you do this to me? He's my boss. 182 00:08:28,758 --> 00:08:31,927 How many times have l complained about him to you? 183 00:08:32,261 --> 00:08:35,472 No, l am not being dramatic, you are being crazy! 184 00:08:37,934 --> 00:08:40,560 (SlNG-SONG) Who wants a hot chocolate? 185 00:08:40,645 --> 00:08:42,103 Thank you. 186 00:08:44,190 --> 00:08:45,565 (EXHALES) 187 00:08:46,025 --> 00:08:49,611 So, Dwight gave me this wooden mallard as a gift. 188 00:08:49,695 --> 00:08:52,155 l found a recording device in it. 189 00:08:53,115 --> 00:08:57,118 Yes. So, l think if l play it just right, 190 00:08:57,620 --> 00:09:01,206 l can get Dwight to live out the plot of NationaI Treasure. 191 00:09:01,290 --> 00:09:05,335 You need to be more upset about this. She's your mother, too, now. 192 00:09:07,213 --> 00:09:10,131 Your mother is sleeping with Michael Scott. 193 00:09:13,511 --> 00:09:15,428 Andy, can l talk to you for a second? 194 00:09:15,513 --> 00:09:17,347 Sure thing, Tuna boss. 195 00:09:28,609 --> 00:09:30,944 ANDY: How may I be of service to you? 196 00:09:31,237 --> 00:09:34,030 l am going to need your advice. 197 00:09:34,156 --> 00:09:36,116 (OPERATlC MUSlC PLAYlNG) 198 00:09:47,128 --> 00:09:49,421 l was thinking of getting this opera for Dwight's birthday. 199 00:09:49,505 --> 00:09:51,214 What do you think? 200 00:09:51,632 --> 00:09:53,008 (lNAUDlBLE) 201 00:09:54,093 --> 00:09:56,511 This aria is a joke. Really? 202 00:09:56,596 --> 00:09:57,846 What are you thinking? 203 00:09:57,930 --> 00:09:59,347 (lNAUDlBLE) 204 00:10:00,725 --> 00:10:01,808 l was going to go with this one. 205 00:10:01,892 --> 00:10:04,686 Let me tell you something, if you respect him at all, 206 00:10:04,770 --> 00:10:07,230 you will get him something better. 207 00:10:11,485 --> 00:10:13,111 Nard-Dog, what was that all about? 208 00:10:13,195 --> 00:10:14,446 l know, right? 209 00:10:14,530 --> 00:10:15,989 What were you guys talking about in there? 210 00:10:16,073 --> 00:10:18,533 Trust me, it would only make you mad. 211 00:10:31,380 --> 00:10:33,298 Due to a certain recent incident, 212 00:10:33,382 --> 00:10:36,051 corporate has asked all the branches to come up with ideas 213 00:10:36,135 --> 00:10:40,639 as to how we can better communicate with our communities. 214 00:10:40,723 --> 00:10:44,184 ls this because of the 60 Minutes segment about working conditions 215 00:10:44,268 --> 00:10:45,310 in our Peruvian paper mill? 216 00:10:45,394 --> 00:10:46,978 That was a hit job. 217 00:10:47,063 --> 00:10:50,565 lf you read the Dunder Mifflin press release, it clearly states 218 00:10:50,650 --> 00:10:53,109 that they had absolutely nothing to do 219 00:10:53,194 --> 00:10:55,236 with that particular cancer cluster. 220 00:10:55,863 --> 00:10:58,156 So, if there is a lesson to be learned here, 221 00:10:58,240 --> 00:10:59,908 and l'm not sure that there is, 222 00:10:59,992 --> 00:11:02,661 it is that in order to help our communities, 223 00:11:02,745 --> 00:11:05,538 we need to put other people's needs ahead of our own. 224 00:11:05,623 --> 00:11:06,665 (SCOFFS) 225 00:11:06,749 --> 00:11:09,918 And whoever comes up with the best idea gets a $50 gift certificate 226 00:11:10,002 --> 00:11:11,878 to the restaurant of his or her choice. (ALL CHEERlNG) 227 00:11:11,962 --> 00:11:13,797 Yeah. MlCHAEL: Good, good. 228 00:11:13,881 --> 00:11:17,759 Okay, who wants to help the world one step at a time? 229 00:11:18,260 --> 00:11:19,344 All right, good. 230 00:11:19,428 --> 00:11:20,428 Volunteerism is important. 