1
00:00:00,021 --> 00:00:15,021
للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com
2
00:00:16,561 --> 00:00:18,231
الثروة، الشهرة، والقوة
3
00:00:18,691 --> 00:00:22,191
الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم
ملك القراصنة (قولد روجر)
4
00:00:22,901 --> 00:00:26,531
كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر
5
00:00:26,741 --> 00:00:28,201
"تريدون ثروتي وكنوزي؟"
6
00:00:28,741 --> 00:00:30,161
"سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"
7
00:00:30,571 --> 00:00:33,911
"ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"
8
00:00:36,581 --> 00:00:40,711
وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم
9
00:00:41,421 --> 00:00:44,091
ودخل العالم الآن عصر القراصنة
10
00:00:45,371 --> 00:00:50,671
نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا
11
00:00:50,741 --> 00:00:56,581
ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه
12
00:00:56,581 --> 00:01:02,721
!ون بــيــس
13
00:01:02,721 --> 00:01:08,061
أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر
14
00:01:08,391 --> 00:01:13,531
ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة
15
00:01:14,101 --> 00:01:19,401
...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز
16
00:01:19,401 --> 00:01:25,441
!لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت
17
00:01:26,141 --> 00:01:32,281
...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط
18
00:01:32,281 --> 00:01:37,551
!أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم
19
00:01:37,551 --> 00:01:39,621
!لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا
20
00:01:41,661 --> 00:01:46,831
وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً
21
00:01:46,831 --> 00:01:51,971
...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها
22
00:01:52,171 --> 00:01:55,371
...كيس من المال
23
00:01:55,371 --> 00:01:58,141
وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟
24
00:01:58,781 --> 00:02:03,281
!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة
25
00:02:04,211 --> 00:02:04,751
!نحن
26
00:02:29,771 --> 00:02:31,061
واو
27
00:02:33,271 --> 00:02:34,101
هه؟
28
00:02:39,861 --> 00:02:46,661
أنا (لوفي)! الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة
29
00:02:54,121 --> 00:02:55,421
لا تخف ارجوك
30
00:02:55,541 --> 00:02:59,631
دوامة كهذه لن تؤثر على السفينة
31
00:03:01,171 --> 00:03:02,091
آنسة
32
00:03:03,591 --> 00:03:05,681
هل تسمحين بهذه الرقصة؟
33
00:03:08,931 --> 00:03:10,061
حسنا
34
00:03:13,101 --> 00:03:14,691
آه، اخطأت ثانية
35
00:03:15,351 --> 00:03:16,441
الكرة خارجا
36
00:03:16,441 --> 00:03:18,231
ماذا تفعل؟
37
00:03:18,361 --> 00:03:19,231
انتم مُملين
38
00:03:33,371 --> 00:03:37,461
انها ثقيلة فعلا
39
00:03:37,751 --> 00:03:39,001
لا بد ان فيها الكثير
40
00:03:39,711 --> 00:03:40,711
لنحتفظ به
41
