1 00:00:00,021 --> 00:00:15,021 للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com 2 00:00:16,561 --> 00:00:18,231 الثروة، الشهرة، والقوة 3 00:00:18,691 --> 00:00:22,191 الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) 4 00:00:22,901 --> 00:00:26,531 كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر 5 00:00:26,741 --> 00:00:28,201 "تريدون ثروتي وكنوزي؟" 6 00:00:28,741 --> 00:00:30,161 "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" 7 00:00:30,571 --> 00:00:33,911 "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" 8 00:00:36,581 --> 00:00:40,711 وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم 9 00:00:41,421 --> 00:00:44,091 ودخل العالم الآن عصر القراصنة 10 00:00:45,371 --> 00:00:50,671 نــجــمـع جـمــيــعــاً كــلُّ أحـــلامــنــا 11 00:00:50,741 --> 00:00:56,581 ســنــجــد الــشــيء الــذي نــبــحــث عــنــه 12 00:00:56,581 --> 00:01:02,721 !ون بــيــس 13 00:01:02,721 --> 00:01:08,061 أشـيـاء مـثـل الــبــوصـلـة مجرد مصادر للـتـأخـيـر 14 00:01:08,391 --> 00:01:13,531 ســوف نــســخــنــهــا ونــتــولــى الــقــيــادة 15 00:01:14,101 --> 00:01:19,401 ...حــتــى خــريــطــة الــكــنــز 16 00:01:19,401 --> 00:01:25,441 !لـيـسـت أســطــورة إذا اكـتـشــفــت 17 00:01:26,141 --> 00:01:32,281 ...بالنسبة لـعـاصـفـة شـخـصـيـة عليك فقط 18 00:01:32,281 --> 00:01:37,551 !أن تسيطر على تصرفات أحــدهــم 19 00:01:37,551 --> 00:01:39,621 !لا بــأس فـي الـتـفـكـيـر بـهـذا 20 00:01:41,661 --> 00:01:46,831 وبــجــمــع كٌــل أحــلامــنــا ســويــةً 21 00:01:46,831 --> 00:01:51,971 ...ســنــجد جــمــيــع الأشــيــاء الــتــي نـبــحث عــنــها 22 00:01:52,171 --> 00:01:55,371 ...كيس من المال 23 00:01:55,371 --> 00:01:58,141 وتــريــد أن تــصــبــح صــديــقــاً لــي؟ 24 00:01:58,781 --> 00:02:03,281 !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة 25 00:02:04,211 --> 00:02:04,751 !نحن 26 00:02:29,771 --> 00:02:31,061 واو 27 00:02:33,271 --> 00:02:34,101 هه؟ 28 00:02:39,861 --> 00:02:46,661 أنا (لوفي)! الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة 29 00:02:54,121 --> 00:02:55,421 لا تخف ارجوك 30 00:02:55,541 --> 00:02:59,631 دوامة كهذه لن تؤثر على السفينة 31 00:03:01,171 --> 00:03:02,091 آنسة 32 00:03:03,591 --> 00:03:05,681 هل تسمحين بهذه الرقصة؟ 33 00:03:08,931 --> 00:03:10,061 حسنا 34 00:03:13,101 --> 00:03:14,691 آه، اخطأت ثانية 35 00:03:15,351 --> 00:03:16,441 الكرة خارجا 36 00:03:16,441 --> 00:03:18,231 ماذا تفعل؟ 