1 00:00:02,085 --> 00:00:05,170 Attention, everyone! Jim and l, on behalf 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,505 of the Party Planning Committee have an. . . 3 00:00:06,589 --> 00:00:08,007 Too loud. Too, too loud. Too loud. 4 00:00:08,091 --> 00:00:12,469 But effective. Look. On behalf of Jim and l, Merry Christmas. 5 00:00:14,264 --> 00:00:15,347 ALL: Merry Christmas. 6 00:00:15,432 --> 00:00:16,724 Merry Christmas. Good. 7 00:00:16,808 --> 00:00:19,768 My diabolical plot is on hold for Christmas. 8 00:00:20,270 --> 00:00:24,106 My heart just melts with the sound of children singing. 9 00:00:25,442 --> 00:00:26,775 (LAUGHlNG) 10 00:00:27,569 --> 00:00:31,488 Not really. l'm just tired. The days are short. l don't know. 11 00:00:31,948 --> 00:00:33,741 Maybe l'm depressed. 12 00:00:34,117 --> 00:00:35,743 lt is time to unveil the tree. 13 00:00:35,827 --> 00:00:36,994 Hey, Rockefeller Center! 14 00:00:37,078 --> 00:00:38,162 JlM: Yeah. 15 00:00:38,246 --> 00:00:39,580 Uh, l've actually been to Rock Center 16 00:00:39,664 --> 00:00:40,706 and this is nothing like that. 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,249 This is all we have. Ugh ! 18 00:00:42,333 --> 00:00:43,751 Nope, it's not "ugh." 19 00:00:44,377 --> 00:00:46,045 lt is office camaraderie. 20 00:00:46,129 --> 00:00:47,296 lt is warm feelings. 21 00:00:47,380 --> 00:00:49,173 Why don't we talk more about it instead of doing it? 22 00:00:49,257 --> 00:00:51,884 Thirty, 29, 28. . . 23 00:00:52,010 --> 00:00:53,385 Why would you start so high? . . .27. . . 24 00:00:53,470 --> 00:00:54,470 Three, two, one. 25 00:00:54,554 --> 00:00:55,554 . . .26. . . 26 00:00:55,722 --> 00:00:56,764 PHYLLlS: Ooh ! 27 00:00:56,848 --> 00:00:58,057 You didn't decorate it. 28 00:00:58,141 --> 00:00:59,099 No. Exactly. 29 00:00:59,184 --> 00:01:02,227 We didn't, because we think it would be better to do it together. 30 00:01:02,312 --> 00:01:04,188 Everyone. Why would you wrap it in a sheet 31 00:01:04,272 --> 00:01:06,315 if you're not covering anything up? 32 00:01:06,399 --> 00:01:08,317 ls. . . ls it fake? Pam. 33 00:01:08,485 --> 00:01:13,530 Yes! We are unveiling an artificial tree that will never die. 34 00:01:13,615 --> 00:01:14,573 Yes. 35 00:01:14,657 --> 00:01:15,783 Like the spirit of Christmas. 36 00:01:15,867 --> 00:01:17,076 And we're supposed to applaud you 37 00:01:17,160 --> 00:01:19,161 for taking a giant diaper off a fake tree? 38 00:01:19,245 --> 00:01:22,414 This was a successful unveiling ! Go back to work! 39 00:01:22,540 --> 00:01:24,166 Merry Christmas. 40 00:01:45,146 --> 00:01:48,023 Hello. Sorry, guys. Sorry, guys. 41 00:01:48,191 --> 00:01:51,110 l'm not sure l've earned the right to make announcements yet, 42 00:01:51,194 --> 00:01:53,570 but whoever is giving me the 1 2 Days of Christmas 43 00:01:53,655 --> 00:01:55,447 as my Secret Santa, 44 00:01:55,782 --> 00:02:01,370 please stop. l can't take it anymore. My cat killed a turtledove. 45 00:02:01,621 --> 00:02:05,040 The French hens have started pulling out my hair to make a nest. 46 00:02:05,125 --> 00:02:06,792 Please stop. 47 00:02:06,876 --> 00:02:08,877 What psycho would send that as a gift? 48 00:02:12,924 --> 00:02:15,968 l begged Dwight and Jim to give me Erin for Secret Santa, 49 00:02:16,052 --> 00:02:18,345 and I decided to give Erin the 1 2 Days of Christmas. 50 00:02:18,429 --> 00:02:19,596 Bowtie time. 51 00:02:19,681 --> 00:02:23,684 Is it my fauIt that the first eight days there's basicaIIy 30 birds? 52 00:02:24,102 --> 00:02:25,394 Ho! Ho! Ho! 53 00:02:25,478 --> 00:02:30,149 Merry Christmas, boys and girls. lt's me, Santa Claus. 54 00:02:30,316 --> 00:02:31,692 Hey, Santa. 55 00:02:31,943 --> 00:02:33,443 They finally let you do it. Yeah. 56 00:02:33,528 --> 00:02:34,611 Congrats, Phyl. 57 00:02:34,696 --> 00:02:35,737 lt's so edgy. 58 00:02:35,822 --> 00:02:38,031 PHYLLlS: I have been wanting to be Santa for years. 