1
00:00:15,900 --> 00:00:18,600
Medellin,
scene 25, take 14.
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,100
Mark!
3
00:00:23,100 --> 00:00:26,000
Medellin is the story of Pablo Escobar,
4
00:00:26,400 --> 00:00:28,900
one of the greatest outlaws
the world had ever known.
5
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
And what attracted you to this project?
6
00:00:31,500 --> 00:00:34,200
What attracted me to this project?
7
00:00:36,700 --> 00:00:37,700
Everything.
8
00:00:37,800 --> 00:00:40,800
It was the script for me. The first time
I read it, I couldn't put it down.
9
00:00:40,900 --> 00:00:42,600
I knew it was a movie,
an exciting movie.
10
00:00:42,900 --> 00:00:46,500
What attracted me to this project?
Well, that's easy.
11
00:00:48,200 --> 00:00:49,500
It was the blood.
12
00:01:47,600 --> 00:01:51,400
4x01 - Welcome to the Jungle
13
00:01:52,200 --> 00:01:55,900
capture:aihua sync:frm
resync: Sixe - swsub.com
14
00:01:56,100 --> 00:01:59,700
/
15
00:02:00,800 --> 00:02:02,600
"Medellin is not a movie. (del vo)
16
00:02:02,900 --> 00:02:04,600
It's life. I's how it is. (del vo)
17
00:02:04,700 --> 00:02:08,100
And I defy anyone to define where life stops and the film starts... (del vo)
18
00:02:08,300 --> 00:02:10,700
Or vice versa." (del vo)
19
00:02:18,200 --> 00:02:20,400
On September the 3rd, 2006,
20
00:02:20,600 --> 00:02:23,300
a completely independently
financed movie crew
21
00:02:23,500 --> 00:02:25,300
set out into the hills of Colombia
22
00:02:25,500 --> 00:02:29,100
to make a movie about one of the most
feared drug lords in history.
23
00:02:29,900 --> 00:02:32,300
A young director,
first-time producer,
24
00:02:32,500 --> 00:02:35,000
and an up-and-coming
movie star all had one goal...
25
00:02:35,200 --> 00:02:36,500
to make something special.
26
00:02:36,600 --> 00:02:37,900
People, people!
27
00:02:38,100 --> 00:02:40,300
I was invited along
to document the ride.
28
00:02:40,400 --> 00:02:42,400
Gather around!
Gather around!
29
00:02:45,400 --> 00:02:47,200
Everyone take a moment.
Breath in the air.
30
00:02:48,900 --> 00:02:51,500
Focus on your surroundings.
This is now your home.
31
00:02:52,500 --> 00:02:54,500
Everything you left behind
is behind you.
32
00:02:54,700 --> 00:02:56,300
Whether it be your wife,
your children,
33
00:02:56,400 --> 00:02:59,300
or your fucking cocker spaniel
named Lucy, none of them matters.
34
00:02:59,700 --> 00:03:02,500
The only thing that matters
is what you can see.
35
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Thank you.
36
00:03:06,400 --> 00:03:08,700
I knew going into this
that Billy was gonna be a handful.
37
00:03:08,800 --> 00:03:11,200
It was my job to handle him
and bring the movie in on budget.
38
00:03:11,300 --> 00:03:12,700
But you have no experience.
39
00:03:13,300 --> 00:03:14,900
No, none, actually.
40
00:03:15,000 --> 00:03:17,100
In fact, four years ago,
I was running a pizza place.
41
00:03:17,300 --> 00:03:20,200
And now they put you in charge
of a $30-million budget?
42
00:03:21,200 --> 00:03:22,300
Only in Hollywood, right?
43
00:03:23,100 --> 00:03:24,500
So how do you know what to do?
44
00:03:24,700 --> 00:03:26,900
I mean, you don't.
You learn on the job. You have to.
45
00:03:27,000 --> 00:03:28,900
And he has this book to help.
46
00:03:29,900 --> 00:03:32,100
He reads it every night.
He keeps it under his pillow.
47
00:03:32,200 --> 00:03:33,800
I have read it about 60 times.
48
00:03:35,300 --> 00:03:36,700
Okay, next scene up,
49
00:03:37,000 --> 00:03:38,400
scene 167...
50
00:03:39,100 --> 00:03:41,000
The storming of Pablo's private prison.
51
00:03:41,200 --> 00:03:43,000
Okay, how many extras will we have?
52
00:03:43,700 --> 00:03:45,500
400, just like the script asked for.
53
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
It ain't enough.
54
00:03:47,700 --> 00:03:48,900
It's what the script says.
55
00:03:49,100 --> 00:03:50,600
It needs to be overwhelming.
56
00:03:50,700 --> 00:03:52,100
We need to fill the whole frame.
57
00:03:52,200 --> 00:03:53,600
I'd say another 1,000 will do it.
58
00:03:53,700 --> 00:03:55,800
This is the real Clombian army
we're getting here.
59
00:03:55,900 --> 00:03:57,100
We're getting them cheap.
60
00:03:57,100 --> 00:03:59,200
Can't just throw another 1,000
even at that price.
61
00:03:59,200 --> 00:04:00,800
Turn your motherfucking cell phones off.
62
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Sorry, it's my bad.
There hasn't been any service.
63
00:04:03,100 --> 00:04:04,700
That is the last fucking cell phone
64
00:04:04,700 --> 00:04:07,500
that I wanna hear in the next 45 days
that we spend together.
65
00:04:07,600 --> 00:04:09,200
I'm telling you all right now,
66
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
if another cell phone rings
67
00:04:10,900 --> 00:04:12,800
while professional artists
are trying to work,
68
00:04:12,900 --> 00:04:14,300
the responsible
for that distraction
69
00:04:14,400 --> 00:04:16,400
will be dragged into town
and sold as a drug mule.
70
00:04:16,400 --> 00:04:18,100
Does everyone understand
what I'm saying?