37 00:03:18,361 --> 00:03:19,231 انتم مُملين 38 00:03:33,371 --> 00:03:37,461 انها ثقيلة فعلا 39 00:03:37,751 --> 00:03:39,001 لا بد ان فيها الكثير 40 00:03:39,711 --> 00:03:40,711 لنحتفظ به 41 00:03:52,391 --> 00:03:54,271 كارثة على الميمنة 42 00:03:54,521 --> 00:03:56,351 هناك علم قراصنة على السارية 43 00:03:56,691 --> 00:03:57,731 سفينة قراصنة 44 00:03:57,771 --> 00:04:00,441 العدو يهاجم، العدو يهاجم 45 00:04:15,081 --> 00:04:16,621 ايها القبطان، قراصنة 46 00:04:16,751 --> 00:04:17,541 ماذا؟ 47 00:04:19,421 --> 00:04:21,041 فليهدأ الجميع 48 00:04:21,211 --> 00:04:22,841 اهدأوا أرجوكم 49 00:04:22,841 --> 00:04:25,921 اتبعوا التعليمات بهدوء 50 00:04:30,851 --> 00:04:32,101 اطلاق 51 00:04:44,611 --> 00:04:45,941 (كوبي) 52 00:04:46,241 --> 00:04:47,451 نعم 53 00:04:47,491 --> 00:04:50,991 من أجمل امرأة في هذا المحيط؟ 54 00:04:51,451 --> 00:04:55,911 انها (الفيدا-ساما) بالطبع، قبطانة هذه السفينة 55 00:05:01,711 --> 00:05:03,131 احسنت 56 00:05:03,341 --> 00:05:04,841 شكرا جزيلا 57 00:05:04,921 --> 00:05:07,801 لقد مرت فترة يا (الفيدا-ساما)، اليس كذلك؟ 58 00:05:07,841 --> 00:05:11,801 بالتأكيد، والآن توقفوا بجانب السفينة 59 00:05:52,091 --> 00:05:57,681 يا رجال! اروهم قوة (الفيدا) القرصانة ذات المضرب الحديدي 60 00:06:07,821 --> 00:06:09,941 ماذا تفعل يا (كوبي)؟ 61 00:06:10,111 --> 00:06:12,361 لست معتادا على هذا 62 00:06:13,571 --> 00:06:16,451 هل تجرؤ على الرد علي؟ 63 00:06:18,081 --> 00:06:20,911 ارجوكي، اي شيء ما عدا المضرب الحديدي 64 00:06:21,001 --> 00:06:22,751 اذن اسرع وتحرك حالا 65 00:06:44,561 --> 00:06:46,901 نحن لن نقتلكم 66 00:06:47,111 --> 00:06:49,651 ولكن سنأخذ كل ثمين لديكم 67 00:06:49,731 --> 00:06:53,571 وكل من يقاوم سنرميه في المحيط 68 00:07:02,081 --> 00:07:04,331 مرحبا 69 00:07:06,211 --> 00:07:08,801 لا أحد هنا، حسنا 70 00:07:09,421 --> 00:07:11,211 الحمدلله 71 00:07:14,301 --> 00:07:17,011 انه برميل كبير 72 00:07:29,361 --> 00:07:31,861 من انتي؟ لم اشاهدكي من قبل 73 00:07:48,001 --> 00:07:52,421 ايها الجبان، هل اختبأت كي لا تفعل شيئا مجددا؟ 74 00:07:52,421 --> 00:07:56,261 ابدا، لقد كنت ادفع برميل الخمر هذا 75 00:07:57,391 --> 00:07:59,471 سنخفف من حمولتك 76 00:07:59,681 --> 00:08:00,971 نشعر بالعطش 77 00:08:00,971 --> 00:08:02,971 مستحيل، اذا عرفت (الفيدا-ساما) هذا 78 00:08:03,521 --> 00:08:04,561 فسوف تموت 79 00:08:04,601 --> 00:08:06,651 لن يحدث شيء اذا اغلقت فمك 80 00:08:07,191 --> 00:08:08,861 اتفقنا يا (كوبي)؟ 