1
00:00:16,721 --> 00:00:18,571
Wealth, fame, power...
2
00:00:18,851 --> 00:00:20,741
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:00:20,741 --> 00:00:22,631
attained everything
this world has to offer.
4
00:00:23,021 --> 00:00:26,791
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:26,791 --> 00:00:30,411
My treasure?
If you want it, you can have it!
6
00:00:30,681 --> 00:00:34,281
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:36,871 --> 00:00:40,931
And so men head for the
Grand Line in pursuit of their dreams!
8
00:00:41,591 --> 00:00:44,541
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:45,421 --> 00:00:50,061
{\an8}We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:51,051 --> 00:00:56,531
{\an8}and set out in search
of something to find
11
00:00:56,891 --> 00:00:58,161
{\an8}ONE PIECE!
12
00:01:03,021 --> 00:01:07,871
{\an8}Compasses only cause delays
13
00:01:08,711 --> 00:01:13,341
{\an8}Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:14,411 --> 00:01:25,271
{\an8}If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:26,471 --> 00:01:32,151
{\an8}When it comes to personal storms,
16
00:01:32,151 --> 00:01:37,011
{\an8}simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:37,341 --> 00:01:39,931
{\an8}and pretend it isn't there!
18
00:01:40,891 --> 00:01:45,761
{\an8}We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:46,771 --> 00:01:51,961
{\an8}and set out in search
of something to find
20
00:01:52,271 --> 00:01:58,531
{\an8}A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:58,531 --> 00:02:03,051
{\an8}We are, We are on the cruise!
22
00:02:03,921 --> 00:02:05,071
{\an8}We are!
23
00:02:14,731 --> 00:02:17,001
Crunch his head for sure this time!
24
00:02:17,991 --> 00:02:19,641
Gum-Gum...
25
00:02:19,871 --> 00:02:20,971
...Hammer!
26
00:02:29,971 --> 00:02:32,421
Join our crew, Nami! Okay?!
27
00:02:34,621 --> 00:02:38,401
How about we team up
for our common goal?
28
00:02:38,401 --> 00:02:40,371
Alright! Fire!
29
00:02:50,341 --> 00:02:55,181
"Epic Showdown!
Swordsman Zoro vs. Acrobat Cabaji!"
30
00:02:58,761 --> 00:03:02,351
I'm here to kick your ass,
just like I promised!
31
00:03:11,181 --> 00:03:12,741
Straw Hat?!
32
00:03:18,701 --> 00:03:25,541
How dare you just come waltzing
back here, to Captain Buggy!
33
00:03:26,151 --> 00:03:30,401
Listen! All I want is the
map and the treasure!
34
00:03:30,681 --> 00:03:32,101
Yeah, I know.
35
00:03:33,291 --> 00:03:36,071
Young'uns... Why are you here?!
36
00:03:36,071 --> 00:03:38,981
Stay out of this. You're outsiders!
37
00:03:40,451 --> 00:03:45,261
This is my fight! I will protect my town!
38
00:03:48,301 --> 00:03:49,561
I don't need your meddling!
39
00:03:58,271 --> 00:03:59,941
What the hell?!
40
00:04:00,511 --> 00:04:02,701
Why did you attack the mayor?!
41
00:04:04,041 --> 00:04:04,911
He was in the way!
42
00:04:06,041 --> 00:04:07,331
Good thinking.
43
00:04:07,651 --> 00:04:10,131
No doubt this old man
plans to die otherwise.
44
00:04:11,061 --> 00:04:12,231
This is for the best.
45
00:04:13,591 --> 00:04:15,351
Don't be crazy!
46
00:04:15,351 --> 00:04:18,161
There were plenty of other
ways you could've done it!
47
00:04:22,861 --> 00:04:24,361
Alright, here goes...
48
00:04:26,391 --> 00:04:28,181
Big Nose!
49
00:04:31,111 --> 00:04:33,361
That's the one thing you shouldn't say!
50
00:04:33,741 --> 00:04:36,711
Damn you, you flashy idiot!
