1
00:01:03,500 --> 00:01:07,100
4x02
2
00:01:08,400 --> 00:01:11,700
Subtitles: swsub.com
3
00:01:18,200 --> 00:01:20,100
So, first party
the new place, huh, Drama?
4
00:01:20,300 --> 00:01:22,900
Don't be ignorant, E.
It's not a party, it's a get-together.
5
00:01:23,200 --> 00:01:24,900
And the difference is what?
6
00:01:25,000 --> 00:01:27,300
Get-together is less than
a dozen people, bro.
7
00:01:27,400 --> 00:01:30,100
Don't be ignorant, 'cause
this is definitely gonna be a party.
8
00:01:30,100 --> 00:01:33,000
Or simultaneous get-togethers if
it makes it easier for you to swallow.
9
00:01:33,000 --> 00:01:34,300
What are you guys talking about?
10
00:01:34,400 --> 00:01:36,600
We're welcoming home Vinnie Chase!
People want to come.
11
00:01:36,700 --> 00:01:39,100
I thought we agreed to keep it small...
a family affair.
12
00:01:39,400 --> 00:01:40,500
I never signed anything.
13
00:01:40,600 --> 00:01:42,200
If you want to do it at the hotel...?
14
00:01:42,300 --> 00:01:44,400
No no, bro,
this is your welcome-home party.
15
00:01:44,500 --> 00:01:45,700
We can't do it at a hotel.
16
00:01:46,000 --> 00:01:47,400
Now that I have a beautiful home,
17
00:01:47,500 --> 00:01:49,700
I'd be honored to welcome you
and your party.
18
00:01:50,000 --> 00:01:51,600
I just need to know how many people.
19
00:01:52,500 --> 00:01:54,300
I'd have to check the evite rsvp list
20
00:01:54,400 --> 00:01:56,400
Before I could accurately
respond to that.
21
00:01:56,800 --> 00:01:59,600
- Calm down, baby!
- Do not tell me to calm down!
22
00:01:59,700 --> 00:02:01,400
They're giving my son a hard time!
23
00:02:01,500 --> 00:02:04,100
My baby boy. A mother gets protective
when that happens.
24
00:02:04,100 --> 00:02:06,400
What did they say?
Did they say that he's not getting in?
25
00:02:06,500 --> 00:02:08,100
They wouldn't say anything on the phone,
26
00:02:08,200 --> 00:02:10,300
Just that they'd like to see us.
They're like the CIA.
27
00:02:10,400 --> 00:02:12,100
Then relax.
He's getting in.
28
00:02:12,300 --> 00:02:14,000
- Well, he better, Ari.
- He's a legacy!
29
00:02:14,200 --> 00:02:17,100
Legacies are as sure a thing
as me having to beg for blowjobs.
30
00:02:17,200 --> 00:02:20,600
Little Jonah will be a proud member
of the Briar country day school
31
00:02:20,700 --> 00:02:21,900
Just like his sister,
32
00:02:22,000 --> 00:02:24,100
- fear not.
- Begging won't be enough if he isn't.
33
00:02:24,500 --> 00:02:26,500
I got to go, baby.
I'll see you at the school.
34
00:02:27,600 --> 00:02:29,900
Welcome Vinnie Chase home tonight.
Here's the address.
35
00:02:33,700 --> 00:02:35,100
Sorry, limited space.
36
00:02:35,700 --> 00:02:37,000
What? I didn't invite the dude.
37
00:02:37,100 --> 00:02:38,800
- Lloyd, you miss us?
- I did, I did.
38
00:02:38,900 --> 00:02:41,000
- Welcome back, boys.
- Lloyd, how are you?
39
00:02:41,100 --> 00:02:42,400
- Great.
- What up, Lloyd?
40
00:02:42,500 --> 00:02:43,500
Nothing, not much.
41
00:02:44,200 --> 00:02:46,600
So I spent all evening
preparing a little something
42
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
for the big bash...
creme brulee.
43
00:02:48,700 --> 00:02:51,500
It's not a bash, Lloyd.
It's a large get-together.
44
00:02:51,900 --> 00:02:53,100
Whatever it is, Drama,
45
00:02:53,700 --> 00:02:55,400
Is it okay if I bring four friends?
46
00:02:56,100 --> 00:02:57,200
What sort of friends?
47
00:02:57,500 --> 00:03:00,200
It's fine, Lloyd. Just no public
displays of affection, all right?
48
00:03:00,300 --> 00:03:01,300
Is that Vinnie Chase?
49
00:03:01,700 --> 00:03:03,800
Oh my god!
Look at that!
50
00:03:03,900 --> 00:03:06,000
I don't believe...
usually I have to get "us weekly"
51
00:03:06,100 --> 00:03:07,500
to get a look at those pretty eyes.
52
00:03:07,600 --> 00:03:10,200
And I have to look at the wee
bottom, lower corner of the frame
53
00:03:10,300 --> 00:03:12,100
to see the top
of this little man's head.
54
00:03:12,800 --> 00:03:14,400
You look a little pudgy, Ari.
55
00:03:14,500 --> 00:03:17,500
- You put on a little weight?
- You wish! Six percent body fat.
56
00:03:17,500 --> 00:03:19,800
Achieve that when you're 40,
and I'll give you 100 grand.
57
00:03:19,800 --> 00:03:21,400
- When'd you get in?
- Late last night.
58
00:03:21,500 --> 00:03:24,600
- You coming to the welcome-home party?
- We understand if you can't make it.
59
00:03:24,700 --> 00:03:26,400
I will be there. First things first.
60
00:03:27,000 --> 00:03:29,100
- Do I look heavy?
- No, you look good.
61
00:03:29,200 --> 00:03:31,100
- Yeah, baby!
- What?
62
00:03:31,300 --> 00:03:33,500
Oh, this broad I met on myspace,
she's coming...
63
00:03:33,900 --> 00:03:35,200
with her sorority.
64
00:03:37,400 --> 00:03:40,700
- So, Italy was good?
- It was amazing.
65
00:03:40,800 --> 00:03:43,000
Leave it to E to pick
the most romantic spot on earth
66
00:03:43,100 --> 00:03:45,300
- right after he gets dumped.
- We're taking a break.