00:03:52,391 --> 00:03:54,271
كارثة على الميمنة
42
00:03:54,521 --> 00:03:56,351
هناك علم قراصنة على السارية
43
00:03:56,691 --> 00:03:57,731
سفينة قراصنة
44
00:03:57,771 --> 00:04:00,441
العدو يهاجم، العدو يهاجم
45
00:04:15,081 --> 00:04:16,621
ايها القبطان، قراصنة
46
00:04:16,751 --> 00:04:17,541
ماذا؟
47
00:04:19,421 --> 00:04:21,041
فليهدأ الجميع
48
00:04:21,211 --> 00:04:22,841
اهدأوا أرجوكم
49
00:04:22,841 --> 00:04:25,921
اتبعوا التعليمات بهدوء
50
00:04:30,851 --> 00:04:32,101
اطلاق
51
00:04:44,611 --> 00:04:45,941
(كوبي)
52
00:04:46,241 --> 00:04:47,451
نعم
53
00:04:47,491 --> 00:04:50,991
من أجمل امرأة في هذا المحيط؟
54
00:04:51,451 --> 00:04:55,911
انها (الفيدا-ساما) بالطبع، قبطانة هذه السفينة
55
00:05:01,711 --> 00:05:03,131
احسنت
56
00:05:03,341 --> 00:05:04,841
شكرا جزيلا
57
00:05:04,921 --> 00:05:07,801
لقد مرت فترة يا (الفيدا-ساما)، اليس كذلك؟
58
00:05:07,841 --> 00:05:11,801
بالتأكيد، والآن توقفوا بجانب السفينة
59
00:05:52,091 --> 00:05:57,681
يا رجال! اروهم قوة (الفيدا) القرصانة ذات المضرب الحديدي
60
00:06:07,821 --> 00:06:09,941
ماذا تفعل يا (كوبي)؟
61
00:06:10,111 --> 00:06:12,361
لست معتادا على هذا
62
00:06:13,571 --> 00:06:16,451
هل تجرؤ على الرد علي؟
63
00:06:18,081 --> 00:06:20,911
ارجوكي، اي شيء ما عدا المضرب الحديدي
64
00:06:21,001 --> 00:06:22,751
اذن اسرع وتحرك حالا
65
00:06:44,561 --> 00:06:46,901
نحن لن نقتلكم
66
00:06:47,111 --> 00:06:49,651
ولكن سنأخذ كل ثمين لديكم
67
00:06:49,731 --> 00:06:53,571
وكل من يقاوم سنرميه في المحيط
68
00:07:02,081 --> 00:07:04,331
مرحبا
69
00:07:06,211 --> 00:07:08,801
لا أحد هنا، حسنا
70
00:07:09,421 --> 00:07:11,211
الحمدلله
71
00:07:14,301 --> 00:07:17,011
انه برميل كبير
72
00:07:29,361 --> 00:07:31,861
من انتي؟ لم اشاهدكي من قبل
73
00:07:48,001 --> 00:07:52,421
ايها الجبان، هل اختبأت كي لا تفعل شيئا مجددا؟
74
00:07:52,421 --> 00:07:56,261
ابدا، لقد كنت ادفع برميل الخمر هذا
75
00:07:57,391 --> 00:07:59,471
سنخفف من حمولتك
76
00:07:59,681 --> 00:08:00,971
نشعر بالعطش
77
00:08:00,971 --> 00:08:02,971
مستحيل، اذا عرفت (الفيدا-ساما) هذا
78
00:08:03,521 --> 00:08:04,561
فسوف تموت
79
00:08:04,601 --> 00:08:06,651
لن يحدث شيء اذا اغلقت فمك
80
00:08:07,191 --> 00:08:08,861
اتفقنا يا (كوبي)؟
81
00:08:09,861 --> 00:08:13,651
حسنا، اتفقنا
82
00:08:12,481 --> 00:08:13,651
انه ثقيل حقا
83
00:08:14,191 --> 00:08:15,321
لا استطيع الانتظار
84
00:08:15,361 --> 00:08:18,871
لا تكن جشعا، سأحطمه حالا
85
00:08:36,471 --> 00:08:43,931
غفوة رائعة
86
00:08:47,191 --> 00:08:48,021
ما هذا؟
87
00:08:52,231 --> 00:08:53,111
من أنتم؟
88
00:08:53,111 --> 00:08:54,991
بل من أنت؟
89
00:08:55,031 --> 00:08:57,071
سيصاب بالزكام اذا نام هنا
90
00:08:57,071 --> 00:08:58,861
هذا بسببك
91
00:09:00,491 --> 00:09:01,571
ايها اللعين
92
00:09:01,621 --> 00:09:04,871
كف عن المراوغة! الا تعرف اننا قراصنة
93