59 00:02:38,116 --> 00:02:40,117 l believe l have the right temperament 60 00:02:40,201 --> 00:02:42,119 and the figure to do the job well. 61 00:02:42,203 --> 00:02:46,456 I sIipped a note to Jim 1 1 weeks ago, and he said l could do it. 62 00:02:46,749 --> 00:02:48,000 (PHYLLlS LAUGHS) 63 00:02:49,711 --> 00:02:51,712 lt's been a long journey. 64 00:02:54,465 --> 00:02:56,258 But l'm Santa Claus! 65 00:02:57,677 --> 00:03:00,429 So, Santa, what can we expect from this party? 66 00:03:00,513 --> 00:03:03,599 lt's going to be a very jolly time if you've been good. 67 00:03:03,683 --> 00:03:05,017 What if you've been bad? 68 00:03:05,101 --> 00:03:07,019 Then nothing but a lump of coal for you. 69 00:03:07,103 --> 00:03:08,854 What if you've been really, really bad? 70 00:03:08,938 --> 00:03:11,148 More evil than strictly wrong. 71 00:03:11,232 --> 00:03:13,692 Hey, Creed? We covered it. Lump of coal. 72 00:03:13,776 --> 00:03:14,860 Yeah. 73 00:03:15,111 --> 00:03:16,153 For the past several weeks, 74 00:03:16,237 --> 00:03:19,072 my Secret Santa has been giving me pieces of a machine 75 00:03:19,157 --> 00:03:20,824 that l've been attempting to assembIe. 76 00:03:20,909 --> 00:03:24,912 I'm suspicious of this, because l had the exact same idea 77 00:03:25,163 --> 00:03:27,372 for catching Osama bin Laden. 78 00:03:27,457 --> 00:03:30,751 I wouId simpIy send him a different piece each day. 79 00:03:30,960 --> 00:03:33,587 He would assemble it to find himself 80 00:03:34,214 --> 00:03:35,464 in jail ! 81 00:03:37,133 --> 00:03:39,301 You know, Oscar, every time l make this lasagna 82 00:03:39,385 --> 00:03:41,637 people ask me if it's a family recipe, 83 00:03:41,721 --> 00:03:44,932 but really, l just get the recipe from the box. 84 00:03:45,808 --> 00:03:47,142 That's funny. 85 00:03:47,227 --> 00:03:50,938 ls it funny? l thought it was more interesting than funny. 86 00:03:56,903 --> 00:03:58,570 l think my water just broke. 87 00:03:58,655 --> 00:03:59,988 That's too funny. 88 00:04:00,323 --> 00:04:02,449 Oscar and the warehouse guy. 89 00:04:02,784 --> 00:04:05,827 Go, Oscar! Go, gay warehouse guy! 90 00:04:07,038 --> 00:04:09,164 Here's Santa! 91 00:04:09,666 --> 00:04:13,001 Hey, little girl, what would you like for Christmas? 92 00:04:13,169 --> 00:04:16,922 Ooh ! You have been a very naughty girl, l see. 93 00:04:17,006 --> 00:04:19,132 Michael, we already have a Santa. Phyllis. 94 00:04:19,509 --> 00:04:21,551 What the hell is going on? 95 00:04:23,054 --> 00:04:25,347 Phyllis, Jim? Phyllis is Santa? 96 00:04:25,682 --> 00:04:26,765 Yeah. Phyllis. 97 00:04:26,849 --> 00:04:28,267 Yeah. l told her a long time ago she could do it. 98 00:04:28,351 --> 00:04:29,518 Take it back. That is absurd. 99 00:04:29,602 --> 00:04:30,644 No. l'm not gonna do that. 100 00:04:30,728 --> 00:04:32,187 No, Jim, come on ! 101 00:04:32,272 --> 00:04:33,438 l think she's doing a good job. 102 00:04:33,523 --> 00:04:36,191 lt's insane! A woman Santa? Where does it stop? 103 00:04:36,276 --> 00:04:39,820 No! Jim, this may be the last Christmas that we have here. 104 00:04:39,904 --> 00:04:42,656 Doesn't it make you a tiny bit anxious, 105 00:04:42,740 --> 00:04:45,075 me not playing Santa? Come on ! 106 00:04:46,035 --> 00:04:47,953 l'm not gonna go tell Phyllis that she can't be Santa. 107 00:04:48,037 --> 00:04:51,748 Fine. Then do it anonymously. Ransom-note style. You can. . . 108 00:04:52,583 --> 00:04:54,126 You know what? l have a bunch of letters 109 00:04:54,210 --> 00:04:55,711 cut out of magazines in my desk. 110 00:04:55,795 --> 00:04:56,795 You can use those. 111 00:04:56,879 --> 00:04:58,463 lf this were Russia, yeah, sure, 112 00:04:58,548 --> 00:05:00,090 everybody would go to one Santa, 113 00:05:00,174 --> 00:05:02,092 and there would be a line around the block, 114 00:05:02,176 --> 00:05:03,385 and once you sat on her lap 115 00:05:03,469 --> 00:05:04,553 and she asked you what you wanted, 116 00:05:04,637 --> 00:05:07,055 you would say, probably, freedom, 117 00:05:07,181 --> 00:05:10,726 at which point the KGB would arrest you and send you to Siberia. 