1 00:00:16,721 --> 00:00:18,571 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,851 --> 00:00:20,741 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,741 --> 00:00:22,631 attained everything this world has to offer. 4 00:00:23,021 --> 00:00:26,791 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:26,791 --> 00:00:30,411 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:30,681 --> 00:00:34,281 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:36,871 --> 00:00:40,931 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:41,591 --> 00:00:44,541 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:45,421 --> 00:00:50,061 {\an8}We're going to gather up all our dreams 10 00:00:51,051 --> 00:00:56,531 {\an8}and set out in search of something to find 11 00:00:56,891 --> 00:00:58,161 {\an8}ONE PIECE! 12 00:01:03,021 --> 00:01:07,871 {\an8}Compasses only cause delays 13 00:01:08,711 --> 00:01:13,341 {\an8}Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:14,411 --> 00:01:25,271 {\an8}If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:26,471 --> 00:01:32,151 {\an8}When it comes to personal storms, 16 00:01:32,151 --> 00:01:37,011 {\an8}simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:37,341 --> 00:01:39,931 {\an8}and pretend it isn't there! 18 00:01:40,891 --> 00:01:45,761 {\an8}We're going to gather up all our dreams 19 00:01:46,771 --> 00:01:51,961 {\an8}and set out in search of something to find 20 00:01:52,271 --> 00:01:58,531 {\an8}A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:58,531 --> 00:02:03,051 {\an8}We are, We are on the cruise! 22 00:02:03,921 --> 00:02:05,071 {\an8}We are! 23 00:02:14,731 --> 00:02:17,001 Crunch his head for sure this time! 24 00:02:17,991 --> 00:02:19,641 Gum-Gum... 25 00:02:19,871 --> 00:02:20,971 ...Hammer! 26 00:02:29,971 --> 00:02:32,421 Join our crew, Nami! Okay?! 27 00:02:34,621 --> 00:02:38,401 How about we team up for our common goal? 28 00:02:38,401 --> 00:02:40,371 Alright! Fire! 29 00:02:50,341 --> 00:02:55,181 "Epic Showdown! Swordsman Zoro vs. Acrobat Cabaji!" 30 00:02:58,761 --> 00:03:02,351 I'm here to kick your ass, just like I promised! 31 00:03:11,181 --> 00:03:12,741 Straw Hat?! 32 00:03:18,701 --> 00:03:25,541 How dare you just come waltzing back here, to Captain Buggy! 33 00:03:26,151 --> 00:03:30,401 Listen! All I want is the map and the treasure! 34 00:03:30,681 --> 00:03:32,101 Yeah, I know. 35 00:03:33,291 --> 00:03:36,071 Young'uns... Why are you here?! 36 00:03:36,071 --> 00:03:38,981 Stay out of this. You're outsiders! 37 00:03:40,451 --> 00:03:45,261 This is my fight! I will protect my town! 38 00:03:48,301 --> 00:03:49,561 I don't need your meddling! 39 00:03:58,271 --> 00:03:59,941 What the hell?! 40 00:04:00,511 --> 00:04:02,701 Why did you attack the mayor?! 41 00:04:04,041 --> 00:04:04,911 He was in the way! 42 00:04:06,041 --> 00:04:07,331 Good thinking. 43 00:04:07,651 --> 00:04:10,131 No doubt this old man plans to die otherwise. 44 00:04:11,061 --> 00:04:12,231 This is for the best. 45 00:04:13,591 --> 00:04:15,351 Don't be crazy! 