00:09:05,501 --> 00:09:07,251
..انا حقا جائع، هل لديك
94
00:09:07,291 --> 00:09:09,421
استمع الى ما اقوله
95
00:09:09,751 --> 00:09:12,041
ايها الشقي
96
00:09:13,921 --> 00:09:15,631
مت
97
00:09:35,191 --> 00:09:37,111
ماذا تفعلون فجأة؟
98
00:09:37,611 --> 00:09:39,111
من أنت؟
99
00:09:39,531 --> 00:09:44,871
أنا؟ انا (مونكي دي لوفي)، سررت بمقابلتكم
100
00:09:52,081 --> 00:09:54,421
ماذا حدث للتو؟
101
00:09:54,421 --> 00:09:55,711
ماذا بهم؟
102
00:09:56,961 --> 00:09:57,921
اخرس واهرب
103
00:09:57,921 --> 00:10:00,971
عندما يعودون مع اصدقائهم سيقتلونك
104
00:10:01,011 --> 00:10:03,261
على الرغم من هذا فأنا جائع
105
00:10:03,261 --> 00:10:05,641
كيف تقول هذا بهذا الهدوء؟
106
00:10:06,311 --> 00:10:09,271
هناك الكثير من القراصنة على المركب
107
00:10:10,351 --> 00:10:11,981
لا تذهب في هذا الاتجاه
108
00:10:13,401 --> 00:10:16,571
انتظر، انت تذهب في الاتجاه الخطأ
109
00:10:21,911 --> 00:10:24,821
طعام، طعام، طعام،،جيد
110
00:10:24,871 --> 00:10:26,201
طعام،ياهووووو
111
00:10:26,201 --> 00:10:29,501
ربما لن يجدوننا هنا
112
00:10:30,211 --> 00:10:31,461
اية واحدة اختار؟
113
00:10:31,671 --> 00:10:35,171
هذا الصندوق؟ اوه انا محق، يبدو جيدا
114
00:10:35,841 --> 00:10:39,591
اسمي (كوبي) وانت (لوفي-سان)، اليس كذلك؟
115
00:10:39,881 --> 00:10:43,181
ما فعلته قبل قليل كان مذهلا، كيف فعلت هذا؟
116
00:10:43,261 --> 00:10:44,591
انها جيدة
117
00:10:46,221 --> 00:10:47,851
هل هذه سفينة قراصنة؟
118
00:10:47,931 --> 00:10:50,351
لا، هذه السفينة ليست كذلك
119
00:10:50,431 --> 00:10:54,191
هذه السفينة تحت هجوم (الفيدا-ساما) حاليا
120
00:10:54,311 --> 00:10:56,611
مممم، هذا لا يهم
121
00:10:56,731 --> 00:10:58,901
هل توجد قوارب على هذه السفينة؟
122
00:10:59,571 --> 00:11:01,531
اعتقد هذا ولكن
123
00:11:01,571 --> 00:11:03,911
لقد انجرفت سفينتي داخل الدوامة
124
00:11:03,951 --> 00:11:07,371
اوه، تلك الدوامة؟ وبقيت حيا
125
00:11:07,581 --> 00:11:10,911
نعم، لقد فاجأتني
126
00:11:12,411 --> 00:11:14,541
هل أنت ايضا قرصان؟
127
00:11:19,921 --> 00:11:23,011
لقد كان يوما مشؤوما
128
00:11:23,631 --> 00:11:29,221
لقد خرجت للصيد في ذلك اليوم
129
00:11:34,351 --> 00:11:36,021
ولكن ذلك القارب
130
00:11:36,191 --> 00:11:39,941
اتجه الى سفينة قراصنة
131
00:11:40,941 --> 00:11:42,281
خلال السنتين الماضيتين
132
00:11:42,691 --> 00:11:46,701
عملت لديهم كالخادم كي لا يقتلوني
133
00:11:47,121 --> 00:11:49,491
انت احمق حقا
134
00:11:49,531 --> 00:11:51,371
كيف تقول هذا؟
135
00:11:51,371 --> 00:11:52,951
تستطيع الهرب منهم
136
00:11:53,461 --> 00:11:55,331
هذا مستحيل، مستحيل، مستحيل
137
00:11:55,331 --> 00:11:59,501
عندما افكر بما ستفعله (الفيدا-ساما) تبدأ رجلاي بالارتجاف
138
00:11:59,501 --> 00:12:01,801
اوه، اذن فأنت جبان
139
00:12:02,091 --> 00:12:04,761
لا احبك
140
00:12:06,511 --> 00:12:12,181
تحركوا، خذوا كل شيء قبل ان تأتي القوة البحرية
141
00:12:12,971 --> 00:12:15,981
