1 00:00:05,699 --> 00:00:50,699 ترجــمـــــة إســـلام عبد الرحيـــــــم 2 00:00:55,700 --> 00:01:15,700 e_a_22sep@hotmail.com 3 00:01:20,701 --> 00:01:36,701 إهداء إلى محبي السينما الفرنسية 4 00:02:26,615 --> 00:02:27,760 حسنا؟ 5 00:02:30,114 --> 00:02:31,259 لاشيء 6 00:02:37,156 --> 00:02:39,114 أين كان؟ 7 00:02:39,572 --> 00:02:41,947 داخل الكيس البلاستيكي بالشرفة 8 00:02:49,657 --> 00:02:51,115 ما الأمر؟ 9 00:03:18,865 --> 00:03:20,532 يجب أن نكون هناك. أليس كذلك؟ 10 00:03:22,781 --> 00:03:23,926 ادخل 11 00:03:47,448 --> 00:03:50,781 غدا سأسأل روشانت وبوفاي لو كانا قد رأيا أي شيء 12 00:03:50,818 --> 00:03:52,203 كان يجب أن نكون هناك أثناء هذا 13 00:03:52,240 --> 00:03:54,781 لقد اتصلت توا بأنطوان لم ير شيئا 14 00:03:54,818 --> 00:03:57,073 لقد حصلت على رسالة ماريا المُسجلة على الهاتف 15 00:03:59,864 --> 00:04:02,364 لقد استمر الشريط لما يزيد عن الساعتين 16 00:04:23,448 --> 00:04:25,614 متى غادرت؟ - لا أعرف - 17 00:04:25,651 --> 00:04:28,819 لم يكن بعدك بوقت طويل..حوالي التاسعة إلا الربع 18 00:04:28,856 --> 00:04:31,989 ... لقد اتصل فرانسوا - هناك - 19 00:04:32,026 --> 00:04:33,171 توقفي هنا 20 00:04:50,366 --> 00:04:54,115 كيف لم أر هذا الرجل ؟ لم يمكنني تعرف ملامحه 21 00:04:55,615 --> 00:04:57,953 ربما كانت الكاميرا بالسيارة 22 00:04:57,990 --> 00:05:02,156 لا يبدو كتصوير من نافذة 23 00:05:02,657 --> 00:05:05,281 أليس من المحتمل أن تكون في مكان ما بهذا المنزل؟ 24 00:05:10,907 --> 00:05:13,531 اللعنة..لا أعرف ماذا أقول 25 00:05:15,365 --> 00:05:18,656 ألا تعرفين أحد يكون قد فعل هذا على سبيل المزاح؟ 26 00:05:18,693 --> 00:05:20,323 يجب أن نأكل أولا إنه لأمر محير 27 00:05:31,907 --> 00:05:33,495 ربما يكون صديقا لـ بييروت 28 00:05:33,532 --> 00:05:37,698 أحد الحمقى يعبث بكاميرته دون علم والديه 29 00:05:40,241 --> 00:05:44,407 أمن الممكن ؟ - أشك في هذا..إنه ليس بالأمر - المضحك 30 00:05:44,609 --> 00:05:45,754 ربما علينا أن نتأكد 31 00:05:49,615 --> 00:05:51,203 أين هو على أي حال؟ - من؟ - 32 00:05:51,240 --> 00:05:55,406 بييروت - ليس لدي فكرة..لكنه سيكون - بالمنزل بعد قليل 33 00:06:02,907 --> 00:06:04,052 أكان به ؟ - 34 00:06:04,199 --> 00:06:05,532 ماذا؟ - الشريط - 35 00:06:05,907 --> 00:06:08,323 كلا.. كان في حقيبة المشتروات 36 00:06:08,360 --> 00:06:09,505 أين؟ 37 00:06:10,615 --> 00:06:13,948 لست أدري..ربما في غرفة المعيشة أو الردهة ... من يهتم؟ 38 00:06:16,241 --> 00:06:18,204 ألا يوجد شيء بالداخل؟ لا ملاحظات أو أي شيء؟ 39 00:06:18,241 --> 00:06:20,031 كلا..لكن ليس هناك شيء يستوقفك عن البحث بنفسك 40 00:06:23,615 --> 00:06:24,781 أمن الممكن أن تحضر السلاطة؟ 41 00:06:36,615 --> 00:06:38,907 الليلة بلا جمال 42 00:06:57,116 --> 00:06:59,115 أهذه الحقيبة التي كان يوجد بها؟ - نعم - 43 00:07:03,283 --> 00:07:05,448 ماذا .. أتظن أنني حمقاء؟ 44 00:07:07,699 --> 00:07:09,865 ربما فقدت شيئا ما 45 00:07:12,866 --> 00:07:16,324 يجب عليك إخراج الشريط لربما يكون عليه ملصق ما أو ما شابه 46 00:07:16,360 --> 00:07:17,781 ... انظري ، إنني فقط أحاول أن 47 00:07:18,949 --> 00:07:23,115 آه..الولد الصغير ها هنا أفضل تأخير على الاطلاق 48 00:07:26,408 --> 00:07:28,788 مرحبا - مرحبا - 49 00:07:28,824 --> 00:07:32,990 اجلس يا بييروت سأحضر لك طبقا 50 00:07:42,323 --> 00:07:44,073 أين كنت؟ - مع يفز - 51 00:07:44,111 --> 00:07:45,156 لماذا؟ 52 00:07:45,158 --> 00:07:49,324 لماذا؟!!.. أود أن أعرف هل أنا مضطر لتقديم تبرير؟ 53 00:07:50,199 --> 00:07:54,283 عمت مساء بييروت - عمت مساء يا أمي - 54 00:07:56,074 --> 00:07:58,329 حسنا؟ - يوم الثلاثاء كنت مع يفز - 55 00:07:58,365 --> 00:08:02,531 لدينا دروس هندسية أيام الأربعاء وهو يساعدني لأداء واجباتي المدرسية 56 00:08:07,866 --> 00:08:11,199 ربما كان أحد معجبيك 57 00:08:19,116 --> 00:08:23,282 بييروت، لا تتنفس أثناء هروبك من السجن 58 00:08:27,574 --> 00:08:31,740 وأنت أيضا يا أندريه عليك أن تحبس أنفاسك 59 00:08:32,235 --> 00:08:34,365 ماذا؟ - احبس أنفاسك أثناء هروبك من - السجن 60 00:08:34,402 --> 00:08:37,615 توماس فكر في ركلتك 61 00:08:42,116 --> 00:08:44,532 بييروت..هذا أقل عمقا مما يجب 62 00:08:44,569 --> 00:08:45,782 اكثر عمقا 63 00:08:52,490 --> 00:08:55,614 هذا جيد يا أندريه لكنك جعلته عميقا للغاية 64 00:08:56,283 --> 00:08:58,699 أعمق مما يجب أن يكون 65 00:09:00,116 --> 00:09:01,782 توماس..انتبه لأنفاسك 66 00:11:46,450 --> 00:11:49,288 سأراكم ثانية بعد اسبوعين حول مائدة مستديرة أخرى 67 00:11:49,325 --> 00:11:53,491 حتى الآن، قراءة جيدة وشكرا لمشاهدي برنامجنا الاسبوعي 68 00:11:57,074 --> 00:11:58,219 ليلة سعيدة 69 00:11:59,074 --> 00:12:03,240 إلزم مقعدك حتى> <تنزل التيترات من فضلك 70 00:12:11,034 --> 00:12:12,699 <أشكركم جميعا> 71 00:12:47,533 --> 00:12:50,366 لقد عرض الشريط هذا 72 00:13:19,533 --> 00:13:20,699 ما هذا؟ 73 00:13:22,034 --> 00:13:23,492 ماذا يحدث؟ 74 00:13:24,533 --> 00:13:25,678 جورجي؟ 75 00:13:28,164 --> 00:13:29,309 ماذا؟ 76 00:13:31,367 --> 00:13:32,512 لاشيء 77 00:13:33,825 --> 00:13:35,200 ... لاشيء .. لقد كنت 78 00:13:37,618 --> 00:13:39,283 أنا متعب 79 00:13:44,409 --> 00:13:45,554 ماذا نفعل الآن؟ 80 00:13:47,534 --> 00:13:48,679 ماذا تقصدين ؟ 81 00:13:49,950 --> 00:13:51,949 أتود أن نستدعي البوليس؟ 82 00:13:53,408 --> 00:13:54,553 ... نعم 83 00:13:56,909 --> 00:14:00,657 كلا .. لا أعرف .. دعينا نرى الرسم ثانية 84 00:14:08,159 --> 00:14:11,201 ربما يتوجب علينا الإبلاغ الآن 85 00:14:15,201 --> 00:14:18,116 إنها تبدو كرسوم الأطفال 86 00:14:18,867 --> 00:14:20,012 ليس لديّ فكرة .. لا يمكنني أن أقول 87 00:14:23,659 --> 00:14:25,450 أليس من المفترض أن أسأل بييروت؟ 88 00:14:27,785 --> 00:14:28,950 كلا .. ما الفائدة من ذلك؟ 89 00:14:31,201 --> 00:14:34,325 أتعتقد حقا أن أحد أصدقائه كان يتجسس علينا طوال الليل من الخارج؟ 90 00:14:34,791 --> 00:14:36,353 ربما يكون هذا تفكيرا غبيا 91 00:14:40,909 --> 00:14:42,367 لما أوقفته؟ 92 00:14:42,659 --> 00:14:43,804 ولم لا؟ 93 00:14:44,785 --> 00:14:46,950 ما الذي تودين رؤيته أكثر من هذا؟ 94 00:14:49,034 --> 00:14:50,783 هذا هراء .. لكني ارتعبت 95 00:14:56,826 --> 00:15:00,785 هل تحادثت مع بييروت بهذا الشأن؟ 96 00:15:00,867 --> 00:15:03,033 كلا .. اتعتقد أنه يتوجب علينا هذا؟ 97 00:15:03,367 --> 00:15:04,512 لا أعرف 98 00:15:05,825 --> 00:15:09,325 لم أعد مقتنعا بنظرية مزحة زميل الدراسة هذه 99 00:15:09,362 --> 00:15:10,366 ثم ماذا؟ 100 00:15:10,367 --> 00:15:12,533 ماذا؟ ماذا؟..ليس لديّ دليل 101 00:15:31,742 --> 00:15:32,497 مرحبا؟ 102 00:15:32,498 --> 00:15:33,700 ممم..لورنت> <نعم 103 00:15:33,757 --> 00:15:35,810 <مرحبا..أنا مانو، هل جورجي موجود؟> 104 00:15:35,992 --> 00:15:38,555 عفوا..لقد كان هنا منذ دقيقتين فقط 105 00:15:39,287 --> 00:15:41,880 <لقد أردت تذكيره بملف بيومونت> 106 00:15:41,985 --> 00:15:43,547 لقد رأيته يأخذه معه 107 00:15:43,880 --> 00:15:46,397 <عظيم..شكرا لك..أتمنى لك يوما طيبا> 108 00:15:46,658 --> 00:15:48,533 وداعا مانو 109 00:15:56,450 --> 00:15:57,595 نعم؟ 110 00:15:57,950 --> 00:15:59,581 <أريد محادثة جورجي لورنت> 111 00:15:59,618 --> 00:16:03,784 <من يسأل عنه؟ <أود محادثة جورجي لورنت 112 00:16:06,201 --> 00:16:09,164 من أنت؟ ماذا تريد؟ 113 00:16:09,201 --> 00:16:13,035 <أود محادثة ذلك المدعو جورجي لورنت> 114 00:16:15,451 --> 00:16:17,371 أهلا - ... أهلا..لقد حادثتك زوجتك توا 115 00:16:17,408 --> 00:16:20,220 وتريدك أن تتصل بها حسنا..شكرا لك - 116 00:16:32,284 --> 00:16:33,951 ما هذه البطاقة؟ 117 00:16:34,242 --> 00:16:36,742 لقد جاءتني بالبريد 118 00:16:44,242 --> 00:16:46,325 ماذا دهاك يا أحمق؟ 119 00:16:48,242 --> 00:16:49,115 ماذا؟ 120 00:16:49,117 --> 00:16:51,076 ألا يمكنك أن تحترس يا أحمق؟ 121 00:16:51,113 --> 00:16:52,075 هديء من أعصابك 122 00:16:52,076 --> 00:16:53,742 قل هذا ثانية - ماذا؟ - 123 00:16:53,779 --> 00:16:55,372 عد عليّ ما قلته توا 124 00:16:55,409 --> 00:16:57,075 أليس لديك عينين في رأسك؟ 125 00:16:57,451 --> 00:17:01,368 لابد وأنه حلما..أي أحمق يسير هكذا دون أن يرى؟ 126 00:17:01,405 --> 00:17:03,660 ومن يسير هكذا في طريق ذو اتجاه واحد ؟ 127 00:17:08,451 --> 00:17:10,205 لتصيح بي ثانية 128 00:17:10,242 --> 00:17:11,998 هيا .. صح بي ثانية 129 00:17:12,034 --> 00:17:13,789 حسنا .. لن نتشاجر من أجل هذا 130 00:17:13,826 --> 00:17:17,909 أنت لم تنتبه..ونحن أيضا لم ننتبه اتفقنا؟ 131 00:17:19,867 --> 00:17:23,116 من الأفضل لك أن تغلق فمك الكبير 132 00:17:42,243 --> 00:17:43,909 آسفة 133 00:17:44,825 --> 00:17:47,034 على أية حال...نحن على علم أنه لا يوجد من يساعدنا 134 00:17:49,909 --> 00:17:53,867 انه لم يشعل المنزل كما أنه لم يرسل لنا قنابل بدلا من الشرائط 135 00:17:53,904 --> 00:17:55,201 ... إننا بخير إذن 136 00:17:55,992 --> 00:17:57,866 جورجي، من فضلك 137 00:18:56,076 --> 00:18:58,790 مرحبا أبي - مرحبا بييروت - 138 00:18:58,827 --> 00:19:01,284 ماذا يحدث؟ - ماذا تقصد؟ - 139 00:19:01,321 --> 00:19:04,117 لماذا جئت لتأخذني؟ 140 00:19:08,284 --> 00:19:12,034 لدي وقت فراغ اعتقدت أنك ستكون سعيدا بهذا 141 00:19:12,493 --> 00:19:13,638 أرى هذا 142 00:19:14,868 --> 00:19:18,243 كلا، لقد أرسلت لأمك في العمل وأريد أن نتحادث 143 00:19:18,280 --> 00:19:19,425 لما؟ 144 00:19:19,576 --> 00:19:21,243 أين كانت؟ 145 00:19:21,409 --> 00:19:25,575 لدينا مادة نعمل عليها..ولهذا أيضا أردت أن أحادثك 146 00:19:26,946 --> 00:19:28,091 أفهم 147 00:19:30,785 --> 00:19:33,909 ما الذي أرسلته مع تلك البطاقة؟ 