118 00:05:10,810 --> 00:05:13,520 lt's a good thing Russia doesn't exist anymore. 119 00:05:13,604 --> 00:05:17,107 Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! Ho! 120 00:05:17,483 --> 00:05:22,821 Why pay more to sit next to old Trannie Claus over there 121 00:05:22,905 --> 00:05:24,823 when you can sit on my lap? 122 00:05:24,907 --> 00:05:29,453 Phyllis is only pretending to be a man. l'm the real thing ! 123 00:05:29,912 --> 00:05:32,331 Sit down on my lap and there will be no doubt! 124 00:05:32,415 --> 00:05:33,457 Okay. Okay. 125 00:05:33,541 --> 00:05:36,084 No, it's not, like, penis-wise. 126 00:05:36,169 --> 00:05:38,378 Hello, little boy! What's your name? 127 00:05:38,755 --> 00:05:40,964 Michael, it's me, Kevin. 128 00:05:41,049 --> 00:05:43,008 Phyllis says l'm too big for her lap. 129 00:05:43,092 --> 00:05:48,972 Oh, l am so sorry that Phyllis hates you and hates your body, 130 00:05:49,515 --> 00:05:51,850 but Santa remembers a reindeer 131 00:05:51,934 --> 00:05:55,187 that was just a tiny bit different as well. 132 00:05:55,271 --> 00:05:56,855 When can l sit on your lap? 133 00:05:56,939 --> 00:05:59,566 Right now! Come on over here, big boy! 134 00:06:00,777 --> 00:06:02,944 There we go! Oh, my God. 135 00:06:04,489 --> 00:06:06,531 That's really comfortable. 136 00:06:08,576 --> 00:06:11,578 What would you like for Christmas, little boy? 137 00:06:13,664 --> 00:06:17,000 l don't know. l didn't know you were gonna ask me that. 138 00:06:17,085 --> 00:06:19,461 Well, what did you think was going to happen? 139 00:06:19,545 --> 00:06:23,507 l didn't know. Nobody's ever let me sit on their lap before. 140 00:06:23,591 --> 00:06:26,051 (SOFTLY) All right, just say some toys, please. 141 00:06:26,135 --> 00:06:27,844 Can you give me some choices? 142 00:06:28,096 --> 00:06:30,097 'Cause l really don't want to mess up on this list. 143 00:06:30,181 --> 00:06:32,140 Damn it, Kevin. Come on. 144 00:06:32,809 --> 00:06:35,394 What about if l tell you the things l don't want? 145 00:06:35,478 --> 00:06:37,646 Okay, get off! Get off! Off! 146 00:06:37,980 --> 00:06:38,980 (GROANS) 147 00:06:39,065 --> 00:06:41,024 Oh, God ! 148 00:06:41,109 --> 00:06:43,026 l didn't even get to tell you what l wanted. 149 00:06:43,111 --> 00:06:44,611 Okay, you know what you get? 150 00:06:44,695 --> 00:06:46,988 You get a thousand helium balloons attached to you 151 00:06:47,073 --> 00:06:50,158 so Santa doesn't have to go through this again. 152 00:06:50,576 --> 00:06:51,701 Awesome. 153 00:06:52,245 --> 00:06:53,286 Well? 154 00:06:53,371 --> 00:06:55,038 l'm trying, Phyllis. You're Santa. 155 00:06:55,164 --> 00:06:57,124 The only Santa. That's what l want. 156 00:06:57,208 --> 00:07:00,585 You promised me this. Don't make me get Bob involved. 157 00:07:00,920 --> 00:07:02,254 What would Bob do? 158 00:07:02,338 --> 00:07:04,673 Never mind. l shouldn't have said that. 159 00:07:05,425 --> 00:07:06,591 Does it hurt? 160 00:07:06,676 --> 00:07:07,843 lt stings a lot. 161 00:07:08,553 --> 00:07:09,553 Hmm. 162 00:07:09,679 --> 00:07:12,222 l keep trying to figure out who's sending me these gifts. 163 00:07:12,306 --> 00:07:13,390 l know, right? 164 00:07:13,474 --> 00:07:15,392 So far no one will admit to it. 165 00:07:15,476 --> 00:07:17,185 (CHUCKLES) ls it you? 166 00:07:20,022 --> 00:07:21,106 Yeah ! 167 00:07:23,818 --> 00:07:25,402 Totally. l admit it. lt's me. 168 00:07:25,486 --> 00:07:26,695 (LAUGHS) Seriously? 169 00:07:27,363 --> 00:07:29,739 Seriously? Are you serious? 170 00:07:29,824 --> 00:07:30,949 ls. . . What. . . ls it you? 171 00:07:31,200 --> 00:07:35,662 Yeah. Totally serious. l'm your Secret Santa. Busted ! 172 00:07:35,830 --> 00:07:36,913 (LAUGHS) 173 00:07:37,498 --> 00:07:38,874 There he is. 174 00:07:39,208 --> 00:07:40,208 Hey, man. 175 00:07:40,293 --> 00:07:41,960 ls Matt around? l've got his check. 