كل من يتكاسل سيواجه المضرب الحديدي
142
00:12:15,981 --> 00:12:16,901
أسرع
143
00:12:16,901 --> 00:12:18,901
انظر الى كل هذا الكنز
144
00:12:18,901 --> 00:12:21,901
هيه، اذا سرحت فسوف تواجه المضرب الحديدي
145
00:12:21,901 --> 00:12:22,611
هذا سيء
146
00:12:22,731 --> 00:12:25,861
لا استطيع مواجهة ضربة واحدة منها
147
00:12:28,911 --> 00:12:30,331
(الفيدا-ساما)
148
00:12:31,411 --> 00:12:32,491
هناك مشكلة
149
00:12:32,541 --> 00:12:34,291
ما هي المشكلة؟ انتم مزعجين
150
00:12:34,791 --> 00:12:35,661
كان في البرميل
151
00:12:35,751 --> 00:12:37,541
وحش
152
00:12:40,291 --> 00:12:42,461
من الوحش؟
153
00:12:50,551 --> 00:12:54,521
لم نقصدكي، هناك رجل غريب خرج من البرميل
154
00:12:54,891 --> 00:12:58,311
ربما يكون صياد جوائز
155
00:12:58,311 --> 00:12:59,691
ماذا؟
156
00:13:15,581 --> 00:13:16,751
انت محق
157
00:13:17,161 --> 00:13:22,921
محق تماما، لو كنت املك الشجاعة للابحار في برميل
158
00:13:23,251 --> 00:13:26,131
هناك شيء اريد فعله
159
00:13:27,841 --> 00:13:31,341
لوفي-سان) ماذا كنت تفعل بالابحار في برميل؟)
160
00:13:32,511 --> 00:13:34,761
انا سأصبح ملك القراصنة
161
00:13:36,681 --> 00:13:38,851
ملك القراصنة؟
162
00:13:39,021 --> 00:13:39,481
نعم
163
00:13:39,481 --> 00:13:40,351
هل انت جاد؟
164
00:13:40,401 --> 00:13:41,061
نعم
165
00:13:41,101 --> 00:13:43,941
هذا يعني ان (لوفي-سان) قرصان
166
00:13:43,941 --> 00:13:44,441
نعم
167
00:13:44,861 --> 00:13:45,901
وطاقمك؟
168
00:13:45,941 --> 00:13:47,651
لا أحد الآن، وابحث عن بعضهم
169
00:13:54,121 --> 00:13:58,661
ملك القراصنة هو شخص يملك كل شيء في العالم
170
00:13:58,791 --> 00:14:02,421
الثروة والشهرة والقوة، كلها مع ذلك الشخص
171
00:14:02,631 --> 00:14:05,251
(ويعني انك تبحث عن (ون بيس
172
00:14:05,251 --> 00:14:05,961
نعم
173
00:14:06,051 --> 00:14:06,841
وتقول "نعم"؟
174
00:14:06,961 --> 00:14:09,921
كل القراصنة في العالم يبحثون عن ذلك الكنز
175
00:14:10,261 --> 00:14:11,301
وانا ايضا
176
00:14:11,471 --> 00:14:13,931
مستحيل، مستحيل، مستحيل تماما
177
00:14:13,971 --> 00:14:17,471
من المستحيل أن تتربع على قمة عصر القراصنة
178
00:14:17,521 --> 00:14:19,731
لا يمكن هذا، مستحيل، مستحيل
179
00:14:22,151 --> 00:14:24,191
لماذا ضربتني؟
180
00:14:24,361 --> 00:14:25,821
بدون سبب
181
00:14:26,441 --> 00:14:29,031
انا بخير، لقد اعتدت على هذا
182
00:14:33,201 --> 00:14:34,451
الامر ليس بكونه مستحيل ام لا
183
00:14:35,741 --> 00:14:37,241
انا افعل هذا لأنني اريد هذا
184
00:14:40,161 --> 00:14:42,831
لقد قررت أن أكون ملك القراصنة
185
00:14:43,631 --> 00:14:46,461
ولا اهتم اذا مُت وانا احاول هذا
186
00:14:49,841 --> 00:14:53,721
والآن بما اني قد شبعت، سأبحث عن قارب
187
00:14:54,011 --> 00:14:55,511
ربما يعطونني واحدا اذا طلبت منهم هذا
188
00:14:55,601 --> 00:14:57,561
اذا كانوا اشخاصا طيبين
189
00:14:58,891 --> 00:15:00,811
لا اعتقد هذا مطلقا
190
00:15:02,891 --> 00:15:04,811
هل استطيع انا ايضا فعل هذا؟