67
00:03:45,300 --> 00:03:48,000
Whatever. So, you planning
another vacation or you gonna step up?
68
00:03:48,100 --> 00:03:49,700
Vince is planning
on going back to work.
69
00:03:49,900 --> 00:03:51,100
As an actor,
70
00:03:51,200 --> 00:03:53,400
or as a producer
of another jungle quagmire?
71
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
The movie that's gonna
take us to the next level,
72
00:03:55,500 --> 00:03:56,900
you're writing it off as a disaster?
73
00:03:57,000 --> 00:04:00,400
I am writing it off as MIA
and proceeding accordingly.
74
00:04:01,100 --> 00:04:02,300
He always was so nervous.
75
00:04:02,300 --> 00:04:04,800
I know... is that how you keep
the pounds off? By trembling?
76
00:04:04,900 --> 00:04:07,500
What do you expect? Medellin
has been delayed month after month.
77
00:04:07,500 --> 00:04:10,900
You've got a director who refuses
to show a single frame to anybody.
78
00:04:11,300 --> 00:04:13,100
- We're seeing it today.
- Bullshit.
79
00:04:13,200 --> 00:04:15,200
Every frame of it.
Why do you think we came back?
80
00:04:15,200 --> 00:04:16,900
- And we're out of money.
- There's that.
81
00:04:17,000 --> 00:04:18,400
- Are you?
- You know they charge
82
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
up to $30 for a bowl of penne?
83
00:04:20,100 --> 00:04:21,700
Vince wants a job.
Tell us what you got.
84
00:04:21,800 --> 00:04:24,100
- I gotta see the movie.
- Not gonna happen.
85
00:04:24,300 --> 00:04:25,900
Walsh won't even let Rubinstein see it.
86
00:04:26,000 --> 00:04:28,600
He understands that at some point
everyone's gonna see it, right?
87
00:04:28,700 --> 00:04:30,800
At some point, everyone will.
We're seeing it today
88
00:04:30,900 --> 00:04:32,300
And we're telling you he needs a job.
89
00:04:32,400 --> 00:04:34,000
I'm telling you that
I need to see it.
90
00:04:34,100 --> 00:04:35,900
What does one thing
have to do with the other?
91
00:04:36,000 --> 00:04:38,100
- connect the fucking dots.
- No one's gonna hire me
92
00:04:38,200 --> 00:04:40,400
- until they've seen Medellin?
- I wouldn't say no one.
93
00:04:40,400 --> 00:04:43,500
You can play jughead
in a new archies live-action.
94
00:04:44,600 --> 00:04:45,900
I think I'm more of a Reggie.
95
00:04:46,000 --> 00:04:48,900
Right now, no one is gonna
offer you something you want
96
00:04:49,000 --> 00:04:51,400
Or give you the kind
of money that we want.
97
00:04:51,700 --> 00:04:53,000
You can understand that, right?
98
00:04:53,000 --> 00:04:55,100
- Actually, I can't.
- The word on the street
99
00:04:55,200 --> 00:04:57,900
since day one of production
on Medellin
100
00:04:58,000 --> 00:04:59,200
has not been good.
101
00:04:59,500 --> 00:05:01,500
Dps and actors fired,
production delays,
102
00:05:01,600 --> 00:05:02,700
unstable director.
103
00:05:02,900 --> 00:05:05,100
No one wants to put
Vince's face on a poster
104
00:05:05,200 --> 00:05:08,600
with the possibility of a looming
disaster hanging out there.
105
00:05:08,700 --> 00:05:10,100
It's the "gigli" effect.
106
00:05:10,900 --> 00:05:12,100
Okay, so what do we need?
107
00:05:12,300 --> 00:05:14,000
We need for medellin to be good.
108
00:05:17,300 --> 00:05:19,700
Just tell me there's not going
to be more than 75 people.
109
00:05:19,800 --> 00:05:21,800
There's not gonna be
more than 75 people.
110
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
- Really?
- No, not really.
111
00:05:23,700 --> 00:05:25,800
- That's what you told me to tell you.
- Dick.
112
00:05:26,200 --> 00:05:27,700
Why do you need baby wipes?
113
00:05:27,800 --> 00:05:29,200
Just get what's on the list.
114
00:05:29,600 --> 00:05:32,400
- 50 cartons?
- Please, don't question me, all right?
115
00:05:32,500 --> 00:05:33,800
All right, fine fine.
116
00:05:33,900 --> 00:05:36,600
It says "12 barbecued chicken wings."
You mean 1200?
117
00:05:36,700 --> 00:05:38,800
No, I meant what I wrote... 12.
They're for Vince.
118
00:05:38,900 --> 00:05:40,500
He loves the wings at Costco,
119
00:05:40,600 --> 00:05:43,600
But I'm not letting everyone else
go wild with barbecued chicken wings.
120
00:05:43,700 --> 00:05:45,500
So what's everyone else
gonna eat, then?
121
00:05:45,600 --> 00:05:47,100
Celery.
Read the list.
122
00:05:47,400 --> 00:05:49,200
- Celery?
- Yeah, and carrots.
123
00:05:49,300 --> 00:05:51,000
Look, the party's called for 9:00 pm.
124
00:05:51,200 --> 00:05:53,800
That's not a dinner party.
So only Vince is gonna eat real food.
125
00:05:54,000 --> 00:05:57,300
Everyone else is gonna
have nice, clean, stain-free
126
00:05:57,700 --> 00:05:59,300
- celery and carrots.
- Great.
127
00:05:59,800 --> 00:06:01,500
Think you guys have
enough baby wipes?
128
00:06:01,800 --> 00:06:04,300
No no, it's not what it looks like...
they're for a party.
129
00:06:04,600 --> 00:06:05,800
You wanna come?
130
00:06:07,700 --> 00:06:09,800
You like that one, huh?
131
00:06:12,600 --> 00:06:14,800
- I could do a play.
- You could.
132
00:06:15,000 --> 00:06:16,800
A play's not gonna
buy us a new house, though.
133
00:06:17,100 --> 00:06:19,100
It'd have to be a very
successful play, I think.
134
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Cavalry's arrived.
People, man your posts.
135
00:06:22,100 --> 00:06:23,400
Prepare to do battle.
136
00:06:24,300 --> 00:06:25,800
He looks good.