71
00:04:20,000 --> 00:04:22,900
It was my bad, okay? But there really
hasn't been any cell phone service.
72
00:04:23,100 --> 00:04:24,500
I think the guy overreacted.
73
00:04:24,600 --> 00:04:27,000
It's just a production meeting.
Not like I blew a shot.
74
00:04:27,300 --> 00:04:29,600
And it's Sunday.
I got to get my football picks in.
75
00:04:30,100 --> 00:04:32,000
I always try to steer my clients away
76
00:04:32,000 --> 00:04:34,300
from working with
inexperienced directors and producers,
77
00:04:34,400 --> 00:04:35,900
because why take a chance?
78
00:04:36,600 --> 00:04:39,300
Vinnie really wanted to do this movie
and there was no stopping him.
79
00:04:39,400 --> 00:04:41,400
But then, when he wanted
to put up his own money,
80
00:04:41,500 --> 00:04:42,600
I thought that was crazy,
81
00:04:42,700 --> 00:04:45,100
because, look,
most movies lose money.
82
00:04:45,300 --> 00:04:47,600
It's my job as a talent representative
83
00:04:47,600 --> 00:04:50,400
to make sure that even if a movie
loses all of its money,
84
00:04:50,500 --> 00:04:52,500
my client still sees all of his.
85
00:04:54,900 --> 00:04:56,800
I've never heard you
mention this problem before.
86
00:04:56,900 --> 00:04:58,800
Makes no difference.
I'm telling you now.
87
00:04:58,800 --> 00:05:01,200
Make sure a crane can
pull right through there. Got it?
88
00:05:01,300 --> 00:05:03,000
- Have you heard it?
- I haven't heard it.
89
00:05:03,100 --> 00:05:05,300
- You don't disagree?
- No, I don't. Do you?
90
00:05:05,400 --> 00:05:07,700
I don't know 'cause I haven't heard
what the problem is.
91
00:05:07,800 --> 00:05:09,800
The problem, suit, is that
we don't have an ending.
92
00:05:09,900 --> 00:05:12,200
I'm sorry, let me correct that.
We have a shitty ending.
93
00:05:12,300 --> 00:05:14,900
An endinthat will take a genius film
that people are loving,
94
00:05:15,000 --> 00:05:16,400
turn them on a dime against us,
95
00:05:16,500 --> 00:05:20,100
and have them walking out of the theater
shaking their fucking heads in disgust.
96
00:05:22,000 --> 00:05:23,500
We're supposed to shoot in three days.
97
00:05:23,600 --> 00:05:26,600
The guy suddenly tells us that
he hates the ending? So what do you do?
98
00:05:26,900 --> 00:05:28,300
Shoot yourself in the head
99
00:05:28,600 --> 00:05:30,200
with a large-caliber bullet.
100
00:05:30,800 --> 00:05:33,200
- I say we shut down for a week.
- No!
101
00:05:33,300 --> 00:05:35,400
We work on the ending...
It'll cost us a little money,
102
00:05:35,500 --> 00:05:38,400
but if we start shooting and then
have to shut down it'll be disastrous.
103
00:05:38,500 --> 00:05:40,000
We'll have something to shoot.
104
00:05:40,700 --> 00:05:42,700
I'm ready to roll.
I don't want to slow down.
105
00:05:44,000 --> 00:05:45,800
- So we're in agreement.
- It's up to E.
106
00:05:46,900 --> 00:05:49,800
Don't worry, suit.
I promise we'll have something to shoot.
107
00:05:49,900 --> 00:05:53,000
I'll write it and it will be brilliant.
I promise, okay?
108
00:05:54,900 --> 00:05:56,000
- Okay.
- All right!
109
00:06:01,200 --> 00:06:02,900
You don't get on a set,
get ready to shoot,
110
00:06:03,100 --> 00:06:04,200
and then ask for rewrites.
111
00:06:04,400 --> 00:06:05,800
Studios do this crap all the time
112
00:06:05,800 --> 00:06:07,800
and they wonder why
they end up with a shit movie.
113
00:06:07,900 --> 00:06:10,000
Movie? You know, I hate
the word "movie."
114
00:06:10,200 --> 00:06:12,400
I don't make movies.
I make films.
115
00:06:12,800 --> 00:06:14,500
You think you're invincible.
116
00:06:15,100 --> 00:06:16,500
Nobody invincible.
117
00:06:16,700 --> 00:06:18,500
Nothing is forever, Mr. Escobar.
118
00:06:19,400 --> 00:06:21,800
I appreciate your position,
Senor de Quintas.
119
00:06:22,400 --> 00:06:24,400
I know you have a job
and a family to provide for.
120
00:06:25,100 --> 00:06:27,600
- Three boys, no?
- Are you threatening me?
121
00:06:28,000 --> 00:06:30,600
Nobody is threatening nobody.
122
00:06:31,500 --> 00:06:33,000
Well, actually, I'm not in the movie.
123
00:06:33,100 --> 00:06:35,200
I'm just sitting in
on the table read as a favor
124
00:06:35,600 --> 00:06:36,900
until they find the real actor.
125
00:06:37,700 --> 00:06:40,300
You see, I'm not available.
I'm on a tv show...
126
00:06:41,300 --> 00:06:42,500
Five Towns.
127
00:06:43,000 --> 00:06:44,800
we had a very successful first season.
128
00:06:46,000 --> 00:06:47,600
And even though I'm on hiatus,
129
00:06:47,800 --> 00:06:50,500
I can't be in the movie.
Contractually I'm not available.
130
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
Plus Billy didn't
really offer me anything.
131
00:06:56,300 --> 00:07:00,200
The Cali cartel is a figment
of your imagination, Pablo.
132
00:07:01,000 --> 00:07:02,400
They are ghosts.
133
00:07:02,800 --> 00:07:04,400
When's the next casting session?
134
00:07:04,500 --> 00:07:07,400
If I have to listen to anymore amateurs
I'm gonna slash my wrists.