191
00:15:05,981 --> 00:15:07,231
لا أخاف الموت
192
00:15:07,651 --> 00:15:08,481
ماذا؟
193
00:15:09,111 --> 00:15:12,651
ربما استطيع الانضمام الى القوة البحرية
194
00:15:13,861 --> 00:15:14,611
القوة البحرية؟
195
00:15:14,701 --> 00:15:18,741
نعم، حلمي هو القبض على الأشخاص السيئين
196
00:15:18,791 --> 00:15:21,041
هذا هو حلمي منذ طفولتي
197
00:15:21,041 --> 00:15:22,371
هل استطيع هذا؟
198
00:15:22,711 --> 00:15:23,871
وكيف أعرف هذا؟
199
00:15:23,871 --> 00:15:25,291
لا، سأفعل هذا
200
00:15:25,291 --> 00:15:29,501
(سأخرج من هنا واتوقف عن خدمة (الفيدا-ساما
201
00:15:29,631 --> 00:15:32,471
(لا، بل سأقبض على (الفيدا
202
00:15:38,891 --> 00:15:41,141
تصادق شخص كهذا
203
00:15:41,471 --> 00:15:43,691
من الذي ستقبض عليه
204
00:15:44,021 --> 00:15:46,191
(هاه، يا (كوبي
205
00:16:04,961 --> 00:16:07,791
(انت لست صياد القراصنة (زورو
206
00:16:08,461 --> 00:16:09,291
زورو؟
207
00:16:09,461 --> 00:16:11,051
كوبي
208
00:16:11,211 --> 00:16:14,801
من أجمل امرأة في هذا المحيط؟
209
00:16:17,141 --> 00:16:18,971
..بالطبع انها
210
00:16:19,101 --> 00:16:20,811
من هذه المرأة البدينة؟
211
00:16:27,271 --> 00:16:29,401
بدينة؟ لقد فعلها
212
00:16:32,111 --> 00:16:36,531
ايها الشقي
213
00:16:38,321 --> 00:16:39,371
لنذهب
214
00:16:47,541 --> 00:16:48,751
انت
215
00:17:09,401 --> 00:17:13,151
ليس من العدل الهجوم من الخلف
216
00:17:20,121 --> 00:17:24,081
ليس من العدل ان يهاجمني عدة اشخاص
217
00:17:33,461 --> 00:17:34,421
انا امزح
218
00:17:36,551 --> 00:17:41,471
قومو قومو نو
219
00:17:43,051 --> 00:17:45,851
صاروخ
220
00:17:47,391 --> 00:17:48,601
ماذا؟
221
00:17:55,151 --> 00:17:57,361
لوفي-سان)، من أنت؟)
222
00:17:57,441 --> 00:18:00,321
انا؟ انا رجل مطاطي
223
00:18:00,951 --> 00:18:04,241
..رجل مطاطي..هذا
224
00:18:07,911 --> 00:18:10,711
لقد أكلت ثمرة الشيطان، اليس كذلك؟
225
00:18:11,751 --> 00:18:13,921
نعم لقد أكلت الثمرة المطاطية
226
00:18:14,001 --> 00:18:15,091
هكذا اذن
227
00:18:15,671 --> 00:18:20,841
لقد سمعت شائعات عنها ولكن لم اتوقع انها حقيقية
228
00:18:21,261 --> 00:18:24,971
ولديك بعض الحركات، هل أنت صياد جوائز؟
229
00:18:25,261 --> 00:18:26,391
انا قرصان
230
00:18:26,431 --> 00:18:29,641
قرصان؟ فقط لوحدك؟
231
00:18:29,731 --> 00:18:33,021
انا لوحدي حاليا، ولكن سأبحث عن طاقم قريبا
232
00:18:33,271 --> 00:18:36,401
لنرى، اعتقد ان 10 اشخاص عدد مناسب
233
00:18:37,731 --> 00:18:40,321
فهمت، اذن فانت قرصان
234
00:18:41,361 --> 00:18:43,871
وهذا يجعلنا أعداء، اليس كذلك؟
235
00:18:45,411 --> 00:18:47,491
(اهرب يا (لوفي-سان
236
00:18:47,581 --> 00:18:48,241
لماذا؟
237
00:18:48,241 --> 00:18:50,541
لقد رأيتَ قوة ذلك المضرب الحديدي، اليس كذلك؟
238
00:18:50,541 --> 00:18:53,171
..انها رقم واحد في
239
00:18:56,211 --> 00:18:58,921
لقد قررت أن اصبح ملك القراصنة
240
00:18:59,511 --> 00:19:02,471
ولا اهتم اذا مُت وانا احاول هذا
241