How are you, Billy?
137
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Living and thriving, suit.
Living and thriving.
138
00:06:28,400 --> 00:06:30,000
- What's up?
- How you doing?
139
00:06:30,400 --> 00:06:32,100
Just this, nothing else up.
140
00:06:32,800 --> 00:06:35,700
Come on back. I'll show
you the facilities. Come on.
141
00:06:37,400 --> 00:06:38,900
Cutting the old-fashioned way, huh?
142
00:06:39,100 --> 00:06:41,500
Why fuck a woman with a vibrator
when you've got a dick,
143
00:06:41,600 --> 00:06:43,400
- Right, suit?
- I don't know what that means,
144
00:06:43,500 --> 00:06:45,200
but we're excited to see
what you've done.
145
00:06:45,300 --> 00:06:48,700
Hey, everybody! You've been
looking at this guy's beautiful face
146
00:06:48,900 --> 00:06:51,400
for the past three months.
Vinnie Chase.
147
00:06:52,800 --> 00:06:55,900
And this is his suit,
though he don't dress the part.
148
00:06:56,800 --> 00:06:58,400
Guys, my whole crew is latin...
149
00:06:58,500 --> 00:07:01,300
helped make this film as
absolutely authentic as it could be.
150
00:07:01,600 --> 00:07:05,200
My editor, Raul, and his
assistant-slash-little-brother, Tero.
151
00:07:05,400 --> 00:07:07,400
Both mexican.
Both totally legal.
152
00:07:07,800 --> 00:07:09,500
My post guy is Brazilian.
153
00:07:09,900 --> 00:07:11,700
The caterers are from Chile.
154
00:07:12,100 --> 00:07:14,600
Every Thursday we get
that endangered sea bass flown in.
155
00:07:15,000 --> 00:07:17,400
- What's she do?
- She gives blowjobs.
156
00:07:18,300 --> 00:07:19,300
seriously.
157
00:07:19,400 --> 00:07:22,400
She's a streetwalker
I brought back from colombia. Good eyes.
158
00:07:22,900 --> 00:07:24,800
So can we get this thing going or what?
159
00:07:25,500 --> 00:07:27,200
You want to eat first?
You want something?
160
00:07:27,200 --> 00:07:28,500
- I'm okay.
- We got empanadas.
161
00:07:28,600 --> 00:07:30,000
- I'm all good.
- Want an empanada?
162
00:07:30,100 --> 00:07:31,600
- We just ate.
- How about a tamale?
163
00:07:31,600 --> 00:07:34,000
- We're all good.
- What about one of those blowjobs?
164
00:07:35,000 --> 00:07:37,400
What, does Turtle check
your balls for lipstick?
165
00:07:37,500 --> 00:07:39,300
- Quit stalling.
- I'm not fucking stalling.
166
00:07:39,500 --> 00:07:41,200
We really want to see it, come on.
167
00:07:41,500 --> 00:07:43,400
And I want you to see it, vin. I do.
168
00:07:43,700 --> 00:07:45,500
Uh, it's just not ready.
169
00:07:45,600 --> 00:07:48,000
It's... it's not ready.
I need a little bit more time.
170
00:07:48,700 --> 00:07:50,700
- What are you talking about?
- How much more time?
171
00:07:52,100 --> 00:07:54,000
- 3 weeks, a month tops.
- You can't have it.
172
00:07:54,100 --> 00:07:55,100
- Who says?
- I say.
173
00:07:55,100 --> 00:07:57,600
- Who the fuck are you?
- The guy with the fucking checkbook.
174
00:07:57,700 --> 00:07:59,700
We just flew from Italy,
you said it'd be ready.
175
00:07:59,800 --> 00:08:01,700
I thought I was ready, man.
I thought I was,
176
00:08:01,800 --> 00:08:03,700
But I watched it
this morning and I'm not.
177
00:08:03,900 --> 00:08:06,100
Billy, listen,
I understand you're nervous.
178
00:08:06,300 --> 00:08:08,900
But we've both seen first cuts...
we know what we're looking at.
179
00:08:09,100 --> 00:08:11,100
I can't.
It's just not ready.
180
00:08:11,100 --> 00:08:13,000
You only get one chance
for a first impression.
181
00:08:13,100 --> 00:08:15,000
All right, look, here's the deal, okay?
182
00:08:15,000 --> 00:08:17,900
We see this film today or not another
dollar comes into this facility.
183
00:08:17,900 --> 00:08:19,700
Not for cigarettes,
not for coffee,
184
00:08:19,700 --> 00:08:21,700
Not for sea bass and
not for fucking blowjobs,
185
00:08:21,700 --> 00:08:23,200
Do you understand what I'm saying?
186
00:08:25,400 --> 00:08:26,600
Yeah, I do.
187
00:08:28,000 --> 00:08:29,900
Raul, prepare the projector.
188
00:08:31,900 --> 00:08:33,800
I'm just gonna piss
really quickly, okay?
189
00:08:36,100 --> 00:08:38,000
- Was I too harsh?
- No, perfect.
190
00:08:40,300 --> 00:08:42,600
Sorry, Vinnie!
Go fuck yourself, suit!
191
00:08:48,500 --> 00:08:49,900
Maybe you were a little harsh.
192
00:08:53,200 --> 00:08:54,600
- So?
- So.
193
00:08:55,200 --> 00:08:56,300
So.
194
00:08:56,700 --> 00:08:58,300
- This is awkward.
- What's awkward?
195
00:08:58,500 --> 00:09:00,100
We don't even know why we're here.
196
00:09:00,500 --> 00:09:01,700
But we are concerned.
197
00:09:02,200 --> 00:09:03,400
We're very concerned.
198
00:09:03,500 --> 00:09:04,800
I mean, we know Jonah
199
00:09:04,900 --> 00:09:07,800
Just had his evaluation.
But we thought it was a formality.
200
00:09:09,000 --> 00:09:10,300
I mean, he's a legacy.
201
00:09:10,700 --> 00:09:12,900
Well, his sister Sarah
has been a model student here
202
00:09:13,000 --> 00:09:14,600
for almost eight years.
203
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
I mean, isn't a sibling
guaranteed admission?
204
00:09:17,700 --> 00:09:19,400
We can never make any guarantees.