231 00:11:20,554 --> 00:11:22,722 Every weekend l volunteer at the local animal shelter, 232 00:11:22,807 --> 00:11:24,766 and they need a lot of help down there. 233 00:11:24,850 --> 00:11:27,560 Last Sunday, l had to put down over 1 50 pets all by myself. 234 00:11:27,645 --> 00:11:28,728 All right, that's. . . 235 00:11:28,854 --> 00:11:31,314 Paint a mural of Chicano leaders. All right. 236 00:11:31,399 --> 00:11:34,526 l have a way to make Scranton a better place. You could leave it. 237 00:11:34,610 --> 00:11:35,735 (ALL LAUGHlNG) 238 00:11:35,820 --> 00:11:38,029 Okay, l'm out of here. See you later, guys. 239 00:11:38,114 --> 00:11:39,614 ANDY: And stay out. Bye-bye. 240 00:11:40,408 --> 00:11:43,076 Okay. Oh, no, here's an idea. Conservation. 241 00:11:43,160 --> 00:11:45,036 l love it, conservation. 242 00:11:45,121 --> 00:11:47,706 Let's start by conserving our time 243 00:11:47,790 --> 00:11:49,916 and stop having these stupid meetings. 244 00:11:50,876 --> 00:11:57,424 No more meetings! No more meetings! 245 00:11:59,343 --> 00:12:00,927 Anybody else? Who else has an idea? 246 00:12:01,011 --> 00:12:03,012 l have some ideas about conservation. JlM: Yes. 247 00:12:03,097 --> 00:12:04,222 Angela. Thank you. 248 00:12:04,306 --> 00:12:05,306 (CELL PHONE RlNGlNG) 249 00:12:05,391 --> 00:12:07,183 Please. Can you hold down the fort? 250 00:12:07,268 --> 00:12:09,561 Hey, boo. ANGELA: Well, first of all, l think that we could. . . 251 00:12:09,645 --> 00:12:10,645 Why are you crying? 252 00:12:10,730 --> 00:12:12,230 JlM: Yes, l think we should look into that. (SHUSHlNG) 253 00:12:12,314 --> 00:12:14,357 lf you could just speak up louder. 254 00:12:14,483 --> 00:12:15,692 Well, for our profit and loss. . . MlCHAEL: No, no. 255 00:12:15,776 --> 00:12:16,818 (SHUSHlNG) 256 00:12:16,902 --> 00:12:21,448 No, l'll talk to her. l will. No, nobody talks to my baby that way. Uh-uh. 257 00:12:21,782 --> 00:12:25,660 Yeah, l'll let you know how it goes. All right. Bye, pickle. 258 00:12:26,495 --> 00:12:28,621 PHYLLlS: Who's pickle? KEVlN: Who's pickle? 259 00:12:29,123 --> 00:12:30,749 Pamela Morgan Beesly. 260 00:12:30,833 --> 00:12:33,376 You need to apologize to your mother right now. 261 00:12:33,502 --> 00:12:35,920 l'm sorry, l was told l had the floor. Yes. 262 00:12:36,005 --> 00:12:37,255 Hold on, hold on. What's going on? 263 00:12:37,339 --> 00:12:38,423 Nothing. 264 00:12:38,507 --> 00:12:40,925 Nothing at all. lt's all good. 265 00:12:41,010 --> 00:12:45,680 l'm not apologizing to anyone. Michael owes me an apology. 266 00:12:45,765 --> 00:12:47,599 For trying to find happiness in the arms of a lover? 267 00:12:47,683 --> 00:12:49,392 Don't call my mother your lover. 268 00:12:49,477 --> 00:12:50,435 (ALL EXCLAlM) 269 00:12:50,519 --> 00:12:51,936 Oh, yes! That's what l'm talking about. 