148 00:19:33,946 --> 00:19:35,159 أية بطاقة؟ 149 00:19:39,952 --> 00:19:41,097 هذه 150 00:19:43,535 --> 00:19:45,826 لقد أعطتني إياها المُعلمة في الغداء 151 00:19:46,035 --> 00:19:50,201 إنها لم تنتبه لتلك الرسومات العجيبة لكنها تعجبت من إرسالك لتلك الكروت إلى المدرسة 152 00:21:21,326 --> 00:21:25,284 جالسة طوال الطريق بآخر المكان بجانب المرآة .. وكما تعلم 153 00:21:25,321 --> 00:21:28,535 لاتدع سيدة تنتظر أبدا خاصة كبار السن منهن 154 00:21:28,572 --> 00:21:31,165 لذا فقد قدمت نفسي... 155 00:21:31,202 --> 00:21:35,368 وسالتها لماذا أرادت رؤيتي.. ولقد اعتذرت لاستدعائها لي بهذه الطريقة 156 00:21:35,994 --> 00:21:38,368 وطلبت مني الجلوس ولقد بدت لي عاطفية للغاية 157 00:21:38,370 --> 00:21:39,724 لذا فقد جلست قبالتها 158 00:21:39,952 --> 00:21:43,149 وقالت أنها لم تأت إلى هنا من قبل 159 00:21:43,286 --> 00:21:45,410 وأنها ليست معتادة على محادثة الغرباء 160 00:21:45,447 --> 00:21:48,118 لكنني أُذكرها بشخص ما إلى حد كبير 161 00:21:48,155 --> 00:21:49,873 وانها لا تستطيع مساعدة نفسها 162 00:21:49,910 --> 00:21:52,119 لقد كان شخص ما أحبته بشده 163 00:21:52,156 --> 00:21:53,957 ماذا أستطيع أن أفعل؟ 164 00:21:53,994 --> 00:21:58,160 كانت في السبعين من عمرها كانت تتلمس الأشياء بيد مرتعشة 165 00:21:58,405 --> 00:21:59,830 ... على أية حال 166 00:21:59,868 --> 00:22:02,993 أنتم تعرفون أنني لست من ذلك النوع العاطفي 167 00:22:03,869 --> 00:22:04,992 لست كذلك حقا 168 00:22:04,994 --> 00:22:06,958 لكنني تعاطفت معها بالفعل 169 00:22:06,995 --> 00:22:11,077 وانتظرت بلهفة لكي أستمع منها عن ذلك الشخص الذي أُذكرها به كثيرا 170 00:22:11,113 --> 00:22:13,365 ومن هو في رأيك؟ 171 00:22:13,403 --> 00:22:15,619 حبيبها؟ أبيها؟ زوجها؟ 172 00:22:18,327 --> 00:22:19,632 كان كلبها 173 00:22:19,668 --> 00:22:21,230 بالضبط 174 00:22:21,452 --> 00:22:23,290 ماذا فعلت؟ 175 00:22:23,327 --> 00:22:26,666 :لقد وقفت وقلت لها "ممتاز .. إن لك روحا مرحة حقا" 176 00:22:26,703 --> 00:22:30,869 واستدرت منصرفا بلا انفعال فتوسلت إليّ أن أجلس 177 00:22:31,196 --> 00:22:33,368 قالت أنها تعلم أن هذا يبدو كأنه استهزاء 178 00:22:33,406 --> 00:22:35,411 وأنه يجب ألا أغادر لبرهة 179 00:22:35,447 --> 00:22:37,415 وأستمع لقصتها 180 00:22:37,452 --> 00:22:40,249 وانها لا تجرؤ على الاستهزاء بي 181 00:22:40,286 --> 00:22:43,201 كانت غريبة بعض الشيئ لكنها بدت لي أيضا يائسة 182 00:22:43,238 --> 00:22:45,164 جلست مرة أخرى 183 00:22:45,202 --> 00:22:49,368 وبدأت تحكي لي قصتها..وكيف مات كلبها في حادث طريق عام 1964 184 00:22:49,614 --> 00:22:51,761 قلت إن هذا أمرا مضحكا 185 00:22:51,798 --> 00:22:53,873 فلقد ولدت عام 1964 186 00:22:53,911 --> 00:22:57,499 ولقد تآذت لأنني لم آخذ حديثها بجدية 187 00:22:57,535 --> 00:23:01,701 :ونظرت لي بحزن وقالت لقد صدمته شاحنة 188 00:23:02,330 --> 00:23:06,077 في 17 إبريل عام 1964 حين كنا نعبر الطريق 189 00:23:07,703 --> 00:23:10,952 السابع عشر من إبريل...إنه يوم ميلادي 190 00:23:11,786 --> 00:23:12,952 مستحيل 191 00:23:13,578 --> 00:23:16,201 هذا ما قلته تماما 192 00:23:16,244 --> 00:23:18,707 لذا فقد شرحت لي الأمر بالتفصيل 193 00:23:18,744 --> 00:23:22,910 لقد سارت هي وكلبها لكن سيارة مرتفعة أخفت عن عيونهما الشاحنة 194 00:23:23,697 --> 00:23:25,332 التي صدمت الكلب 195 00:23:25,369 --> 00:23:28,743 حيث صدم الرفرف عنقه وكان الجرح عميقا 196 00:23:28,780 --> 00:23:31,156 ومات الكلب بعدها بقليل 197 00:23:31,194 --> 00:23:33,535 لن تصدقوا هذا 198 00:23:33,572 --> 00:23:34,717 أعطني يدك 199 00:23:34,995 --> 00:23:37,196 لدي ندبة في نفس المكان 200 00:23:54,785 --> 00:23:58,119 هيا .. أهذا حقيقي أم لا؟ 201 00:24:05,619 --> 00:24:06,764 لا بأس 202 00:24:07,995 --> 00:24:10,452 أين سمعت هذا؟ 203 00:24:10,489 --> 00:24:12,120 ألا تصدقني؟ 204 00:24:20,328 --> 00:24:22,952 أتعرفين أن فريدريك قد اتصل بي؟ 205 00:24:23,036 --> 00:24:25,327 ... سيموني أفضل لقد كانت العملية بالاسبوع الماضي 206 00:24:26,412 --> 00:24:29,291 إننا نراها بصعوبة في الآونة الأخيرة 207 00:24:29,327 --> 00:24:33,369 للأمانة..لم نكن مقربتان أبدا فلقد كانت دائما بعيدة إلى حد ما 208 00:24:33,406 --> 00:24:35,869 وكان من الصعب جدا تطوير علاقتي بها 209 00:24:35,906 --> 00:24:37,374 وفريدريك؟ 210 00:24:37,411 --> 00:24:38,744 إنه يكتب سيناريو فيلم 211 00:24:38,781 --> 00:24:39,926 عن هذا؟ 212 00:24:41,077 --> 00:24:42,748 كلا..لكن موبرت اشتراه 213 00:24:42,786 --> 00:24:44,995 وأين كانت ابنتها وهي بالمستشفى؟ 214 00:24:45,031 --> 00:24:47,536 معه ومع صديقته 215 00:24:47,573 --> 00:24:48,828 وكيف تبدو؟ 216 00:24:48,864 --> 00:24:50,077 جميلة 217 00:24:50,578 --> 00:24:54,744 إنه لأمر صعب أن تتحطم علاقة صداقة ويتوجب عليك أن تتنحى جانبا 218 00:24:55,536 --> 00:24:57,374 لقد تغير فريدريك كثيرا 219 00:24:57,411 --> 00:24:59,410 لقد أصبح كثير الخروج منذ أن قابل ماريان 220 00:24:59,447 --> 00:25:00,827 إسمها ماريان؟ 221 00:25:00,864 --> 00:25:01,994 نعم 222 00:25:01,995 --> 00:25:04,785 وعما تدور أحداث السيناريو؟ 223 00:25:05,245 --> 00:25:06,910 أي سيناريو؟ 224 00:25:06,995 --> 00:25:09,911 ألم تقل أن فريدريك يكتب سيناريو؟ 225 00:25:10,035 --> 00:25:11,285 آه ..بلى .. ليس لدي فكرة عن هذا 226 00:25:15,287 --> 00:25:16,535 أتنتظر شخصا آخر؟ 227 00:25:18,244 --> 00:25:19,389 كلا 228 00:25:23,536 --> 00:25:25,119 سأذهب لأرى 229 00:25:26,203 --> 00:25:29,119 من سيأتي في مثل هذا الوقت؟ 230 00:25:29,203 --> 00:25:29,993 لست أدري 231 00:25:29,994 --> 00:25:32,368 واحد من معجبيه بلا شك هذه ضريبة الشهرة 232 00:25:32,406 --> 00:25:36,572 مريدينك كلهم حولك 233 00:25:42,953 --> 00:25:44,098 من هناك؟ 234 00:25:48,078 --> 00:25:49,223 من هناك؟ 235 00:26:28,661 --> 00:26:30,536 لما كل هذا؟ 236 00:26:30,953 --> 00:26:32,952 أظهر نفسك أيها الجبان 237 00:26:33,245 --> 00:26:36,703 أظهر نفسك وقل ماذا تريد 238 00:26:40,536 --> 00:26:41,681 جبان 239 00:27:50,120 --> 00:27:51,703 من الواضح أنه يلعب عبر الخامس عشر 240 00:27:51,871 --> 00:27:53,203 ماذا هناك ؟ - لاشيء - 241 00:27:54,244 --> 00:27:57,453 لاشيء؟ - لم يكن هناك أحد - 242 00:27:57,911 --> 00:27:59,578 لم يكن هناك أحد بالخارج 243 00:27:59,662 --> 00:28:00,807 .... حسنا ثم 244 00:28:01,870 --> 00:28:05,786 إنك تدللينا كثيرا .. سيتوجب عليّ إتباع الحمية لثلاث أسابيع 245 00:28:05,823 --> 00:28:08,598 لما تأخرت كل هذا بالخارج؟ 246 00:28:15,745 --> 00:28:18,453 كل شيء على ما يرام لا توجد مشكلة 247 00:28:20,913 --> 00:28:25,079 لست من نوع الزوجات الغيورات اللائي يشكّن في أزواجهن 248 00:28:26,039 --> 00:28:28,122 شكرا - آسفه - 249 00:28:28,329 --> 00:28:31,375 إن أعصابي متوترة في الأونة الأخيرة 250 00:28:31,412 --> 00:28:33,745 فلقد وصلتنا طرود ومحادثات هاتفية من مجهول 251 00:28:33,782 --> 00:28:36,701 إنني أنتفض كلما رن جرس الباب 252 00:28:36,738 --> 00:28:39,621 وأعتقد أنه مراقبنا الأحمق 253 00:28:39,657 --> 00:28:41,202 أي نوع من المكالمات؟ 254 00:28:41,454 --> 00:28:44,287 لست أدري ...كيف أوصفها 255 00:28:44,912 --> 00:28:46,660 هل ابلغت البوليس؟ 256 00:28:46,698 --> 00:28:47,843 بالطبع 257 00:28:47,870 --> 00:28:49,015 ثم؟ 258 00:28:49,078 --> 00:28:51,870 لا شيء..لن يتحركوا إلا حين يهاجمنا 259 00:28:51,907 --> 00:28:55,120 إنه لفعل مشين - إنها الحقيقة - 260 00:28:56,453 --> 00:28:59,037 كلوا قبل أن يبرد الطعام 261 00:29:01,120 --> 00:29:03,119 ماذا كان إذن؟ 262 00:29:07,046 --> 00:29:08,295 ماذا به؟ 263 00:29:11,913 --> 00:29:16,079 بما أن آني قد قررت أن نشرككم في أخبارنا الجيدة 264 00:29:16,823 --> 00:29:18,953 لا أريد إخفاء أي شيء 265 00:29:22,953 --> 00:29:24,828 أأنت سعيدة الآن؟ 266 00:29:26,412 --> 00:29:28,932 إن هذا ليس بالأمر الممتع 267 00:29:28,969 --> 00:29:31,453 وصلتنا صور لمنزلنا 268 00:29:32,370 --> 00:29:36,536 من الواضح أنه يريدنا أن نتأكد أننا تحت المراقبة 269 00:29:37,120 --> 00:29:40,369 مع كل دخول وخروج آني من أجلي ومن أجل بييروت 270 00:29:40,406 --> 00:29:42,828 أليس لديك فكرة عن هوية المصور - أو كيفية التصوير؟ ليس إلى هذا الحد - 271 00:29:42,865 --> 00:29:45,620 دعنا نرى - ها هو - 272 00:30:08,370 --> 00:30:09,536 ما هذا؟ 273 00:30:12,704 --> 00:30:14,453 المنزل الذي تربيت فيه 274 00:30:52,996 --> 00:30:55,214 أتحتاجين شيئا آخر؟ 275 00:30:55,251 --> 00:30:57,433 كلا .. يمكنك الانصراف - حسنا - 276 00:30:58,537 --> 00:30:59,682 طابت ليلتك 277 00:31:02,120 --> 00:31:03,870 لا تقف بعيدا هكذا 278 00:31:04,537 --> 00:31:05,682 إجلس 279 00:31:12,497 --> 00:31:14,788 لاداعي للإكتئاب 280 00:31:16,080 --> 00:31:18,995 إنها هنا فقط لمجالستي هذا كل ما في الأمر 281 00:31:20,370 --> 00:31:22,661 أنا آسف - على ماذا؟ - 282 00:31:23,204 --> 00:31:26,328 ... لم أعرف - توقف عن هذا - 283 00:31:26,662 --> 00:31:28,536 إنك مُضحك 284 00:31:29,704 --> 00:31:32,329 أخبرني عن أحوالك 285 00:31:32,366 --> 00:31:33,870 ... بخير ... انا بخير 286 00:31:34,455 --> 00:31:37,412 منذ أن تحادثنا بالهاتف لم يتغير شيء 287 00:31:37,448 --> 00:31:39,079 بييروت يصارع مراهقته 288 00:31:39,953 --> 00:31:41,542 آني مشغولة بالناشرين 289 00:31:41,579 --> 00:31:44,078 وأنا مع البرامج التليفزيونية هذا كل ما في الأمر 290 00:31:46,788 --> 00:31:49,204 العمة جولــي كتبت لي خطابا 291 00:31:49,913 --> 00:31:51,058 من مارسيليا 292 00:31:52,245 --> 00:31:56,083 لم يفتها عرضك التليفزيوني أبدا 293 00:31:56,120 --> 00:31:59,037 قالت أنها تحسدني لأن لي ولد مثلك 294 00:32:00,621 --> 00:32:01,766 هذا لطف منها 295 00:32:02,912 --> 00:32:05,516 ستبلغ عامها الثمانين 296 00:32:06,226 --> 00:32:07,788 حقا؟ 