135
00:07:07,400 --> 00:07:09,600
You want me to try that
with an accent, billy?
136
00:07:23,700 --> 00:07:25,900
- What I would do to that.
- Be professional.
137
00:07:26,800 --> 00:07:29,300
Okay, let's read through this once.
138
00:07:29,900 --> 00:07:31,100
I can read with.
139
00:07:31,500 --> 00:07:34,800
We can leave the kiss out.
Or not.
140
00:07:35,600 --> 00:07:37,100
Why are they in here?
Get them out.
141
00:07:37,400 --> 00:07:38,800
You guys got to go.
142
00:07:40,900 --> 00:07:42,000
Good luck.
143
00:07:51,200 --> 00:07:52,400
Sorry about that.
144
00:07:53,400 --> 00:07:54,600
Okay, let's do this.
145
00:07:56,600 --> 00:07:58,500
- I'm a little bit nervous.
- No, don't be.
146
00:08:01,700 --> 00:08:04,500
- So, what do you think?
- she's fantastic.
147
00:08:04,700 --> 00:08:07,700
I loved her, but we're talking
about the village girl.
148
00:08:07,800 --> 00:08:08,800
And?
149
00:08:09,000 --> 00:08:11,700
- It's just not how I saw her.
- No? How did you see her?
150
00:08:11,900 --> 00:08:14,500
Kind of like Linda Hunt
in The Year of Living Dangerously.
151
00:08:14,700 --> 00:08:16,400
- Really?
- What, you saw Salma Hayek?
152
00:08:16,500 --> 00:08:18,500
I didn't see Salma Hayek
when that girl just read.
153
00:08:18,600 --> 00:08:20,400
Have some fucking imagination, suit.
154
00:08:20,400 --> 00:08:22,900
Makeup, wardrobe.
She can be more plain as you say,
155
00:08:23,100 --> 00:08:25,500
but her essence
is something special.
156
00:08:25,900 --> 00:08:28,000
- Agreed, Vince?
- Yeah, agreed. E?
157
00:08:28,200 --> 00:08:29,600
Okay, makeup.
158
00:08:29,700 --> 00:08:31,900
Any shot she'll have a nude
scene in the film, Bill?
159
00:08:32,400 --> 00:08:34,000
Well, I didn't see it personally,
160
00:08:34,000 --> 00:08:36,700
but what I did believe was
that Billy knew exactly what he wanted.
161
00:08:36,800 --> 00:08:39,200
So it's my job to support him as long
as he got it all done.
162
00:08:39,300 --> 00:08:41,000
And the ending,
has he got that done?
163
00:08:41,400 --> 00:08:43,200
- Not yet.
- So what do you do?
164
00:08:44,100 --> 00:08:45,600
I support him for now.
165
00:08:46,700 --> 00:08:49,300
EIGHT WEEKS LATER (del vo)
166
00:08:56,500 --> 00:09:00,600
October the 27th.
The first day of production had arrived.
167
00:09:01,200 --> 00:09:02,500
The sets were all up.
168
00:09:02,600 --> 00:09:03,900
Why is that door red?
169
00:09:04,600 --> 00:09:06,200
- I thought it popped.
- It popped?
170
00:09:06,200 --> 00:09:08,800
How am I going to see
blood splatter on a red door?
171
00:09:09,000 --> 00:09:10,800
Fuckwad.
Change it.
172
00:09:11,400 --> 00:09:13,000
The actors were all cast.
173
00:09:13,100 --> 00:09:14,700
Show some fucking fire!
174
00:09:25,400 --> 00:09:27,000
As soon as I get this on, vinnie,
175
00:09:27,100 --> 00:09:29,800
we'll put that other eye in for you
and it'll be perfect.
176
00:09:30,500 --> 00:09:32,000
The makeup tests were all done.
177
00:09:32,400 --> 00:09:34,200
- Hey, billy!
- Holy shit.
178
00:09:34,200 --> 00:09:37,900
That can't be vincent chase.
Don't hurt me, Don Pablo! Don't hurt me.
179
00:09:38,700 --> 00:09:39,700
Beautiful job.
180
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
Thank you, thank you.
181
00:09:41,200 --> 00:09:42,500
The nose needs to be more thick.
182
00:09:42,600 --> 00:09:45,400
No, that's a very accurate rendering.
He looks just like Pablo.
183
00:09:45,500 --> 00:09:47,300
Thicken it or I'll find someone who can.
184
00:09:47,300 --> 00:09:48,700
And don't put too much on her.
185
00:09:49,600 --> 00:09:50,900
She's perfect as is.
186
00:09:52,600 --> 00:09:53,900
They're ready to shoot.
187
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
I need quiet on the set, please.
188
00:09:56,000 --> 00:09:57,100
Of course I'm nervous.
189
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
It's only natural.
Who wouldn't be nervous?
190
00:09:59,200 --> 00:10:01,500
- I don't really get nervous.
- Only pussies get nervous.
191
00:10:01,500 --> 00:10:04,100
I'm freaking out a little bit.
It's all on the line on this one
192
00:10:04,100 --> 00:10:05,800
and I have no control.
I don't like that.
193
00:10:06,200 --> 00:10:07,800
Well, whenever you're about to shoot
194
00:10:08,000 --> 00:10:09,300
you get butterflies.
195
00:10:09,700 --> 00:10:11,900
But if you've prepared
and taken care of your instrument,
196
00:10:12,400 --> 00:10:13,600
what can go wrong?
197
00:10:14,400 --> 00:10:17,000
Tony Danza taught me that
when I did a little guest spot.
198
00:10:17,200 --> 00:10:18,600
We're about to roll out of film.
199
00:10:19,500 --> 00:10:20,900
We're gonna roll out of film.
200
00:10:22,500 --> 00:10:23,800
Can I finish my story here?
201
00:10:29,000 --> 00:10:30,900
Scene 16, take one.