270 00:12:52,021 --> 00:12:53,646 That is not okay, dude. 271 00:12:53,731 --> 00:12:54,939 All right, in my defense. . . 272 00:12:55,024 --> 00:12:56,816 Disgusting. That's messed up, man. 273 00:12:56,901 --> 00:12:59,277 Yes, thank you. Welcome to my personal hell. 274 00:12:59,361 --> 00:13:01,613 You have no sense of boundaries, Michael. Shut up, Oscar. 275 00:13:01,697 --> 00:13:04,032 Hey, all right, you know what? Clearly, l'm outnumbered here. 276 00:13:04,116 --> 00:13:07,494 But can l just say one thing? Please? 277 00:13:08,370 --> 00:13:10,413 What is so wrong about me? 278 00:13:10,956 --> 00:13:13,708 l'm caring, l'm generous. 279 00:13:15,836 --> 00:13:17,253 l'm sensual. 280 00:13:18,005 --> 00:13:24,427 ls it really so horrible that l could possibly go out and find happiness? 281 00:13:29,141 --> 00:13:32,811 (SlGHS) Good luck, Michael. l hope you find what you're looking for. 282 00:13:32,895 --> 00:13:34,062 Maybe you're right. Who are we to. . . 283 00:13:34,146 --> 00:13:35,230 Shut up, Oscar! 284 00:13:35,314 --> 00:13:36,731 What is wrong with all of you? 285 00:13:36,816 --> 00:13:39,234 He is sleeping with my mother! 286 00:13:39,318 --> 00:13:41,569 l don't think there's a whole lot of sleeping going on. 287 00:13:41,654 --> 00:13:43,947 Let's get back to the matter at hand. 288 00:13:44,031 --> 00:13:45,365 Whatever, you know. 289 00:13:45,449 --> 00:13:47,450 Sleep with my mom, just sleep with everybody's mom. 290 00:13:47,535 --> 00:13:48,493 No, no, no, no, no. . . No. 291 00:13:48,577 --> 00:13:50,495 This is not. . . RYAN: Whoa! That's my mom you're talking about. 292 00:13:50,579 --> 00:13:51,871 l don't like the tone here. 293 00:13:51,956 --> 00:13:54,499 This is a place of business. You are to listen to others, 294 00:13:54,583 --> 00:13:56,000 you are to give others respect, 295 00:13:56,085 --> 00:13:58,169 and you are to keep your personal issues out of it. 296 00:13:58,254 --> 00:14:00,588 (LAUGHS) Oh, my God ! You are ridiculous! 297 00:14:00,673 --> 00:14:02,924 Do not talk to me that way! 298 00:14:03,008 --> 00:14:06,553 l am your boss and l may someday be your father, so get out. 299 00:14:06,637 --> 00:14:09,764 You are never going to be my father. You get out. 300 00:14:09,849 --> 00:14:13,768 l hope that you are willing to die in this office, because l am. 301 00:14:14,270 --> 00:14:15,520 Me, too. 302 00:14:19,483 --> 00:14:20,692 Hey. Hey. 303 00:14:20,901 --> 00:14:23,278 Pam, how's your day going? 304 00:14:23,362 --> 00:14:26,364 Pam, just for the record, l think you're overreacting a little bit. 305 00:14:26,448 --> 00:14:28,449 Your mom's old enough to make her own decisions. 306 00:14:28,534 --> 00:14:30,702 Oh, well, thanks, Oscar. 307 00:14:30,786 --> 00:14:32,161 l was just wondering, how would you feel 308 00:14:32,246 --> 00:14:33,955 if Michael was sleeping with your mom? 309 00:14:34,039 --> 00:14:36,165 My mother's in a wheelchair. 310 00:14:36,667 --> 00:14:38,585 Well, he could still. . . 