51
00:04:37,081 --> 00:04:39,231
How dare you...
52
00:04:39,791 --> 00:04:41,911
Flashily fire the Buggy Ball!
53
00:04:43,181 --> 00:04:45,111
Why'd you say that?! You idiot!
54
00:04:45,641 --> 00:04:47,221
Hey, Luffy! Run!
55
00:04:47,221 --> 00:04:48,231
That...
56
00:04:48,351 --> 00:04:49,621
Time to blow up!
57
00:04:50,201 --> 00:04:52,081
...won't work on me!
58
00:04:53,421 --> 00:04:54,411
Gum-Gum...
59
00:04:56,641 --> 00:04:57,941
...Balloon!
60
00:05:00,391 --> 00:05:01,791
What is he?!
61
00:05:01,791 --> 00:05:03,301
Don't tell me the Buggy Ball...
62
00:05:05,771 --> 00:05:07,891
He bounced it back!
63
00:05:08,201 --> 00:05:09,801
Say something beforehand, geez!
64
00:05:10,471 --> 00:05:11,561
It's coming this way!
65
00:05:18,721 --> 00:05:20,441
Alright! Now there's fewer enemies!
66
00:05:20,441 --> 00:05:22,591
What the heck are you?!
67
00:05:22,591 --> 00:05:24,191
You really know how
to freak people out...
68
00:05:32,561 --> 00:05:36,081
I knew something was weird from
the time you fought that lion!
69
00:05:36,441 --> 00:05:39,711
No human can do that! Explain yourself!
70
00:05:40,101 --> 00:05:43,081
What was that balloon-inflatey
thing you just did?!
71
00:05:43,491 --> 00:05:45,151
The Gum-Gum Balloon!
72
00:05:45,481 --> 00:05:47,511
I'm asking what that is!
73
00:05:48,111 --> 00:05:49,511
What are you, a monster?!
74
00:05:51,371 --> 00:05:55,431
How dare you flashily try to do me in...
75
00:06:00,631 --> 00:06:02,851
He used his henchmen as shields!
76
00:06:11,821 --> 00:06:13,511
What happened here?!
77
00:06:16,261 --> 00:06:17,371
You!
78
00:06:17,801 --> 00:06:18,541
Heya!
79
00:06:19,541 --> 00:06:21,211
The Straw Hat guy!
80
00:06:21,211 --> 00:06:23,521
C-C-Captain Buggy! Be careful!
81
00:06:23,521 --> 00:06:25,611
He has Devil Fruit powers too!
82
00:06:25,611 --> 00:06:27,621
He's a rubber person!
83
00:06:27,621 --> 00:06:28,501
What?!
84
00:06:28,781 --> 00:06:30,121
Rubber person?!
85
00:06:30,121 --> 00:06:31,871
Yeah! See!
86
00:06:32,691 --> 00:06:34,321
A Devil Fruit...
87
00:06:34,601 --> 00:06:37,841
That explains how he
bounced a Buggy Ball back.
88
00:06:41,731 --> 00:06:44,741
This is the greatest insult we've
had since we hoisted our flag...
89
00:06:45,971 --> 00:06:46,941
...Captain.
90
00:06:47,091 --> 00:06:48,791
Oh, Cabaji!
91
00:06:49,241 --> 00:06:51,781
I'm so angry, I can't even fart...
92
00:06:52,041 --> 00:06:55,311
Cabaji! What the hell
did you do to Richie?!
93
00:06:55,311 --> 00:06:56,661
This cat?
94
00:06:56,921 --> 00:06:59,941
I used it as a shield to keep
my clothes from getting dirty.
95
00:07:01,721 --> 00:07:02,881
Richie!
96
00:07:05,181 --> 00:07:07,861
Hey, Richie! Say something!
Are you all right?!
97
00:07:12,701 --> 00:07:13,831
Richie!
98
00:07:14,181 --> 00:07:16,151
Damn you, you bastard!
99
00:07:19,181 --> 00:07:20,361
Out of the way!
100
00:07:20,761 --> 00:07:23,061
No, you move!