297 00:32:10,080 --> 00:32:11,225 ماذا هناك؟ 298 00:32:12,205 --> 00:32:14,871 تبدو ضاغطا على أعصابك ماذا بك؟ .... 299 00:32:14,908 --> 00:32:16,053 لاشيء ... أنا بخير 300 00:32:16,829 --> 00:32:19,537 لا يسعدني رؤيتك في حال سيء 301 00:32:20,329 --> 00:32:22,204 ماذا تقصد بـ "حال سيء" ؟ 302 00:32:23,454 --> 00:32:25,792 بالنسبة لعمري..فأنا في أحسن حال 303 00:32:25,829 --> 00:32:29,995 لا تزعجني بمثل هذه الهراءات ثانية 304 00:32:30,621 --> 00:32:33,412 أليست هذه عُزلة، لو لم تستطع الخروج؟ 305 00:32:33,449 --> 00:32:34,594 لماذا؟ 306 00:32:36,121 --> 00:32:40,287 وهل أنت أقل عزلة لجلوسك في الحديقة؟ 307 00:32:41,954 --> 00:32:46,120 أتشعر بان انعزالك في المترو أقل من المنزل؟ 308 00:32:47,871 --> 00:32:49,016 حسنا إذن 309 00:32:49,996 --> 00:32:52,620 على أية حال إن لديّ صديق الأسرة 310 00:32:54,163 --> 00:32:56,372 مع الريموت كونترول 311 00:32:57,080 --> 00:33:00,287 ووقتما يزعجونني فقط أخرسهم جميعا 312 00:33:05,621 --> 00:33:08,745 لقد افتقدت سماع البيانو 313 00:33:09,329 --> 00:33:11,703 افتقدته كثيرا منذ موت أبيك 314 00:33:13,704 --> 00:33:14,849 أمازلت تعزف؟ 315 00:33:15,430 --> 00:33:17,913 كلا .. ليس لديّ وقت كما تعلمين 316 00:33:18,579 --> 00:33:20,120 هذا يدعو للشفقة - فعلا - 317 00:33:22,746 --> 00:33:25,537 وبييروت، هل هو موهوب؟ 318 00:33:26,121 --> 00:33:29,037 إنه ليس مهتما إنه يفضل نشر الغسيل 319 00:33:30,372 --> 00:33:32,245 إنه في الثانية عشرة من عمره الآن أليس كذلك؟ ... 320 00:33:37,537 --> 00:33:39,536 ما الذي جاء بك إلى هنا؟ 321 00:33:39,621 --> 00:33:43,787 أنا ذاهب لـ إيكس خصيصا من أجل فرانسوا ويرجانس 322 00:33:44,074 --> 00:33:46,933 إنه سينشر روايته الأولى أول رواية في حياته 323 00:33:47,519 --> 00:33:48,664 حقا؟ 324 00:33:50,038 --> 00:33:52,142 هل تعلمين من زارني في الحلم؟ 325 00:33:53,829 --> 00:33:54,974 ماجد 326 00:33:55,412 --> 00:33:56,557 ماجد من؟ 327 00:33:56,580 --> 00:33:58,120 أنت تعرفيه .. ماجد 328 00:33:58,955 --> 00:34:00,100 لا أذكر 329 00:34:00,913 --> 00:34:02,871 ماجد .. ابن هاشم 330 00:34:03,621 --> 00:34:06,205 ذلك الطفل الذي قررت أن تتبنيه فيما مضى 331 00:34:06,413 --> 00:34:07,558 فهمت 332 00:34:08,497 --> 00:34:09,746 غريب هذا .. أليس كذلك؟ 333 00:34:09,871 --> 00:34:11,537 وما الغريب في هذا؟ 334 00:34:11,622 --> 00:34:13,205 بعد كل هذه السنين 335 00:34:14,330 --> 00:34:16,704 ليس بمثل هذه الغرابة 336 00:34:17,163 --> 00:34:19,955 فكثيرا ما حلمت بسنوات طفولتي 337 00:34:19,992 --> 00:34:22,037 يأتي هذا بمرور الزمن 338 00:34:22,247 --> 00:34:24,537 بالطبع .. لكنني لست عجوزا لهذه الدرجة 339 00:34:25,829 --> 00:34:27,913 العمر يجري بأسرع مما تتوقع 340 00:34:29,872 --> 00:34:32,163 هل فكرت فيه من قبل؟ 341 00:34:33,746 --> 00:34:34,891 في من ؟ 342 00:34:35,163 --> 00:34:36,308 ماجد 343 00:34:37,038 --> 00:34:38,496 كلا - كيف هذا؟ - 344 00:34:39,996 --> 00:34:41,371 كيف هذا" ؟" 345 00:34:42,163 --> 00:34:44,752 كيف لم تفكري فيه أبدا من قبل؟ 346 00:34:44,789 --> 00:34:48,667 لقد كان أمرا هاما لك ولأبي في ذلك الوقت 347 00:34:48,704 --> 00:34:52,870 لقد كان هذا منذ زمنا طويلا كما أنها ليست بالذكرى الجميلة 348 00:34:53,491 --> 00:34:56,454 كما تعرف جيدا 349 00:34:56,491 --> 00:34:57,636 نعم 350 00:34:59,996 --> 00:35:01,460 بماذا حلمت؟ 351 00:35:01,497 --> 00:35:04,039 هراء أحمق لكن أعاده إلى الأذهان 352 00:35:04,076 --> 00:35:05,476 لقد نسيت كل ما يتعلق به 353 00:35:08,830 --> 00:35:09,975 كيف حال آني؟ 354 00:35:11,038 --> 00:35:14,454 إنها بخير .. مازالت تعمل لدى نفس الناشرين 355 00:35:14,491 --> 00:35:16,410 وتدير قائمتها الخاصة 356 00:35:16,447 --> 00:35:18,330 كما أن مديرها صديق لنا 357 00:35:18,367 --> 00:35:20,622 مناسب تماما - بالفعل - 358 00:35:22,205 --> 00:35:25,204 لا أدري أكثر مما أخبرتك به إننا نرى بعضنا البعض بصعوبة 359 00:35:25,241 --> 00:35:28,930 وحين نفعل لن يكون لدينا شيئا خاصا أقوله لك 360 00:35:28,967 --> 00:35:32,620 إننا معا معظم الوقت الأمور ساكنة تماما .. لا جديد 361 00:35:32,664 --> 00:35:34,996 انا بخير .. آني بخير 362 00:35:35,033 --> 00:35:37,044 بييروت بخير 363 00:35:37,080 --> 00:35:40,335 بقدر استطاعتي على الأقل 364 00:35:40,372 --> 00:35:44,205 كلنا مشغولون للغاية بهذا الأمر 365 00:35:44,622 --> 00:35:47,205 لكن جاءني شعور ما أنك لست على ما يرام 366 00:35:47,913 --> 00:35:50,329 تبدو غريبا يا جورجي 367 00:35:52,247 --> 00:35:55,371 الاستماع إليك..إنني قلقة بشأنك 368 00:35:57,580 --> 00:35:59,038 ماذا يحدث؟ 369 00:35:59,622 --> 00:36:00,767 ماذا تقصدين ؟ 370 00:36:01,955 --> 00:36:03,100 ... هيا 371 00:36:05,163 --> 00:36:06,621 كلا..عن جد؟ 372 00:36:11,789 --> 00:36:13,502 متى سترحل؟ 373 00:36:13,539 --> 00:36:16,372 غدا صباحا يجب أن أكون في أيكس قبل الثانية عشرة 374 00:36:17,455 --> 00:36:20,163 سيتوجب عليك الرحيل مبكرا إذن 375 00:36:20,200 --> 00:36:21,345 نعم 376 00:36:22,831 --> 00:36:26,491 هل أطلب من أرنوا أن تعد لنا الافطار؟ 377 00:36:29,205 --> 00:36:31,496 هل استيقظتي مبكرا؟ 378 00:36:31,914 --> 00:36:34,413 لم أعد أنام كثيرا كذي قبل 379 00:36:34,580 --> 00:36:37,371 هذا من فوائد التقدم في السن 380 00:36:39,539 --> 00:36:43,705 سأذهب إلى الفراش..فأنا منهك تماما - طابت ليلتك - 381 00:36:48,247 --> 00:36:50,455 هل أحضر لك أي شيء؟ أتحتاجين أي شيء؟ 382 00:36:50,789 --> 00:36:51,955 كلا .. أنا بخير 383 00:36:52,580 --> 00:36:55,079 لدي كل ما أحتاجه .. طابت ليلتك 384 00:36:55,663 --> 00:36:56,808 طابت ليلتك يا أمي 385 00:36:59,081 --> 00:37:01,622 ما موعد تناول الافطار؟ 386 00:37:01,659 --> 00:37:03,288 في السابعة؟ حسنا - 387 00:37:04,206 --> 00:37:07,039 أأخبرها؟ - نعم - 388 00:37:08,039 --> 00:37:09,184 طابت ليلتك 389 00:37:10,247 --> 00:37:11,831 أأطفيء الأنوار؟ - كلا - 390 00:37:17,831 --> 00:37:19,586 إنه لم يعد طفلا 391 00:37:19,622 --> 00:37:22,246 أحب أن أفتقده لبضعة أيام 392 00:37:22,284 --> 00:37:24,747 يمكنه أن يكون رجلا صغيرا 393 00:37:27,497 --> 00:37:29,371 نعم..إنني أتساءل من أين جاء به 394 00:37:31,997 --> 00:37:33,455 متى ستعود للمنزل؟ 395 00:37:34,330 --> 00:37:36,288 ألن تأتي به من المدرسة؟ 396 00:37:36,324 --> 00:37:37,746 لا أستطيع غدا 397 00:37:37,871 --> 00:37:40,163 يتوجب عليّ العودة إلى هنا 398 00:37:40,456 --> 00:37:44,002 لقد كان آخر غداء لنا في هذا المكان الرائع 399 00:37:44,039 --> 00:37:46,539 نعم .. هناك العديد من الناس حشدا كبيرا في الواقع 400 00:37:50,747 --> 00:37:51,996 حسنا، سأخبره 401 00:37:55,039 --> 00:37:56,497 أحبك أيضا 402 00:39:42,706 --> 00:39:44,581 صباح الخير يا أمي 403 00:40:55,206 --> 00:40:57,497 هناك لافتة بالشارع 404 00:41:18,831 --> 00:41:20,539 لا يمكنني قراءتها 405 00:41:20,576 --> 00:41:21,721 ...ليــ 406 00:41:22,290 --> 00:41:23,539 نين. أليس كذلك؟... 407 00:41:25,248 --> 00:41:28,873 طريق لينين؟ - نعم طريق لينين - 408 00:41:28,999 --> 00:41:30,169 لكن أين؟ 409 00:41:30,206 --> 00:41:31,873 هل معك الخريطة؟ 410 00:41:32,435 --> 00:41:33,580 انتظر 411 00:41:46,539 --> 00:41:47,788 رومين...رومينفيل 412 00:41:48,206 --> 00:41:52,372 ربما يكون رومينفيل..انظري لو أنه طريق لينين 413 00:41:52,493 --> 00:41:53,638 انتظر 414 00:41:54,540 --> 00:41:55,685 وجدتها 415 00:41:56,623 --> 00:42:00,165 بالقرب من محطة مترو ماري دي ليلاس..الخط الحادي عشر 416 00:42:00,540 --> 00:42:01,789 هناك 417 00:42:07,415 --> 00:42:09,205 ماذا ستفعل إذن؟ 418 00:42:09,242 --> 00:42:10,387 سأذهب إلى هناك 419 00:42:11,498 --> 00:42:14,122 إنه بالقرب من ميدان جيليوم 420 00:42:14,498 --> 00:42:16,794 ثم؟ - لا شيء سأذهب و - 421 00:42:16,831 --> 00:42:19,456 أطرق الباب وأرى ماذا سيحدث... 422 00:42:21,206 --> 00:42:22,502 هكذا ببساطة؟ 423 00:42:22,539 --> 00:42:25,539 هكذا ببساطة..ألديك حلا آخر؟ 424 00:42:25,577 --> 00:42:27,337 لما لا تبلغ البوليس؟ 425 00:42:27,373 --> 00:42:30,372 ... لقد وصلنا للمدخل، الشارع يجب أن يذهب معك شرطي 426 00:42:30,410 --> 00:42:32,461 يمكنهم فعل هذا وأكثر..أليس كذلك؟ 427 00:42:32,498 --> 00:42:35,122 ماذا لو كان هذا وهما..أو دعابة؟ 428 00:42:35,581 --> 00:42:36,830 أتعتقد هذا؟ حقا؟ 429 00:42:38,081 --> 00:42:39,955 ماذا يعرض الشريط؟ 430 00:42:40,457 --> 00:42:43,873 شارع وممر ضيق فقط سيقولون لي 431 00:42:44,540 --> 00:42:46,539 حاول أن تطرق الباب" 432 00:42:46,622 --> 00:42:50,788 ولو حاول أحدهم قتلك "تعال لزيارتنا ثانية 433 00:42:51,368 --> 00:42:54,040 من يمكنه أن يعرف البيت الذي نشأت فيه؟ 434 00:42:55,539 --> 00:42:56,684 لا أعلم 435 00:42:59,081 --> 00:43:01,165 هل تعرفت البناية؟ 436 00:43:01,202 --> 00:43:02,347 كلا 437 00:43:02,998 --> 00:43:04,372 ... حسنا 438 00:43:07,373 --> 00:43:09,539 سنستأجر مخبرا خاصا 439 00:43:10,166 --> 00:43:13,373 أنت تشاهدين الكثير من برامج الجريمة 440 00:43:13,498 --> 00:43:17,248 من المستحيل التحدث معك افعلها بطريقتك 441 00:43:18,789 --> 00:43:21,163 لديّ من أشتبه به - ماذا؟ - 442 00:43:21,201 --> 00:43:23,540 أعتقد أنني أعرف من يكون 443 00:43:26,206 --> 00:43:27,539 أتعرف من هو؟ 444 00:43:28,790 --> 00:43:30,248 <أعتقد أنني أعرف> 445 00:43:31,416 --> 00:43:32,561 ثم؟ 446 00:43:33,789 --> 00:43:35,788 ثم يجب عليّ أن أتأكد 447 00:43:37,497 --> 00:43:40,086 توقف عن هذا..ماذا بك؟ 448 00:43:40,123 --> 00:43:43,206 ربما يمكنك أن تشارك بحكمتك الفريدة 449 00:43:43,243 --> 00:43:45,289 هذا يتعلق بي أيضا..