311 00:14:40,504 --> 00:14:42,338 l'm sorry about that. 312 00:14:43,257 --> 00:14:46,551 Could l just get you to sign the second page as well? 313 00:14:46,635 --> 00:14:49,220 KELLY: (ON EARPHONES) Ryan, I have to ask you a personal question. 314 00:14:49,305 --> 00:14:51,055 Do you think that I should get a fedora? 315 00:14:51,140 --> 00:14:53,099 RYAN: (ON EARPHONES) l don't think so, no. 316 00:14:53,517 --> 00:14:54,809 KELLY: Why? I think I'd Iook really hot in one. 317 00:14:54,894 --> 00:14:56,102 Where did you get your fedora? 318 00:14:56,186 --> 00:14:57,395 RYAN: I'd rather not say. 319 00:14:57,479 --> 00:14:59,772 KELLY: You think I'm going to get the same fedora as you? 320 00:14:59,857 --> 00:15:00,982 Hey, Dwight. Shh ! 321 00:15:01,108 --> 00:15:03,234 RYAN: . . .natural look. KELLY: l think l would look really cute in it. 322 00:15:03,319 --> 00:15:04,861 lt has to go with the persona that you already have. 323 00:15:04,945 --> 00:15:06,154 Well, l think l have that persona. 324 00:15:06,238 --> 00:15:07,405 Where did you get that mallard? 325 00:15:07,489 --> 00:15:08,448 What the hell is a mallard? 326 00:15:08,532 --> 00:15:09,866 That! 327 00:15:10,409 --> 00:15:13,411 Oh, Professor Damon D. Duck. Jim gave him to me. 328 00:15:13,495 --> 00:15:15,914 Okay, l gave that to him as a gift. l'm taking that back. 329 00:15:15,998 --> 00:15:17,749 lf you take it back, l'll scream. 330 00:15:17,833 --> 00:15:19,083 (SlGHS) 331 00:15:20,169 --> 00:15:21,294 l'll give you five bucks for it. 332 00:15:21,378 --> 00:15:22,712 Twenty. 333 00:15:22,796 --> 00:15:24,172 Ten. Deal. 334 00:15:28,636 --> 00:15:30,094 You're so cool. 335 00:15:30,179 --> 00:15:33,306 This reminds me, you owe me three bucks for gas. 336 00:15:34,600 --> 00:15:35,892 Hey, Toby, can l talk to you for a minute? 337 00:15:35,976 --> 00:15:36,976 Yeah, sure. 338 00:15:37,061 --> 00:15:38,937 What's up? l just wanted to apologize 339 00:15:39,021 --> 00:15:40,939 for taking that tone with you earlier. 340 00:15:41,023 --> 00:15:43,191 That was uncalled for. l'm sorry. 341 00:15:43,275 --> 00:15:46,986 Yeah. That means a lot. Thank you for saying it. 342 00:15:47,071 --> 00:15:48,071 Can l sit down for a second? 343 00:15:48,155 --> 00:15:49,113 Yeah, or pull up a chair, 344 00:15:49,198 --> 00:15:50,490 or you can sit on the shredder. 345 00:15:50,574 --> 00:15:51,908 (CLEARS THROAT) 346 00:15:54,578 --> 00:15:56,788 This is going to sound weird, 347 00:15:57,373 --> 00:16:00,792 but l think l may be the victim of a hostile work environment 348 00:16:00,876 --> 00:16:02,627 with this whole Pam situation. 349 00:16:02,711 --> 00:16:05,463 You should probably deal with that outside of the workplace. 350 00:16:05,547 --> 00:16:07,090 She brought it into the workplace, 351 00:16:07,174 --> 00:16:09,467 so l feel like it has to be dealt with here. 352 00:16:09,551 --> 00:16:12,470 Yeah. Okay, well, l mean, l could talk to her. 353 00:16:12,554 --> 00:16:13,554 Really? Yeah. 354 00:16:13,639 --> 00:16:15,348 Would you do that? Yeah. 355 00:16:15,432 --> 00:16:17,684 That's why they pay me the big bucks. 