101
00:07:28,161 --> 00:07:29,491
Captain Buggy.
102
00:07:30,331 --> 00:07:31,761
Yes, Cabaji?
103
00:07:32,151 --> 00:07:34,451
Please leave this to me.
104
00:07:34,721 --> 00:07:37,741
Alright! Show them your acrobat show!
105
00:07:44,041 --> 00:07:46,531
I, Acrobat Cabaji, Chief of Staff,
106
00:07:46,791 --> 00:07:51,511
take on Captain Buggy's anger!
107
00:07:53,251 --> 00:07:55,451
I'll clash swords with you.
108
00:07:56,511 --> 00:07:59,161
It's an honor, Roronoa Zoro...
109
00:08:00,111 --> 00:08:03,411
To think I would get to slay you,
as a swordsman myself.
110
00:08:06,151 --> 00:08:08,281
Hey, Zoro! You should really rest!
111
00:08:08,281 --> 00:08:09,401
I'll handle this!
112
00:08:09,661 --> 00:08:11,421
Stay out of this!
113
00:08:11,851 --> 00:08:15,061
That's the stab wound the
captain gave him. The fool...
114
00:08:15,881 --> 00:08:17,581
Acrobat Technique: Old Man Arsonist!
115
00:08:27,611 --> 00:08:28,701
What's wrong?
116
00:08:28,941 --> 00:08:31,261
I'm sure I didn't kick you that hard...
117
00:08:31,701 --> 00:08:34,381
He fights dirty, going
after his injury like that!
118
00:08:36,491 --> 00:08:39,561
Acrobat Technique:
Murder at the Steam Bath!
119
00:08:43,131 --> 00:08:44,751
Acrobat technique, my ass!
120
00:08:44,751 --> 00:08:46,521
That's just an ordinary cloud of dust!
121
00:08:52,531 --> 00:08:53,611
He did it again!
122
00:08:55,301 --> 00:08:56,491
What's wrong?
123
00:08:56,491 --> 00:08:59,161
A grown man moaning is disgraceful!
124
00:09:00,181 --> 00:09:02,741
Well? Now do you see
how foolish it was...
125
00:09:03,241 --> 00:09:07,021
...to make an enemy
of the Buggy Pirates?
126
00:09:10,611 --> 00:09:14,231
He's crazy to fight while
so seriously injured!
127
00:09:15,201 --> 00:09:18,311
He's hurt so bad, it's almost
mystifying that he's still alive!
128
00:09:19,311 --> 00:09:21,261
Why're you just
standing there watching?!
129
00:09:21,261 --> 00:09:22,601
He's gonna get killed!
130
00:09:30,341 --> 00:09:31,761
Roronoa Zoro...
131
00:09:32,421 --> 00:09:33,321
...is defeated!
132
00:09:34,631 --> 00:09:36,451
Annoying bastard!
133
00:09:38,471 --> 00:09:40,571
Is poking my wound...
134
00:09:41,041 --> 00:09:43,071
...that much fun?!
135
00:09:46,131 --> 00:09:46,831
Oww!
136
00:09:52,051 --> 00:09:54,091
W-Why didn't you dodge that?!
137
00:09:54,971 --> 00:09:58,301
Is that enough of a handicap for you?
138
00:09:59,641 --> 00:10:03,941
Now I'll show you the difference
in level between you and me!
139
00:10:06,521 --> 00:10:07,521
So cool!
140
00:10:08,871 --> 00:10:10,991
So this is Roronoa Zoro, huh?
141
00:10:11,441 --> 00:10:12,821
You think you can mock me...
142
00:10:13,321 --> 00:10:15,971
My swords aim to be
the world's greatest!
143
00:10:16,721 --> 00:10:21,581
I can't lose even once to anyone
who calls himself a swordsman!
144
00:10:21,881 --> 00:10:22,781
I see...
145
00:10:23,911 --> 00:10:26,421
A strong resolve keeps you going.
146
00:10:27,371 --> 00:10:29,221
But never fear.