46 00:04:15,351 --> 00:04:18,161 There were plenty of other ways you could've done it! 47 00:04:22,861 --> 00:04:24,361 Alright, here goes... 48 00:04:26,391 --> 00:04:28,181 Big Nose! 49 00:04:31,111 --> 00:04:33,361 That's the one thing you shouldn't say! 50 00:04:33,741 --> 00:04:36,711 Damn you, you flashy idiot! 51 00:04:37,081 --> 00:04:39,231 How dare you... 52 00:04:39,791 --> 00:04:41,911 Flashily fire the Buggy Ball! 53 00:04:43,181 --> 00:04:45,111 Why'd you say that?! You idiot! 54 00:04:45,641 --> 00:04:47,221 Hey, Luffy! Run! 55 00:04:47,221 --> 00:04:48,231 That... 56 00:04:48,351 --> 00:04:49,621 Time to blow up! 57 00:04:50,201 --> 00:04:52,081 ...won't work on me! 58 00:04:53,421 --> 00:04:54,411 Gum-Gum... 59 00:04:56,641 --> 00:04:57,941 ...Balloon! 60 00:05:00,391 --> 00:05:01,791 What is he?! 61 00:05:01,791 --> 00:05:03,301 Don't tell me the Buggy Ball... 62 00:05:05,771 --> 00:05:07,891 He bounced it back! 63 00:05:08,201 --> 00:05:09,801 Say something beforehand, geez! 64 00:05:10,471 --> 00:05:11,561 It's coming this way! 65 00:05:18,721 --> 00:05:20,441 Alright! Now there's fewer enemies! 66 00:05:20,441 --> 00:05:22,591 What the heck are you?! 67 00:05:22,591 --> 00:05:24,191 You really know how to freak people out... 68 00:05:32,561 --> 00:05:36,081 I knew something was weird from the time you fought that lion! 69 00:05:36,441 --> 00:05:39,711 No human can do that! Explain yourself! 70 00:05:40,101 --> 00:05:43,081 What was that balloon-inflatey thing you just did?! 71 00:05:43,491 --> 00:05:45,151 The Gum-Gum Balloon! 72 00:05:45,481 --> 00:05:47,511 I'm asking what that is! 73 00:05:48,111 --> 00:05:49,511 What are you, a monster?! 74 00:05:51,371 --> 00:05:55,431 How dare you flashily try to do me in... 75 00:06:00,631 --> 00:06:02,851 He used his henchmen as shields! 76 00:06:11,821 --> 00:06:13,511 What happened here?! 77 00:06:16,261 --> 00:06:17,371 You! 78 00:06:17,801 --> 00:06:18,541 Heya! 79 00:06:19,541 --> 00:06:21,211 The Straw Hat guy! 80 00:06:21,211 --> 00:06:23,521 C-C-Captain Buggy! Be careful! 81 00:06:23,521 --> 00:06:25,611 He has Devil Fruit powers too! 82 00:06:25,611 --> 00:06:27,621 He's a rubber person! 83 00:06:27,621 --> 00:06:28,501 What?! 84 00:06:28,781 --> 00:06:30,121 Rubber person?! 85 00:06:30,121 --> 00:06:31,871 Yeah! See! 86 00:06:32,691 --> 00:06:34,321 A Devil Fruit... 87 00:06:34,601 --> 00:06:37,841 That explains how he bounced a Buggy Ball back. 88 00:06:41,731 --> 00:06:44,741 This is the greatest insult we've had since we hoisted our flag... 89 00:06:45,971 --> 00:06:46,941 ...Captain. 90 00:06:47,091 --> 00:06:48,791 Oh, Cabaji! 91 00:06:49,241 --> 00:06:51,781 I'm so angry, I can't even fart... 92 00:06:52,041 --> 00:06:55,311 Cabaji! What the hell did you do to Richie?! 93 00:06:55,311 --> 00:06:56,661 This cat? 94 00:06:56,921 --> 00:06:59,941 I used it as a shield to keep my clothes from getting dirty. 95 00:07:01,721 --> 00:07:02,881 Richie! 96 00:07:05,181 --> 00:07:07,861 Hey, Richie! Say something! Are you all right?! 