205
00:09:19,500 --> 00:09:22,400
That's not what you said when
I was writing all those donation checks.
206
00:09:22,500 --> 00:09:26,100
So, was there a problem
with Jonah's evaluation?
207
00:09:26,400 --> 00:09:27,900
Well, he did hit a kid with a ruler.
208
00:09:28,000 --> 00:09:29,600
- Yes, he told us that.
- He told us all
209
00:09:29,600 --> 00:09:31,700
the kid was trying
to steal his power ranger.
210
00:09:31,900 --> 00:09:34,700
And I teach my son never to let
people just take things from him.
211
00:09:34,900 --> 00:09:36,600
It's my Israeli blood, okay?
212
00:09:36,700 --> 00:09:38,500
You can't tell us
that he might not be able
213
00:09:38,600 --> 00:09:41,700
- to go to school here because of that?
- I'm not telling you that.
214
00:09:41,900 --> 00:09:44,200
- this is just a courtesy.
- A courtesy?
215
00:09:45,200 --> 00:09:48,600
We want you to have time to apply
to another school, just in case.
216
00:09:48,800 --> 00:09:50,000
Just in case what?
217
00:09:50,100 --> 00:09:52,000
Just in case he doesn't get in.
218
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
What a smug bitch.
219
00:09:53,800 --> 00:09:56,500
Just sitting there with that stupid look
on her stupid fucking face.
220
00:09:56,600 --> 00:09:59,100
- The cursing. We're at the school.
- I'm sorry, I'm upset.
221
00:09:59,200 --> 00:10:00,900
I know, it's kind of hot. I like it.
222
00:10:00,900 --> 00:10:03,100
- Ari, why aren't you upset?
- She's just a secretary,
223
00:10:03,200 --> 00:10:05,300
A low-level messenger.
No time to deal with that.
224
00:10:05,400 --> 00:10:07,700
- What are we gonna do?
- We're gonna go to our old buddy,
225
00:10:07,800 --> 00:10:09,000
Dr. Reich.
A higher level.
226
00:10:09,100 --> 00:10:11,900
- What can he do?
- He is on the board of trustees, baby.
227
00:10:12,000 --> 00:10:13,600
We didn't spend all those nights
228
00:10:13,700 --> 00:10:16,700
at his queer piano parties for nothing.
He'll take care of it.
229
00:10:16,800 --> 00:10:18,200
I think I should go with you.
230
00:10:18,300 --> 00:10:20,900
- Baby, this is man's work.
- Man's work?
231
00:10:21,000 --> 00:10:23,100
I am going to have to apply
a little bit of pressure.
232
00:10:23,200 --> 00:10:25,200
Trust me,
you do not want to see this, all right?
233
00:10:25,200 --> 00:10:26,900
Don't worry, I'm gonna handle it.
234
00:10:27,100 --> 00:10:28,300
Trust me.
235
00:10:40,200 --> 00:10:42,800
Damn, Drama,
this place is looking good.
236
00:10:43,300 --> 00:10:46,200
Yeah, and it's gonna keep looking
that way, so take your shoes off.
237
00:10:46,700 --> 00:10:48,400
You want me to take my shoes off?
238
00:10:48,900 --> 00:10:51,000
Everybody's gonna be
going shoeless tonight.
239
00:10:51,100 --> 00:10:53,800
So don't think your smelly feet
are getting any special attention.
240
00:10:54,000 --> 00:10:56,200
There's gonna be a sign right
there that says "no shoes"
241
00:10:56,300 --> 00:10:58,000
and a basket right there
to house them.
242
00:10:58,000 --> 00:11:00,100
You might want to get a sign
and a basket for bras,
243
00:11:00,200 --> 00:11:02,500
'cause these sorority girls,
they sound kinda freaky.
244
00:11:02,700 --> 00:11:04,100
They just better be neat.
245
00:11:05,500 --> 00:11:07,500
- Grab that end.
- Where's it going?
246
00:11:08,300 --> 00:11:09,900
In the bedroom.
It's only two weeks old,
247
00:11:10,000 --> 00:11:12,200
- I don't want anyone sitting on it.
- Are you for real?
248
00:11:12,300 --> 00:11:15,100
What kind of party is this gonna be
if people don't have a place to sit?
249
00:11:15,200 --> 00:11:17,700
First of all, I got sturdy folding
chairs in my storage closet.
250
00:11:17,700 --> 00:11:20,700
Second, I put way more into this
place than I could possibly afford.
251
00:11:20,900 --> 00:11:23,500
And I don't want my shit getting
destroyed, capisce?
252
00:11:23,900 --> 00:11:25,100
Let's go.
253
00:11:27,000 --> 00:11:28,500
Quit whinging, you pussy.
254
00:11:28,900 --> 00:11:30,800
You're boxing my cutlery after this.
255
00:11:33,200 --> 00:11:34,900
You really think
that was the only print?
256
00:11:35,100 --> 00:11:38,000
My spanish isn't great, but I believe
that's what the editor was saying.
257
00:11:38,600 --> 00:11:40,400
So what are our options
if we don't find him?
258
00:11:40,500 --> 00:11:43,000
- We get a new editor, start over.
- That could take months.
259
00:11:43,400 --> 00:11:45,800
That's why we got to find him.
This is it right here.
260
00:11:53,900 --> 00:11:55,500
- Hello, Kat.
- Hey, Vince.
261
00:11:55,800 --> 00:11:57,800
- E.
- How are you?
262
00:11:58,600 --> 00:12:01,300
Billy's ma is staying with us,
so as good as I can be.
263
00:12:01,500 --> 00:12:03,600
Close the door,
there's a chill coming through.
264
00:12:04,000 --> 00:12:05,600
It's 80° out.
265
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
She's always complaining.
266
00:12:07,900 --> 00:12:09,800
What did you just say
about me, you little slut?
267
00:12:09,900 --> 00:12:13,200
Hey, this is my house. Don't
fucking talk to me that way, bitch!
268
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
- Fuck you!
- Fuck you!
269
00:12:15,700 --> 00:12:17,000
My god.
270
00:12:17,900 --> 00:12:20,400
Man, I'm sorry.
The woman is crazy, you know?
271
00:12:21,200 --> 00:12:23,300
So, what's going on with you guys?