147
00:10:29,861 --> 00:10:33,251
Wounds as bad as yours will be
more than enough of an excuse...
148
00:10:33,761 --> 00:10:36,011
...for losing to me!
149
00:10:36,301 --> 00:10:37,991
The hell with that...
150
00:10:38,901 --> 00:10:43,021
If I lose to someone like
you with such light injuries,
151
00:10:43,731 --> 00:10:46,291
I won't have much of
a bright future ahead of me!
152
00:10:48,051 --> 00:10:49,371
Why, you--!
153
00:10:50,061 --> 00:10:51,771
Do it, Zoro!
154
00:10:53,621 --> 00:10:55,501
I can't go along with this!
155
00:10:55,501 --> 00:10:58,901
You pirates can injure
yourselves for all I care!
156
00:10:59,811 --> 00:11:03,941
It doesn't matter to me
whether you guys win or lose!
157
00:11:04,791 --> 00:11:08,411
I'm gonna use this chance to swipe
their treasure and get outta here!
158
00:11:10,331 --> 00:11:12,621
Let's team up again if
we ever get the chance!
159
00:11:13,131 --> 00:11:15,141
See ya! Good luck with the fight!
160
00:11:15,441 --> 00:11:17,141
Yeah! Thanks!
161
00:11:17,611 --> 00:11:20,411
Taste my ultimate acrobatic move!
162
00:11:24,421 --> 00:11:27,421
Acrobat Technique:
The Dance of 100 Kamikaze Tops!
163
00:11:30,961 --> 00:11:34,601
Those aren't normal guys,
that Luffy and Zoro!
164
00:11:35,401 --> 00:11:38,451
Nothing good'll come from
being involved with them!
165
00:11:49,111 --> 00:11:50,741
Here we are!
166
00:11:52,011 --> 00:11:55,371
Now to steal their treasure
and chart and get out of here!
167
00:12:00,021 --> 00:12:03,301
Acrobat Technique:
A Hike in the Mountains!
168
00:12:04,431 --> 00:12:07,191
Acrobat Technique:
Fireworks in the Cool Summer Breeze!
169
00:12:07,611 --> 00:12:09,431
Whoa, he's high up!
170
00:12:09,691 --> 00:12:11,771
Sting of the Unicycle!
171
00:12:12,821 --> 00:12:15,351
Ground-hugging Chop-Chop Cannon!
172
00:12:18,641 --> 00:12:22,071
Cabaji! I'll hold Zoro down!
Finish him off!
173
00:12:22,381 --> 00:12:23,291
As you wish!
174
00:12:25,031 --> 00:12:27,181
Damn you guys!
175
00:12:33,151 --> 00:12:33,951
Luffy!
176
00:12:35,151 --> 00:12:36,671
D-Damn you!
177
00:12:37,471 --> 00:12:41,251
Stay out of Zoro's fight!
178
00:13:06,501 --> 00:13:08,031
Wow!
179
00:13:08,631 --> 00:13:10,501
Look at all this!
180
00:13:11,981 --> 00:13:14,331
And it's all mine!
181
00:13:18,581 --> 00:13:21,531
What're you doin' with
our treasure, now?!
182
00:13:22,901 --> 00:13:26,221
Crap! He woke up!
183
00:13:27,611 --> 00:13:29,771
By Captain Buggy's orders,
184
00:13:29,771 --> 00:13:31,611
anyone who gets near here is to be--
185
00:13:31,611 --> 00:13:34,891
Huh? I'm all out?!
186
00:13:37,731 --> 00:13:38,911
It hurts!
187
00:13:39,191 --> 00:13:41,131
W-What?! What's wrong?
188
00:13:41,131 --> 00:13:43,681
My chest suddenly started to hurt...
189
00:13:43,681 --> 00:13:44,951
What?! Your chest?!
190
00:13:55,931 --> 00:13:56,951
Hah!
191
00:14:05,861 --> 00:14:06,971
Yes!
192
00:14:09,231 --> 00:14:10,921
The chart of the Grand Line!