202
00:10:52,100 --> 00:10:54,000
How are you, my friend? (del vo)
203
00:10:54,900 --> 00:10:58,900
Parton, I have asked the men and we do not know where the missing kilos gave gone. (del vo)
204
00:11:00,700 --> 00:11:02,600
That is very bad news. (del vo)
205
00:11:04,400 --> 00:11:06,600
Perhaps there has been a mistake. (del vo)
206
00:11:08,600 --> 00:11:13,700
Perhaps you should ask them again. As a favor for me, my friend? (del vo)
207
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
Yes, of course. (del vo)
208
00:11:19,000 --> 00:11:21,400
Nino, will you come play a little game with me? (del vo)
209
00:12:30,700 --> 00:12:32,900
Come on, will you ever
doubt the guy again?
210
00:12:34,100 --> 00:12:35,300
That shit looked unbelievable.
211
00:12:35,400 --> 00:12:37,500
- Is this kid a movie star or what?
- Did you like it?
212
00:12:37,600 --> 00:12:40,400
If I don't get a little something
in this movie, I'm gonna kill myself.
213
00:12:40,500 --> 00:12:41,700
I guess he likes.
214
00:12:42,300 --> 00:12:43,400
There he is!
215
00:12:43,600 --> 00:12:46,600
The auteur extraordinaire.
Awesome, Billy.
216
00:12:46,700 --> 00:12:48,500
Bravo, Billy.
Bravo.
217
00:12:48,700 --> 00:12:49,700
What's wrong?
218
00:12:50,500 --> 00:12:52,100
- I hate it.
- You hate it?
219
00:12:52,200 --> 00:12:53,700
- I hate it.
- Why? It looks great.
220
00:12:53,800 --> 00:12:56,100
It looks like shit.
Like a hallmark hall of fame movie.
221
00:12:56,500 --> 00:12:58,700
Hey, I did a couple
good hallmark hall of fame movies.
222
00:12:58,800 --> 00:13:01,000
Over lit, man.
Dripping in shit.
223
00:13:01,300 --> 00:13:03,300
You jammed that D.P.
down my throat,
224
00:13:03,300 --> 00:13:05,200
and this is what happens
when I get jammed.
225
00:13:05,300 --> 00:13:07,400
- You picked the D.P.
- Off your list, suit.
226
00:13:07,500 --> 00:13:09,200
Your budget fucking list.
227
00:13:09,400 --> 00:13:11,200
You go budget,
you get a budget-ass look.
228
00:13:11,300 --> 00:13:13,400
- I swear it looks great.
- Vince, I love you,
229
00:13:13,500 --> 00:13:15,400
but I swear it don't.
It looks like shit.
230
00:13:15,700 --> 00:13:18,100
I feel like crying,
I hate it so much. I hate it!
231
00:13:18,300 --> 00:13:21,400
- Here comes Sven. Chill out.
- I hate it, I hate it.
232
00:13:21,400 --> 00:13:22,700
- Hey!
- Enough.
233
00:13:22,800 --> 00:13:24,100
We loving life, huh?
234
00:13:24,100 --> 00:13:26,600
I hate it! I hate it!
I fucking hate it!
235
00:13:28,900 --> 00:13:32,300
Your filters make it look like
someone came on the lens.
236
00:13:32,400 --> 00:13:36,300
- Get off of him.
- You big fucking Scandinavian pussy!
237
00:13:36,400 --> 00:13:38,900
I thought it looked great,
but I'm not a cinematographer.
238
00:13:39,200 --> 00:13:41,600
If billy thought that
it could look better,I believed him.
239
00:13:41,700 --> 00:13:44,200
I believed him too.
But still, we have a budget
240
00:13:44,300 --> 00:13:46,800
and I wouldn't have
let him fire the guy. But I had no say.
241
00:13:46,900 --> 00:13:48,700
After Billy humiliated him he quit.
242
00:13:48,900 --> 00:13:51,700
That always a good sign, right?
When the director starts offing people.
243
00:13:52,200 --> 00:13:53,400
Yeah, big fucking deal.
244
00:13:53,500 --> 00:13:56,000
I decided to shoot the thing myself,
save us some money.
245
00:13:56,200 --> 00:13:57,500
You're fearful.
246
00:13:57,700 --> 00:14:00,400
Like this is the most feared man
in Colombia, right?
247
00:14:00,600 --> 00:14:03,500
But you know that
he lusts after you.
248
00:14:04,400 --> 00:14:06,100
But I'm only selling bananas.
249
00:14:08,400 --> 00:14:10,500
- Why aren't we shooting?
- I just act, kid.
250
00:14:12,900 --> 00:14:14,200
What the fuck is going on?
251
00:14:14,700 --> 00:14:16,200
I think your director's got a crush.
252
00:14:16,300 --> 00:14:19,400
Don't burst his bubble,
but she's been eyeing me for days.
253
00:14:23,500 --> 00:14:24,800
Why aren't we shooting?
254
00:14:25,000 --> 00:14:27,400
- The light's not right.
- When's it going to be right?
255
00:14:28,700 --> 00:14:29,800
When the clouds move.
256
00:14:30,000 --> 00:14:31,100
When's that going to be?
257
00:14:31,200 --> 00:14:33,400
I'm a filmmaker, suit,
not a fucking weather man.
258
00:14:33,900 --> 00:14:35,800
- I'll let you guys talk.
- No, wait...
259
00:14:39,700 --> 00:14:40,900
So what do you want to do?
260
00:14:42,000 --> 00:14:43,200
What I've been doing...
261
00:14:43,700 --> 00:14:44,800
Waiting.
262
00:14:48,000 --> 00:14:50,100
We literally wait two days
for the guy to shoot.
263
00:14:50,200 --> 00:14:51,300
And when he finally does,
264
00:14:51,400 --> 00:14:53,400
suddenly he says,
"no one sees any more dailies."
265
00:14:53,600 --> 00:14:55,200
Nobody comes in here!
266
00:14:57,300 --> 00:15:00,400
You know, I'm not going to be judged
on my work by fucking novices.