أتعرف هذا؟ 450 00:43:46,415 --> 00:43:50,581 لا يمكنني إخبارك..لأنني لا أعرف 451 00:43:51,035 --> 00:43:52,873 إنه مجرد شك 452 00:43:54,540 --> 00:43:56,289 ألا يمكنك محادثتي بهذا الشأن؟ 453 00:43:58,373 --> 00:43:59,518 كلا 454 00:44:04,498 --> 00:44:05,643 ... واو 455 00:44:06,291 --> 00:44:07,874 ...لست أدري ما الذي 456 00:44:08,956 --> 00:44:10,705 هل أنت مدرك لما تقول؟ 457 00:44:10,742 --> 00:44:12,456 من فضلك..إنه ليس ما اعتقدته 458 00:44:12,499 --> 00:44:14,040 وماذا اعتقدت؟ 459 00:44:14,998 --> 00:44:16,331 هلا توقفت عن هذا ؟ 460 00:44:16,368 --> 00:44:17,628 إنه مجرد شعور غامض 461 00:44:17,665 --> 00:44:20,498 لا أريد أن أشعر أي أحد بالخطر قبل أن أعرف أكثر 462 00:44:20,535 --> 00:44:21,996 ليس هذا من شأنك 463 00:44:22,032 --> 00:44:23,456 ليس من شأني؟ 464 00:44:24,582 --> 00:44:26,040 لقد ظننت كل هذا حلما 465 00:44:28,040 --> 00:44:32,206 لقد ظننت هذا متعلقا بتهديد محادثات ذلك المجهول 466 00:44:32,785 --> 00:44:34,795 وتلك الشرائط اللعينة 467 00:44:34,832 --> 00:44:37,874 ... بكوني مرعوبة تماما من مجرد الخروج من المنزل 468 00:44:38,248 --> 00:44:40,837 أليس من شاني أن أظل مستيقظة طوال الليل 469 00:44:40,874 --> 00:44:44,248 قلقا بشأن بييروت وبشأنك وكل هذا الهراء؟ 470 00:44:44,285 --> 00:44:45,289 ليس هذا من شأني 471 00:44:45,290 --> 00:44:47,498 إذن إنه شأنك كالعادة أتود أن تأكل شيئا؟ 472 00:44:47,535 --> 00:44:49,373 أم أحضر لك شيئا تشربه؟ 473 00:44:50,499 --> 00:44:52,415 آني .. من فضلك ... لو أنني عرفت 474 00:44:52,452 --> 00:44:53,624 ماذا فعلت؟ 475 00:44:53,661 --> 00:44:55,916 لتغلق فمك؟ 476 00:44:56,291 --> 00:44:57,122 ... من فضلك 477 00:44:57,123 --> 00:44:59,623 أتدرك ما تقوله من هراءات؟ 478 00:44:59,660 --> 00:45:03,040 ألم تسمع الحقيقة من قبل؟ 479 00:45:03,206 --> 00:45:06,998 أتدركين أنك تفعلين ما يريده هذا الرجل تماما؟ 480 00:45:07,035 --> 00:45:09,307 إنه يريد أن يقلب حياتنا رأسا على عقب 481 00:45:09,344 --> 00:45:11,581 إنك تتصرفين كما يريد هو تماما 482 00:45:11,618 --> 00:45:13,162 ألا يمكنك الوثوق بي؟ 483 00:45:13,199 --> 00:45:14,707 أيجب عليّ أن أثق بك؟ 484 00:45:15,123 --> 00:45:18,129 لما لا تقل هذا لنفسك ؟ 485 00:45:18,166 --> 00:45:20,249 ما رأيك في الثقة بي؟ من الذي يرفض إبداء الثقة ها هنا؟ 486 00:45:22,957 --> 00:45:25,123 تخيل الحذاء في القدم الأخرى... 487 00:45:25,160 --> 00:45:27,045 تخيل لو قلت 488 00:45:27,082 --> 00:45:30,081 لديّ فكرة عن هوية الرجل الذي" "يهددنا..لكن لا يمكنني إخبارك 489 00:45:30,118 --> 00:45:31,263 عظيم...أليس كذلك؟ 490 00:45:32,665 --> 00:45:35,332 هذه فكرتك عن العلاقة الزوجية 491 00:45:35,369 --> 00:45:38,374 "القائمة على تبادل الثقة؟" 492 00:45:41,707 --> 00:45:44,054 يجب أن تسمعي بنفسك 493 00:46:40,790 --> 00:46:41,956 ثانية واحدة فقط 494 00:46:43,416 --> 00:46:44,561 أنا قادم 495 00:46:53,290 --> 00:46:55,706 ...معذرة ، فقد كنت في منتصف 496 00:46:59,333 --> 00:47:01,416 أنظر من هذا 497 00:47:02,458 --> 00:47:03,791 من أنت؟ 498 00:47:06,499 --> 00:47:07,873 ألن تدخل؟ 499 00:47:22,416 --> 00:47:23,561 بعدك 500 00:47:39,541 --> 00:47:40,686 اجلس 501 00:47:45,792 --> 00:47:47,087 كنت أعد الغداء 502 00:47:47,124 --> 00:47:48,707 ماذا تريد مني؟ 503 00:47:51,124 --> 00:47:52,583 ماذا أريد؟ أنا؟ 504 00:47:52,874 --> 00:47:54,019 أتريد مالا؟ 505 00:47:54,541 --> 00:47:55,686 مال؟ 506 00:47:56,041 --> 00:47:57,290 ماذا إذن؟ 507 00:48:00,624 --> 00:48:04,790 هل لديك ما يمنع من أن تخبرني كيف وجدتني؟ 508 00:48:11,291 --> 00:48:12,624 إنها لعبة..أليست كذلك؟ 509 00:48:12,749 --> 00:48:13,915 لا أرغب في اللعب 510 00:48:13,952 --> 00:48:14,947 لقد كبرت على هذا 511 00:48:14,949 --> 00:48:16,094 أعرف 512 00:48:16,666 --> 00:48:19,375 إذن..ما هو الغرض من أفعالك؟ 513 00:48:19,411 --> 00:48:20,836 أية أفعال؟ 514 00:48:20,874 --> 00:48:22,333 هل تسخر مني؟ 515 00:48:24,291 --> 00:48:27,832 هلا أخبرتني من فضلك لما أنت هنا؟ 516 00:48:28,749 --> 00:48:31,540 كيف وجدتني؟ 517 00:48:40,208 --> 00:48:41,541 ما هذا؟ 518 00:48:41,578 --> 00:48:42,874 لا تتصنع الخرس 519 00:48:55,582 --> 00:48:56,727 حسنا؟ 520 00:49:06,375 --> 00:49:07,957 اجلس من فضلك 521 00:49:17,875 --> 00:49:21,312 ربما لا تصدق أنني لم أكن أنتظرك أنت لكنها الحقيقة 522 00:49:22,583 --> 00:49:25,708 انك آخر شخص أنتظر أن يدق على بابي 523 00:49:28,041 --> 00:49:31,853 حسنا .. سأجاريك في لعبتك لأرى إلى أين ستقودنا 524 00:49:31,890 --> 00:49:35,507 كما يمكنني إبلاغ البوليس عنك بمنتهى البساطة 525 00:49:35,544 --> 00:49:39,125 ليس لديك أي فكرة إذن فلقد أدهشتك رؤيتي 526 00:49:40,041 --> 00:49:42,004 ماذا تظن بمجيئي إلى هنا؟ 527 00:49:42,041 --> 00:49:44,958 من الذي يهدد عائلتي منذ عدة أسابيع؟ 528 00:49:44,995 --> 00:49:46,140 لا أعلم 529 00:49:47,042 --> 00:49:48,375 لماذا تتحدث كما لو كنا غرباء؟ 530 00:49:52,042 --> 00:49:54,041 أنت لم تتعرفني بعد..أليس كذلك؟ 531 00:49:55,000 --> 00:49:57,708 في الشارع ربما تكون قد مررت بجانبي 532 00:49:59,541 --> 00:50:02,671 في البداية لم أكن متأكدا أنا أيضا 533 00:50:02,708 --> 00:50:06,124 حين دخلت حفلتك بالمصادفة 534 00:50:06,458 --> 00:50:08,041 ... منذ عدة سنوات 535 00:50:08,832 --> 00:50:11,935 ذلك العرض الذي كان فيه الكرسيين المتجاورين 536 00:50:11,973 --> 00:50:15,041 لقد جلست بالقرب من ضيوفك ....وجها لوجه 537 00:50:16,750 --> 00:50:19,756 لم أكن متأكدا أيضا 538 00:50:19,792 --> 00:50:22,916 لقد تقلصت أمعائي توا 539 00:50:25,208 --> 00:50:26,457 أمر عجيب..أليس كذلك؟ 540 00:50:27,583 --> 00:50:30,207 لقد أصابني الغثيان دون أن ادري السبب 541 00:50:32,625 --> 00:50:36,791 وحين لمع اسمك أخيرا بدأت أفهم 542 00:50:37,287 --> 00:50:38,917 ثم ... تتبعت أثرك 543 00:50:47,625 --> 00:50:51,426 كيف وصلت لما أنت فيه في التليفزيون؟ ألم تتولى السلطة فيه ؟ 544 00:50:53,501 --> 00:50:54,874 أخبرني بما تريد 545 00:50:56,209 --> 00:50:57,354 لا شيء 546 00:50:58,042 --> 00:50:59,187 لاشيء 547 00:51:00,458 --> 00:51:03,041 وما الذي أريده منك؟ ماذا تتخيل؟ 548 00:51:03,078 --> 00:51:04,223 أموال؟ 549 00:51:06,666 --> 00:51:10,832 إنك تتهمني بمحاولة ابتزازك 550 00:51:14,042 --> 00:51:16,333 لم تتغير 551 00:51:16,875 --> 00:51:19,874 وكيف لي أن أبتزك؟ 552 00:51:21,042 --> 00:51:23,083 من أرسل لي الشرائط؟ 553 00:51:23,120 --> 00:51:24,265 الشرائط؟ 554 00:51:27,667 --> 00:51:31,625 أمر غريب..فلم أتعارك منذ كنت طفلا صغيرا 555 00:51:31,662 --> 00:51:34,208 ووجدت هذا كريها 556 00:51:36,958 --> 00:51:38,103 ...والآن 557 00:51:39,375 --> 00:51:41,208 لو لم تتوقف عن تلك الأفعال ... الحمقاء 558 00:51:41,245 --> 00:51:42,875 ستركل مؤخرتي؟ 559 00:51:44,125 --> 00:51:45,458 لن يكون هذا صعبا 560 00:51:45,959 --> 00:51:49,375 فلقد أصبحت أكبر مقاما عن آخر مرة 561 00:51:49,750 --> 00:51:53,916 فركل مؤخرتي ليس بالطريقة الذكية لمعاملتي 562 00:51:55,208 --> 00:51:58,811 حتى لو ضربتني حتى الموت 563 00:51:58,849 --> 00:52:02,380 لكنك مهذب للغاية 564 00:52:02,416 --> 00:52:06,165 فوق هذا، لديك الكثير لتخسره 565 00:52:07,291 --> 00:52:08,811 ماذا تقول؟ 566 00:52:08,848 --> 00:52:10,333 أليست هذه هي الحقيقة؟ 567 00:52:11,584 --> 00:52:12,729 أعتقد هذا 568 00:52:14,125 --> 00:52:18,291 وما الذي يمكننا فعله حتى لا نخسر ما لدينا؟ 569 00:52:23,126 --> 00:52:25,625 لقد كنت أكبر وأقوى مني 570 00:52:25,662 --> 00:52:27,500 ليس لديّ خيار 571 00:52:28,750 --> 00:52:29,895 هذا صحيح 572 00:52:35,376 --> 00:52:38,084 والدتك مريضة؟ 573 00:52:38,126 --> 00:52:39,291 من أين جئت بهذا؟ 574 00:52:39,875 --> 00:52:41,750 ليس من الصعب تخمين هذا..أليس كذلك؟ 575 00:52:43,917 --> 00:52:45,875 ماذا تريد؟ الانتقام؟ 576 00:52:50,583 --> 00:52:52,874 لقد كانت سيدة عطوفة للغاية 577 00:52:54,333 --> 00:52:57,125 إنني أعترف لها بالجميل..أتعرف هذا 578 00:52:58,126 --> 00:53:01,042 ولأبيك أيضا 579 00:53:01,708 --> 00:53:03,375 سأغادر الآن 580 00:53:04,542 --> 00:53:07,251 لو حاولت ثانية أن تتدخل في حياتي 581 00:53:07,288 --> 00:53:08,332 أو لارهاب عائلتي 582 00:53:08,333 --> 00:53:09,812 أو إيذائي بأية طريقة 583 00:53:09,849 --> 00:53:11,291 ستندم على هذا..وأقسم على ذلك 584 00:53:11,834 --> 00:53:12,979 أتهددني؟ 585 00:53:13,501 --> 00:53:14,646 نعم ، أهددك 586 00:53:15,751 --> 00:53:17,334 صدقني..إنني أقصد كل ما أقول 587 00:53:17,370 --> 00:53:18,515 أصدقك 588 00:53:19,542 --> 00:53:21,958 لكنك لا تصدقني 589 00:53:22,209 --> 00:53:24,625 لست أريد منك شيئا 590 00:53:25,500 --> 00:53:28,708 كما أنني لم أرسل لك شرائط أو أي شيء آخر 591 00:53:31,959 --> 00:53:33,291 ولا هذا أيضا 592 00:53:38,667 --> 00:53:41,458 سعدت بمجيئك 593 00:55:09,167 --> 00:55:10,417 مرحبا 594 00:55:10,960 --> 00:55:14,333 أنا جورحي لورنت أيمكنني أن أحادث زوجتي؟ 595 00:55:14,626 --> 00:55:15,771 شكرا 596 00:55:18,459 --> 00:55:19,792 إنه أنا 597 00:55:20,293 --> 00:55:24,127 ذهبت هناك ولم أجد أحدا 598 00:55:25,127 --> 00:55:27,543 كلا..لقد كان مجرد باب مثل أي باب آخر 599 00:55:28,710 --> 00:55:30,709 كان مغلقا 600 00:55:33,418 --> 00:55:34,792 لقد فعلت 601 00:55:34,959 --> 00:55:38,380 قال أنه خال 602 00:55:38,418 --> 00:55:42,584 لابد وأنه مخزن أو ما شابه 603 00:56:21,917 --> 00:56:24,208 <لقد كانت سيدة عطوفة للغاية> 604 00:56:25,250 --> 00:56:28,041 <إنني أعترف لها بالجميل..أتعرف هذا> 605 00:56:28,750 --> 00:56:31,666 <ولأبيك أيضا> 606 00:56:31,708 --> 00:56:33,374 <سأغادر الآن..