193
00:14:18,201 --> 00:14:20,321
I can defeat you easily enough,
194
00:14:20,321 --> 00:14:22,281
even without my captain's help!
195
00:14:22,621 --> 00:14:25,221
Enough... I'm tired...
196
00:14:28,031 --> 00:14:30,121
Finally given up, have you?
197
00:14:31,301 --> 00:14:35,301
Though I must say, I'm impressed
you could fight with such injuries.
198
00:14:36,831 --> 00:14:42,461
I meant I'm tired...
of your crappy-ass acrobatics!
199
00:14:44,151 --> 00:14:47,751
Then I'll finish you off...
200
00:14:49,001 --> 00:14:50,551
...with my real sword skills!
201
00:14:53,061 --> 00:14:54,181
Die!
202
00:14:56,311 --> 00:14:57,061
Oni...
203
00:14:57,891 --> 00:14:58,641
...Giri!
204
00:15:03,241 --> 00:15:04,201
Cabaji!
205
00:15:06,781 --> 00:15:08,741
We, the Buggy Pirates,
206
00:15:09,321 --> 00:15:11,471
beaten by mere sneak thieves...
207
00:15:15,381 --> 00:15:17,131
We ain't sneak thieves...
208
00:15:20,751 --> 00:15:22,231
We're pirates!
209
00:15:24,341 --> 00:15:26,821
Luffy! I'm goin' to sleep now!
210
00:15:26,821 --> 00:15:29,541
Right! I'll handle the rest!
211
00:15:36,731 --> 00:15:40,141
I'd expect no less from the
notorious Buggy Pirates' treasure...
212
00:15:40,141 --> 00:15:41,781
Hauling it is exhausting!
213
00:15:42,471 --> 00:15:44,681
But with this much treasure--!
214
00:15:51,251 --> 00:15:54,611
Anyways, I gotta get
off this island ASAP!
215
00:16:06,431 --> 00:16:09,191
You guys are pirates?!
216
00:16:09,191 --> 00:16:12,201
Yeah! We're going to the Grand Line!
217
00:16:13,251 --> 00:16:18,551
That's no simple voyage nameless
bums like you can handle, dimwit!
218
00:16:18,911 --> 00:16:22,491
What're you gonna do in
the Grand Line, anyway?!
219
00:16:22,731 --> 00:16:25,061
Go on a sightseeing trip or something?
220
00:16:29,501 --> 00:16:30,701
Become King of the Pirates!
221
00:16:32,291 --> 00:16:34,331
Get real, you flashy idiot!
222
00:16:34,661 --> 00:16:38,321
You, King of the Pirates?!
Would that make me God, then?!
223
00:16:38,321 --> 00:16:42,431
I'm gonna be King of the Pirates
and obtain this world's treasures!
224
00:16:42,431 --> 00:16:44,471
Quit your dreaming!
225
00:16:44,471 --> 00:16:46,041
You're annoying.
226
00:16:46,741 --> 00:16:48,751
Just bring it on already!
227
00:16:51,331 --> 00:16:55,341
Seeing that straw hat of yours
brings back memories of him...
228
00:16:55,341 --> 00:16:58,011
...and irritates me!
229
00:16:58,451 --> 00:17:03,191
Memories of that damn
cheeky red-haired man!
230
00:17:03,841 --> 00:17:04,651
Red-haired?!
231
00:17:05,271 --> 00:17:06,461
Red-haired...
232
00:17:06,891 --> 00:17:09,281
Does that mean you know Shanks?!
233
00:17:09,281 --> 00:17:12,461
Huh? Yeah, but why?
234
00:17:12,461 --> 00:17:13,821
Where is he now?!
235
00:17:13,821 --> 00:17:16,621
Dunno! Maybe I know where he is,
236
00:17:16,621 --> 00:17:19,001
or maybe I don't!
237
00:17:20,371 --> 00:17:22,711
What're you talking about?
Are you stupid or something?
238
00:17:22,711 --> 00:17:24,291
Not as much as you!
239
00:17:25,101 --> 00:17:30,501
I ain't nice enough of a guy to
just tell you what you wanna know!