97 00:07:12,701 --> 00:07:13,831 Richie! 98 00:07:14,181 --> 00:07:16,151 Damn you, you bastard! 99 00:07:19,181 --> 00:07:20,361 Out of the way! 100 00:07:20,761 --> 00:07:23,061 No, you move! 101 00:07:28,161 --> 00:07:29,491 Captain Buggy. 102 00:07:30,331 --> 00:07:31,761 Yes, Cabaji? 103 00:07:32,151 --> 00:07:34,451 Please leave this to me. 104 00:07:34,721 --> 00:07:37,741 Alright! Show them your acrobat show! 105 00:07:44,041 --> 00:07:46,531 I, Acrobat Cabaji, Chief of Staff, 106 00:07:46,791 --> 00:07:51,511 take on Captain Buggy's anger! 107 00:07:53,251 --> 00:07:55,451 I'll clash swords with you. 108 00:07:56,511 --> 00:07:59,161 It's an honor, Roronoa Zoro... 109 00:08:00,111 --> 00:08:03,411 To think I would get to slay you, as a swordsman myself. 110 00:08:06,151 --> 00:08:08,281 Hey, Zoro! You should really rest! 111 00:08:08,281 --> 00:08:09,401 I'll handle this! 112 00:08:09,661 --> 00:08:11,421 Stay out of this! 113 00:08:11,851 --> 00:08:15,061 That's the stab wound the captain gave him. The fool... 114 00:08:15,881 --> 00:08:17,581 Acrobat Technique: Old Man Arsonist! 115 00:08:27,611 --> 00:08:28,701 What's wrong? 116 00:08:28,941 --> 00:08:31,261 I'm sure I didn't kick you that hard... 117 00:08:31,701 --> 00:08:34,381 He fights dirty, going after his injury like that! 118 00:08:36,491 --> 00:08:39,561 Acrobat Technique: Murder at the Steam Bath! 119 00:08:43,131 --> 00:08:44,751 Acrobat technique, my ass! 120 00:08:44,751 --> 00:08:46,521 That's just an ordinary cloud of dust! 121 00:08:52,531 --> 00:08:53,611 He did it again! 122 00:08:55,301 --> 00:08:56,491 What's wrong? 123 00:08:56,491 --> 00:08:59,161 A grown man moaning is disgraceful! 124 00:09:00,181 --> 00:09:02,741 Well? Now do you see how foolish it was... 125 00:09:03,241 --> 00:09:07,021 ...to make an enemy of the Buggy Pirates? 126 00:09:10,611 --> 00:09:14,231 He's crazy to fight while so seriously injured! 127 00:09:15,201 --> 00:09:18,311 He's hurt so bad, it's almost mystifying that he's still alive! 128 00:09:19,311 --> 00:09:21,261 Why're you just standing there watching?! 129 00:09:21,261 --> 00:09:22,601 He's gonna get killed! 130 00:09:30,341 --> 00:09:31,761 Roronoa Zoro... 131 00:09:32,421 --> 00:09:33,321 ...is defeated! 132 00:09:34,631 --> 00:09:36,451 Annoying bastard! 133 00:09:38,471 --> 00:09:40,571 Is poking my wound... 134 00:09:41,041 --> 00:09:43,071 ...that much fun?! 135 00:09:46,131 --> 00:09:46,831 Oww! 136 00:09:52,051 --> 00:09:54,091 W-Why didn't you dodge that?! 137 00:09:54,971 --> 00:09:58,301 Is that enough of a handicap for you? 138 00:09:59,641 --> 00:10:03,941 Now I'll show you the difference in level between you and me! 139 00:10:06,521 --> 00:10:07,521 So cool! 140 00:10:08,871 --> 00:10:10,991 So this is Roronoa Zoro, huh? 141 00:10:11,441 --> 00:10:12,821 You think you can mock me... 142 00:10:13,321 --> 00:10:15,971 My swords aim to be the world's greatest! 143 00:10:16,721 --> 00:10:21,581 I can't lose even once to anyone who calls himself a swordsman! 144 00:10:21,881 --> 00:10:22,781 I see... 145 00:10:23,911 --> 00:10:26,421 A strong resolve keeps you going. 