Everything okay?
272
00:12:23,300 --> 00:12:24,700
Yeah, we're looking for Billy.
273
00:12:24,800 --> 00:12:26,700
Wasn't he gonna meet
you guys for the screening?
274
00:12:26,800 --> 00:12:29,900
Yeah, he was. But he left
and he took the movie with him.
275
00:12:30,300 --> 00:12:31,700
I don't know where he is.
276
00:12:31,700 --> 00:12:34,100
Though he was a little down
when he left here this morning.
277
00:12:34,300 --> 00:12:36,700
He was? We spoke to him last night,
he sounded great.
278
00:12:36,900 --> 00:12:39,800
Yeah, he screened the movie
last night for me and his mother
279
00:12:39,900 --> 00:12:41,200
and I think it soured him.
280
00:12:41,400 --> 00:12:43,400
- You saw the movie?
- Oh yeah, a bunch of times.
281
00:12:43,700 --> 00:12:44,900
Was it good?
282
00:12:45,700 --> 00:12:46,900
Oh, I can't say.
283
00:12:46,900 --> 00:12:49,300
- You can't say if it was good?
- I can't say anything.
284
00:12:49,600 --> 00:12:51,200
Billy would kill me if I said anything,
285
00:12:51,200 --> 00:12:53,700
and you know,
I'd never betray Billy that way.
286
00:12:53,800 --> 00:12:55,400
So why was he so down this morning?
287
00:12:55,500 --> 00:12:57,200
Because of what she said,
fucking cooz.
288
00:12:57,400 --> 00:12:58,700
She didn't like it.
289
00:13:01,700 --> 00:13:02,900
That's him.
290
00:13:03,300 --> 00:13:04,700
Hey baby, where are you?
291
00:13:05,200 --> 00:13:06,900
Vince and E are, like, freaking out.
292
00:13:07,200 --> 00:13:08,900
No, I didn't call them, baby.
293
00:13:09,900 --> 00:13:11,500
Where are you?
Calm down.
294
00:13:15,800 --> 00:13:17,700
He hung up.
He's drunk.
295
00:13:18,200 --> 00:13:20,600
He said he's at the only place
where people really love him.
296
00:13:21,500 --> 00:13:22,800
Any idea where that might be?
297
00:13:22,900 --> 00:13:24,500
Yeah, the body shop, probably.
298
00:13:26,400 --> 00:13:27,800
- Thanks, Kat.
- See you, Kat.
299
00:13:28,000 --> 00:13:29,200
We'll see you later.
300
00:13:32,600 --> 00:13:34,600
- Hey, Frida.
- Yeah, he's in with someone.
301
00:13:34,700 --> 00:13:36,600
Oh, it's fine.
I'll tell him it's fine.
302
00:13:39,800 --> 00:13:41,600
Your office said
you didn't want to see me.
303
00:13:41,700 --> 00:13:43,300
I just saw you for
a cleaning last week.
304
00:13:43,400 --> 00:13:45,600
- No, it's not for my teeth.
- Oh no, what then?
305
00:13:45,600 --> 00:13:47,900
They've giving Jonah
a hard time over at school.
306
00:13:48,400 --> 00:13:49,600
Hard time, huh?
307
00:13:49,700 --> 00:13:51,700
He hit a kid with a ruler
at his evaluation.
308
00:13:51,800 --> 00:13:53,600
Now they're telling me
he may not get in.
309
00:13:53,800 --> 00:13:54,900
I see.
310
00:13:55,500 --> 00:13:57,700
You know, you're on the board
and I need help.
311
00:13:57,800 --> 00:14:00,200
I really...
really can't, Ari.
312
00:14:00,300 --> 00:14:02,000
What do you mean, you can't?
313
00:14:02,200 --> 00:14:04,200
I can't even talk about this, Ari.
314
00:14:04,500 --> 00:14:06,700
Talk abo what?
You already know something about this?
315
00:14:06,800 --> 00:14:07,900
I'm with a patient.
316
00:14:09,700 --> 00:14:12,600
I'm the guy that got Lindsay Lohan
to screen Mean Girls at the school
317
00:14:12,700 --> 00:14:13,900
when you begged.
318
00:14:14,000 --> 00:14:16,500
I'm the guy that got Lil' Bow
at your daughter's bat mitzvah.
319
00:14:16,600 --> 00:14:18,400
I'm the guy that knows
you got a little skank
320
00:14:18,500 --> 00:14:20,100
you keep on the wilshire corridor.
321
00:14:20,300 --> 00:14:21,400
This stays here.
322
00:14:21,700 --> 00:14:23,000
What are you not telling me?
323
00:14:26,600 --> 00:14:29,000
Look, I got two more kids
that I got to get into school.
324
00:14:29,000 --> 00:14:31,300
Being on the board alone
does not guarantee that.
325
00:14:31,500 --> 00:14:33,600
You need to talk
to the headmaster about this.
326
00:14:33,700 --> 00:14:35,000
About what?
327
00:14:36,900 --> 00:14:38,100
Goodbye.
328
00:14:38,800 --> 00:14:41,300
The ruler incident
is not your son's only problem.
329
00:14:42,400 --> 00:14:45,300
- What are you talking about?
- Talk to Andrew Preston.
330
00:14:45,400 --> 00:14:47,500
Please, I cannot say
anything more... I am sorry...
331
00:14:47,600 --> 00:14:49,100
- But...
- I am sorry.
332
00:14:51,700 --> 00:14:53,300
Hope you had a nice nap, Turtle.
333
00:14:53,800 --> 00:14:56,600
What's the problem? You look like
you got it all under control.
334
00:14:56,700 --> 00:14:58,500
I gotta get rest
if we're gonna go all night.
335
00:14:58,600 --> 00:14:59,700
All night?
336
00:15:00,300 --> 00:15:01,600
- Let's hope so.
- Whatever.
337
00:15:01,700 --> 00:15:03,600
Just get over here
and give me a hand with this.
338
00:15:03,700 --> 00:15:05,400
You're taking down the light fixture?
339
00:15:05,400 --> 00:15:08,200
It's a chandelier, and yes,
I don't want anyone swinging from it.
340
00:15:08,700 --> 00:15:11,000
- You got it at Ikea.
- Whatever, just grab it.