240
00:17:30,941 --> 00:17:33,131
Then I'll make you tell me!
241
00:17:34,871 --> 00:17:37,841
I'll kill you before that ever happens!
242
00:17:38,561 --> 00:17:41,191
I doubt rubber can
bounce back blades...
243
00:17:41,571 --> 00:17:42,641
Nope, it can't!
244
00:17:46,361 --> 00:17:48,521
Chop-Chop Rice Cracker!
245
00:17:51,531 --> 00:17:56,151
Can't move in midair, can you?!
246
00:17:56,991 --> 00:17:58,241
Can too!
247
00:18:02,751 --> 00:18:05,791
Oh, quite interesting!
248
00:18:06,651 --> 00:18:07,751
You, too!
249
00:18:07,981 --> 00:18:10,211
Gum-Gum Pistol!
250
00:18:11,751 --> 00:18:13,421
Those are interesting abilities,
251
00:18:13,701 --> 00:18:15,761
but they leave you wide open!
252
00:18:16,471 --> 00:18:17,841
I'm gonna carve you up!
253
00:18:18,101 --> 00:18:19,261
Gum-Gum...
254
00:18:19,471 --> 00:18:21,171
Chop-Chop Quick Escape!
255
00:18:21,171 --> 00:18:22,021
...Sickle!
256
00:18:29,191 --> 00:18:30,821
Not good enough, Gum-Gum!
257
00:18:36,351 --> 00:18:39,421
Damn, you keep breaking into pieces!
258
00:18:42,231 --> 00:18:44,891
W-What a fight...
259
00:18:45,341 --> 00:18:46,911
It's almost like I'm dreaming...
260
00:18:47,441 --> 00:18:49,921
H-Hey, you see that?!
261
00:18:50,141 --> 00:18:53,191
You dumbass!
Keep pretending to be knocked out!
262
00:18:53,191 --> 00:18:57,881
Get caught up in that, and you'd
never have enough lives to survive!
263
00:18:58,041 --> 00:18:59,841
Chop-Chop Cannon!
264
00:19:02,541 --> 00:19:03,841
Separate!
265
00:19:08,351 --> 00:19:10,981
Well?! Now do you see, runt?!
266
00:19:19,741 --> 00:19:20,741
You bastard!
267
00:19:21,121 --> 00:19:24,791
Oh? Was I not supposed to
scratch your face or something?
268
00:19:25,721 --> 00:19:27,441
How dare you...
269
00:19:27,441 --> 00:19:30,831
How dare you damage this hat!
270
00:19:31,541 --> 00:19:32,421
Huh?
271
00:19:32,891 --> 00:19:34,791
This is my treasure!
272
00:19:34,791 --> 00:19:37,831
Whoever damages this
hat absolutely must pay!
273
00:19:39,861 --> 00:19:43,911
Yeah. I swore to the person
who gave me this straw hat...
274
00:19:43,911 --> 00:19:46,261
...that I'd gather a crew
and become a pirate!
275
00:19:47,141 --> 00:19:49,931
I thought there was nothing
that could faze him...
276
00:19:51,611 --> 00:19:55,361
To think he could get this upset...
277
00:19:58,611 --> 00:20:01,841
It would seem that
hat has a history to it.
278
00:20:02,271 --> 00:20:03,351
That's right!
279
00:20:04,031 --> 00:20:05,981
Is it that important of a hat?
280
00:20:12,021 --> 00:20:13,411
If so...
281
00:20:13,711 --> 00:20:15,041
...then protect it better!
282
00:20:34,681 --> 00:20:35,861
Shanks!
283
00:20:38,931 --> 00:20:41,261
Your arm!
284
00:20:45,871 --> 00:20:47,701
I'll leave this hat with you.
285
00:20:48,391 --> 00:20:50,271
It's dear to me.
286
00:20:50,781 --> 00:20:52,061
Take good care of it!
287
00:20:59,161 --> 00:21:02,351
Come bring it back to me someday!
288
00:21:04,521 --> 00:21:06,471
Once you've become a great pirate!