146 00:10:27,371 --> 00:10:29,221 But never fear. 147 00:10:29,861 --> 00:10:33,251 Wounds as bad as yours will be more than enough of an excuse... 148 00:10:33,761 --> 00:10:36,011 ...for losing to me! 149 00:10:36,301 --> 00:10:37,991 The hell with that... 150 00:10:38,901 --> 00:10:43,021 If I lose to someone like you with such light injuries, 151 00:10:43,731 --> 00:10:46,291 I won't have much of a bright future ahead of me! 152 00:10:48,051 --> 00:10:49,371 Why, you--! 153 00:10:50,061 --> 00:10:51,771 Do it, Zoro! 154 00:10:53,621 --> 00:10:55,501 I can't go along with this! 155 00:10:55,501 --> 00:10:58,901 You pirates can injure yourselves for all I care! 156 00:10:59,811 --> 00:11:03,941 It doesn't matter to me whether you guys win or lose! 157 00:11:04,791 --> 00:11:08,411 I'm gonna use this chance to swipe their treasure and get outta here! 158 00:11:10,331 --> 00:11:12,621 Let's team up again if we ever get the chance! 159 00:11:13,131 --> 00:11:15,141 See ya! Good luck with the fight! 160 00:11:15,441 --> 00:11:17,141 Yeah! Thanks! 161 00:11:17,611 --> 00:11:20,411 Taste my ultimate acrobatic move! 162 00:11:24,421 --> 00:11:27,421 Acrobat Technique: The Dance of 100 Kamikaze Tops! 163 00:11:30,961 --> 00:11:34,601 Those aren't normal guys, that Luffy and Zoro! 164 00:11:35,401 --> 00:11:38,451 Nothing good'll come from being involved with them! 165 00:11:49,111 --> 00:11:50,741 Here we are! 166 00:11:52,011 --> 00:11:55,371 Now to steal their treasure and chart and get out of here! 167 00:12:00,021 --> 00:12:03,301 Acrobat Technique: A Hike in the Mountains! 168 00:12:04,431 --> 00:12:07,191 Acrobat Technique: Fireworks in the Cool Summer Breeze! 169 00:12:07,611 --> 00:12:09,431 Whoa, he's high up! 170 00:12:09,691 --> 00:12:11,771 Sting of the Unicycle! 171 00:12:12,821 --> 00:12:15,351 Ground-hugging Chop-Chop Cannon! 172 00:12:18,641 --> 00:12:22,071 Cabaji! I'll hold Zoro down! Finish him off! 173 00:12:22,381 --> 00:12:23,291 As you wish! 174 00:12:25,031 --> 00:12:27,181 Damn you guys! 175 00:12:33,151 --> 00:12:33,951 Luffy! 176 00:12:35,151 --> 00:12:36,671 D-Damn you! 177 00:12:37,471 --> 00:12:41,251 Stay out of Zoro's fight! 178 00:13:06,501 --> 00:13:08,031 Wow! 179 00:13:08,631 --> 00:13:10,501 Look at all this! 180 00:13:11,981 --> 00:13:14,331 And it's all mine! 181 00:13:18,581 --> 00:13:21,531 What're you doin' with our treasure, now?! 182 00:13:22,901 --> 00:13:26,221 Crap! He woke up! 183 00:13:27,611 --> 00:13:29,771 By Captain Buggy's orders, 184 00:13:29,771 --> 00:13:31,611 anyone who gets near here is to be-- 185 00:13:31,611 --> 00:13:34,891 Huh? I'm all out?! 186 00:13:37,731 --> 00:13:38,911 It hurts! 187 00:13:39,191 --> 00:13:41,131 W-What?! What's wrong? 188 00:13:41,131 --> 00:13:43,681 My chest suddenly started to hurt... 189 00:13:43,681 --> 00:13:44,951 What?! Your chest?! 