176 00:07:42,044 --> 00:07:45,547 Matt is on a delivery. Just leave it here. l'll take it. 177 00:07:46,048 --> 00:07:47,966 l'll just wait for him. 178 00:07:48,426 --> 00:07:50,177 Matt's a pretty good-looking dude, don't you think? 179 00:07:50,261 --> 00:07:52,679 l'll just leave it here with you. 180 00:07:57,101 --> 00:07:58,727 Come here! Come here! Come here! 181 00:07:58,769 --> 00:08:01,438 l'm doing something over here. Come on ! Ah ! 182 00:08:01,522 --> 00:08:02,522 Ho! Ho! Ho! 183 00:08:02,607 --> 00:08:04,483 MlCHAEL: Come on, l need this. Come over here! 184 00:08:04,567 --> 00:08:05,650 Just sit down ! 185 00:08:05,735 --> 00:08:06,860 No, no, no, no, no, no! 186 00:08:06,944 --> 00:08:08,195 ls everything okay? Yeah. Yeah. 187 00:08:08,279 --> 00:08:09,488 Ryan and l are just having some fun. 188 00:08:09,572 --> 00:08:10,655 Can l just talk to you for a second? Yeah. 189 00:08:10,740 --> 00:08:12,574 No, now. Okay, what? 190 00:08:13,034 --> 00:08:15,160 You can't yell out, "l need this, l need this," 191 00:08:15,244 --> 00:08:17,078 as you pin down an employee on your lap. 192 00:08:17,163 --> 00:08:19,164 Okay. You know what, Jim? 193 00:08:19,290 --> 00:08:22,417 With two Santas in the room, things get ruthless. 194 00:08:22,502 --> 00:08:24,085 Yeah. Do you understand? You forced my hand. 195 00:08:24,170 --> 00:08:26,004 Michael, it's Phyllis. We want Phyllis as Santa. 196 00:08:26,088 --> 00:08:28,840 Do we? Do we? ls that what we want? 197 00:08:28,925 --> 00:08:30,258 Why don't we take a vote on it? 198 00:08:30,343 --> 00:08:31,343 Great. 199 00:08:31,427 --> 00:08:32,802 Hey! Okay, everybody. 200 00:08:33,054 --> 00:08:35,889 The office is being pulled apart. l realize that. 201 00:08:35,973 --> 00:08:38,850 There are traditions at stake. 202 00:08:38,935 --> 00:08:40,519 And there are women. . . Who wants Phyllis as Santa? 203 00:08:40,603 --> 00:08:43,647 No, no, no! Wait! No! There are other choices. 204 00:08:43,773 --> 00:08:46,858 There's information that we. . . Are you kidding me, Kevin? 205 00:08:46,943 --> 00:08:48,360 After you almost killed me? 206 00:08:48,444 --> 00:08:51,112 Michael, l had you. l just want to try Phyllis. 207 00:08:51,197 --> 00:08:54,407 And if you want Michael as Santa, raise your hand. 208 00:08:56,160 --> 00:08:57,244 Can l get you some punch? 209 00:08:57,328 --> 00:09:00,622 l. . . No, l'll get some punch. That looks delicious. 210 00:09:01,374 --> 00:09:02,541 (ALL EXCLAlMlNG) 211 00:09:02,625 --> 00:09:03,833 KELLY: Michael ! 212 00:09:06,921 --> 00:09:08,004 Excuse me. 213 00:09:08,089 --> 00:09:10,757 Whoever has been sending me the parts to this gun, 214 00:09:10,841 --> 00:09:13,760 l think you sent me a gear instead of a trigger. 215 00:09:13,844 --> 00:09:15,804 How do you know it's a gun? 216 00:09:15,888 --> 00:09:17,472 What else does it look like? 217 00:09:18,808 --> 00:09:20,392 Not a gun. 218 00:09:20,476 --> 00:09:22,060 Well, l don't have all the pieces yet. 219 00:09:22,395 --> 00:09:26,815 Well, unless the missing piece is a gun, you don't have a gun. 220 00:09:28,401 --> 00:09:29,734 Not a gun. 221 00:09:30,570 --> 00:09:34,573 ln the North Pole, l spend many nights alone tinkering with toys. 222 00:09:34,782 --> 00:09:40,036 So today, let's put a twinkle in old Kris Kringle's eye. 223 00:09:40,788 --> 00:09:42,539 Let the party begin ! 224 00:09:44,000 --> 00:09:45,417 (ALL EXCLAlMlNG) 225 00:09:49,213 --> 00:09:52,257 l don't ask for much for Christmas. l really don't. 226 00:09:52,341 --> 00:09:56,344 lt's not like l am begging people to buy me diamonds 227 00:09:57,555 --> 00:09:59,723 and broach pendants. 228 00:10:00,182 --> 00:10:01,224 Oh ! 229 00:10:01,350 --> 00:10:05,103 "Buy me something expensive, or l'm gonna kill myself." That's not. . . 230 00:10:05,187 --> 00:10:08,481 l don't care about that! All l want to be is Santa. 231 00:10:08,816 --> 00:10:12,402 And you want to take that away from me, fine. 232 00:10:13,070 --> 00:10:14,362 Go ahead. 