267
00:15:01,800 --> 00:15:03,300
We may have snuck a peak.
268
00:15:23,200 --> 00:15:25,400
When billy's right,
he's right.
269
00:15:25,600 --> 00:15:26,700
It looked sick.
270
00:15:33,300 --> 00:15:34,400
Someone just in here?
271
00:15:37,500 --> 00:15:38,900
So is Billy doubting himself?
272
00:15:39,000 --> 00:15:41,500
Nah, Billy never doubts himself.
But something was wrong.
273
00:15:41,600 --> 00:15:44,500
I only have a couple of scenes
in the movie... film.
274
00:15:45,500 --> 00:15:49,800
So I don't understand why the director
wants to eat all his meals with me.
275
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
And cut!
276
00:16:01,900 --> 00:16:04,300
That is beautiful.
That is beautiful. Print it!
277
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
And everyone else...
Everyone else,
278
00:16:09,300 --> 00:16:10,600
learn from it.
279
00:16:13,300 --> 00:16:15,200
I am so pleased that
you're doing my film.
280
00:16:15,200 --> 00:16:17,100
I see real star quality in you.
281
00:16:17,200 --> 00:16:19,300
You're very Sophia Loren,
except not Italian.
282
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
You comprende?
283
00:16:21,300 --> 00:16:23,400
Vince, guys, come join us.
284
00:16:23,900 --> 00:16:25,100
You mind?
285
00:16:25,400 --> 00:16:26,600
Why would I mind?
286
00:16:29,400 --> 00:16:31,100
Hi there.
How you doing?
287
00:16:33,500 --> 00:16:35,600
So, Billy, any word on the new ending?
288
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
No.
289
00:16:38,700 --> 00:16:41,900
When a director falls
for an actor on set, all bets are off.
290
00:16:42,100 --> 00:16:44,000
When he doesn't get her,
bet you have a problem.
291
00:16:44,100 --> 00:16:46,500
When someone else gets her,
bet the house.
292
00:16:46,900 --> 00:16:49,500
I nailed one of my directors
on Melrose place.
293
00:16:51,000 --> 00:16:52,900
That was the year
they threw me off, actually.
294
00:16:53,300 --> 00:16:55,000
You think that
might've been the reason?
295
00:16:55,400 --> 00:16:57,400
I don't know.
I never really thought about that.
296
00:17:09,800 --> 00:17:11,500
Why are you hovering
around down there?
297
00:17:11,500 --> 00:17:12,800
We got to talk about the ending.
298
00:17:12,800 --> 00:17:14,000
- We do?
- Yeah, we do.
299
00:17:14,100 --> 00:17:16,200
How would you and me talking
about the ending help?
300
00:17:16,200 --> 00:17:17,800
Because time is running short.
301
00:17:18,000 --> 00:17:20,500
I don't have anything yet, suit,
but stuff is percolating.
302
00:17:20,600 --> 00:17:23,600
I don't have time for percolating.
I need pages to produce. You promised.
303
00:17:26,400 --> 00:17:27,400
Is something else wrong?
304
00:17:27,900 --> 00:17:29,300
Does it look like something's wrong?
305
00:17:30,400 --> 00:17:32,900
Everyone listen up,
I have something very important to say.
306
00:17:33,900 --> 00:17:35,800
Sex kills.
307
00:17:36,400 --> 00:17:38,700
It kills creativity,
it kills artistry.
308
00:17:39,000 --> 00:17:40,200
It kills a film set.
309
00:17:41,100 --> 00:17:44,400
There will be no sex here...
Not on my film set.
310
00:17:44,600 --> 00:17:46,200
I hope that I've made myself clear.
311
00:17:46,500 --> 00:17:48,900
- The ending, Billy.
- Percolating, suit.
312
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
Percolating.
313
00:17:52,300 --> 00:17:54,300
I am not having sex with her.
314
00:17:54,300 --> 00:17:56,100
- You sure?
- Pretty sure.
315
00:17:56,500 --> 00:17:57,900
If I don't get a part in this movie
316
00:17:58,100 --> 00:17:59,900
I can have sex with her, technically,
317
00:18:00,100 --> 00:18:01,500
without offending Billy, right?
318
00:18:01,900 --> 00:18:03,600
Yeah, but you may offend
all the Colombians
319
00:18:03,700 --> 00:18:05,200
who would be sickened by the thought.
320
00:18:05,300 --> 00:18:07,400
- Walsh is getting obsessed.
- You think?
321
00:18:07,900 --> 00:18:09,400
I don't care, but he's not writing.
322
00:18:09,700 --> 00:18:10,800
What do you want me to do?
323
00:18:11,100 --> 00:18:12,300
Don't fuck her, for one.
324
00:18:13,100 --> 00:18:15,600
Seriously.
I can still fuck her, right?
325
00:18:16,000 --> 00:18:17,900
Yeah. Drama, if you
can get her, go for it.
326
00:18:18,600 --> 00:18:21,300
Oh, a challenge.
I love it.
327
00:18:23,100 --> 00:18:26,100
You are the most powerfull man in Columbia. (del vo)
328
00:18:26,400 --> 00:18:28,400
But I am nothing without love. (del vo)
329
00:18:30,000 --> 00:18:31,600
I'm scared of you. (del vo)
330
00:18:33,900 --> 00:18:35,700
You needn't be. (del vo)
331
00:18:39,700 --> 00:18:41,900
- Cut!
- What's the problem this time, Billy?
332
00:18:42,300 --> 00:18:43,300
It sucked.
333
00:18:44,400 --> 00:18:46,200
15 takes?
I don't get it.
334
00:18:48,500 --> 00:18:51,500
Would you please tell Mr. Chase that
I want some fucking passion out of him?
335
00:18:51,800 --> 00:18:53,700
- You don't want to tell him?
- I'd rather not.
336
00:19:00,700 --> 00:19:02,200
He wants some passion out of you.