81 00:08:09,861 --> 00:08:13,651 حسنا، اتفقنا 82 00:08:12,481 --> 00:08:13,651 انه ثقيل حقا 83 00:08:14,191 --> 00:08:15,321 لا استطيع الانتظار 84 00:08:15,361 --> 00:08:18,871 لا تكن جشعا، سأحطمه حالا 85 00:08:36,471 --> 00:08:43,931 غفوة رائعة 86 00:08:47,191 --> 00:08:48,021 ما هذا؟ 87 00:08:52,231 --> 00:08:53,111 من أنتم؟ 88 00:08:53,111 --> 00:08:54,991 بل من أنت؟ 89 00:08:55,031 --> 00:08:57,071 سيصاب بالزكام اذا نام هنا 90 00:08:57,071 --> 00:08:58,861 هذا بسببك 91 00:09:00,491 --> 00:09:01,571 ايها اللعين 92 00:09:01,621 --> 00:09:04,871 كف عن المراوغة! الا تعرف اننا قراصنة 93 00:09:05,501 --> 00:09:07,251 ..انا حقا جائع، هل لديك 94 00:09:07,291 --> 00:09:09,421 استمع الى ما اقوله 95 00:09:09,751 --> 00:09:12,041 ايها الشقي 96 00:09:13,921 --> 00:09:15,631 مت 97 00:09:35,191 --> 00:09:37,111 ماذا تفعلون فجأة؟ 98 00:09:37,611 --> 00:09:39,111 من أنت؟ 99 00:09:39,531 --> 00:09:44,871 أنا؟ انا (مونكي دي لوفي)، سررت بمقابلتكم 100 00:09:52,081 --> 00:09:54,421 ماذا حدث للتو؟ 101 00:09:54,421 --> 00:09:55,711 ماذا بهم؟ 102 00:09:56,961 --> 00:09:57,921 اخرس واهرب 103 00:09:57,921 --> 00:10:00,971 عندما يعودون مع اصدقائهم سيقتلونك 104 00:10:01,011 --> 00:10:03,261 على الرغم من هذا فأنا جائع 105 00:10:03,261 --> 00:10:05,641 كيف تقول هذا بهذا الهدوء؟ 106 00:10:06,311 --> 00:10:09,271 هناك الكثير من القراصنة على المركب 107 00:10:10,351 --> 00:10:11,981 لا تذهب في هذا الاتجاه 108 00:10:13,401 --> 00:10:16,571 انتظر، انت تذهب في الاتجاه الخطأ 109 00:10:21,911 --> 00:10:24,821 طعام، طعام، طعام،،جيد 110 00:10:24,871 --> 00:10:26,201 طعام،ياهووووو 111 00:10:26,201 --> 00:10:29,501 ربما لن يجدوننا هنا 112 00:10:30,211 --> 00:10:31,461 اية واحدة اختار؟ 113 00:10:31,671 --> 00:10:35,171 هذا الصندوق؟ اوه انا محق، يبدو جيدا 114 00:10:35,841 --> 00:10:39,591 اسمي (كوبي) وانت (لوفي-سان)، اليس كذلك؟ 115 00:10:39,881 --> 00:10:43,181 ما فعلته قبل قليل كان مذهلا، كيف فعلت هذا؟ 116 00:10:43,261 --> 00:10:44,591 انها جيدة 117 00:10:46,221 --> 00:10:47,851 هل هذه سفينة قراصنة؟ 118 00:10:47,931 --> 00:10:50,351 لا، هذه السفينة ليست كذلك 119 00:10:50,431 --> 00:10:54,191 هذه السفينة تحت هجوم (الفيدا-ساما) حاليا 120 00:10:54,311 --> 00:10:56,611 مممم، هذا لا يهم 121 00:10:56,731 --> 00:10:58,901 هل توجد قوارب على هذه السفينة؟ 