لكن يجب أن تتأكد من شيء ما> 607 00:56:34,291 --> 00:56:38,457 <لو حاولت التدخل في حياتي ثانية> 608 00:56:39,666 --> 00:56:40,962 <لتفزع عائلتي> 609 00:56:40,999 --> 00:56:42,436 <أو لتأذيني بأي طريقة> 610 00:56:42,473 --> 00:56:43,735 <ستندم كثيرا..وأقسم على هذا> 611 00:56:43,772 --> 00:56:44,999 <هل تهددني؟> 612 00:56:45,124 --> 00:56:46,290 <نعم أهددك> 613 00:56:47,248 --> 00:56:49,123 <صدقني..أنا أعني كل ما أقول> 614 00:56:49,160 --> 00:56:50,305 <أصدقك> 615 00:56:50,914 --> 00:56:53,289 <لكن أنت الذي لا يصدقني> 616 00:56:53,582 --> 00:56:55,955 <أنا لا أريد منك شيئا> 617 00:56:56,789 --> 00:57:00,038 <ولم أرسل لك أبدا شريطا أو أي شيء آخر> 618 00:57:03,372 --> 00:57:04,705 <ولا هذا أيضا> 619 00:57:09,163 --> 00:57:11,954 <أنا سعيد لمجيئك> 620 00:58:11,322 --> 00:58:12,884 هذا هو 621 00:58:15,940 --> 00:58:18,856 لقد دار الشريط لساعة أخرى لو أنك تريد رؤيته لتعرف شعوره 622 00:58:32,697 --> 00:58:33,774 أنا آسف 623 00:58:33,775 --> 00:58:34,920 على ماذا؟ 624 00:58:40,196 --> 00:58:41,341 والآن ماذا؟ 625 00:58:43,821 --> 00:58:47,236 أعرف تماما أنها حماقة مني ألا أخبرك وأعتذر عن هذا 626 00:58:47,273 --> 00:58:48,611 لم أقبل شيئا 627 00:58:48,820 --> 00:58:49,818 أنا آسف 628 00:58:49,820 --> 00:58:53,283 لن أتقبل رؤيتك للأمر 629 00:58:53,320 --> 00:58:56,944 تقول "آسف" وبهذا يكون الأمر منتهيا..أليس كذلك؟ 630 00:58:56,981 --> 00:59:00,199 هل يتوجب عليّ التوسل؟ ما الذي فعلته ليكون فظيعا إلى هذا الحد؟ 631 00:59:00,236 --> 00:59:04,402 لقد كذبت كي لا أضغط على أعصابك أكثر من هذا هل توقف العالم عن الدوران؟ 632 00:59:07,736 --> 00:59:08,881 آسف 633 00:59:13,819 --> 00:59:17,985 لقد شككت فيه ... ليس في باديء الأمر لكن بعد الشريط الخاص بمنزل أمي 634 00:59:18,395 --> 00:59:21,483 لم أرغب في توريطك بالأمر 635 00:59:24,234 --> 00:59:26,155 والديه يعملان لنا 636 00:59:26,192 --> 00:59:30,275 أبي أحبهم كثيرا لابد وأنهم كانوا عمالا جيدين 637 00:59:31,525 --> 00:59:35,691 في أكتوبر عام 1961 دعت الجبهة الحرة الجزائريين لمظاهرة بباريس 638 00:59:37,436 --> 00:59:39,981 السابع عشر من أكتوبر عام 1961 الذي يذكره الجميع 639 00:59:41,065 --> 00:59:43,028 بابون. مذبحة الشرطة 640 00:59:43,065 --> 00:59:45,336 لقد أغرقوا أكثر من 200عربي في نهر السين 641 00:59:46,481 --> 00:59:49,565 ومن ضمنهم والديّ ماجد 642 00:59:49,602 --> 00:59:51,772 لم يعودا أبدا 643 00:59:52,315 --> 00:59:55,105 وذهب أبي لباريس للبحث عنهما 644 00:59:55,315 --> 00:59:59,481 قالوا له أنه لابد وأن يكون سعيدا لتخلصه من زوج من الهمج 645 01:00:02,647 --> 01:00:03,792 وبعد؟ 646 01:00:04,314 --> 01:00:05,459 ... ثم 647 01:00:07,022 --> 01:00:09,730 قرر والدايّ تبني الطفل 648 01:00:09,766 --> 01:00:11,271 لست أدري لماذا 649 01:00:12,937 --> 01:00:17,103 لقد شعرا بمسئوليتهما تجاهه على نحو ما 650 01:00:18,520 --> 01:00:19,665 ... لذا 651 01:00:19,812 --> 01:00:22,021 ضايقني هذا..فلم أكن أرغب في وجوده بمنزلنا 652 01:00:22,057 --> 01:00:23,060 كان لديه حجرته الخاصة 653 01:00:23,062 --> 01:00:26,436 وكان عليّ مشاركته فيها، كما ترين ..كنت في السادسة من عمري 654 01:00:30,269 --> 01:00:31,727 وماذا فعلت إذن؟ 655 01:00:32,769 --> 01:00:33,914 ... لا شيء 656 01:00:34,269 --> 01:00:36,435 قلت عنه أكاذيب 657 01:00:36,561 --> 01:00:38,768 قلت أكاذيب عنه؟ 658 01:00:41,518 --> 01:00:42,767 أهذا كل شيء؟ 659 01:00:46,393 --> 01:00:48,018 ألهذا يريد الانتقام؟ 660 01:00:48,055 --> 01:00:49,475 هذا واضح 661 01:00:55,310 --> 01:00:56,558 أنت هددته 662 01:00:58,267 --> 01:00:59,725 كان تصرفا سيئا 663 01:00:59,762 --> 01:01:01,182 تصرفا سيئا ؟ 664 01:01:01,725 --> 01:01:05,141 غباء .. أعرف لم يمكنني التحكم بأعصابي 665 01:01:07,516 --> 01:01:09,724 لا أعتقد أنه كاذب 666 01:01:09,761 --> 01:01:10,906 ماذا تقصدين ؟ 667 01:01:11,057 --> 01:01:12,827 كان مندهشا بحق 668 01:01:12,864 --> 01:01:14,599 والشريط؟ - أي واحد؟ - 669 01:01:14,636 --> 01:01:16,521 أتظن أنه تصنعا ؟ 670 01:01:16,557 --> 01:01:19,769 إنه بارع إذن على نحو بغيض 671 01:01:19,806 --> 01:01:22,430 من أيضا يمكنه هذا؟ لا أستطيع أن أفهم تفكيره 672 01:01:22,931 --> 01:01:25,639 لماذا أرسل لنا هذا الشيء؟ 673 01:01:25,681 --> 01:01:28,555 ليجعلني على علم بما يحدث 674 01:01:28,592 --> 01:01:30,055 من ارسل الشرائط الأخرى إذن؟ 675 01:01:30,092 --> 01:01:31,930 كيف لي أن أعرف؟ 676 01:01:37,222 --> 01:01:39,971 أي نوع من الأكاذيب تلك التي قلتها؟ 677 01:01:40,008 --> 01:01:41,304 لا أذكر 678 01:01:42,096 --> 01:01:44,888 الأكاذيب المعتادة من الأطفال في هذه السن 679 01:01:45,345 --> 01:01:47,761 أشياء ألفتها..هراء أحمق 680 01:01:51,053 --> 01:01:53,031 حسنا؟ - حسنا ماذا؟ - 681 01:01:53,299 --> 01:01:54,933 توقف عن التصرف كأحمق 682 01:01:54,970 --> 01:01:57,511 لو أنك كنت اتهمته بسرقة دمية الدب 683 01:01:57,548 --> 01:01:59,011 لم يكن ليقرر أن ينتقم منك بعد مرور 40 عاما 684 01:01:59,048 --> 01:02:00,761 لا أذكر 685 01:02:04,303 --> 01:02:06,594 أنت لا تريد إخباري بالحقيقة..أتتعمد هذا؟ 686 01:02:06,631 --> 01:02:08,886 ماذا تريدين أكثر من هذا؟ 687 01:02:09,177 --> 01:02:10,597 ليس لديّ فكرة 688 01:02:10,635 --> 01:02:14,801 هل تذكر فعلتك الحمقاء" "حين كنت في السادسة من عمرك؟ 689 01:02:19,427 --> 01:02:22,009 ماذا حدث له؟ 690 01:02:23,384 --> 01:02:25,972 لقد تم إرساله بعيدا..فقد كان مريضا 691 01:02:26,009 --> 01:02:29,029 إلى مستشفى أو دار لرعاية الأطفال لا أدري بالضبط 692 01:02:29,800 --> 01:02:32,012 يوما ما رحل ... وكنت أنا سعيدا 693 01:02:32,049 --> 01:02:34,600 ثم نسيت كل شيء عن هذا الأمر هذا أمرا طبيعيا...أليس كذلك؟ 694 01:02:38,383 --> 01:02:39,923 ووالداك؟ 695 01:02:40,923 --> 01:02:42,506 أعتقد أنهما نسيا أمره أيضا 696 01:02:42,798 --> 01:02:45,756 لقد كانت فترة لا تتجاوز البضعة أشهر 697 01:02:45,793 --> 01:02:46,938 مجرد فترة ؟ 698 01:02:47,048 --> 01:02:48,590 ماذا يتوجب عليّ تسميتها؟ تراجيديا؟ 699 01:02:49,756 --> 01:02:52,255 ربما كانت تراجيديا..لا أعرف 700 01:02:52,293 --> 01:02:54,048 لم أشعر بالمسئولية حيال هذا 701 01:02:54,084 --> 01:02:55,760 ولم يتوجب عليّ هذا ؟ 702 01:02:55,798 --> 01:02:58,422 إن كل هذا سخف 703 01:02:59,964 --> 01:03:02,630 هل ذكرت هذا لأمك عندما قمت بزيارتها؟ 704 01:03:02,667 --> 01:03:03,812 بالتأكيد 705 01:03:04,089 --> 01:03:07,713 آه..أرى أنه على الأقل لديك شخص واحد تثق فيه 706 01:03:07,750 --> 01:03:09,463 إلهي ... إنها تعرف ما يتعلق به بالفعل 707 01:03:09,500 --> 01:03:12,795 لم أذكر أمر الشرائط 708 01:03:12,880 --> 01:03:14,421 حسنا..وماذا قالت؟ 709 01:03:15,421 --> 01:03:16,566 لاشيء 710 01:03:18,755 --> 01:03:21,503 لقد كبر سنها..لم تعد تذكر شيئا 711 01:03:21,540 --> 01:03:23,670 أو لا تريد التذكر..لا أعرف 712 01:03:23,706 --> 01:03:26,252 إن هذا ليس بالأمر السعيد بالنسبة لها 713 01:03:48,626 --> 01:03:51,334 أشكرك على مجيئك السريع كيف تسير الأمور ؟ 714 01:03:51,370 --> 01:03:52,290 تمام ، أشكرك..وأنت ؟ 715 01:03:52,292 --> 01:03:55,208 مشغول كالعادة ... أنت تعرف ظروف العمل 716 01:03:55,584 --> 01:03:57,043 إجلس من فضلك 717 01:04:00,167 --> 01:04:03,458 كيف حال زوجتك؟ لم أرها منذ فترة طويلة 718 01:04:03,495 --> 01:04:04,672 إنها في خير حال 719 01:04:04,708 --> 01:04:08,874 لقد نشروا ترجمة كتاب بييرا عن العولمة 720 01:04:09,702 --> 01:04:11,421 لقد حاربت من أجل هذا..وكانت ضربة موفقة 721 01:04:11,458 --> 01:04:15,165 عظيم .. يجب عليّ شرائه لكنك تعلم كيف تسير الأمور فليس هناك وقت على الاطلاق 722 01:04:15,373 --> 01:04:16,873 من فضلك أبلغها تحياتي 723 01:04:16,911 --> 01:04:18,056 بالطبع..أشكرك 724 01:04:19,081 --> 01:04:19,872 قهوة؟ 725 01:04:19,874 --> 01:04:21,414 كلا..أشكرك. لقد شربت اليوم بما فيه الكفاية 726 01:04:25,539 --> 01:04:28,878 سأدخل في الموضوع مباشرة ربما ستظن أنني سأحادثك 727 01:04:28,915 --> 01:04:32,378 بشأن برنامجك الجديد 728 01:04:33,497 --> 01:04:35,335 سينتظر هذا الأمر بعض الوقت 729 01:04:35,372 --> 01:04:39,038 مدير قسم البرامج لا يريد إتخاذ أي قرار قبل الصيف 730 01:04:39,075 --> 01:04:41,368 لكن يجب أن يتخذ قرارا قبل منتصف مارس 731 01:04:41,405 --> 01:04:43,625 أعرف..لكن ماذا أستطيع فعله؟ 732 01:04:43,662 --> 01:04:47,672 لكن الرب يعمل في الخفاء حتى في التليفزيون العام وكل الأمور الأخرى 733 01:04:48,245 --> 01:04:51,994 لا أريدك أن تقلق سيمكننا اجتذاب اهتمامهم نحو الأمر أليس كذلك ؟ .... 734 01:04:52,078 --> 01:04:55,452 ربما يستجيب الله لكلماتك - للأسف..إن هذا عهد عهد الكفر هنا - 735 01:04:55,490 --> 01:04:58,245 لكن لا تقلق كما قلت لك سيكون الأمر على مايرام 736 01:04:58,453 --> 01:05:00,744 بكل احترامك وهيبتك وجمهورك المخلص 737 01:05:00,781 --> 01:05:01,926 بالطبع 738 01:05:03,369 --> 01:05:07,097 على أية حال .. أردت سؤالك عن شيئ سخيف 739 01:05:07,135 --> 01:05:10,827 وللأمانة لم يشعرني هذا الأمر بالارتياح قليلا 740 01:05:11,411 --> 01:05:14,749 بالأمس تركت سكرتيرتي شريطا على مكتبي 741 01:05:14,785 --> 01:05:17,658 لقد تم إرسالها إليّ دون كتابة ملحوظة بذلك 742 01:05:17,909 --> 01:05:20,668 في الأحوال العادية إنها لا تعرض عليّ مثل هذه الأشياء 743 01:05:20,705 --> 01:05:23,428 فهي تلقي عليها نظرة سريعة وتلقي بها إلى سلة المهملات 744 01:05:24,035 --> 01:05:28,158 فأنا لا أهتم بما يرسله إليك معجبيك من هراءات 745 01:05:28,195 --> 01:05:29,749 لكنها رأت أنه يتوجب عليّ مشاهدة هذا 746 01:05:30,533 --> 01:05:34,198 فالشريط يعرض محادثة خاصة بك 747 01:05:34,235 --> 01:05:36,282 مع ذلك الرجل البارد الطباع 748 01:05:36,741 --> 01:05:40,907 لم يكن الموضوع واضحا بالإضافة أنني لم أرغب في أن أكون أحمقا 749 01:05:41,402 --> 01:05:44,018 لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك 750 01:05:45,324 --> 01:05:48,197 أود أن أسألك لو أنك تعرف معنى ما يحدث 751 01:05:48,235 --> 01:05:50,406 ولو أنك تعرف، ما رأيك 752 01:05:52,156 --> 01:05:55,040 أنا آسف لاقحامك في هذا الأمر 753 01:05:55,864 --> 01:05:58,169 الشاب ابن مزارعان جزائريان 754 01:05:58,206 --> 01:06:00,475 الذي كان يعمل عند والدايّ عام 1960 755 01:06:01,989 --> 01:06:04,827 ويكره عائلتي كرها مرضيا 756 01:06:04,864 --> 01:06:07,905 ويريد إيذائي أنا وعائلتي...