341
00:15:11,600 --> 00:15:13,100
Hold on, I got to take a piss.
342
00:15:13,500 --> 00:15:15,600
6-2-4-9-8-7.
343
00:15:16,700 --> 00:15:18,900
6-2-4-9-8-7.
344
00:15:19,100 --> 00:15:20,400
It's the combo.
345
00:15:25,200 --> 00:15:26,700
Are you fucking serious?
346
00:15:26,800 --> 00:15:28,100
Deadly serious, Turtle.
347
00:15:28,200 --> 00:15:29,600
You are ruining this party.
348
00:15:29,700 --> 00:15:32,000
By stopping 200 people
from shitting on my toilet?
349
00:15:32,100 --> 00:15:34,900
- I don't think I'm ruining anything.
- Who shits at a party?
350
00:15:35,300 --> 00:15:36,400
Well, even just piss.
351
00:15:36,500 --> 00:15:38,700
What do drunk people do?
They piss and they miss.
352
00:15:39,500 --> 00:15:41,700
That's imported Italian
limestone in there.
353
00:15:41,900 --> 00:15:43,800
It's porous and it's not
getting pissed on.
354
00:15:44,000 --> 00:15:46,300
So where is everyone supposed to go?
Off the balcony?
355
00:15:46,400 --> 00:15:48,400
Don't be retarded.
I got porta potties coming.
356
00:15:49,000 --> 00:15:50,100
You do not.
357
00:15:50,200 --> 00:15:53,000
I do too. In fact,
they should be here any minute.
358
00:15:53,300 --> 00:15:55,400
- So why don't you hold it?
- Fuck that!
359
00:15:55,500 --> 00:15:56,900
I'm not holding shit.
360
00:15:57,200 --> 00:15:58,700
Do you remember the combo?
361
00:15:59,900 --> 00:16:03,000
I will piss all over your plasma.
I swear to god.
362
00:16:04,700 --> 00:16:06,700
6-2-4-9-8-7.
363
00:16:06,900 --> 00:16:08,400
And wash your hands thoroughly.
364
00:16:08,400 --> 00:16:09,900
We got to wrap up my frette linens.
365
00:16:10,000 --> 00:16:11,900
Let's just do this thing
at Vince's hotel.
366
00:16:12,200 --> 00:16:13,900
Turtle, it's my baby bro's party
367
00:16:14,000 --> 00:16:15,300
And I'm hosting it.
368
00:16:15,400 --> 00:16:17,700
Do you really think I would
not let it be off the hook?
369
00:16:17,800 --> 00:16:19,500
Now stop it.
It's gonna be perfect.
370
00:16:20,600 --> 00:16:23,800
30 more minutes,
this place will be indestructible.
371
00:16:25,800 --> 00:16:27,700
Why are you worried
about what his mother says?
372
00:16:27,700 --> 00:16:29,300
'cause she's the only one who's seen it.
373
00:16:29,400 --> 00:16:30,800
She hated Queens boulevard.
374
00:16:30,900 --> 00:16:32,600
- That's true.
- So relax.
375
00:16:35,900 --> 00:16:37,600
- Marvin.
- Deep breath.
376
00:16:39,400 --> 00:16:42,600
It's your underappreciated
money manager, Eric.
377
00:16:42,700 --> 00:16:44,100
We appreciate you, Marvin.
378
00:16:44,200 --> 00:16:46,700
Then how come you don't
listen to a fucking word I say?
379
00:16:46,800 --> 00:16:48,000
Will you stop yelling at me?
380
00:16:48,100 --> 00:16:50,000
$1200 a night on a hotel suite...
381
00:16:50,100 --> 00:16:51,600
Are you out of your fucking mind?
382
00:16:51,700 --> 00:16:53,600
Relax. It only temporary.
383
00:16:53,700 --> 00:16:55,900
Temporary?
Yeah, I'll say it'semporary.
384
00:16:56,200 --> 00:16:58,100
Till they throw you out on your ass!
385
00:16:58,200 --> 00:17:00,200
You guys have no money!
386
00:17:00,300 --> 00:17:02,300
Why do you think I told you
to get back from Italy?
387
00:17:02,400 --> 00:17:03,400
- I know.
- Hey, listen.
388
00:17:03,400 --> 00:17:05,900
This is not conservative Marvin talking.
389
00:17:06,200 --> 00:17:10,800
This is you-are-really-
and-truly-broke Marvin talking.
390
00:17:11,400 --> 00:17:14,400
Living on Vince's black card is insane.
391
00:17:14,800 --> 00:17:16,800
- I know.
- So does Ari have a job?
392
00:17:17,100 --> 00:17:18,600
We got to wait till we see the movie.
393
00:17:18,700 --> 00:17:20,600
- Did you see it?
- We're seeing it today.
394
00:17:20,600 --> 00:17:21,700
- There he is.
- When?
395
00:17:21,700 --> 00:17:23,500
- Right now.
- Call me when it's over...
396
00:17:27,500 --> 00:17:29,900
Hey, Vince. I didn't know
you were back in town.
397
00:17:30,000 --> 00:17:31,300
- Hey.
- No call?
398
00:17:31,300 --> 00:17:32,500
Sorry, Mia.
399
00:17:35,900 --> 00:17:38,100
- I mean, this is just silly.
- Fucking guy.
400
00:17:38,700 --> 00:17:40,200
Well, do you think it's his reading?
401
00:17:40,400 --> 00:17:42,100
I know it is.
We don't do enough of it.
402
00:17:42,200 --> 00:17:44,200
- Well I try.
- A little less Grey's Anatomy,
403
00:17:44,300 --> 00:17:46,100
a little more
Good Night Moon, perhaps.
404
00:17:46,200 --> 00:17:48,300
- You're blaming me?
- No, I'm blaming me
405
00:17:48,400 --> 00:17:51,300
who comes home with 40 scripts
a night after working a full day.
406
00:17:51,300 --> 00:17:53,400
Hey, you know what?
I'll read one of those to him.
407
00:17:53,400 --> 00:17:55,500
Tonight I got Saw IV. He'll love it.
408
00:17:56,000 --> 00:17:57,200
Baby, don't worry.
409
00:17:57,200 --> 00:17:59,000
I will save the day as usual.