122 00:10:59,571 --> 00:11:01,531 اعتقد هذا ولكن 123 00:11:01,571 --> 00:11:03,911 لقد انجرفت سفينتي داخل الدوامة 124 00:11:03,951 --> 00:11:07,371 اوه، تلك الدوامة؟ وبقيت حيا 125 00:11:07,581 --> 00:11:10,911 نعم، لقد فاجأتني 126 00:11:12,411 --> 00:11:14,541 هل أنت ايضا قرصان؟ 127 00:11:19,921 --> 00:11:23,011 لقد كان يوما مشؤوما 128 00:11:23,631 --> 00:11:29,221 لقد خرجت للصيد في ذلك اليوم 129 00:11:34,351 --> 00:11:36,021 ولكن ذلك القارب 130 00:11:36,191 --> 00:11:39,941 اتجه الى سفينة قراصنة 131 00:11:40,941 --> 00:11:42,281 خلال السنتين الماضيتين 132 00:11:42,691 --> 00:11:46,701 عملت لديهم كالخادم كي لا يقتلوني 133 00:11:47,121 --> 00:11:49,491 انت احمق حقا 134 00:11:49,531 --> 00:11:51,371 كيف تقول هذا؟ 135 00:11:51,371 --> 00:11:52,951 تستطيع الهرب منهم 136 00:11:53,461 --> 00:11:55,331 هذا مستحيل، مستحيل، مستحيل 137 00:11:55,331 --> 00:11:59,501 عندما افكر بما ستفعله (الفيدا-ساما) تبدأ رجلاي بالارتجاف 138 00:11:59,501 --> 00:12:01,801 اوه، اذن فأنت جبان 139 00:12:02,091 --> 00:12:04,761 لا احبك 140 00:12:06,511 --> 00:12:12,181 تحركوا، خذوا كل شيء قبل ان تأتي القوة البحرية 141 00:12:12,971 --> 00:12:15,981 كل من يتكاسل سيواجه المضرب الحديدي 142 00:12:15,981 --> 00:12:16,901 أسرع 143 00:12:16,901 --> 00:12:18,901 انظر الى كل هذا الكنز 144 00:12:18,901 --> 00:12:21,901 هيه، اذا سرحت فسوف تواجه المضرب الحديدي 145 00:12:21,901 --> 00:12:22,611 هذا سيء 146 00:12:22,731 --> 00:12:25,861 لا استطيع مواجهة ضربة واحدة منها 147 00:12:28,911 --> 00:12:30,331 (الفيدا-ساما) 148 00:12:31,411 --> 00:12:32,491 هناك مشكلة 149 00:12:32,541 --> 00:12:34,291 ما هي المشكلة؟ انتم مزعجين 150 00:12:34,791 --> 00:12:35,661 كان في البرميل 151 00:12:35,751 --> 00:12:37,541 وحش 152 00:12:40,291 --> 00:12:42,461 من الوحش؟ 153 00:12:50,551 --> 00:12:54,521 لم نقصدكي، هناك رجل غريب خرج من البرميل 154 00:12:54,891 --> 00:12:58,311 ربما يكون صياد جوائز 155 00:12:58,311 --> 00:12:59,691 ماذا؟ 156 00:13:15,581 --> 00:13:16,751 انت محق 157 00:13:17,161 --> 00:13:22,921 محق تماما، لو كنت املك الشجاعة للابحار في برميل 158 00:13:23,251 --> 00:13:26,131 هناك شيء اريد فعله 159 00:13:27,841 --> 00:13:31,341 لوفي-سان) ماذا كنت تفعل بالابحار في برميل؟) 160 00:13:32,511 --> 00:13:34,761 انا سأصبح ملك القراصنة 161 00:13:36,681 --> 00:13:38,851 ملك القراصنة؟ 162 00:13:39,021 --> 00:13:39,481 نعم 163 00:13:39,481 --> 00:13:40,351 هل انت جاد؟ 