آسف 757 01:06:09,071 --> 01:06:13,155 لا بأس .. من المؤكد أن هذا ليس بالأمر اللطيف 758 01:06:13,191 --> 01:06:14,658 أذهبت للبوليس؟ 759 01:06:14,696 --> 01:06:18,862 بالطبع..لكنهم لم يفعلوا شيئا كالعادة طالما أنه لم تحدث أحداثا درامية بعد 760 01:06:19,565 --> 01:06:22,590 يبدو أن ذلك الرجل يود أن يذيع الأمر في مقر عملك 761 01:06:23,570 --> 01:06:25,736 الله وحده يعلم أين أرسل الشرائط أيضا 762 01:06:25,773 --> 01:06:26,918 هذا صحيح 763 01:06:31,153 --> 01:06:33,944 لماذا يبدو مُعذبا هكذا ؟ 764 01:06:33,986 --> 01:06:38,121 عفوا لتدخلي لكنه لم يبدو عدوانيا 765 01:06:38,861 --> 01:06:42,241 نعم أعرف .. أنا من كنت شديد العدوانية في الشريط 766 01:06:42,277 --> 01:06:46,443 كانت زيارتي له نتيجة لتهديده لي 767 01:06:46,820 --> 01:06:50,203 أنا وزوجتي شديدو القلق بالطبع 768 01:06:50,484 --> 01:06:51,650 أتخيل هذا 769 01:06:52,401 --> 01:06:55,171 ألديك أي فكرة عما يدفعه إلى ذلك ؟ 770 01:06:56,567 --> 01:06:57,712 على الاطلاق 771 01:06:58,317 --> 01:07:01,982 يبدو أنه مقتنعا أنني وعائلتي قد أسأنا معاملته 772 01:07:02,019 --> 01:07:05,648 في الواقع، كانت آخر مرة أراه فيها كنت في السادسة من عمري..إنه مجنون 773 01:07:07,940 --> 01:07:11,690 إني آسف من أجلك..إن هذا لشيء فظيع 774 01:07:12,025 --> 01:07:15,237 وأتمنى أن ينتهي قريبا 775 01:07:15,273 --> 01:07:18,293 سيكون الأمر مؤسفا لو أشيع مثل هذا الأمر 776 01:07:19,981 --> 01:07:23,127 أعرف .. لذا فسأقوم بتوكيل محامي 777 01:07:24,231 --> 01:07:25,980 فكرة جيدة 778 01:07:26,689 --> 01:07:30,438 لا تقلق بشان عرضك الجديد فسأجعله على قمة البرامج 779 01:07:30,476 --> 01:07:31,621 عظيم..أشكرك 780 01:07:32,106 --> 01:07:34,272 لا شكر على واجب..إنها معركتي أنا أيضا فأنت تعلم كم يهمني أمرك 781 01:07:34,309 --> 01:07:36,439 أشكرك..هل لي أن آخذ الشريط؟ 782 01:07:36,475 --> 01:07:37,620 الشريط؟ 783 01:07:37,646 --> 01:07:40,943 آه..الشريط لقد حطمته في الحال 784 01:07:40,980 --> 01:07:42,646 فلم أريد أن يقع في يد الشخص الخطأ 785 01:07:42,683 --> 01:07:43,828 أفهم هذا 786 01:07:44,188 --> 01:07:46,131 كنت ستفعل الشيء نفسه...أليس كذلك ؟ 787 01:08:44,058 --> 01:08:45,203 افتح 788 01:08:48,308 --> 01:08:49,453 افتح 789 01:08:53,306 --> 01:08:54,639 هيا افتح 790 01:08:55,431 --> 01:08:57,639 افتح هذا الباب اللعين 791 01:09:06,751 --> 01:09:08,110 ماذا يجب عليه أن يفعله كما تعتقدين ؟ 792 01:09:08,264 --> 01:09:09,722 ماذا يجب عليه ؟ 793 01:09:10,139 --> 01:09:11,888 هل تمزح؟ 794 01:09:12,679 --> 01:09:15,888 أحادثت ماتيلدا عن هذا الهراء ؟ 795 01:09:16,970 --> 01:09:20,636 الناس تحادث بعضها .. أليس كذلك ؟ 796 01:09:23,845 --> 01:09:25,094 اهدئي 797 01:09:26,678 --> 01:09:29,302 اهدئي .. الأمر على ما يرام 798 01:09:30,595 --> 01:09:31,844 اهدئي 799 01:09:58,050 --> 01:10:00,758 حان وقت العودة للمكتب 800 01:10:01,384 --> 01:10:02,529 حسنا 801 01:10:03,175 --> 01:10:07,341 لكن الحاكم الايطالي لمدينة الناصرية باربارا كونتينيي 802 01:10:07,836 --> 01:10:09,886 والذي تم تعيينها من قبل الحكومة الأمريكية 803 01:10:09,924 --> 01:10:12,512 طالبت بتطوير صلاحياتها في المنطقة 804 01:10:12,549 --> 01:10:16,715 وجدير بالذكر أن القوات الايطالية جاءت تحت إشراف القوات البريطانية التي تُعد القوة الرسمية للاحتلال 805 01:10:20,501 --> 01:10:24,667 من الضروري أن يتم التنسيق بين جميع القوات المشاركة بهذه المهمة 806 01:10:25,501 --> 01:10:29,630 واتباع قوانين محددة 807 01:10:32,208 --> 01:10:36,374 وسيؤدي هذا إلى التنسيق التام والكامل بين جميع القوات 808 01:10:40,379 --> 01:10:44,171 وفي النهاية ... صرح الرئيس الايطالي 809 01:10:44,208 --> 01:10:45,629 تأخرت في الخارج 810 01:10:46,671 --> 01:10:48,962 أين كنت ؟ 811 01:10:51,170 --> 01:10:52,425 كنت آكل بالخارج مع بيير 812 01:10:52,462 --> 01:10:55,231 دون أن تخبريني ؟ لم أغلقت هاتفك ؟ 813 01:10:55,295 --> 01:10:56,440 لماذا ؟ 814 01:10:57,670 --> 01:11:00,216 هل أخبرتني بكل ما فعلت ؟ 815 01:11:00,253 --> 01:11:03,148 دعينا لا نبدأ هذا ثانية - بالضبط - 816 01:11:06,294 --> 01:11:07,959 هل ذهب بييروت للفراش ؟ 817 01:11:09,044 --> 01:11:11,132 ظننت أنه معك 818 01:11:11,169 --> 01:11:14,294 معي ؟ انت تعرف أنني كنت في العمل أليس كذلك ؟ 819 01:11:17,752 --> 01:11:20,665 كان سيذهب إلى يفز بعد خروجه من المدرسة 820 01:11:22,417 --> 01:11:24,083 ألديك رقم هاتفه ؟ 821 01:11:29,500 --> 01:11:32,762 كان سيذهب ليتمرن على السباحة مع يفز في الساعة الخامسة 822 01:11:33,125 --> 01:11:36,249 ووالد يفز سيقوم بتوصيلهما 823 01:11:54,873 --> 01:11:57,544 مرحبا .. أنا آني لورنت 824 01:11:57,581 --> 01:12:00,372 أود أن أسأل إن كان أحدكم قد رأى بييروت 825 01:12:07,164 --> 01:12:08,309 حقا ؟ 826 01:12:09,455 --> 01:12:10,600 هل قال أي شيء ؟ 827 01:12:14,829 --> 01:12:17,746 نعم...لو لم يكن لديك ما يمنع أود أن أحادثه شخصيا 828 01:12:22,496 --> 01:12:24,083 أهلا يفز 829 01:12:24,120 --> 01:12:27,536 هل أخبرك بييروت إلى أين سيذهب ؟ 830 01:12:29,037 --> 01:12:30,286 كلا .. هذا ما أسألك عنه 831 01:12:37,203 --> 01:12:39,076 أفعلت أي شيء آخر بعدها 832 01:12:41,410 --> 01:12:43,285 هل تشاجرتما ؟ 833 01:12:43,993 --> 01:12:46,125 كلا .. لا أعرف .. حسنا 834 01:12:46,409 --> 01:12:48,533 لو علمت شيئا أمن الممكن أن تتصل بنا ؟ 835 01:12:48,571 --> 01:12:50,202 ألديك رقمنا ؟ 836 01:12:50,826 --> 01:12:54,034 حسنا..أشكرك ... وداعا 837 01:12:55,117 --> 01:12:57,616 لقد غادر منزل يفز حوالي الساعة السادسة والنصف 838 01:12:58,117 --> 01:13:01,866 قال أنه سيكون معنا في عيد القيامة 839 01:13:06,074 --> 01:13:08,991 سألقي نظرة على حجرته 840 01:13:53,237 --> 01:13:54,382 حسنا ؟ 841 01:13:55,945 --> 01:13:57,111 لا أدري 842 01:14:35,358 --> 01:14:37,357 يجب أن نتصل بالشرطة 843 01:14:37,567 --> 01:14:39,775 ماذا لو حدث له أي شيء ؟ 844 01:14:39,811 --> 01:14:41,357 ماذا ؟ - لست أدري - 845 01:14:41,441 --> 01:14:43,939 ماذا لو صدمته سيارة .... أو 846 01:15:34,478 --> 01:15:36,352 افتح ... شرطة 847 01:15:39,728 --> 01:15:40,873 افتح 848 01:15:41,478 --> 01:15:42,623 أفندم ؟ 849 01:15:44,477 --> 01:15:46,351 ماذا يحدث ؟ - أين الصبي ؟ - 850 01:15:46,389 --> 01:15:47,363 أي صبي ؟ 851 01:15:47,365 --> 01:15:48,510 أهذا هو ؟ 852 01:15:53,174 --> 01:15:54,319 أهناك أي علامة مميزة ؟ 853 01:15:58,017 --> 01:16:00,224 سأذهب معهم لقسم الشرطة 854 01:16:02,059 --> 01:16:03,433 ليس لديّ فكرة 855 01:16:05,807 --> 01:16:06,952 لديه ابن 856 01:16:08,850 --> 01:16:11,506 لابد وأنه هو من صنع هذه الشرائط 857 01:16:13,432 --> 01:16:16,783 إنهم يدعون بأنهم لا يعلمون شيئا كما أنهم حتى لا يعلمون من هو بييروت 858 01:16:19,890 --> 01:16:21,754 كلا...كل ما يريدونه هو بييروت 859 01:16:22,067 --> 01:16:24,775 إنهم يحققون بشأن تهمة الخطف ليس بشأن الشرائط 860 01:16:27,098 --> 01:16:28,847 هل اتصل أحد ؟ 861 01:16:30,389 --> 01:16:32,515 كان مجرد سؤالا 862 01:16:34,472 --> 01:16:37,523 يجب أن أذهب اتصلي بي لو حدث أي شيء 863 01:16:38,056 --> 01:16:39,554 بالطبع 864 01:17:41,965 --> 01:17:43,839 ربما يكون من الأفضل أن تعودي للمنزل 865 01:17:44,633 --> 01:17:47,304 فستسافرين غدا في الصباح الباكر 866 01:17:47,341 --> 01:17:50,220 لا تقلقي .. فقد حزمت حقيبتي أمس .. أنت تعرفينني 867 01:17:50,257 --> 01:17:54,173 أنت لطيفة للغاية لكنني أفضل أن أكون وحدي 868 01:17:54,209 --> 01:17:56,297 لو تركناك وحدك ستتخيلين أسوأ الأمور 869 01:17:56,334 --> 01:17:57,479 .... بيير 870 01:17:57,673 --> 01:17:59,256 هيا 871 01:18:02,173 --> 01:18:03,839 لو احتجت شيئا ... فقط اتصل بي 872 01:18:06,589 --> 01:18:08,338 أتعديني ؟ - أعدك - 873 01:18:19,129 --> 01:18:20,712 يمكنك الاتصال في أي وقت 874 01:18:20,749 --> 01:18:22,088 أعرف..وأشكرك على هذا 875 01:18:23,045 --> 01:18:24,669 كورسيكا ليست على كوكب آخر 876 01:18:24,707 --> 01:18:25,852 أراك قريبا يا عزيزي 877 01:18:27,378 --> 01:18:29,461 إلام توصلت ؟ - ليس هناك جديد - 878 01:18:31,212 --> 01:18:34,711 ربما هي ليست حادثة فلم ترد أية تقارير من المستشفيات 879 01:18:34,748 --> 01:18:35,835 والرجلان ؟ 880 01:18:35,836 --> 01:18:38,335 يدعيان بانهما لا يعرفانه 881 01:18:38,373 --> 01:18:39,687 ماذا عن الشرائط ؟ 882 01:18:39,724 --> 01:18:40,965 كلاهما ينكر هذا 883 01:18:41,002 --> 01:18:44,044 لن تهتم الشرطة 884 01:18:44,081 --> 01:18:45,256 بأي شيء آخر ما عدا اختطاف الطفل 885 01:18:45,854 --> 01:18:48,430 بالنسبة للشرائط فهم في حاجة إلى دليل للنظر في هذا الأمر..لكن 886 01:18:48,640 --> 01:18:52,292 هناك إجراءات يجب أن تُتبع فتح ملف للقضية..تحريات..محام 887 01:18:52,329 --> 01:18:54,793 ورجال الشرطة لا يهتمون بربط الأمور ببعضها 888 01:18:54,830 --> 01:18:56,167 سيطلقون سراحهما إذن ؟ 889 01:18:56,334 --> 01:18:58,005 هلا دخلتما ؟ 