233 00:10:14,864 --> 00:10:16,281 But when you need my help 234 00:10:16,365 --> 00:10:17,741 because l am ruining everything, 235 00:10:17,825 --> 00:10:18,908 don't look at me! 236 00:10:23,039 --> 00:10:24,247 Behold, 237 00:10:25,499 --> 00:10:26,958 Jesus Christ. 238 00:10:27,126 --> 00:10:31,338 And l bring to you glad Christmas tidings. 239 00:10:31,422 --> 00:10:34,966 l want to remind everyone the true meaning of Christmas. 240 00:10:35,801 --> 00:10:38,803 Those of you who wish to join me, that's great. 241 00:10:38,888 --> 00:10:40,138 l am excited by that, 242 00:10:40,431 --> 00:10:42,057 and those of you who don't, 243 00:10:42,141 --> 00:10:44,643 l forgive you, but l never forget. 244 00:10:44,727 --> 00:10:48,104 Wow, Michael. This must be obvious how wrong this is. 245 00:10:48,606 --> 00:10:49,814 The Antichrist. 246 00:10:49,899 --> 00:10:51,107 Okay, you can't. . . (EXCLAlMS) 247 00:10:51,692 --> 00:10:53,276 Look, you cannot push religion. 248 00:10:53,361 --> 00:10:55,195 But l can push drugs in here. 249 00:10:55,279 --> 00:10:56,446 ls that what you're saying? No. 250 00:10:56,530 --> 00:10:59,032 Well, you have to pick one or the other. Your choice. 251 00:10:59,116 --> 00:11:01,826 Pick your poison. Get back to me. ln the meantime, 252 00:11:01,911 --> 00:11:05,413 l am going to spread my goodness all over this company! 253 00:11:06,916 --> 00:11:08,208 Hey, Phyllis? 254 00:11:08,292 --> 00:11:11,670 Could you not reveal to Erin that l'm her secret Santa? 255 00:11:11,754 --> 00:11:13,588 All right, sweetie, l'll just tell her it's Michael. 256 00:11:13,673 --> 00:11:14,756 Okay. 257 00:11:15,091 --> 00:11:18,093 BOTH: (SlNGlNG) I saw three ships come saiIing in 258 00:11:18,344 --> 00:11:19,427 PAM: Have you talked to him? 259 00:11:19,512 --> 00:11:20,595 What? 260 00:11:21,389 --> 00:11:22,472 Matt. 261 00:11:22,556 --> 00:11:23,765 OSCAR: ls it that obvious? 262 00:11:25,935 --> 00:11:27,227 No. Hey. 263 00:11:28,938 --> 00:11:29,979 Hmm. 264 00:11:30,064 --> 00:11:34,275 Good pâté, right? Oscar made it. Have you met Oscar? 265 00:11:34,985 --> 00:11:35,985 l don't think so. 266 00:11:36,070 --> 00:11:37,779 Hey, Oscar, come here. 267 00:11:42,034 --> 00:11:46,287 Oscar, this is Matt, and Matt loves your pâté. 268 00:11:47,206 --> 00:11:48,415 l had some. 269 00:11:48,499 --> 00:11:49,666 Oscar's pâté's great. 270 00:11:51,085 --> 00:11:54,337 l could eat it all day, every day. Mmm. 271 00:11:56,674 --> 00:11:59,843 How come the good ones are never straight, right? 272 00:12:00,094 --> 00:12:01,720 Okay, Pam. Okay. 273 00:12:02,471 --> 00:12:06,808 Yes. They're the only two gay guys l know. But they should be together. 274 00:12:07,977 --> 00:12:11,438 This just arrived from the Dunder Mifflin North Pole branch. 275 00:12:11,522 --> 00:12:14,315 We don't have a North Pole branch. ldiot! 276 00:12:14,442 --> 00:12:19,195 Uh-oh! What's Dwight gonna get? What is it? 277 00:12:19,655 --> 00:12:20,697 Yes! 278 00:12:20,781 --> 00:12:22,741 Oh, yes! lt's space garbage. 279 00:12:22,825 --> 00:12:25,452 Dwight's gonna be abIe to build himself a friend. 280 00:12:25,536 --> 00:12:27,746 Deck the halls with crappy gifts 281 00:12:27,830 --> 00:12:31,958 And Stanley, you've been very good this year. 282 00:12:32,042 --> 00:12:33,084 l have. 283 00:12:33,169 --> 00:12:35,128 Yeah, except for cheating on your wife. 284 00:12:35,212 --> 00:12:37,964 AduItery's a sin. Look it up in the BibIe, peopIe. 285 00:12:38,048 --> 00:12:39,090 What'd he get? 286 00:12:39,175 --> 00:12:41,050 He got scented candles. 287 00:12:41,510 --> 00:12:44,220 WeII, that's appropriate. A lot of fire where you're going. 288 00:12:44,305 --> 00:12:45,722 Better get used to it. 289 00:12:45,806 --> 00:12:48,433 You're going to H-E-L-L, doubIe hockey sticks. 290 00:12:48,517 --> 00:12:49,726 Going to hell, Stanley. 