1 00:00:00,021 --> 00:00:15,021 للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com 2 00:00:16,561 --> 00:00:18,231 الثروة، الشهرة، والقوة 3 00:00:18,691 --> 00:00:22,191 الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) 4 00:00:22,901 --> 00:00:26,531 كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر 5 00:00:26,741 --> 00:00:28,201 "تريدون ثروتي وكنوزي؟" 6 00:00:28,741 --> 00:00:30,161 "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" 7 00:00:30,571 --> 00:00:33,911 "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" 8 00:00:36,581 --> 00:00:40,711 وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم 9 00:00:41,421 --> 00:00:44,091 ودخل العالم الآن عصر القراصنة 10 00:00:45,371 --> 00:00:50,671 اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك 11 00:00:50,741 --> 00:00:56,581 معا سنجد كل ما نبحث عنه 12 00:00:56,581 --> 00:01:02,721 !ون بــيــس 13 00:01:02,721 --> 00:01:08,061 اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط 14 00:01:08,391 --> 00:01:13,531 قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة 15 00:01:14,101 --> 00:01:19,401 هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه 16 00:01:19,401 --> 00:01:25,441 اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه 17 00:01:26,141 --> 00:01:32,281 خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا 18 00:01:32,281 --> 00:01:37,551 اعرف انى ساكون بجانبك 19 00:01:37,551 --> 00:01:39,621 !لانى اعرف انك ستكون بجانبى 20 00:01:41,661 --> 00:01:46,831 لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك 21 00:01:46,831 --> 00:01:51,971 معا سنجد كل ما نبحث عنه 22 00:01:52,171 --> 00:01:55,371 هناك دائما مكان لك 23 00:01:55,371 --> 00:01:58,141 اذا اردت ان تصبح صديقى 24 00:01:58,781 --> 00:02:03,281 !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة 25 00:02:04,211 --> 00:02:04,751 !نحن كذلك 26 00:02:06,181 --> 00:02:08,141 الى الجحيم 27 00:02:09,601 --> 00:02:09,771 ا 28 00:02:09,771 --> 00:02:09,931 ال 29 00:02:09,931 --> 00:02:10,101 الش 30 00:02:10,101 --> 00:02:10,271 الشي 31 00:02:10,271 --> 00:02:10,431 الشيط 32 00:02:10,431 --> 00:02:10,601 الشيطا 33 00:02:10,601 --> 00:02:10,771 الشيطاان 34 00:02:10,851 --> 00:02:10,931 الشيطاان ا 35 00:02:10,931 --> 00:02:11,101 الشيطان ال 36 00:02:11,101 --> 00:02:11,271 الشيطان الم 37 00:02:11,271 --> 00:02:11,431 الشيطان المد 38 00:02:11,431 --> 00:02:11,601 الشيطان المدم 39 00:02:11,601 --> 00:02:11,771 الشيطان المدمر 40 00:02:11,771 --> 00:02:12,101 !الشيطان المدمر 41 00:02:13,061 --> 00:02:15,021 ...انا لا أصدق قتلت بسيف لص 42 00:02:15,141 --> 00:02:16,771 .نحن لسنا لصوص !نحن قراصنة 43 00:02:17,891 --> 00:02:19,311 (وجد خريطة (الجراند لاين 44 00:02:22,271 --> 00:02:25,721 !أنا لن أغفر له 45 00:02:27,141 --> 00:02:35,181 الحلقه الثامنة من سيفوز المواجهة بين قوتان شيطانية 46 00:02:39,971 --> 00:02:44,221 في حياتي لم أكره رجل مثل كرهي لهذا الرجل 47 00:02:44,351 --> 00:02:48,601 شانكس) بسببه حرمني من اغلى الكنوز) 48 00:02:48,721 --> 00:02:51,221 !