190 00:13:55,931 --> 00:13:56,951 Hah! 191 00:14:05,861 --> 00:14:06,971 Yes! 192 00:14:09,231 --> 00:14:10,921 The chart of the Grand Line! 193 00:14:18,201 --> 00:14:20,321 I can defeat you easily enough, 194 00:14:20,321 --> 00:14:22,281 even without my captain's help! 195 00:14:22,621 --> 00:14:25,221 Enough... I'm tired... 196 00:14:28,031 --> 00:14:30,121 Finally given up, have you? 197 00:14:31,301 --> 00:14:35,301 Though I must say, I'm impressed you could fight with such injuries. 198 00:14:36,831 --> 00:14:42,461 I meant I'm tired... of your crappy-ass acrobatics! 199 00:14:44,151 --> 00:14:47,751 Then I'll finish you off... 200 00:14:49,001 --> 00:14:50,551 ...with my real sword skills! 201 00:14:53,061 --> 00:14:54,181 Die! 202 00:14:56,311 --> 00:14:57,061 Oni... 203 00:14:57,891 --> 00:14:58,641 ...Giri! 204 00:15:03,241 --> 00:15:04,201 Cabaji! 205 00:15:06,781 --> 00:15:08,741 We, the Buggy Pirates, 206 00:15:09,321 --> 00:15:11,471 beaten by mere sneak thieves... 207 00:15:15,381 --> 00:15:17,131 We ain't sneak thieves... 208 00:15:20,751 --> 00:15:22,231 We're pirates! 209 00:15:24,341 --> 00:15:26,821 Luffy! I'm goin' to sleep now! 210 00:15:26,821 --> 00:15:29,541 Right! I'll handle the rest! 211 00:15:36,731 --> 00:15:40,141 I'd expect no less from the notorious Buggy Pirates' treasure... 212 00:15:40,141 --> 00:15:41,781 Hauling it is exhausting! 213 00:15:42,471 --> 00:15:44,681 But with this much treasure--! 214 00:15:51,251 --> 00:15:54,611 Anyways, I gotta get off this island ASAP! 215 00:16:06,431 --> 00:16:09,191 You guys are pirates?! 216 00:16:09,191 --> 00:16:12,201 Yeah! We're going to the Grand Line! 217 00:16:13,251 --> 00:16:18,551 That's no simple voyage nameless bums like you can handle, dimwit! 218 00:16:18,911 --> 00:16:22,491 What're you gonna do in the Grand Line, anyway?! 219 00:16:22,731 --> 00:16:25,061 Go on a sightseeing trip or something? 220 00:16:29,501 --> 00:16:30,701 Become King of the Pirates! 221 00:16:32,291 --> 00:16:34,331 Get real, you flashy idiot! 222 00:16:34,661 --> 00:16:38,321 You, King of the Pirates?! Would that make me God, then?! 223 00:16:38,321 --> 00:16:42,431 I'm gonna be King of the Pirates and obtain this world's treasures! 224 00:16:42,431 --> 00:16:44,471 Quit your dreaming! 225 00:16:44,471 --> 00:16:46,041 You're annoying. 226 00:16:46,741 --> 00:16:48,751 Just bring it on already! 227 00:16:51,331 --> 00:16:55,341 Seeing that straw hat of yours brings back memories of him... 228 00:16:55,341 --> 00:16:58,011 ...and irritates me! 229 00:16:58,451 --> 00:17:03,191 Memories of that damn cheeky red-haired man! 230 00:17:03,841 --> 00:17:04,651 Red-haired?! 231 00:17:05,271 --> 00:17:06,461 Red-haired... 232 00:17:06,891 --> 00:17:09,281 Does that mean you know Shanks?! 233 00:17:09,281 --> 00:17:12,461 Huh? Yeah, but why? 234 00:17:12,461 --> 00:17:13,821 Where is he now?! 235 00:17:13,821 --> 00:17:16,621 Dunno! Maybe I know where he is, 236 00:17:16,621 --> 00:17:19,001 or maybe I don't! 237 00:17:20,371 --> 00:17:22,711 What're you talking about? Are you stupid or something? 