337
00:19:02,600 --> 00:19:04,400
- He's not talking to me now?
- I guess not.
338
00:19:06,900 --> 00:19:08,500
Hey. Let's walk.
339
00:19:11,100 --> 00:19:13,200
- What's the problem?
- There's no problem
340
00:19:14,000 --> 00:19:15,800
Billy, I'm not fucking her.
341
00:19:16,800 --> 00:19:19,200
Swear on it, Vince.
Swear on your mother's life.
342
00:19:19,400 --> 00:19:20,800
I just told you I'm not.
343
00:19:20,900 --> 00:19:23,500
- Then who is?
- I have no idea if anyone is.
344
00:19:24,700 --> 00:19:27,200
Vinnie, man, she told me
she wanted to be friends.
345
00:19:29,400 --> 00:19:32,700
Show me the girl who wants to be friend,
I'll show you the guy who's fucking her.
346
00:19:32,700 --> 00:19:33,900
Well, it ain't me.
347
00:19:34,300 --> 00:19:35,500
So can we go back to work?
348
00:19:36,400 --> 00:19:38,100
Yeah, Vin,
go back to work.
349
00:19:38,600 --> 00:19:39,900
And will you write the ending?
350
00:19:40,500 --> 00:19:41,700
Yes, I will.
351
00:19:42,100 --> 00:19:43,400
He hasn't written shit.
352
00:19:43,800 --> 00:19:46,500
And when we're not shooting
all he does is sit in the bar and sulk.
353
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
By thursday, we'll have shot
everything written,
354
00:19:50,400 --> 00:19:53,100
my greatest fear will be realized
and we're gonna have to shut down.
355
00:19:53,200 --> 00:19:55,600
- So, you're starting to panic?
- I'm way past panic.
356
00:19:56,200 --> 00:19:59,800
- Get me Stephen Gaghan.
- Stephen Gaghan?
357
00:20:00,000 --> 00:20:01,700
Yeah. You heard of him?
He wrote "Traffic."
358
00:20:01,800 --> 00:20:03,400
- I know who he is.
- He's a good writer.
359
00:20:03,500 --> 00:20:05,700
- It's a two-week job, tops.
- Why can't you write it?
360
00:20:06,600 --> 00:20:09,500
Rumors already started
about D.P.'s being fired,
361
00:20:09,500 --> 00:20:10,900
production delays, et cetera.
362
00:20:11,000 --> 00:20:14,600
But now they want an academy
award winner to do the rewrites?
363
00:20:14,700 --> 00:20:16,300
Ridiculous.
I told him he'd never do it.
364
00:20:16,500 --> 00:20:17,600
Yeah, I know stephen...
365
00:20:18,800 --> 00:20:20,500
From the brentwood country mart.
366
00:20:20,600 --> 00:20:21,800
Guy loves me.
He'll do it.
367
00:20:21,900 --> 00:20:24,400
Stephen Gaghan's going to cost us
over 200 grand a week.
368
00:20:24,500 --> 00:20:26,100
- So?
- So we can't afford it.
369
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
What we can't afford
is not to have an ending.
370
00:20:28,800 --> 00:20:29,900
Figure it out, suit.
371
00:20:32,200 --> 00:20:34,300
This guy's going to
call me suit one too many times,
372
00:20:34,300 --> 00:20:36,400
I'm gonna knock
his fucking teeth out of his mouth.
373
00:20:36,400 --> 00:20:38,200
I called Ari
personally and asked him
374
00:20:38,300 --> 00:20:41,200
if he'd call our financier
and try and get us a little more money.
375
00:20:41,400 --> 00:20:43,200
I told Vince,
"ha ha ha."
376
00:20:43,800 --> 00:20:45,600
our financier
already had enough problems,
377
00:20:45,600 --> 00:20:46,800
you know what I'm saying?
378
00:20:47,800 --> 00:20:49,000
Well, what happened was
379
00:20:49,100 --> 00:20:50,900
I was on my way to
the airport in los angeles
380
00:20:51,000 --> 00:20:52,200
when I was pulled over
381
00:20:52,600 --> 00:20:54,400
and the officer found some cocaine.
382
00:20:54,800 --> 00:20:56,900
Well, it was a lot of cocaine.
383
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Actually.
384
00:20:59,300 --> 00:21:00,500
You're probably asking yourself
385
00:21:00,600 --> 00:21:04,000
why on earth was I bringing cocaine
to Colombia.
386
00:21:04,900 --> 00:21:06,300
Well, truthfully, I wasn't.
387
00:21:06,300 --> 00:21:09,300
As it turns out it was an old bag that
had been lying in my trunk for years.
388
00:21:09,400 --> 00:21:11,700
I had just completely
forgotten about it.
389
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
In either case, the judge
didn't really buy that.
390
00:21:16,300 --> 00:21:19,300
Meanwhile, my passport has been taken
away while I await trial.
391
00:21:19,400 --> 00:21:21,400
- My bank accounts were frozen.
- Fuck you, man!
392
00:21:21,700 --> 00:21:24,500
And there's no more money just now.
393
00:21:25,300 --> 00:21:28,800
So I can only pray that the 30 mil
I sunk into this thing
394
00:21:29,000 --> 00:21:31,300
isn't going down some
Colombian drain. Right?
395
00:21:31,400 --> 00:21:35,500
'cause there's, you know,
no suicide watch here.
396
00:21:35,700 --> 00:21:37,000
You know what I mean?
397
00:21:38,800 --> 00:21:40,400
Vince, we can't afford Gaghan.
398
00:21:40,700 --> 00:21:42,400
We've got to get a list
of cheaper writers.
399
00:21:42,500 --> 00:21:43,800
He'll have to go for it.
400
00:21:43,900 --> 00:21:45,200
Don't use the word cheap.
401
00:21:45,300 --> 00:21:48,900
I'm heading to makeup,
see you on set. Hey, be firm.
402
00:21:49,000 --> 00:21:50,900
Have I not been?
Have I not been firm?