291 00:12:49,810 --> 00:12:50,935 ANGELA: Amen. 292 00:12:51,353 --> 00:12:53,980 And this brings us to you, little one. 293 00:12:54,190 --> 00:12:57,025 I can't see from here, peopIe. Somebody shout it out. 294 00:12:57,109 --> 00:12:58,902 Don't make me get up. 295 00:12:59,570 --> 00:13:02,697 lt's fabric. l really wanted this. 296 00:13:02,865 --> 00:13:06,451 That's fantastic! You can make another dress that goes past your feet. 297 00:13:06,535 --> 00:13:07,702 Andy, was this you? 298 00:13:07,787 --> 00:13:08,787 lt's a secret. 299 00:13:08,871 --> 00:13:11,414 No, Andy had Erin. PHYLLlS: lt was a secret. 300 00:13:11,499 --> 00:13:12,749 PAM: Michael ! PHYLLlS: You. . . 301 00:13:12,833 --> 00:13:15,376 What? Was l not supposed to say? 302 00:13:15,711 --> 00:13:16,711 What? Turn it back on. 303 00:13:16,796 --> 00:13:17,796 No. 304 00:13:24,094 --> 00:13:25,261 (DOOR CLOSlNG) 305 00:13:26,889 --> 00:13:28,056 DAVID: Yes, Michael. What is so urgent? 306 00:13:28,140 --> 00:13:30,517 David, guess who l am sitting here dressed as. 307 00:13:30,601 --> 00:13:33,311 I'm not going to guess. You can tell me, or I wiII hang up. 308 00:13:33,395 --> 00:13:36,314 l will give you a hint. His last name is Christ. 309 00:13:36,398 --> 00:13:40,026 He has the power of flight. He can heal leopards. 310 00:13:40,110 --> 00:13:41,152 Michael... 311 00:13:41,237 --> 00:13:42,946 l am Jesus, David, and you know why? 312 00:13:43,030 --> 00:13:47,408 Because Phyllis, a woman, has uslurped my role as Santa. 313 00:13:47,493 --> 00:13:48,493 Michael... What? 314 00:13:48,577 --> 00:13:50,829 This is a very, very bad time. 315 00:13:50,913 --> 00:13:53,456 Really? What's going on? 316 00:13:54,959 --> 00:13:56,543 Stephanie, can you hop off, pIease? 317 00:13:56,627 --> 00:13:57,836 STEPHANlE: Sure, David. 318 00:13:57,920 --> 00:14:01,422 What the hell? How rude! Does she do that all the time? 319 00:14:01,674 --> 00:14:03,258 ERlN: Do you want me off this call too, Michael? 320 00:14:03,342 --> 00:14:06,678 Hey, what? Get off! Get off the phone! 321 00:14:09,306 --> 00:14:12,475 DAVlD: Listen, I shouIdn't teII you this, but the company has a buyer. 322 00:14:12,560 --> 00:14:15,019 The board will have no choice but to approve, 323 00:14:15,104 --> 00:14:17,355 and they are going to clean house. 324 00:14:17,439 --> 00:14:18,690 What does that mean? 325 00:14:18,941 --> 00:14:20,441 l'll be fired. 326 00:14:20,526 --> 00:14:23,027 Well, can't Alan protect you? 327 00:14:23,112 --> 00:14:24,654 Alan will be out, too. All of us. 328 00:14:25,281 --> 00:14:26,364 All of us? 329 00:14:26,448 --> 00:14:27,448 Goodbye, Michael. 330 00:14:27,616 --> 00:14:28,950 Oh, my God. 331 00:14:32,037 --> 00:14:34,706 MlCHAEL: Earlier today, this office needed a Santa. 332 00:14:34,790 --> 00:14:39,919 And then it needed a second Santa. And then it needed a Jesus. 333 00:14:41,589 --> 00:14:42,797 And now, 334 00:14:44,300 --> 00:14:46,050 it needs a Michael. 335 00:14:47,511 --> 00:14:50,305 And that's one suit Phyllis cannot fit into. 336 00:14:52,182 --> 00:14:54,684 Hey, how's everybody doing? 337 00:14:55,394 --> 00:14:57,937 Not great. You heckled Santa for an hour and a half. 338 00:14:58,022 --> 00:15:00,106 That was a different guy. That was Jesus. 339 00:15:00,190 --> 00:15:02,483 Jesus sort of ruined the party. 340 00:15:02,568 --> 00:15:04,193 Hurt, petulant Jesus. 341 00:15:04,278 --> 00:15:06,613 Are you serious? That is so offensive. 342 00:15:07,948 --> 00:15:09,824 You know what's even more offensive, 343 00:15:09,909 --> 00:15:14,954 is bailing on this party because some jerk ruined the first part of it. 344 00:15:16,290 --> 00:15:17,957 Dwight, come here. 345 00:15:18,542 --> 00:15:21,210 Here's my debit card. l want you to go pick up a bunch of pizzas 346 00:15:21,295 --> 00:15:22,378 and meet me in the conference room. 347 00:15:22,463 --> 00:15:23,504 What's your pin number? 348 00:15:23,589 --> 00:15:25,465 l don't want to say. 349 00:15:25,758 --> 00:15:28,009 But it's fun to stay at the. . . 350 00:15:30,262 --> 00:15:32,055 lt's fun to stay at the. . . 351 00:15:32,139 --> 00:15:35,016 Where? Holiday lnn. l don't. . . 