890 01:18:58,042 --> 01:18:59,734 لقد غادرنا توا - نحن في الطريق - 891 01:18:59,771 --> 01:19:01,920 هراء .. هيا ادخلا 892 01:19:01,958 --> 01:19:06,124 لقد طلبت منهما الرحيل فقد كنت منهكة ، وودت أن أكون وحدي 893 01:19:07,666 --> 01:19:08,916 أنا آسف 894 01:19:11,249 --> 01:19:15,249 كل ما يحدث .. يجعلني مشوشا 895 01:19:15,957 --> 01:19:17,748 لقد أبقوهما بالحجز 896 01:19:18,374 --> 01:19:22,195 بدأ الطفل يصيح فقيدوه 897 01:19:22,233 --> 01:19:25,065 وتعرض والده لنوبة مرضية 898 01:19:25,066 --> 01:19:28,158 لذا فكلاهما مسجون لليلة واحدة 899 01:19:28,456 --> 01:19:30,372 ثم ؟ - ثم سيطلقون سراحهما - 900 01:19:30,409 --> 01:19:32,793 سيضطرون لهذا لو لم يكن هناك دليلا 901 01:19:32,794 --> 01:19:35,085 إنه مجرد اشتباه .. ليس أكثر 902 01:19:35,914 --> 01:19:37,663 ماذا ستفعل الآن ؟ 903 01:19:38,081 --> 01:19:42,247 الآن .. سأأتي ببعض الطعام فلم آكل شيئا منذ أمس 904 01:21:16,321 --> 01:21:18,196 أين كنت بحق الجحيم ؟ 905 01:21:18,780 --> 01:21:20,284 أنا آسفة 906 01:21:20,321 --> 01:21:23,655 آني لورنت .. أشكرك كثيرا 907 01:21:23,691 --> 01:21:24,950 ادخلي من فضلك 908 01:21:24,987 --> 01:21:27,825 كلا أشكرك فقد أوقفت سيارتي في مكان ممنوع الانتظار فيه 909 01:21:27,862 --> 01:21:32,028 لقد اتصلت بزوجي الذي فرح كثيرا ويرسل لك شكره البالغ لك 910 01:21:32,106 --> 01:21:33,713 هذا أقل ما يجب عليّ فعله 911 01:21:33,750 --> 01:21:34,970 من فضلك ادخلي 912 01:21:35,007 --> 01:21:38,568 كلا .. يجب عليّ الذهاب لقد أردت فقط أن أتأكد من عودته للمنزل 913 01:21:38,605 --> 01:21:39,750 ماذا تقصدين ؟ 914 01:21:40,153 --> 01:21:42,402 ....أنا أدين لك بالاعتذار ... أنــ 915 01:21:42,439 --> 01:21:43,584 على أي شيء؟ 916 01:21:43,735 --> 01:21:46,109 لقد عملت لليالي بالمستشفى 917 01:21:46,146 --> 01:21:48,199 لذا فأنا لست متواجدة باستمرار 918 01:21:48,236 --> 01:21:52,402 ... حين رحل أصدقاء فرانسوا حسنا إننا سعداء بعودته 919 01:21:54,151 --> 01:21:57,275 ولم أعرف أن ابنك لم يتصل بكم إلا في الساعة السابعة 920 01:21:57,312 --> 01:22:00,402 لا عليك .. ليس هذا خطأك 921 01:22:01,359 --> 01:22:02,692 أأنت متأكدة أنك لا تريدين الدخول ؟ 922 01:22:02,729 --> 01:22:04,150 كلا .. أشكرك 923 01:22:05,234 --> 01:22:09,136 لا أدري كيف أعبر لك عن مدى امتناني 924 01:22:09,173 --> 01:22:13,039 لا عليك وآسفة على قلقك 925 01:22:16,191 --> 01:22:17,439 وداعا 926 01:22:17,565 --> 01:22:19,127 أشكرك ثانية 927 01:22:42,064 --> 01:22:44,230 لما لم تقل شيئا ؟ 928 01:22:46,146 --> 01:22:48,312 وهل يوجد ما يُقال ؟ 929 01:22:49,230 --> 01:22:50,375 هذا صحيح 930 01:23:06,186 --> 01:23:08,143 ما الأمر ؟ - لا شيء - 931 01:23:08,811 --> 01:23:09,956 هيا 932 01:23:10,685 --> 01:23:11,830 وماذا يمكن أن يكون ؟ 933 01:23:15,644 --> 01:23:19,810 لما لم تقل أنك عند ذلك الرجل فرانسوا ؟ 934 01:23:21,018 --> 01:23:25,184 ألم تفكر في مدى قلقنا عليك عند اختفاءك هكذا ؟ 935 01:23:33,559 --> 01:23:35,849 ما المشكلة في رأيك ؟ 936 01:23:38,475 --> 01:23:39,620 لا أعرف 937 01:23:40,058 --> 01:23:42,224 لا تكن متبلد الاحساس هكذا 938 01:23:42,808 --> 01:23:43,973 ماذا هناك ؟ 939 01:23:46,265 --> 01:23:47,410 ماذا هناك يا عزيزي ؟ 940 01:23:54,015 --> 01:23:58,181 لو أنك لا تعرف ، فأنا لا أرى ما سيمكننا فعله إزاء هذا 941 01:24:02,598 --> 01:24:03,743 ليس هناك مشكلة 942 01:24:04,079 --> 01:24:06,517 لم يجب أن يكون هناك مشكلة ؟ أنت تعرفين الأمور أكثر مني 943 01:24:07,306 --> 01:24:08,764 اتركيني وحدي 944 01:24:10,389 --> 01:24:13,019 ماذا تعني بأنني أعرف الأمور أكثر منك ؟ 945 01:24:13,055 --> 01:24:17,221 إسألي بيير .. فهو دائما يعرف كل شيء 946 01:24:19,097 --> 01:24:20,887 ما الذي تحاول أن تقوله ؟ 947 01:24:22,137 --> 01:24:23,260 لاشيء 948 01:24:23,262 --> 01:24:25,345 لما قلته إذن ؟ 949 01:24:26,262 --> 01:24:28,053 أأنت غيور ؟ 950 01:24:30,595 --> 01:24:32,947 ما الذي يدور برأسك ؟ 951 01:24:32,949 --> 01:24:35,480 أنني وبيير .... هذا سخف 952 01:24:35,517 --> 01:24:38,011 ألأننا نتصل ببعض كثيرا ؟ 953 01:24:38,345 --> 01:24:41,678 إنه صديق .. صديق لي ولوالدك 954 01:24:42,094 --> 01:24:43,551 ...ما الذي جعلك تعتقد 955 01:24:43,636 --> 01:24:45,072 قف مكانك ... إنني أحادثك 956 01:24:45,468 --> 01:24:49,301 توقف عن التصرف بهذه الطريقة ليس لديك سببا لتتصرف هكذا 957 01:24:49,338 --> 01:24:50,884 انظر لي أرجوك 958 01:24:53,802 --> 01:24:54,967 أقسم لك أنك تفهم الأمر على نحو خاطيء 959 01:24:56,259 --> 01:24:58,021 أنني أتساءل كيف ورد هذا إلى تفكيرك 960 01:25:00,551 --> 01:25:01,717 أنا أحبك 961 01:25:12,467 --> 01:25:14,549 حقا أحبك 962 01:25:14,925 --> 01:25:19,091 لقد أصابنا القلق حين لم تعد إلى المنزل 963 01:25:19,335 --> 01:25:20,971 ... إذن فقد وجدت هذا 964 01:25:21,346 --> 01:25:22,491 سخيفا للغاية ؟ 965 01:25:22,757 --> 01:25:26,923 ربما نكون ليس على ما يرام لكننا نحبك 966 01:25:27,673 --> 01:25:28,818 أحبك 967 01:25:53,303 --> 01:25:56,795 غدا سأجري مقابلة مع مؤلف العصابة البارعة 968 01:25:56,832 --> 01:26:00,998 أنت تحب هذا الكتاب كما أذكر 969 01:26:01,462 --> 01:26:05,628 لو أنك أعطيتني نسختك ، سأطلب منه توقيعا عليها .. إتفقنا ؟ 970 01:26:08,586 --> 01:26:09,731 أتحب هذا ؟ 971 01:26:15,418 --> 01:26:17,085 أأنت بخير ؟ 972 01:26:18,710 --> 01:26:20,860 سعدت بعودتك للمنزل 973 01:26:21,069 --> 01:26:23,578 طابت ليلتك - طابت ليلتك يا أبي - 974 01:26:25,093 --> 01:26:27,459 إستخدام بوريشون كاسم مستعار 975 01:26:28,092 --> 01:26:31,686 لقد فرضت إيزابيل سيطرتها الكاملة وتحكمت في عمل ريمبود 976 01:26:31,688 --> 01:26:33,471 لقد حقق أرباحا هائلة - هذا صحيح - 977 01:26:33,472 --> 01:26:36,548 ثم شرعت في خلق هذا الجو 978 01:26:36,550 --> 01:26:38,715 كراهبة ورعة 979 01:26:38,717 --> 01:26:41,778 مثل البناء الذي يقيم جدارا في الحديقة 980 01:26:41,779 --> 01:26:45,366 ثم بدأت تتدخل في عمل ريمبود 981 01:26:46,383 --> 01:26:50,340 أت تعلم أن القصائد التي صدمتها أشعلت فيها النيران 982 01:26:50,341 --> 01:26:54,048 يمكنني موافقتك على الصورة التي رسمتها لإيزابيل 983 01:26:54,049 --> 01:26:56,840 وهي بالفعل التي كانت في مخيلتي قبل أن أشرع في تأليف الكتاب 984 01:26:57,153 --> 01:26:59,079 كلانا يتفق على هذه النقطة 985 01:26:59,081 --> 01:27:02,955 ... وفي نفس الوقت أود أن 986 01:27:03,456 --> 01:27:05,914 توقف .. هذا الجزء نظري تماما 987 01:27:05,951 --> 01:27:08,127 "إقطع عند " كلانا يتفق على هذه النقطة 988 01:27:08,164 --> 01:27:11,809 وأكمل من عند حديث تولو عن الشذوذ 989 01:27:13,475 --> 01:27:15,788 إنها حوالي ... حوالي نصف دقيقة 990 01:27:20,198 --> 01:27:22,712 ليس هذا بالأمر الهام - إنها الحرية الشعرية - 991 01:27:23,256 --> 01:27:25,067 ... لكني أعتقد أن ريمبود 992 01:27:25,068 --> 01:27:26,630 لنحاول عند كلمة " أعتقد " 993 01:27:34,787 --> 01:27:36,119 ماذا تريد الآن ؟ 994 01:27:54,743 --> 01:27:56,201 ما الأمر ؟ 995 01:27:56,743 --> 01:27:59,367 أشكرك لمجيئك 996 01:27:59,951 --> 01:28:01,096 إدخل 997 01:28:12,324 --> 01:28:14,116 لما كل هذا ؟ 998 01:28:16,157 --> 01:28:17,302 إجلس 999 01:28:17,407 --> 01:28:18,995 كلا .. لن أجلس ماذا تريد ؟ 1000 01:28:19,032 --> 01:28:21,698 ليس لديّ أي فكرة حقا عن أمر هذه الشرائط 1001 01:28:21,735 --> 01:28:22,948 أهذا كل شيء ؟ 1002 01:28:24,615 --> 01:28:27,451 لقد اتصلت بك لأنني أردتك أن تشهد هذا بنفسك 1003 01:31:44,055 --> 01:31:46,596 أنا في حاجة إليك تخلصي منهم وتعالي بسرعة أرجوك 1004 01:31:47,364 --> 01:31:50,429 أنا في حجرة النوم لقد حدث شيئا فظيعا 1005 01:31:51,471 --> 01:31:52,893 لا أستطيع مواجهة الأمر 1006 01:31:53,813 --> 01:31:55,325 أسرعي من فضلك 1007 01:32:48,133 --> 01:32:49,387 ماذا حدث ؟ 1008 01:32:49,424 --> 01:32:51,679 لقد انتحر ماجد 1009 01:32:51,715 --> 01:32:53,589 كنت هناك .. لقد قطع رقبته 1010 01:32:53,627 --> 01:32:54,772 ماذا ؟ 1011 01:32:55,257 --> 01:32:56,506 نعم بالضبط كما أخبرتك 1012 01:32:58,256 --> 01:33:00,422 من المؤسف أنها ليست مزحة 1013 01:33:02,465 --> 01:33:04,069 وماذا تعني بأنك كنت هناك ؟ 1014 01:33:04,105 --> 01:33:05,672 أقول أنني كنت بهذا المكان 1015 01:33:06,713 --> 01:33:10,720 لقد اتصل بي وطلب مني الذهاب إليه ، ليوضح أمر الشرائط 1016 01:33:11,880 --> 01:33:13,547 لذا فقد ذهبت - ثم ؟ - 1017 01:33:15,171 --> 01:33:16,316 لاشيء 1018 01:33:17,213 --> 01:33:20,491 " قال " أردتك أن تشهد هذا بنفسك ثم قطع رقبته 1019 01:33:26,254 --> 01:33:27,421 ... لا يمكن أن يكون 1020 01:33:29,962 --> 01:33:32,753 حاولي التخلص منهم نحن في حاجة لتبادل الحديث 1021 01:33:33,420 --> 01:33:35,585 بما سأخبرهم ؟ 1022 01:33:35,753 --> 01:33:36,898 لا أعرف 1023 01:33:38,045 --> 01:33:40,132 ماذا قلت حين اتصلت ؟ 1024 01:33:40,169 --> 01:33:43,086 قلت أنه شخص مجهول أراد أن يحادثك 1025 01:33:43,961 --> 01:33:47,835 ثم ؟ - لاشيء .. استأذنت وانصرفت 1026 01:33:47,961 --> 01:33:51,001 لا أعرف..قولي أنك لست على ما يرام 1027 01:33:51,501 --> 01:33:54,000 أو أن بييروت مريضا 1028 01:33:58,293 --> 01:33:59,459 أرجوك 1029 01:34:49,621 --> 01:34:51,830 لقد انصرفوا - رأيتهم - 1030 01:34:55,121 --> 01:34:56,266 اطفئي النور 1031 01:35:00,620 --> 01:35:02,577 بماذا أخبرتهم ؟ 1032 01:35:02,953 --> 01:35:05,666 بأنني كذبت عليهم 1033 01:35:05,703 --> 01:35:07,874 وأنك من كنت على الهاتف 1034 01:35:07,912 --> 01:35:10,911 ويجب أن أقابلك لأنك في مشكلة 1035 01:35:11,203 --> 01:35:12,958 ألم يعرضوا عليك أن يأتوا معك ؟ 1036 01:35:12,995 --> 01:35:17,161 أتريد تسجيلا للمحادثة 1037 01:35:18,953 --> 01:35:20,201 آسف 1038 01:35:39,574 --> 01:35:41,032 ماذا حدث؟ 