356 00:16:17,768 --> 00:16:19,102 (CHUCKLES) 357 00:16:22,231 --> 00:16:24,232 You're a good, good guy. 358 00:16:25,067 --> 00:16:26,109 Okay. 359 00:16:26,193 --> 00:16:29,112 You know, l always knew if Michael just took the time to get to know me, 360 00:16:29,196 --> 00:16:30,697 we'd become friends. 361 00:16:32,032 --> 00:16:34,951 Hey, Pam, could l talk to you for a sec? 362 00:16:36,453 --> 00:16:38,413 Sure. What's up? 363 00:16:38,497 --> 00:16:42,417 Well, l was hoping that maybe in light of everything that's happened today, 364 00:16:42,501 --> 00:16:45,086 it would be a good idea if you and me and Michael 365 00:16:45,170 --> 00:16:48,006 head into the conference room for some conflict resolution. 366 00:16:48,090 --> 00:16:49,549 What's the matter? Can't fight your own battles? 367 00:16:49,633 --> 00:16:52,176 No, that's. . . 368 00:16:52,261 --> 00:16:54,512 Maybe you should just take the rest of the day off, you know? 369 00:16:54,596 --> 00:16:56,431 Oh, would that make you feel better? 370 00:16:56,515 --> 00:16:59,142 l don't. . . l can't hear your conversation. 371 00:16:59,226 --> 00:17:02,103 You can tell Michael that l'm not leaving. 372 00:17:07,317 --> 00:17:09,068 Buddy, l think that you can't make her leave. . . 373 00:17:09,153 --> 00:17:10,695 Yeah, yeah, okay, you're a jackass. 374 00:17:10,779 --> 00:17:14,365 Hey, hey, you know what? You're just as stubborn as your mother. 375 00:17:14,450 --> 00:17:16,075 When you don't want to do something, you just don't do it. 376 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 (LAUGHlNG) 377 00:17:17,244 --> 00:17:19,037 Michael, you're just her rebound ! 378 00:17:19,121 --> 00:17:20,955 You were right, Jim, l should have listened to you. 379 00:17:21,040 --> 00:17:22,957 Should never have told her. 380 00:17:23,042 --> 00:17:24,751 What? You knew? 381 00:17:24,835 --> 00:17:25,835 (SCOFFS) 382 00:17:26,336 --> 00:17:29,922 Barely. l. . . l don't have all the facts. 383 00:17:31,300 --> 00:17:33,134 (lN HUSKY TONE) Frank and Beans. 384 00:17:35,971 --> 00:17:38,765 Okay, do you want me to stop dating your mom? 385 00:17:38,849 --> 00:17:41,267 ls that how we're going to get past this? Because l will. 386 00:17:41,351 --> 00:17:43,728 Hmm. Yes. 387 00:17:43,812 --> 00:17:45,188 Well, that is not going to happen. 388 00:17:45,272 --> 00:17:46,564 Then why did you even offer? 389 00:17:46,648 --> 00:17:49,484 Because l assumed that you want me to be happy, 390 00:17:49,568 --> 00:17:52,070 because l want you to be happy. 391 00:17:52,154 --> 00:17:54,906 Michael, let me make this very easy for you. 392 00:17:54,990 --> 00:17:58,993 l could give a (BLEEP) about your happiness. Stop dating my mother! 393 00:18:00,662 --> 00:18:02,830 You know what? l'm going to start dating her even harder. 394 00:18:02,915 --> 00:18:04,082 What's that supposed to mean? 395 00:18:04,166 --> 00:18:05,583 You know what it means. 396 00:18:11,507 --> 00:18:12,548 Hey. Shut it. 397 00:18:12,633 --> 00:18:13,800 Yep. 398 00:18:14,968 --> 00:18:17,220 l don't need to be friends with Pam. 399 00:18:17,304 --> 00:18:19,097 l have plenty of female friends. 