352 00:15:35,893 --> 00:15:37,602 (HUMMlNG) 353 00:15:40,898 --> 00:15:43,650 l thought that you would like it. 354 00:15:43,734 --> 00:15:45,193 lt was a little much, Andy. 355 00:15:45,861 --> 00:15:48,321 Well, it's the thought that counts. 356 00:15:48,405 --> 00:15:50,073 What were you thinking? 357 00:15:52,117 --> 00:15:56,162 l suppose a gentleman might throw in the towel at this point. 358 00:15:58,457 --> 00:16:00,458 Guess what. Not gonna happen. 359 00:16:00,584 --> 00:16:04,587 You know what? Christmas isn't about Santa or Jesus. 360 00:16:04,880 --> 00:16:08,925 lt's about the workplace. All of you feel like my family. 361 00:16:09,426 --> 00:16:14,889 Ryan, you are my son, and Pam, you're my wife, and Jim. . . 362 00:16:16,141 --> 00:16:20,061 And Angela and Phyllis, you are my grandmas. 363 00:16:20,312 --> 00:16:23,481 And Stanley, you're our mailman. 364 00:16:24,274 --> 00:16:27,276 And l can't help but look at all of your wonderful, beautiful faces 365 00:16:27,361 --> 00:16:29,112 and think, "How could they do this to us?" 366 00:16:29,196 --> 00:16:30,154 What? (ALL MURMURlNG) 367 00:16:30,239 --> 00:16:31,364 How could we do what to you? 368 00:16:31,448 --> 00:16:32,490 That's not. . . Never. . . Nothing. 369 00:16:32,574 --> 00:16:33,533 Why would we. . . 370 00:16:33,617 --> 00:16:34,826 We deserve to know. 371 00:16:34,910 --> 00:16:35,994 MlCHAEL: l didn't say anything ! 372 00:16:36,078 --> 00:16:37,328 We're going out of business! 373 00:16:37,413 --> 00:16:38,454 What? What? 374 00:16:38,539 --> 00:16:39,497 ANDY: You are kidding me. 375 00:16:39,581 --> 00:16:40,665 Wait, wait, wait. Who said that? 376 00:16:40,749 --> 00:16:42,500 David told me on the phone. David told me. 377 00:16:42,584 --> 00:16:43,710 ANDY: When? When did he tell you, today? 378 00:16:43,794 --> 00:16:47,672 Earlier today, he said we have been sold. 379 00:16:47,756 --> 00:16:48,798 JlM: What? 380 00:16:48,882 --> 00:16:49,882 (YELLlNG) 381 00:16:50,300 --> 00:16:52,260 JlM: Dwight! Jesus. PAM: Come on ! 382 00:16:52,594 --> 00:16:55,346 Michael, wait. So they said we are sold. 383 00:16:55,431 --> 00:16:57,306 David is gone, Alan is gone. We're all gone. 384 00:16:57,391 --> 00:16:58,850 Okay, but we haven't gone under. 385 00:16:58,934 --> 00:17:00,935 We've been sold, and that can mean many different things. 386 00:17:01,020 --> 00:17:03,271 lt's hard for me to imagine a scenario 387 00:17:03,355 --> 00:17:05,898 where Meredith Palmer keeps her job and David Wallace does not. 388 00:17:05,983 --> 00:17:07,692 No offense, Meredith. No, l get it. 389 00:17:07,776 --> 00:17:08,860 l'll call him. l'll call David. 390 00:17:08,944 --> 00:17:11,070 No you won't, because he's not picking up his phone. 391 00:17:11,155 --> 00:17:14,949 Yes, l will, because l always know how to get through to him. 392 00:17:15,617 --> 00:17:18,202 He told me where his kids go to school. 393 00:17:18,287 --> 00:17:20,788 l call the school. l tell them l'm the pediatrician. 394 00:17:20,873 --> 00:17:24,625 They patch me through to his secretary. l use my little girl voice. 395 00:17:24,710 --> 00:17:25,877 (EXCLAlMS) 396 00:17:26,503 --> 00:17:27,670 DAVID: Hey, sweetie, what is it? 397 00:17:27,755 --> 00:17:30,214 lt's not sweetie. lt's Michael Scott. 398 00:17:30,299 --> 00:17:32,258 What the hell? Stephanie, could you hop off, please? 399 00:17:32,342 --> 00:17:34,177 Michael, l have never... 400 00:17:34,261 --> 00:17:35,261 David. . . ...never, ever... 401 00:17:35,345 --> 00:17:36,596 David, you are on speakerphone 402 00:17:36,680 --> 00:17:39,390 with the entire branch and the warehouse. 403 00:17:39,475 --> 00:17:41,392 Hi, David. ALL: Hey, David. 404 00:17:41,810 --> 00:17:42,852 Hi, everyone. 405 00:17:42,936 --> 00:17:45,104 David, they do not believe me 406 00:17:45,647 --> 00:17:48,483 when you told me that everyone was canned. 407 00:17:48,817 --> 00:17:50,359 You weren't supposed to teII anyone, MichaeI. 408 00:17:50,444 --> 00:17:51,903 Well, l think we're past that now. 409 00:17:51,987 --> 00:17:53,571 I am not supposed... 