164 00:13:40,401 --> 00:13:41,061 نعم 165 00:13:41,101 --> 00:13:43,941 هذا يعني ان (لوفي-سان) قرصان 166 00:13:43,941 --> 00:13:44,441 نعم 167 00:13:44,861 --> 00:13:45,901 وطاقمك؟ 168 00:13:45,941 --> 00:13:47,651 لا أحد الآن، وابحث عن بعضهم 169 00:13:54,121 --> 00:13:58,661 ملك القراصنة هو شخص يملك كل شيء في العالم 170 00:13:58,791 --> 00:14:02,421 الثروة والشهرة والقوة، كلها مع ذلك الشخص 171 00:14:02,631 --> 00:14:05,251 (ويعني انك تبحث عن (ون بيس 172 00:14:05,251 --> 00:14:05,961 نعم 173 00:14:06,051 --> 00:14:06,841 وتقول "نعم"؟ 174 00:14:06,961 --> 00:14:09,921 كل القراصنة في العالم يبحثون عن ذلك الكنز 175 00:14:10,261 --> 00:14:11,301 وانا ايضا 176 00:14:11,471 --> 00:14:13,931 مستحيل، مستحيل، مستحيل تماما 177 00:14:13,971 --> 00:14:17,471 من المستحيل أن تتربع على قمة عصر القراصنة 178 00:14:17,521 --> 00:14:19,731 لا يمكن هذا، مستحيل، مستحيل 179 00:14:22,151 --> 00:14:24,191 لماذا ضربتني؟ 180 00:14:24,361 --> 00:14:25,821 بدون سبب 181 00:14:26,441 --> 00:14:29,031 انا بخير، لقد اعتدت على هذا 182 00:14:33,201 --> 00:14:34,451 الامر ليس بكونه مستحيل ام لا 183 00:14:35,741 --> 00:14:37,241 انا افعل هذا لأنني اريد هذا 184 00:14:40,161 --> 00:14:42,831 لقد قررت أن أكون ملك القراصنة 185 00:14:43,631 --> 00:14:46,461 ولا اهتم اذا مُت وانا احاول هذا 186 00:14:49,841 --> 00:14:53,721 والآن بما اني قد شبعت، سأبحث عن قارب 187 00:14:54,011 --> 00:14:55,511 ربما يعطونني واحدا اذا طلبت منهم هذا 188 00:14:55,601 --> 00:14:57,561 اذا كانوا اشخاصا طيبين 189 00:14:58,891 --> 00:15:00,811 لا اعتقد هذا مطلقا 190 00:15:02,891 --> 00:15:04,811 هل استطيع انا ايضا فعل هذا؟ 191 00:15:05,981 --> 00:15:07,231 لا أخاف الموت 192 00:15:07,651 --> 00:15:08,481 ماذا؟ 193 00:15:09,111 --> 00:15:12,651 ربما استطيع الانضمام الى القوة البحرية 194 00:15:13,861 --> 00:15:14,611 القوة البحرية؟ 195 00:15:14,701 --> 00:15:18,741 نعم، حلمي هو القبض على الأشخاص السيئين 196 00:15:18,791 --> 00:15:21,041 هذا هو حلمي منذ طفولتي 197 00:15:21,041 --> 00:15:22,371 هل استطيع هذا؟ 198 00:15:22,711 --> 00:15:23,871 وكيف أعرف هذا؟ 199 00:15:23,871 --> 00:15:25,291 لا، سأفعل هذا 200 00:15:25,291 --> 00:15:29,501 (سأخرج من هنا واتوقف عن خدمة (الفيدا-ساما 201 00:15:29,631 --> 00:15:32,471 (لا، بل سأقبض على (الفيدا 202 00:15:38,891 --> 00:15:41,141 تصادق شخص كهذا 203 00:15:41,471 --> 00:15:43,691 من الذي ستقبض عليه 204 00:15:44,021 --> 00:15:46,191 (هاه، يا (كوبي 205 00:16:04,961 --> 00:16:07,791 (انت لست صياد القراصنة (زورو 206 00:16:08,461 --> 00:16:09,291 زورو؟ 