403
00:21:52,300 --> 00:21:53,300
What's going on?
404
00:21:53,500 --> 00:21:56,000
He's interrogating the crew to find out
who's been with his girl.
405
00:21:56,100 --> 00:21:57,800
- Fuck you.
- No, fuck you.
406
00:21:58,500 --> 00:22:01,300
I'm going to ask you
one time, chochito.
407
00:22:02,500 --> 00:22:05,200
And if I find out you're lying to me,
I'm not going to be happy.
408
00:22:05,400 --> 00:22:06,700
You understand what I'm saying?
409
00:22:06,800 --> 00:22:08,400
I do, Billy, I do.
410
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
And I'm not lying.
I swear.
411
00:22:10,800 --> 00:22:13,500
I never touched her.
Never.
412
00:22:13,800 --> 00:22:14,800
Next.
413
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
What's up, suit?
414
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
- We need to talk, now.
- No, I'm busy.
415
00:22:20,300 --> 00:22:23,000
Get your ass up and walk with me
right now, or as god as my witness,
416
00:22:23,000 --> 00:22:25,900
I will send you packing today
and I will finish this movie without you.
417
00:22:26,000 --> 00:22:27,300
Who's going to direct, Turtle?
418
00:22:28,600 --> 00:22:30,100
I directed a couple shorts.
419
00:22:31,500 --> 00:22:33,600
What you're making
such a big deal about?
420
00:22:33,600 --> 00:22:35,200
You don't know what?
421
00:22:35,300 --> 00:22:36,800
You convince us we need a new ending,
422
00:22:36,800 --> 00:22:38,500
and while I'm trying
to make that happen,
423
00:22:38,500 --> 00:22:40,400
you're interrogating the crew
about this girl?
424
00:22:40,400 --> 00:22:41,700
I need to know who's fucking her.
425
00:22:41,700 --> 00:22:43,500
- We need an ending.
- And I need Gaghan.
426
00:22:43,500 --> 00:22:46,500
You can't have him, but I've got a list
of other writers you can look over.
427
00:22:46,600 --> 00:22:48,500
What, some cheap piece-of-shit hacks?
428
00:22:49,400 --> 00:22:51,900
I know in my heart
that Gaghan is the one guy
429
00:22:52,000 --> 00:22:53,600
who can get us to
where we need to be.
430
00:22:53,600 --> 00:22:55,000
You're supposed to be that guy,
431
00:22:55,100 --> 00:22:57,600
we have no more money and no way
of getting any more.
432
00:22:57,600 --> 00:22:59,800
- I'll get rid of the extra army guys.
- Not enough.
433
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
And lose the Bogata
central library massacre.
434
00:23:02,200 --> 00:23:03,900
- You love that scene.
- I'm compromising.
435
00:23:04,100 --> 00:23:06,700
Since when? You're letting this
girl mess up your mind.
436
00:23:06,800 --> 00:23:09,200
- It's not about the girl.
- Then what's your fucking problem?
437
00:23:09,300 --> 00:23:11,300
Living in this jungle
for the past five months.
438
00:23:11,400 --> 00:23:13,700
- What, we haven't?
- You're just moving numbers around.
439
00:23:13,800 --> 00:23:15,300
I'm dealing with sets and extras
440
00:23:15,400 --> 00:23:17,900
and fucking explosions...
Big explosions, man.
441
00:23:18,100 --> 00:23:21,100
My last movie had
12 people in it. 12 total.
442
00:23:21,800 --> 00:23:23,800
Billy, it's going great.
You're killing it.
443
00:23:24,900 --> 00:23:27,000
It's killing me, suit.
I'm melting down.
444
00:23:27,100 --> 00:23:29,400
It's this humidity.
I can't think in this humidity.
445
00:23:29,500 --> 00:23:31,400
- And I need to think.
- You got to finish.
446
00:23:31,700 --> 00:23:33,800
- I can't.
- Yes, you can, all right?
447
00:23:33,900 --> 00:23:35,700
And we can't without you,
so snap out of it.
448
00:23:35,900 --> 00:23:37,800
I'm here.
I'll do whatever you need me to do.
449
00:23:40,300 --> 00:23:41,500
You really care, huh, suit?
450
00:23:41,700 --> 00:23:42,900
Yeah, I do.
451
00:23:43,800 --> 00:23:45,800
You know, you've never given me
a compliment before.
452
00:23:46,400 --> 00:23:47,600
I never knew you needed one.
453
00:23:48,900 --> 00:23:49,900
I do.
454
00:23:50,200 --> 00:23:51,600
And I need help with the ending.
455
00:23:53,100 --> 00:23:54,100
Please.
456
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
It was a nice moment.
457
00:23:57,100 --> 00:23:59,300
Who would have thought
Billy would be so insecure?
458
00:23:59,300 --> 00:24:00,500
So I took care of it.
459
00:24:00,600 --> 00:24:02,300
I personally think
it was about the girl.
460
00:24:02,400 --> 00:24:05,100
But either way,
E got him to step out of it.
461
00:24:06,600 --> 00:24:08,000
I was the guy with her.
462
00:24:08,400 --> 00:24:09,700
I only got a hand job.
463
00:24:10,400 --> 00:24:11,700
But don't tell Billy.
464
00:24:12,400 --> 00:24:14,100
I'm still hoping
to get into the last scene.
465
00:24:15,400 --> 00:24:17,600
Drama? No shot.
466
00:24:17,800 --> 00:24:20,200
No shot, but please
bust out a polygraph machine.
467
00:24:20,900 --> 00:24:22,100
So we're all set?
468
00:24:22,800 --> 00:24:25,000
Oh, that's great.
That's great, thank you very much.
469
00:24:27,700 --> 00:24:28,700
Everyone!
470
00:24:29,800 --> 00:24:31,500
We got Stephen Gaghan
to rewrite our ending.
471
00:24:31,600 --> 00:24:32,700
Stephen fucking Gaghan.