238 00:17:22,711 --> 00:17:24,291 Not as much as you! 239 00:17:25,101 --> 00:17:30,501 I ain't nice enough of a guy to just tell you what you wanna know! 240 00:17:30,941 --> 00:17:33,131 Then I'll make you tell me! 241 00:17:34,871 --> 00:17:37,841 I'll kill you before that ever happens! 242 00:17:38,561 --> 00:17:41,191 I doubt rubber can bounce back blades... 243 00:17:41,571 --> 00:17:42,641 Nope, it can't! 244 00:17:46,361 --> 00:17:48,521 Chop-Chop Rice Cracker! 245 00:17:51,531 --> 00:17:56,151 Can't move in midair, can you?! 246 00:17:56,991 --> 00:17:58,241 Can too! 247 00:18:02,751 --> 00:18:05,791 Oh, quite interesting! 248 00:18:06,651 --> 00:18:07,751 You, too! 249 00:18:07,981 --> 00:18:10,211 Gum-Gum Pistol! 250 00:18:11,751 --> 00:18:13,421 Those are interesting abilities, 251 00:18:13,701 --> 00:18:15,761 but they leave you wide open! 252 00:18:16,471 --> 00:18:17,841 I'm gonna carve you up! 253 00:18:18,101 --> 00:18:19,261 Gum-Gum... 254 00:18:19,471 --> 00:18:21,171 Chop-Chop Quick Escape! 255 00:18:21,171 --> 00:18:22,021 ...Sickle! 256 00:18:29,191 --> 00:18:30,821 Not good enough, Gum-Gum! 257 00:18:36,351 --> 00:18:39,421 Damn, you keep breaking into pieces! 258 00:18:42,231 --> 00:18:44,891 W-What a fight... 259 00:18:45,341 --> 00:18:46,911 It's almost like I'm dreaming... 260 00:18:47,441 --> 00:18:49,921 H-Hey, you see that?! 261 00:18:50,141 --> 00:18:53,191 You dumbass! Keep pretending to be knocked out! 262 00:18:53,191 --> 00:18:57,881 Get caught up in that, and you'd never have enough lives to survive! 263 00:18:58,041 --> 00:18:59,841 Chop-Chop Cannon! 264 00:19:02,541 --> 00:19:03,841 Separate! 265 00:19:08,351 --> 00:19:10,981 Well?! Now do you see, runt?! 266 00:19:19,741 --> 00:19:20,741 You bastard! 267 00:19:21,121 --> 00:19:24,791 Oh? Was I not supposed to scratch your face or something? 268 00:19:25,721 --> 00:19:27,441 How dare you... 269 00:19:27,441 --> 00:19:30,831 How dare you damage this hat! 270 00:19:31,541 --> 00:19:32,421 Huh? 271 00:19:32,891 --> 00:19:34,791 This is my treasure! 272 00:19:34,791 --> 00:19:37,831 Whoever damages this hat absolutely must pay! 273 00:19:39,861 --> 00:19:43,911 Yeah. I swore to the person who gave me this straw hat... 274 00:19:43,911 --> 00:19:46,261 ...that I'd gather a crew and become a pirate! 275 00:19:47,141 --> 00:19:49,931 I thought there was nothing that could faze him... 276 00:19:51,611 --> 00:19:55,361 To think he could get this upset... 277 00:19:58,611 --> 00:20:01,841 It would seem that hat has a history to it. 278 00:20:02,271 --> 00:20:03,351 That's right! 279 00:20:04,031 --> 00:20:05,981 Is it that important of a hat? 280 00:20:12,021 --> 00:20:13,411 If so... 281 00:20:13,711 --> 00:20:15,041 ...then protect it better! 282 00:20:34,681 --> 00:20:35,861 Shanks! 283 00:20:38,931 --> 00:20:41,261 Your arm! 284 00:20:45,871 --> 00:20:47,701 I'll leave this hat with you. 285 00:20:48,391 --> 00:20:50,271 It's dear to me. 286 00:20:50,781 --> 00:20:52,061 Take good care of it! 287 00:20:59,161 --> 00:21:02,351 Come bring it back to me someday! 288 00:21:04,521 --> 00:21:06,471 Once you've become a great pirate! 289 00:21:07,941 --> 00:21:10,441 That's our promise, Luffy! 