410 00:17:53,655 --> 00:17:55,698 Okay, fine. Guys, l was really 411 00:17:55,783 --> 00:17:57,575 onIy taIking about AIan, myseIf, 412 00:17:57,659 --> 00:17:59,410 and a few other execs you don't know. 413 00:17:59,495 --> 00:18:01,913 Oh, my God. David, that's horrible. 414 00:18:01,997 --> 00:18:06,542 How about us? lt's Meredith. By the way, your wife is a very lucky woman. 415 00:18:06,835 --> 00:18:10,004 Look, they're buying the company for the distribution. 416 00:18:10,089 --> 00:18:12,924 You guys are the onIy thing about this company that works. 417 00:18:13,008 --> 00:18:14,133 So congratulations. 418 00:18:14,218 --> 00:18:15,259 We're not fired? 419 00:18:15,344 --> 00:18:16,761 No. Congratulations. 420 00:18:16,845 --> 00:18:18,471 All right! Yeah ! 421 00:18:18,555 --> 00:18:19,764 (ALL CHEERlNG) 422 00:18:19,848 --> 00:18:21,099 Come on ! 423 00:18:21,183 --> 00:18:22,433 lt's a Christmas miracle! 424 00:18:22,684 --> 00:18:23,810 DWlGHT: Yeah ! 425 00:18:27,648 --> 00:18:29,607 (SlNGlNG) WaIk a IoneIy road 426 00:18:29,691 --> 00:18:32,860 Only one that l have ever known 427 00:18:33,362 --> 00:18:35,488 Don't know where it goes 428 00:18:35,572 --> 00:18:38,699 But it's all to me and l walk alone 429 00:18:39,868 --> 00:18:41,410 lt's true. Yes. 430 00:18:41,495 --> 00:18:43,454 DWIGHT: We aII waIk aIone. Jim. 431 00:18:44,915 --> 00:18:49,627 Jim. 432 00:18:50,712 --> 00:18:55,633 My shadow's the onIy one That walks beside me 433 00:18:56,426 --> 00:18:58,719 My shaIIow heart's... 434 00:19:00,055 --> 00:19:01,139 Wow. 435 00:19:04,101 --> 00:19:06,477 Yeah. That was the idea. Thank you. 436 00:19:06,562 --> 00:19:08,479 Awesome. Thanks, man. 437 00:19:10,816 --> 00:19:15,778 (SlNGlNG) Christmas tree Thou Ieaves are so unchanging 438 00:19:15,863 --> 00:19:17,238 Of course! 439 00:19:19,074 --> 00:19:20,449 You got it? 440 00:19:21,285 --> 00:19:22,368 What is that? 441 00:19:22,452 --> 00:19:23,536 l have no idea. 442 00:19:25,497 --> 00:19:28,166 Well, maybe those will help. 443 00:19:28,250 --> 00:19:30,001 Michael, please. Come on. 444 00:19:31,420 --> 00:19:32,545 Sorry. Sure. 445 00:19:32,629 --> 00:19:33,629 Nice to meet you, Oscar. 446 00:19:33,714 --> 00:19:34,672 Nice to meet you, Mark. 447 00:19:34,756 --> 00:19:36,757 lt's Matt. Right, Matt. 448 00:19:38,927 --> 00:19:40,428 l know what l'm doing, Pam. 449 00:19:47,477 --> 00:19:49,228 Oh, man ! 450 00:19:50,439 --> 00:19:52,023 l can use this for so many nuts. 451 00:19:52,107 --> 00:19:54,984 Macadamias, Brazil nuts, pecans, 452 00:19:55,068 --> 00:19:58,279 almonds, clams, snails. 453 00:19:59,656 --> 00:20:00,948 Hi, Santa. 454 00:20:01,033 --> 00:20:02,283 Hi, Michael. 455 00:20:04,786 --> 00:20:05,870 (GRUNTS) 456 00:20:05,954 --> 00:20:07,079 Okay. 457 00:20:09,041 --> 00:20:10,291 l'd like to make a wish. 458 00:20:10,375 --> 00:20:11,417 What? 459 00:20:12,628 --> 00:20:17,965 l would like an Xbox and a TV that's compatible with an Xbox. 460 00:20:20,802 --> 00:20:22,303 And l'm sorry. 461 00:20:25,307 --> 00:20:29,435 An Xbox it is, because l've decided you're a good boy. 462 00:20:30,479 --> 00:20:33,147 Scott, what in the hell is going on here? 463 00:20:33,273 --> 00:20:35,066 No, no, no. We worked it out. You called Bob? Phyllis! 464 00:20:35,150 --> 00:20:37,568 l'm sorry. l'm really sorry. lt was earlier today. 465 00:20:37,653 --> 00:20:38,819 Okay. 466 00:20:39,321 --> 00:20:40,404 Hi, sweetheart. You okay, baby? 467 00:20:40,489 --> 00:20:41,572 l'm good, baby. 468 00:20:41,657 --> 00:20:43,908 Oh, God. Get a room, Santas. 469 00:20:46,578 --> 00:20:48,496 DWlGHT: Thank you, Santa. 470 00:20:48,580 --> 00:20:49,914 Okay, happy holidays. 471 00:20:50,999 --> 00:20:53,251 lt's real slippery out here. 472 00:20:56,546 --> 00:20:58,339 Oh, my God. 473 00:20:58,423 --> 00:20:59,840 Twelve drummers drumming. 474 00:21:13,230 --> 00:21:16,065 Merry Christmas, Erin. Take it away, boys! 475 00:21:16,149 --> 00:21:17,692 (RHYTHMlC DRUMBEATS)