472
00:24:41,200 --> 00:24:43,000
They got Steve fucking Gaghan?
473
00:24:44,300 --> 00:24:47,200
Stephen Gaghan?
Awesome.
474
00:24:48,900 --> 00:24:51,200
Damn, I'd love to hear
his words coming out of my mouth.
475
00:24:51,500 --> 00:24:53,600
So we fedexed Stephen
a check and a plane ticket.
476
00:24:53,700 --> 00:24:55,900
I was excited.
The guys seemed really passionate.
477
00:24:56,300 --> 00:24:58,700
I couldn't stop thinking about what
I was gonna tell stephen
478
00:24:58,800 --> 00:25:01,200
about what I was thinking.
All night I couldn't sleep.
479
00:25:01,800 --> 00:25:03,400
I started writing some ideas down.
480
00:25:04,000 --> 00:25:05,500
And I wrote and wrote and wrote.
481
00:25:06,200 --> 00:25:07,200
I was into it, you know?
482
00:25:07,300 --> 00:25:08,800
On the plane,
my ideas were flowing.
483
00:25:10,300 --> 00:25:12,800
You never know if you're going
to match up with a director.
484
00:25:13,400 --> 00:25:15,800
I woke up this morning
sitting at my typewriter.
485
00:25:16,300 --> 00:25:17,400
I had written all night.
486
00:25:17,500 --> 00:25:19,100
He rewrote the whole fucking script.
487
00:25:21,500 --> 00:25:22,600
- Billy, I love it.
488
00:25:23,500 --> 00:25:24,600
It's perfect.
489
00:25:24,700 --> 00:25:26,900
Hey boys, I'm excited to get into this.
490
00:25:27,600 --> 00:25:28,800
Did we pay this guy yet?
491
00:25:31,200 --> 00:25:33,100
- Billy walsh, our director.
- Steve.
492
00:25:37,200 --> 00:25:39,800
$275,000 down the drain.
493
00:25:40,000 --> 00:25:41,600
But I have to admit, the script is good.
494
00:25:41,700 --> 00:25:43,800
- No, it's great.
- It is great.
495
00:25:44,000 --> 00:25:46,900
And Gaghan was kind enough to read it
and agree before he headed back home.
496
00:25:47,000 --> 00:25:48,600
- Thank you so much.
- Hey, no problem.
497
00:25:48,700 --> 00:25:50,600
I've had people read
my work and not like it,
498
00:25:50,700 --> 00:25:53,400
but I've never
had anybody pay me not to work.
499
00:25:54,400 --> 00:25:55,600
It was nice, actually.
500
00:25:56,500 --> 00:25:58,500
FINAL DAY OF PRODUCTION (del vo)
501
00:25:58,700 --> 00:26:00,100
All right, this is our last shot.
502
00:26:00,100 --> 00:26:02,300
Probably the most complicated
of the whole shoot.
503
00:26:02,400 --> 00:26:03,800
And I'm not in it, which is nice.
504
00:26:04,000 --> 00:26:06,300
Which is why we're both
a little toasty right now.
505
00:26:07,100 --> 00:26:09,200
- What?
- You're gonna have to edit that out.
506
00:26:10,000 --> 00:26:11,700
So Eric, what's this scene?
507
00:26:12,200 --> 00:26:15,400
Okay, the army storms Pablo's hideout.
508
00:26:15,900 --> 00:26:18,300
Explosions go off
in the south, east and west.
509
00:26:18,600 --> 00:26:20,800
We have nine cameras
pointed at everything Billy wants.
510
00:26:20,800 --> 00:26:23,200
We've been prepping
this for three months. It has to work.
511
00:26:23,400 --> 00:26:25,800
- We can't do it twice.
- Okay, are you ready for this?
512
00:26:26,800 --> 00:26:28,600
Are we fucking ready?!
513
00:26:30,300 --> 00:26:31,600
Nobody sounds fucking ready.
514
00:26:31,800 --> 00:26:34,500
Hey, get that fucking camera off me.
I'll throw it in the water.
515
00:26:34,700 --> 00:26:35,800
He's nervous.
516
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
Looks like he has it under control.
517
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
You freaking?
518
00:26:41,000 --> 00:26:42,100
A little bit.
519
00:26:42,900 --> 00:26:45,800
- It's all good, Billy.
- Everything is prepared.
520
00:26:46,000 --> 00:26:48,600
If we get this shot, guys,
we got the whole movie in the can.
521
00:26:49,300 --> 00:26:50,700
Let's do it.
Let's do it.
522
00:26:50,900 --> 00:26:52,100
Let's do it!
523
00:26:54,100 --> 00:26:55,200
Roll cameras!
524
00:26:57,400 --> 00:26:58,800
Set!
We're ready.
525
00:27:28,800 --> 00:27:31,300
Let's kill this motherfucker! (del vo)
526
00:27:56,300 --> 00:27:57,300
Cut!
527
00:28:00,000 --> 00:28:02,200
The start was off, suit.
I'm gonna need another one.
528
00:28:03,800 --> 00:28:05,900
I'm fucking with you.
It was perfect!
529
00:28:12,100 --> 00:28:14,200
- Guys, we did it.
- Yes, we did.
530
00:28:14,300 --> 00:28:16,600
Who would have thought
some kids from Queens could have?
531
00:28:16,600 --> 00:28:18,500
But we did,
and it's gonna be fucking amazing.
532
00:28:18,600 --> 00:28:21,500
I've never felt so good about a movie
after it was done than this one.
533
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
I know it.
534
00:28:26,000 --> 00:28:27,400
You think you made a good film?
535
00:28:28,300 --> 00:28:29,300
I'll tell you this:
536
00:28:29,800 --> 00:28:32,200
it's either going to be genius or it's
going to fucking suck.
537
00:28:32,700 --> 00:28:34,600
Until I see the first cut,
I have no idea.
538
00:28:34,700 --> 00:28:37,800
But you know what?
Neither does anybody else.