400 00:18:19,181 --> 00:18:25,353 My mom, Pam's mom, my aunt, although she just blocked me on lM. 401 00:18:26,355 --> 00:18:29,982 What's-her-face from Quiznos. l see her four times a week. 402 00:18:36,031 --> 00:18:38,074 Dwight, you brought the mallard back. 403 00:18:38,158 --> 00:18:41,035 Well, l had to. l mean, Kelly was not. . . 404 00:18:41,370 --> 00:18:42,703 Hi, buddy. 405 00:18:56,301 --> 00:18:57,760 l'm sorry. A wooden duck? 406 00:18:57,845 --> 00:19:03,224 Mallard. l put it in your office in order to surveil you. 407 00:19:04,893 --> 00:19:07,019 l was jealous that you got the promotion over me. 408 00:19:07,104 --> 00:19:09,814 Okay, just to be clear, you're terrible at this. 409 00:19:09,940 --> 00:19:11,816 And you're not equipped for espionage. l'm equipped. . . 410 00:19:11,900 --> 00:19:13,151 Stop. 411 00:19:14,278 --> 00:19:15,278 Don't tell Michael. 412 00:19:15,362 --> 00:19:16,445 l won't. 413 00:19:16,530 --> 00:19:19,031 But you will wash and buff our car. 414 00:19:19,575 --> 00:19:22,160 Punishment fits the crime. l accept. 415 00:19:23,328 --> 00:19:26,914 Good night, everyone. Night, Pam. 416 00:19:27,666 --> 00:19:29,792 Thanks again for the rum. 417 00:19:31,086 --> 00:19:33,838 Good night, Michael. Good night, Erin. 418 00:19:36,049 --> 00:19:38,718 Hey, Pam, can l see you for a second? 419 00:19:42,556 --> 00:19:45,808 So, Dwight heard you were having a really rough day, 420 00:19:45,893 --> 00:19:48,686 so he generously offered to wash our car. 421 00:19:50,272 --> 00:19:51,731 Aw, he did that for me? 422 00:19:51,815 --> 00:19:53,691 Yes, he did. 423 00:19:55,652 --> 00:19:57,445 You know what was nice? 424 00:19:57,529 --> 00:19:59,572 Night swimming in Biobay. 425 00:20:00,157 --> 00:20:02,783 Remember that older couple whose kids were aIso named Jim and Pam? 426 00:20:02,868 --> 00:20:04,035 PAM: (CHUCKLES) Yeah. 427 00:20:06,955 --> 00:20:08,247 Say more nice things. 428 00:20:08,332 --> 00:20:12,210 Well, we went on a Segway tour, and we're awesome at it. 429 00:20:12,294 --> 00:20:13,753 Yes, we are. 430 00:20:13,837 --> 00:20:16,172 (lN HUSKY TONE) And Frank and Beans. 431 00:20:19,092 --> 00:20:20,676 Maybe l'm overreacting. 432 00:20:20,761 --> 00:20:22,553 Yeah, maybe. 433 00:20:23,805 --> 00:20:24,805 But l don't think l am. 434 00:20:24,890 --> 00:20:26,766 You're not, nope. 435 00:20:26,850 --> 00:20:27,892 (SlGHS) 436 00:20:27,976 --> 00:20:29,060 Nope. 437 00:20:32,314 --> 00:20:34,607 KEVlN: Oh ! Where did you get that hat? 438 00:20:34,691 --> 00:20:35,900 l'd rather not say. 439 00:20:39,071 --> 00:20:40,488 (DOOR SHUTS) 440 00:20:59,633 --> 00:21:02,385 JIM: We have our high quality 28-pound bond, 441 00:21:02,469 --> 00:21:07,014 our heavier 38-pound bond, or our... 442 00:21:07,849 --> 00:21:09,934 l've got eight hours of this. 443 00:21:11,895 --> 00:21:15,940 Of course l wanted Jim to find the mallard. Make him feel safe. 444 00:21:16,024 --> 00:21:19,360 Did you really think l would put my primary listening device 445 00:21:19,444 --> 00:21:20,903 in a wooden mallard? 446 00:21:22,114 --> 00:21:23,656 l'm not insane. 447 00:21:25,033 --> 00:21:27,743 JIM: Fifty-five pound cover stock, which is the heaviest paper 448 00:21:27,828 --> 00:21:30,037 that will still feed smoothly through your desktop printer.