00:19:06,051 --> 00:19:08,771
رقم واحد في ماذا؟
242
00:19:08,851 --> 00:19:11,181
رقم..رقم..رقم
243
00:19:12,141 --> 00:19:17,901
الشمطاء القبيحة رقم واحد
244
00:19:30,201 --> 00:19:32,251
ماذا قلت؟
245
00:19:33,001 --> 00:19:37,671
سأنضم الى القوة البحرية واحارب القراصنة من امثالكي
246
00:19:37,841 --> 00:19:40,341
هل تعرف ما تقوله؟
247
00:19:40,381 --> 00:19:41,341
نعم اعرف
248
00:19:41,551 --> 00:19:43,971
وسوف..وسوف اقوم بما اريده
249
00:19:43,971 --> 00:19:46,181
سأنضم الى القوة البحرية و..سأنضم الى القوة البحرية و
250
00:19:46,261 --> 00:19:49,011
واقبض عليكي
251
00:19:49,061 --> 00:19:51,601
ايها الطفل الشقي
252
00:19:51,681 --> 00:19:53,311
لا تندم، لا تندم
253
00:19:53,351 --> 00:19:56,061
لقد قلتها، سأقاتل من اجل حلمي
254
00:19:56,231 --> 00:19:57,191
احسنت
255
00:20:09,991 --> 00:20:11,241
لا تؤلم
256
00:20:11,241 --> 00:20:12,161
ماذا؟
257
00:20:12,201 --> 00:20:13,331
لأنني مطاطي
258
00:20:16,331 --> 00:20:20,171
قومو قومو نو
259
00:20:22,261 --> 00:20:27,221
مسدس
260
00:20:44,991 --> 00:20:47,741
السماء زرقاء للغاية
261
00:20:59,581 --> 00:21:00,091
هيه
262
00:21:00,251 --> 00:21:01,001
نعم
263
00:21:01,751 --> 00:21:03,341
اعطوا (كوبي) قاربا
264
00:21:04,171 --> 00:21:05,631
سوف ينضم الى القوة البحرية
265
00:21:06,171 --> 00:21:07,221
واتركوه يذهب
266
00:21:08,261 --> 00:21:09,591
حاضر، حاضر
267
00:21:11,721 --> 00:21:12,761
(لوفي-سان)
268
00:21:20,111 --> 00:21:21,981
انها القوة البحرية
269
00:21:23,531 --> 00:21:25,941
اليس هذا رائعا؟ لماذا لا تذهب؟
270
00:21:26,571 --> 00:21:27,991
انا قرصان، حان وقت الهروب
271
00:21:28,151 --> 00:21:33,161
كيف استطيع..سيقبضون علي قبل ان انضم اليهم
272
00:21:53,181 --> 00:21:55,021
لقد استطعنا الهرب
273
00:21:56,221 --> 00:21:57,431
لقد كان ذلك ممتعا
274
00:21:58,601 --> 00:22:00,191
(امم، (لوفي-سان
275
00:22:00,981 --> 00:22:05,691
اذا كان هدفك هو (ون بيس) فهل ستذهب الى الخط العظيم؟
276
00:22:06,401 --> 00:22:09,451
انه يدعى ايضا مقبرة القراصنة
277
00:22:09,451 --> 00:22:12,411
نعم، ولذلك احتاج الى طاقم اقوياء
278
00:22:12,871 --> 00:22:15,911
صياد القراصنة ذاك، اي نوع من الاشخاص هو؟
279
00:22:16,661 --> 00:22:18,161
هل تقصد (زورو)؟
280
00:22:18,411 --> 00:22:21,791
لقد سمعت ان القوة البحرية قبضت عليه
281
00:22:21,881 --> 00:22:23,791
ماذا؟ اذن فهو ضعيف
282
00:22:23,841 --> 00:22:28,761
ابدا على الاطلاق، انه وحش مخيف
283
00:22:30,261 --> 00:22:32,141
لماذا تسألني هذا؟
284
00:22:33,261 --> 00:22:36,141
اذا كان جيدا ربما سأضمه الى طاقمي
285
00:22:37,931 --> 00:22:39,681
ستقوم بشيء متهور مجددا
286
00:22:39,681 --> 00:22:41,391
ربما يكون جيدا
287
00:22:41,391 --> 00:22:43,651
لقد قبضوا عليه لأنه سيء
288
00:22:43,731 --> 00:22:45,151
مستحيل، مستحيل، مستحيل
289
00:22:45,361 --> 00:22:46,861
مستحيل تماما
290
00:22:47,861 --> 00:22:49,941
لماذا ضربتني؟
291
00:22:49,941 --> 00:22:50,821
بدون سبب