207 00:16:09,461 --> 00:16:11,051 كوبي 208 00:16:11,211 --> 00:16:14,801 من أجمل امرأة في هذا المحيط؟ 209 00:16:17,141 --> 00:16:18,971 ..بالطبع انها 210 00:16:19,101 --> 00:16:20,811 من هذه المرأة البدينة؟ 211 00:16:27,271 --> 00:16:29,401 بدينة؟ لقد فعلها 212 00:16:32,111 --> 00:16:36,531 ايها الشقي 213 00:16:38,321 --> 00:16:39,371 لنذهب 214 00:16:47,541 --> 00:16:48,751 انت 215 00:17:09,401 --> 00:17:13,151 ليس من العدل الهجوم من الخلف 216 00:17:20,121 --> 00:17:24,081 ليس من العدل ان يهاجمني عدة اشخاص 217 00:17:33,461 --> 00:17:34,421 انا امزح 218 00:17:36,551 --> 00:17:41,471 قومو قومو نو 219 00:17:43,051 --> 00:17:45,851 صاروخ 220 00:17:47,391 --> 00:17:48,601 ماذا؟ 221 00:17:55,151 --> 00:17:57,361 لوفي-سان)، من أنت؟) 222 00:17:57,441 --> 00:18:00,321 انا؟ انا رجل مطاطي 223 00:18:00,951 --> 00:18:04,241 ..رجل مطاطي..هذا 224 00:18:07,911 --> 00:18:10,711 لقد أكلت ثمرة الشيطان، اليس كذلك؟ 225 00:18:11,751 --> 00:18:13,921 نعم لقد أكلت الثمرة المطاطية 226 00:18:14,001 --> 00:18:15,091 هكذا اذن 227 00:18:15,671 --> 00:18:20,841 لقد سمعت شائعات عنها ولكن لم اتوقع انها حقيقية 228 00:18:21,261 --> 00:18:24,971 ولديك بعض الحركات، هل أنت صياد جوائز؟ 229 00:18:25,261 --> 00:18:26,391 انا قرصان 230 00:18:26,431 --> 00:18:29,641 قرصان؟ فقط لوحدك؟ 231 00:18:29,731 --> 00:18:33,021 انا لوحدي حاليا، ولكن سأبحث عن طاقم قريبا 232 00:18:33,271 --> 00:18:36,401 لنرى، اعتقد ان 10 اشخاص عدد مناسب 233 00:18:37,731 --> 00:18:40,321 فهمت، اذن فانت قرصان 234 00:18:41,361 --> 00:18:43,871 وهذا يجعلنا أعداء، اليس كذلك؟ 235 00:18:45,411 --> 00:18:47,491 (اهرب يا (لوفي-سان 236 00:18:47,581 --> 00:18:48,241 لماذا؟ 237 00:18:48,241 --> 00:18:50,541 لقد رأيتَ قوة ذلك المضرب الحديدي، اليس كذلك؟ 238 00:18:50,541 --> 00:18:53,171 ..انها رقم واحد في 239 00:18:56,211 --> 00:18:58,921 لقد قررت أن اصبح ملك القراصنة 240 00:18:59,511 --> 00:19:02,471 ولا اهتم اذا مُت وانا احاول هذا 241 00:19:06,051 --> 00:19:08,771 رقم واحد في ماذا؟ 242 00:19:08,851 --> 00:19:11,181 رقم..رقم..رقم 243 00:19:12,141 --> 00:19:17,901 الشمطاء القبيحة رقم واحد 244 00:19:30,201 --> 00:19:32,251 ماذا قلت؟ 245 00:19:33,001 --> 00:19:37,671 سأنضم الى القوة البحرية واحارب القراصنة من امثالكي 246 00:19:37,841 --> 00:19:40,341 هل تعرف ما تقوله؟ 247 00:19:40,381 --> 00:19:41,341 نعم اعرف 248 00:19:41,551 --> 00:19:43,971 وسوف..