1039 01:35:45,157 --> 01:35:46,740 مثلما قلت لك تماما 1040 01:35:48,408 --> 01:35:50,780 ذهبت هناك..طلب مني الدخول وقتل نفسه 1041 01:35:53,700 --> 01:35:55,272 كان هناك الكثير من الدماء 1042 01:35:57,532 --> 01:35:59,323 ثم فررت سريعا 1043 01:36:00,823 --> 01:36:02,458 ألم تحاول إسعافه؟ 1044 01:36:04,573 --> 01:36:05,718 ماذا؟ 1045 01:36:06,364 --> 01:36:09,384 كلا..مات في الحال 1046 01:36:13,905 --> 01:36:15,655 وماذا ستفعل؟ 1047 01:36:21,196 --> 01:36:22,696 أكان هناك أي أحد بالقرب من المكان؟ 1048 01:36:22,733 --> 01:36:23,874 كلا..لماذا؟ 1049 01:36:23,876 --> 01:36:25,021 هيا 1050 01:36:27,612 --> 01:36:29,070 متى حدث هذا؟ 1051 01:36:31,570 --> 01:36:33,028 أعتقد في حوالي الرابعة ظهرا 1052 01:36:34,570 --> 01:36:36,735 وهل ذهبت إلى الشرطة أم لا؟ 1053 01:36:37,653 --> 01:36:38,798 لا 1054 01:36:39,820 --> 01:36:42,944 ماذا كنت تفعل؟ وأين كنت؟ 1055 01:36:44,986 --> 01:36:46,131 هائما 1056 01:36:47,943 --> 01:36:49,088 في المدينة 1057 01:37:04,901 --> 01:37:06,692 يتوجب عليك إبلاغ الشرطة 1058 01:37:08,567 --> 01:37:12,733 لو أن أحدهم رآك ستكون من المشتبه فيهم 1059 01:37:14,525 --> 01:37:16,933 وربما بهذا يتحقق هدفه 1060 01:37:17,055 --> 01:37:18,200 ماذا؟ 1061 01:37:18,315 --> 01:37:20,638 ألديك تفسيرا آخر ؟ 1062 01:37:22,232 --> 01:37:23,377 تفسير لأي شيء ؟ 1063 01:37:23,566 --> 01:37:25,640 لماذا طلب مني الذهاب إليه إذن ؟ 1064 01:37:35,565 --> 01:37:36,873 ماذا فعلت له؟ 1065 01:37:38,730 --> 01:37:39,875 ماذا؟ 1066 01:37:41,814 --> 01:37:43,885 متى؟ - ألا تذكر ؟ - 1067 01:37:46,313 --> 01:37:48,397 من يمكنه التفكير في شيء مثل هذا؟ 1068 01:37:48,604 --> 01:37:51,590 في البداية أرسل كل هذه الشرائط اللعينة 1069 01:37:52,937 --> 01:37:54,524 أتذكرين الصور؟ 1070 01:37:54,979 --> 01:37:58,395 لابد وأنها نوع من أنواع التحذير..أليس كذلك؟ 1071 01:37:58,562 --> 01:37:59,707 جورجي 1072 01:38:16,519 --> 01:38:19,092 أخبرت أمي أنه كان يسعل دما 1073 01:38:20,935 --> 01:38:23,144 لم يصدقوني..أرأيت؟ 1074 01:38:24,726 --> 01:38:28,196 فحصه الطبيب ولم يجد شيئا 1075 01:38:30,184 --> 01:38:32,350 إنه عجوز أحمق 1076 01:38:32,851 --> 01:38:35,059 طبيب عائلتنا... 1077 01:38:37,934 --> 01:38:41,724 ثم أخبرته أن أبي يريد منه أن يقتل الديك 1078 01:38:41,761 --> 01:38:45,829 لقد كان بغيضا 1079 01:38:47,182 --> 01:38:50,011 شريرا .. دائما ما يهاجمنا 1080 01:38:53,141 --> 01:38:54,724 وهو فعل هذا 1081 01:38:56,433 --> 01:38:58,223 لقد قطع رأسه 1082 01:38:59,848 --> 01:39:01,508 وأخذ الديك يرفرف حوله 1083 01:39:03,931 --> 01:39:06,180 وكان ماجد مُغطى بالدماء 1084 01:39:09,968 --> 01:39:13,164 وقلت لهم أنه قد فعل هذا ليخيفني 1085 01:39:19,888 --> 01:39:23,059 أن يقوم بقطع رقبته من أجل 1086 01:39:23,096 --> 01:39:25,470 هذا ، ستكون مزحة سخيفة أليس كذلك ؟ ... 1087 01:39:47,302 --> 01:39:49,176 لما كانا هنا؟ 1088 01:39:50,343 --> 01:39:51,488 من؟ 1089 01:39:51,926 --> 01:39:53,800 بيير وماتيلدا 1090 01:39:55,176 --> 01:39:56,718 لقد كان مُخططا له من قبل 1091 01:39:57,051 --> 01:39:58,769 كنا ذاهبين لرؤية عرضك 1092 01:40:02,759 --> 01:40:04,008 لقد نسيت 1093 01:40:09,509 --> 01:40:11,493 كنت أظنهما في كورسيكا 1094 01:40:12,134 --> 01:40:13,383 منذ أسبوع 1095 01:40:15,049 --> 01:40:16,194 لقد عادا أمس 1096 01:40:34,880 --> 01:40:36,177 أهلا..كيف حالك؟ 1097 01:40:36,215 --> 01:40:37,844 بخير..أشكرك. وأنت؟ 1098 01:40:37,880 --> 01:40:39,796 لم أنس كتابك فلقد اتصلت بك الاسبوع الماضي 1099 01:40:39,833 --> 01:40:41,714 لكنه لم يصلني بعد - ليس هناك أسرع من هذا - 1100 01:40:41,751 --> 01:40:44,131 ربما يصلك اليوم بالبريد 1101 01:40:46,463 --> 01:40:49,379 هل حادثت مالبيرت؟ - نعم..سيحضر لك الملف- 1102 01:40:52,046 --> 01:40:54,045 هل لي في كلمة من فضلك؟ 1103 01:40:54,082 --> 01:40:55,342 ماذا تريد؟ 1104 01:40:55,379 --> 01:40:57,545 أود أن أحادثك 1105 01:40:58,379 --> 01:41:00,337 ليس لدي وقت لهذا..وداعا 1106 01:42:10,664 --> 01:42:12,204 ماذا تريد مني؟ 1107 01:42:13,330 --> 01:42:14,776 لماذا أنت خائف هكذا يا سيدي؟ 1108 01:42:15,122 --> 01:42:17,226 ماذا تريد؟ لما أنت هنا؟ 1109 01:42:17,263 --> 01:42:19,330 أستسمح لي بدخول منزلك 1110 01:42:22,538 --> 01:42:24,121 ليس لديّ وقت لهذا كما قلت لك 1111 01:42:24,157 --> 01:42:25,578 لا أصدقك يا سيدي 1112 01:42:26,954 --> 01:42:30,620 ولو رفضت أن تجد وقتا لهذا سأقوم بمشهدا حقيقيا 1113 01:42:30,870 --> 01:42:32,953 وسأخبر الناس بما لا يجب أن يعرفوه 1114 01:42:33,870 --> 01:42:35,791 لا أصدق أنه بامكانك فعل هذا 1115 01:42:35,829 --> 01:42:38,370 هل هذا تهديد؟ أنا ليس لديّ ما أخفيه 1116 01:42:38,406 --> 01:42:39,551 حقا؟ 1117 01:42:48,952 --> 01:42:51,869 أيها الشاب .. لابد وأن موت أبيك قد آلمك كثيرا 1118 01:42:51,906 --> 01:42:54,161 لكنني أرفض توريطك لي في هذا الأمر 1119 01:42:58,035 --> 01:42:59,180 سآتي في الحال 1120 01:43:00,909 --> 01:43:03,325 لقد أيّد البوليس شهادتي 1121 01:43:03,362 --> 01:43:04,955 لقد كان انتحارا 1122 01:43:04,992 --> 01:43:07,023 إذن، اغرب عن وجهي من فضلك 1123 01:43:10,284 --> 01:43:14,450 كما أود أن أنصحك أيضا بألا تهددنا بتلك الشرائط الحمقاء 1124 01:43:14,652 --> 01:43:17,449 ليس لديّ شيئا أفعله حيال تلك الشرائط 1125 01:43:20,992 --> 01:43:24,345 قبل موته مباشرة أصر والدك أنه ليس لديه أي صلة بأمر الشرائط 1126 01:43:24,450 --> 01:43:27,282 صدق ما تريده..فأنا لا أكذب 1127 01:43:48,780 --> 01:43:51,175 أود أن أحادثك من فضلك 1128 01:43:51,654 --> 01:43:54,362 لا أود مناقشتك أمام أي مخلوق 1129 01:43:54,399 --> 01:43:57,034 قل هراءاتك وحلّ عني وإلا سأتصل بالبوليس 1130 01:43:57,071 --> 01:44:01,195 وسألقي بك خارج المكان وأنت تعلم أنه ليس مسموحا لك بالتواجد هنا 1131 01:44:01,487 --> 01:44:02,742 أنا منصت 1132 01:44:02,779 --> 01:44:05,278 لما الغضب؟ ما الذي فعلته لك؟ 1133 01:44:05,315 --> 01:44:06,736 ما الذي فعلته لي؟ 1134 01:44:07,112 --> 01:44:10,528 منذ عدة أسابيع وأنت تهددني أنا وعائلتي بشرائطك اللعينة 1135 01:44:10,565 --> 01:44:12,921 لن أصدق أنك لم تكن متورطا في هذا الأمر 1136 01:44:12,957 --> 01:44:15,277 لم يكن والدك قادرا على هذا 1137 01:44:15,314 --> 01:44:17,074 ولم أفعل هذا يا سيدي ؟ 1138 01:44:17,111 --> 01:44:20,776 توقف عن التظاهر بالأدب .. اتفقنا؟ 1139 01:44:23,193 --> 01:44:26,442 لقد حرمت والدي من أن يتعلم تعليما جيدا 1140 01:44:26,479 --> 01:44:29,692 فملجأ الأيتام علمه الكراهية والحقد ولم يعلمه الحب 1141 01:44:29,729 --> 01:44:32,489 وبرغم ذلك قام أبي بتربيتي تربية جيدة 1142 01:44:32,526 --> 01:44:34,432 ولن أنسى أن كل هذا كان بسببك أنت 1143 01:44:35,734 --> 01:44:37,405 لم ننه الأمر بعد 1144 01:44:37,442 --> 01:44:39,941 ماذا تريد؟ قتالا؟ 1145 01:44:39,979 --> 01:44:41,489 لو أنك مُصر 1146 01:44:41,525 --> 01:44:44,441 ربما تكون أقوى مني هيا .. اضربني 1147 01:44:47,692 --> 01:44:49,025 أعرف ماذا؟..أنت مريض 1148 01:44:49,858 --> 01:44:51,523 أنت مريضا مثل والدك تماما 1149 01:44:52,107 --> 01:44:55,065 لست أدري أية هواجس لعينة تلك التي أرضعها لك 1150 01:44:55,102 --> 01:44:57,148 لكن يمكنني أن أخبرك أن... 1151 01:44:57,690 --> 01:45:00,695 لن تؤنب لي ضميري أبدا 1152 01:45:00,732 --> 01:45:03,679 لأن حياة والدك كانت حزينة وفاشلة 1153 01:45:04,065 --> 01:45:05,939 أنا لست ملوما 1154 01:45:06,189 --> 01:45:07,334 هل وصلك هذا؟ 1155 01:45:08,523 --> 01:45:12,689 لو أنك حاولت إيذائي، أو إيذاء أي شخص من أفراد عائلتي ستندم كثيرا...وأنا أضمن لك هذا 1156 01:45:13,726 --> 01:45:16,147 لقد أعياني هراءك 1157 01:45:16,184 --> 01:45:17,062 آه..نعم 1158 01:45:17,063 --> 01:45:20,187 تهديدات..هذا كل ما تجيده 1159 01:45:22,104 --> 01:45:24,655 أتتوقع مني اعتذارا؟ 1160 01:45:25,022 --> 01:45:26,167 لمن؟ 1161 01:45:26,604 --> 01:45:27,749 أنا؟ 1162 01:45:29,937 --> 01:45:31,602 ماذا تريد أكثر من هذا إذن؟ 1163 01:45:32,270 --> 01:45:33,624 لا شيء أكثر من هذا 1164 01:45:34,395 --> 01:45:37,311 إنني أتساءل عن مدى تأثر ضميرك بحياة إنسان 1165 01:45:38,145 --> 01:45:39,290 هذا كل ما في الأمر 1166 01:45:40,020 --> 01:45:41,185 الآن أنا أعرف 1167 01:45:41,437 --> 01:45:43,499 عظيم..كل شيء تمام إذن 1168 01:45:43,603 --> 01:45:46,727 ألديك أي مانع لو ذهبت الآن؟ 1169 01:45:47,561 --> 01:45:49,019 لتكن ضيفي 1170 01:48:20,881 --> 01:48:22,755 أهلا..كيف سار الأمر؟ 1171 01:48:26,254 --> 01:48:29,378 لقد اتصلت فقط لأخبرك أنني سأستريح قليلا 1172 01:48:31,046 --> 01:48:33,858 كلا..لقد عدت للمنزل مبكرا 1173 01:48:34,545 --> 01:48:37,669 أنا متعب قليلا أعتقد أن هذا بسبب الارهاق 1174 01:48:39,003 --> 01:48:40,752 كلا، من فضلك ..ليس هذا 1175 01:48:41,837 --> 01:48:46,003 على أية حال إنهم ليسوا في حاجة إلى وجودي بالمكتب 1176 01:48:46,628 --> 01:48:48,919 كل شيء على ما يرام فقط بعض الارهاق 1177 01:48:50,377 --> 01:48:53,710 لا توقظيني حين تعودين للمنزل لقد أخذت قرصين منوم 1178 01:48:55,376 --> 01:48:56,938 متى سيعود بييروت للمنزل ؟ 1179 01:48:58,626 --> 01:49:00,605 لن تعودي قبل هذا 1180 01:49:01,459 --> 01:49:04,792 اخبريه أن يعامل والده العجوز بلطف 1181 01:49:10,302 --> 01:49:11,551 أحبــك..وداعا 1182 01:51:46,411 --> 01:51:48,494 عد إلى هنا 1183 01:52:03,213 --> 01:52:04,879 لنذهب من أجلي 1184 01:52:10,441 --> 01:52:12,524 لا أريد أن أذهب 1185 01:52:12,900 --> 01:52:14,045 إهدأ 1186 01:51:11,998 --> 01:53:00,998 ترجــمـــــة إســـلام عبد الرحيـــــــم