410
00:17:59,100 --> 00:18:01,800
Excuse me, sir. Cell phones
are not permitted on school grounds.
411
00:18:01,800 --> 00:18:03,900
Let me call you back.
Andrew Preston?
412
00:18:04,500 --> 00:18:07,000
- Ari gold.
- Just the man I was looking for.
413
00:18:07,200 --> 00:18:08,800
Sorry about the phone...
business call.
414
00:18:08,900 --> 00:18:10,400
It is a Wednesday after all.
415
00:18:11,500 --> 00:18:13,400
Well, what can I do for you, Mr. Gold?
416
00:18:14,700 --> 00:18:16,000
I'm sorry to bother you.
417
00:18:16,100 --> 00:18:18,900
It's just that I had a meeting
with your executive assistant today.
418
00:18:18,900 --> 00:18:20,100
And...
419
00:18:20,200 --> 00:18:22,300
Look, I understand that
the evaluation for my son
420
00:18:22,300 --> 00:18:23,900
didn't go as well as expected,
421
00:18:23,900 --> 00:18:26,600
But I need to assure you
that my wife and I
422
00:18:26,900 --> 00:18:29,000
are committed to doing whatever it takes
423
00:18:29,300 --> 00:18:30,800
to bring our son up to speed.
424
00:18:31,300 --> 00:18:33,200
Perhaps he is a little behind
on his reading
425
00:18:33,300 --> 00:18:35,200
but I mean, hey,
he's not even six yet.
426
00:18:35,400 --> 00:18:37,300
Okay? You can't really
judge him on his reading.
427
00:18:37,800 --> 00:18:40,600
At six I was dyslexic. You would have
thrown me out in the cold.
428
00:18:40,700 --> 00:18:42,900
Look at me now.
I'm like the poster boy for this place.
429
00:18:43,000 --> 00:18:44,700
- It's not his reading.
- What is it then?
430
00:18:44,700 --> 00:18:46,300
His rhyming,
his fine motor skills?
431
00:18:46,400 --> 00:18:47,800
- It's none of that.
- What is it?
432
00:18:48,100 --> 00:18:50,300
I can't discuss it until
the process is complete.
433
00:18:50,400 --> 00:18:52,000
- You understand.
- Actually I don't.
434
00:18:53,200 --> 00:18:58,600
Mr. Preston, I have spent over $200,000
in tuition over the past eight years,
435
00:18:58,800 --> 00:19:00,400
another 50 or so in donations.
436
00:19:00,500 --> 00:19:02,700
My wife has served on
50 different committees.
437
00:19:03,000 --> 00:19:05,800
All right, that's two less days a week
she gets to Barry's boot camp.
438
00:19:05,900 --> 00:19:09,400
She sacrifices her body; obviously
a sacrifice that I make as well,
439
00:19:09,500 --> 00:19:10,800
All for the good of this school.
440
00:19:10,900 --> 00:19:14,400
Now, why don't you tell me what type
of new donation I have to make
441
00:19:14,600 --> 00:19:16,400
to ensure that I never
have to think about
442
00:19:16,500 --> 00:19:19,100
any type of limitations
you think my son has.
443
00:19:19,100 --> 00:19:20,600
Look, Mr. Gold, the thing is...
444
00:19:20,600 --> 00:19:22,500
- $20,000.
- Mr. Gold.
445
00:19:22,600 --> 00:19:24,200
- $30,000!
- Mr. Gold...
446
00:19:24,300 --> 00:19:25,800
It is not your son.
447
00:19:27,400 --> 00:19:28,600
It is his father:
448
00:19:29,400 --> 00:19:32,400
A cell phone on your ear every time
I see you walk through these halls;
449
00:19:32,900 --> 00:19:34,400
A foul mouth on the soccer field
450
00:19:34,500 --> 00:19:36,300
every time I see you
root for your daughter.
451
00:19:36,400 --> 00:19:39,700
This school has simply decided that
your daughter has only four years left.
452
00:19:39,900 --> 00:19:43,100
But if we admit your son, that means
more than a decade left with you.
453
00:19:44,300 --> 00:19:45,400
Good day.
454
00:19:58,800 --> 00:19:59,800
Daddy.
455
00:19:59,900 --> 00:20:02,300
- Get your stuff, sweetheart.
- Everything okay, mr. Gold?
456
00:20:03,300 --> 00:20:04,400
What's going on, daddy?
457
00:20:04,400 --> 00:20:06,300
Nothing, you just
no longer go to school here.
458
00:20:06,400 --> 00:20:07,600
What?
459
00:20:24,000 --> 00:20:25,900
Don't be afraid to use a coaster, pal.
460
00:20:26,900 --> 00:20:29,700
Hey asshole!
There's nothing in the sub-zero.
461
00:20:30,500 --> 00:20:32,100
There's no need to even open it.
462
00:20:32,900 --> 00:20:34,000
Fucking animals.
463
00:20:34,800 --> 00:20:35,900
So is it like the movies?
464
00:20:35,900 --> 00:20:39,200
Where the girls make you do all sorts
of crazy things to get into a sorority?
465
00:20:39,200 --> 00:20:42,800
Oh yeah. They didn't let us sleep
for 24 hours on initiation night.
466
00:20:43,500 --> 00:20:45,400
No, I meant like crazy sexual things.
467
00:20:47,100 --> 00:20:48,500
We can sell my car.
468
00:20:48,900 --> 00:20:50,700
No, it's important
to keep up appearances.
469
00:20:50,900 --> 00:20:52,400
Great.
'cause I love that car.
470
00:20:53,700 --> 00:20:55,000
We are all good.
471
00:20:55,100 --> 00:20:56,800
We know the movie's great.
We were there.
472
00:20:56,900 --> 00:20:59,400
- Yeah, we were.
- How was your day? Mine sucked
473
00:20:59,500 --> 00:21:01,700
and no one called me all day.
Did you see the movie?
474
00:21:02,300 --> 00:21:04,100
- I'm gonna call Walsh again.
- What?
475
00:21:04,400 --> 00:21:06,800
- Is there a problem?
- Hey, shoes off, Ari!
476
00:21:06,900 --> 00:21:08,500
Hey, fuck you, Drama!
477
00:21:10,500 --> 00:21:11,800
Hey Billy.