290 00:21:20,411 --> 00:21:23,261 How is this old, tattered hat a treasure? 291 00:21:25,641 --> 00:21:29,751 Treasure refers to sparkly gold, silver, and jewels... 292 00:21:30,071 --> 00:21:33,031 ...that display their owner's grandeur! 293 00:21:33,191 --> 00:21:37,011 You call this filthy straw hat a treasure? 294 00:21:37,011 --> 00:21:38,671 Cut the crap! 295 00:21:40,631 --> 00:21:44,011 That's the hat Shanks and I swore over! 296 00:21:44,101 --> 00:21:44,881 What?! 297 00:21:45,471 --> 00:21:48,281 Meaning this is Shanks' hat?! 298 00:21:49,001 --> 00:21:50,851 No wonder it seemed familiar! 299 00:21:51,421 --> 00:21:54,301 He always wore this by my side! 300 00:21:55,521 --> 00:21:57,901 You and Shanks sailed on the same ship?! 301 00:21:58,141 --> 00:22:01,721 Yeah, back when we were pirates-in-training. 302 00:22:01,721 --> 00:22:03,401 We were comrades. 303 00:22:03,951 --> 00:22:06,741 That damn detestable, red-haired bastard! 304 00:22:09,281 --> 00:22:11,621 Shanks is a great man! 305 00:22:11,861 --> 00:22:13,521 You, his comrade?! 306 00:22:13,801 --> 00:22:16,741 Don't compare yourself to him! 307 00:22:16,901 --> 00:22:19,111 Chop-Chop Quick Escape! 308 00:22:21,261 --> 00:22:22,551 Hi, I'm Buggy! 309 00:22:24,911 --> 00:22:28,351 Never say you and Shanks are comrades ever again! 310 00:22:31,871 --> 00:22:34,561 I can say whatever I want about Shanks! 311 00:22:38,391 --> 00:22:41,851 Tell me! What happened between you and Shanks? 312 00:22:43,131 --> 00:22:44,121 Damn it! 313 00:22:44,521 --> 00:22:46,721 How dare you tear up my treasure! 314 00:22:49,741 --> 00:22:51,751 Do you wanna know that badly? 315 00:22:52,631 --> 00:22:58,011 He's the one person I absolutely can't forgive! 316 00:22:58,951 --> 00:23:02,131 I'll curse him for the rest of my life! 317 00:23:02,861 --> 00:23:05,561 I'll never forgive him! 318 00:23:10,101 --> 00:23:24,351 When I was little, I had a vision of a treasure map 319 00:23:24,351 --> 00:23:31,291 and I always searched for that miraculous place 320 00:23:31,291 --> 00:23:38,171 before someone else could beat me to it 321 00:23:41,071 --> 00:23:52,481 If the world is going to change 322 00:23:52,481 --> 00:23:59,481 before I can even attain my dream 323 00:23:59,481 --> 00:24:06,561 then take me to the time when I knew nothing 324 00:24:06,561 --> 00:24:19,421 so that my memories won't fade 325 00:24:25,151 --> 00:24:27,751 Get ready, Buggy! I'm gonna kick your ass! 326 00:24:27,751 --> 00:24:29,731 Yeah! Beat him! 327 00:24:29,731 --> 00:24:33,581 You'll pay for damaging the hat me and Shanks swore over! 328 00:24:33,581 --> 00:24:38,181 Okay, get going, Luffy! Beat him up to protect my treasure! 329 00:24:38,181 --> 00:24:40,151 Huh? That doesn't sound right... 330 00:24:40,151 --> 00:24:42,421 It's basically the same thing! Don't sweat it! 331 00:24:42,421 --> 00:24:43,771 On the next episode of One Piece! 332 00:24:43,771 --> 00:24:46,811 "Who is the Victor? Devil Fruit Power Showdown!" 333 00:24:46,811 --> 00:24:48,841 I'm gonna be King of the Pirates!!