289
00:21:07,941 --> 00:21:10,441
That's our promise, Luffy!
290
00:21:20,411 --> 00:21:23,261
How is this old,
tattered hat a treasure?
291
00:21:25,641 --> 00:21:29,751
Treasure refers to sparkly gold,
silver, and jewels...
292
00:21:30,071 --> 00:21:33,031
...that display their owner's grandeur!
293
00:21:33,191 --> 00:21:37,011
You call this filthy
straw hat a treasure?
294
00:21:37,011 --> 00:21:38,671
Cut the crap!
295
00:21:40,631 --> 00:21:44,011
That's the hat Shanks
and I swore over!
296
00:21:44,101 --> 00:21:44,881
What?!
297
00:21:45,471 --> 00:21:48,281
Meaning this is Shanks' hat?!
298
00:21:49,001 --> 00:21:50,851
No wonder it seemed familiar!
299
00:21:51,421 --> 00:21:54,301
He always wore this by my side!
300
00:21:55,521 --> 00:21:57,901
You and Shanks sailed
on the same ship?!
301
00:21:58,141 --> 00:22:01,721
Yeah, back when we
were pirates-in-training.
302
00:22:01,721 --> 00:22:03,401
We were comrades.
303
00:22:03,951 --> 00:22:06,741
That damn detestable,
red-haired bastard!
304
00:22:09,281 --> 00:22:11,621
Shanks is a great man!
305
00:22:11,861 --> 00:22:13,521
You, his comrade?!
306
00:22:13,801 --> 00:22:16,741
Don't compare yourself to him!
307
00:22:16,901 --> 00:22:19,111
Chop-Chop Quick Escape!
308
00:22:21,261 --> 00:22:22,551
Hi, I'm Buggy!
309
00:22:24,911 --> 00:22:28,351
Never say you and Shanks
are comrades ever again!
310
00:22:31,871 --> 00:22:34,561
I can say whatever
I want about Shanks!
311
00:22:38,391 --> 00:22:41,851
Tell me! What happened
between you and Shanks?
312
00:22:43,131 --> 00:22:44,121
Damn it!
313
00:22:44,521 --> 00:22:46,721
How dare you tear up my treasure!
314
00:22:49,741 --> 00:22:51,751
Do you wanna know that badly?
315
00:22:52,631 --> 00:22:58,011
He's the one person
I absolutely can't forgive!
316
00:22:58,951 --> 00:23:02,131
I'll curse him for the rest of my life!
317
00:23:02,861 --> 00:23:05,561
I'll never forgive him!
318
00:23:10,101 --> 00:23:24,351
When I was little, I had
a vision of a treasure map
319
00:23:24,351 --> 00:23:31,291
and I always searched
for that miraculous place
320
00:23:31,291 --> 00:23:38,171
before someone else could
beat me to it
321
00:23:41,071 --> 00:23:52,481
If the world is going to change
322
00:23:52,481 --> 00:23:59,481
before I can even attain my dream
323
00:23:59,481 --> 00:24:06,561
then take me to the time
when I knew nothing
324
00:24:06,561 --> 00:24:19,421
so that my memories won't fade
325
00:24:25,151 --> 00:24:27,751
Get ready, Buggy!
I'm gonna kick your ass!
326
00:24:27,751 --> 00:24:29,731
Yeah! Beat him!
327
00:24:29,731 --> 00:24:33,581
You'll pay for damaging the hat
me and Shanks swore over!
328
00:24:33,581 --> 00:24:38,181
Okay, get going, Luffy!
Beat him up to protect my treasure!
329
00:24:38,181 --> 00:24:40,151
Huh? That doesn't sound right...
330
00:24:40,151 --> 00:24:42,421
It's basically the same thing!
Don't sweat it!
331
00:24:42,421 --> 00:24:43,771
On the next episode of One Piece!
332
00:24:43,771 --> 00:24:46,811
"Who is the Victor?
Devil Fruit Power Showdown!"
333
00:24:46,811 --> 00:24:48,841
I'm gonna be King of the Pirates!!