It's E.
478
00:21:12,800 --> 00:21:14,200
Look, I'm calling for Vince.
479
00:21:14,600 --> 00:21:15,900
I know you hate me, Billy.
480
00:21:16,300 --> 00:21:19,400
Vince put his entire career on the line
for this movie and for you...
481
00:21:19,600 --> 00:21:21,600
And all of his money.
He's got none.
482
00:21:22,100 --> 00:21:24,000
And he can't get a job
until people see this.
483
00:21:25,000 --> 00:21:27,600
So I'm not asking anything for me,
but for Vince.
484
00:21:28,300 --> 00:21:30,200
What does Vince
have to do to see this movie?
485
00:21:33,700 --> 00:21:35,300
He has to be gentle, suit.
486
00:21:42,700 --> 00:21:44,600
- Just calm down.
- Don't tell me to calm down.
487
00:21:44,700 --> 00:21:47,500
Someone's in my bathroom and
I want to know how they got in there.
488
00:21:48,300 --> 00:21:50,000
- Don't look at me.
- Don't look at you?
489
00:21:50,500 --> 00:21:52,300
That's a nickel-plated master lock
490
00:21:52,500 --> 00:21:54,000
With hardened steel shackles.
491
00:21:54,100 --> 00:21:56,300
It's impossible to get in there
without a combo!
492
00:21:56,500 --> 00:21:58,200
Maybe David Copperfield is in there.
493
00:21:58,800 --> 00:22:00,100
Oh, that's funny.
494
00:22:09,800 --> 00:22:11,600
She promised to show me her tits.
495
00:22:12,900 --> 00:22:14,300
Fucking sellout.
496
00:22:15,500 --> 00:22:16,800
What's the problem, Johnny?
497
00:22:16,900 --> 00:22:18,700
No problem, bro.
Having the time of my life.
498
00:22:18,800 --> 00:22:21,200
- You having a good time?
- Great time, great time.
499
00:22:21,300 --> 00:22:23,300
- Listen, we're gonna take off.
- You leaving?
500
00:22:23,400 --> 00:22:25,800
Yeah, Walsh promised
to show us the movie right now.
501
00:22:26,000 --> 00:22:28,200
I don't want him to change his mind...
you understand?
502
00:22:28,300 --> 00:22:29,400
I understand, bro.
503
00:22:29,400 --> 00:22:31,200
Have a good time.
Good luck, good luck.
504
00:22:31,200 --> 00:22:33,500
- See you guys later.
- All right. See you later, buddy.
505
00:22:33,500 --> 00:22:35,200
Bye-bye now.
I'll see you guys.
506
00:22:35,500 --> 00:22:37,400
Bye, you guys.
Bye, bye.
507
00:22:41,600 --> 00:22:42,800
Everyone!
508
00:22:43,500 --> 00:22:45,100
I have an announcement to make!
509
00:22:46,100 --> 00:22:47,500
Get the fuck out.
510
00:22:50,100 --> 00:22:53,000
No, I'm serious.
The party's over. Get the fuck out!
511
00:22:53,500 --> 00:22:55,200
And head over to my house!
512
00:22:55,300 --> 00:22:57,300
After-party
at Vinnie Chase's hotel room!
513
00:23:09,900 --> 00:23:11,300
No words necessary.
514
00:23:11,700 --> 00:23:14,000
Roll it, Raul.
Enjoy.
515
00:23:15,900 --> 00:23:17,500
I'll be throwing up in the alley.
516
00:23:46,300 --> 00:23:48,400
I mean, a person
is only as good as their word.
517
00:23:48,700 --> 00:23:51,400
I mean, without that
we'd just be animals.
518
00:23:51,700 --> 00:23:53,000
Fine.
519
00:23:54,100 --> 00:23:55,300
You happy?
520
00:23:55,900 --> 00:23:57,800
Sadly, I'm very happy.
521
00:23:58,400 --> 00:23:59,700
Anybody seen Drama?
522
00:23:59,900 --> 00:24:01,700
Excuse me, excuse me.
Get out of the way.
523
00:24:01,800 --> 00:24:03,600
... picture.
It's a little something...
524
00:24:05,200 --> 00:24:07,400
Someone did something
really horrible in the bathroom.
525
00:24:07,800 --> 00:24:09,900
What do you want me to do about it, bro?
526
00:24:11,800 --> 00:24:13,600
Hey, Lloyd, nice sweater, baby.
527
00:24:14,500 --> 00:24:16,100
- What's up, Drama?
- How are you, pal?
528
00:24:16,200 --> 00:24:17,500
Good, man.
Honey, hold this.
529
00:24:23,200 --> 00:24:24,400
Hysterical.
530
00:24:52,800 --> 00:24:54,200
Please say something.
531
00:24:56,500 --> 00:24:57,800
Ah... I'm blown away, Billy.
532
00:24:59,300 --> 00:25:00,600
Oh you!
533
00:25:03,700 --> 00:25:04,800
Suit?
534
00:25:05,100 --> 00:25:07,300
- Great job, Billy.
- God, you little...!
535
00:25:20,900 --> 00:25:22,300
So we're on the same page, right?
536
00:25:22,400 --> 00:25:24,800
- You were just being nice to Billy.
- What do you mean?
537
00:25:24,900 --> 00:25:26,700
You didn't really
like the movie, did you?
538
00:25:26,700 --> 00:25:28,400
I thought it was amazing.
You didn't?
539
00:25:28,600 --> 00:25:29,700
I thought it sucked.
540
00:25:29,800 --> 00:25:31,100
- Really?
- Really.
541
00:25:34,200 --> 00:25:35,600
Hey, what's up, Turtle?
542
00:25:38,200 --> 00:25:39,600
Great, no,
that's fucking awesome.
543
00:25:40,300 --> 00:25:42,800
- What happened?
- They had an after-party at the hotel.
544
00:25:42,900 --> 00:25:45,500
Anthony Michael hall pissed off
the balcony, we got thrown out.
545
00:25:45,500 --> 00:25:47,400
- Nice.
- So what do you want to do?
546
00:25:47,500 --> 00:25:50,300
We'll crash at Johnny's tonight.
So you really didn't like it?
547
00:25:50,500 --> 00:25:51,900
I really didn't.