وسوف اقوم بما اريده 249 00:19:43,971 --> 00:19:46,181 سأنضم الى القوة البحرية و..سأنضم الى القوة البحرية و 250 00:19:46,261 --> 00:19:49,011 واقبض عليكي 251 00:19:49,061 --> 00:19:51,601 ايها الطفل الشقي 252 00:19:51,681 --> 00:19:53,311 لا تندم، لا تندم 253 00:19:53,351 --> 00:19:56,061 لقد قلتها، سأقاتل من اجل حلمي 254 00:19:56,231 --> 00:19:57,191 احسنت 255 00:20:09,991 --> 00:20:11,241 لا تؤلم 256 00:20:11,241 --> 00:20:12,161 ماذا؟ 257 00:20:12,201 --> 00:20:13,331 لأنني مطاطي 258 00:20:16,331 --> 00:20:20,171 قومو قومو نو 259 00:20:22,261 --> 00:20:27,221 مسدس 260 00:20:44,991 --> 00:20:47,741 السماء زرقاء للغاية 261 00:20:59,581 --> 00:21:00,091 هيه 262 00:21:00,251 --> 00:21:01,001 نعم 263 00:21:01,751 --> 00:21:03,341 اعطوا (كوبي) قاربا 264 00:21:04,171 --> 00:21:05,631 سوف ينضم الى القوة البحرية 265 00:21:06,171 --> 00:21:07,221 واتركوه يذهب 266 00:21:08,261 --> 00:21:09,591 حاضر، حاضر 267 00:21:11,721 --> 00:21:12,761 (لوفي-سان) 268 00:21:20,111 --> 00:21:21,981 انها القوة البحرية 269 00:21:23,531 --> 00:21:25,941 اليس هذا رائعا؟ لماذا لا تذهب؟ 270 00:21:26,571 --> 00:21:27,991 انا قرصان، حان وقت الهروب 271 00:21:28,151 --> 00:21:33,161 كيف استطيع..سيقبضون علي قبل ان انضم اليهم 272 00:21:53,181 --> 00:21:55,021 لقد استطعنا الهرب 273 00:21:56,221 --> 00:21:57,431 لقد كان ذلك ممتعا 274 00:21:58,601 --> 00:22:00,191 (امم، (لوفي-سان 275 00:22:00,981 --> 00:22:05,691 اذا كان هدفك هو (ون بيس) فهل ستذهب الى الخط العظيم؟ 276 00:22:06,401 --> 00:22:09,451 انه يدعى ايضا مقبرة القراصنة 277 00:22:09,451 --> 00:22:12,411 نعم، ولذلك احتاج الى طاقم اقوياء 278 00:22:12,871 --> 00:22:15,911 صياد القراصنة ذاك، اي نوع من الاشخاص هو؟ 279 00:22:16,661 --> 00:22:18,161 هل تقصد (زورو)؟ 280 00:22:18,411 --> 00:22:21,791 لقد سمعت ان القوة البحرية قبضت عليه 281 00:22:21,881 --> 00:22:23,791 ماذا؟ اذن فهو ضعيف 282 00:22:23,841 --> 00:22:28,761 ابدا على الاطلاق، انه وحش مخيف 283 00:22:30,261 --> 00:22:32,141 لماذا تسألني هذا؟ 284 00:22:33,261 --> 00:22:36,141 اذا كان جيدا ربما سأضمه الى طاقمي 285 00:22:37,931 --> 00:22:39,681 ستقوم بشيء متهور مجددا 286 00:22:39,681 --> 00:22:41,391 ربما يكون جيدا 287 00:22:41,391 --> 00:22:43,651 لقد قبضوا عليه لأنه سيء 288 00:22:43,731 --> 00:22:45,151 مستحيل، مستحيل، مستحيل 289 00:22:45,361 --> 00:22:46,861 مستحيل تماما 290 00:22:47,861 --> 00:22:49,941 لماذا ضربتني؟ 291 00:22:49,941 --> 00:22:50,821 بدون سبب