أنا لا أعرف ما علاقتك به 49 00:02:51,351 --> 00:02:53,431 ولكني سأقول ما أريد ان اقول عنه 50 00:02:58,681 --> 00:03:00,641 !قاتل! لا تخسر 51 00:03:00,771 --> 00:03:02,471 لا هو في القطب هو في القطب الجنوبي الشمالي 52 00:03:02,641 --> 00:03:03,721 !انت ابدا لا تتوقف 53 00:03:03,851 --> 00:03:06,851 أنا على حق فلماذا أتوقف 54 00:03:06,971 --> 00:03:08,101 أنت تمتلك الكثير من الشجاعة 55 00:03:08,221 --> 00:03:09,721 لنتقاتل ونرى من على حق 56 00:03:09,851 --> 00:03:11,061 أريني ما لديك 57 00:03:11,181 --> 00:03:15,311 سألقنك درسا لن تنساه 58 00:03:15,431 --> 00:03:16,851 !!يكفي هذا 59 00:03:16,971 --> 00:03:20,271 ما المهم في معرفة اي القطبين ابرد 60 00:03:20,391 --> 00:03:23,721 اذا انتم حقا تريد معرفة ذلك فلماذا لا تذهبوا هناك 61 00:03:23,891 --> 00:03:25,021 وتكتشفوا ذلك 62 00:03:25,141 --> 00:03:26,891 سفينة قريبة 63 00:03:27,061 --> 00:03:29,681 قادمة في الاتجاه الشمال الشرقي 64 00:03:29,811 --> 00:03:32,021 حسنا, استعدوا حان وقت القتال 65 00:03:32,021 --> 00:03:34,061 ....علم 66 00:03:34,061 --> 00:03:36,141 حسنا, سوف اقوم بسرقة كل شيء 67 00:03:36,311 --> 00:03:37,471 .(تبدوا سعيداً (بوجي 68 00:03:37,641 --> 00:03:38,771 .طبعا 69 00:03:38,931 --> 00:03:41,601 سفينة العدو مثل صندوق كنز كبير 70 00:03:41,771 --> 00:03:44,061 القراصنه قدرهم السرقة 71 00:03:44,971 --> 00:03:46,641 حسناً هذا أحد ألاسباب 72 00:03:46,771 --> 00:03:48,141 !لا,لا 73 00:03:48,271 --> 00:03:52,771 انت وجميع القراصنة في هذه السفينة ساذجون جدا تأخذون الكنوز من الناس هذا ما يفعله القراصنة في اعتقادكم 74 00:03:52,891 --> 00:03:54,681 انتوا لا تعرفوا معنى القرصان 75 00:04:03,431 --> 00:04:05,101 !هذه هي؟ 76 00:04:05,771 --> 00:04:08,521 !خ..خ..خريطة الكنز 77 00:04:09,101 --> 00:04:11,771 لم أشاهد واحداً من قبل! مدهش 78 00:04:12,721 --> 00:04:15,641 !أنه مدفون في عمق تحت الماء 79 00:04:17,851 --> 00:04:19,641 عظيم 80 00:04:19,771 --> 00:04:23,721 من الان ستصبح حياتي مثيرة 81 00:04:32,101 --> 00:04:33,641 أنه غنائم نصر اليوم 82 00:04:36,221 --> 00:04:37,471 (يا (بوجي 83 00:04:37,601 --> 00:04:41,061 لماذا لا تشاركنا؟ هناك الكثير من المسروقات الغربيه 84 00:04:41,181 --> 00:04:44,891 !أ...أنا لم أسرق أي شيء !انا لا أعرف شيء 85 00:04:45,021 --> 00:04:46,721 ما الذي تتحدث عنه؟ 86 00:04:46,851 --> 00:04:47,771 هاه...لا شيء 87 00:04:52,141 --> 00:04:55,771 أنت قلت ستترك المركب يوماً, صحيح 88 00:04:55,891 --> 00:04:57,811 ما هي خططك بعد ان تغادر؟ 89 00:04:57,931 --> 00:04:59,561 أريد أن يكون لي مركبي الخاص 90 00:04:59,681 --> 00:05:03,311 و أبحث عن طاقمي الموثوق به وأشاهد العالم بأكمله 91 00:05:03,431 --> 00:05:05,021 مهما كانت مدة السفر طويلة 92 00:05:05,181 --> 00:05:07,771 كقرصان طبعا 93 00:05:07,931 --> 00:05:10,351 .أنت ساذج جداً 94 00:05:10,351 --> 00:05:11,061 ما الذي تقوله؟ 95 00:05:11,181 --> 00:05:14,141 انت جيد في المهارات القتاليه 96 00:05:14,271 --> 00:05:18,271 اذا لم تكون ساذجاً, كنت أحب أن تكون كفرد في طاقمي 97 00:05:18,431 --> 00:05:21,271 فرد في طاقمك؟ أنت تمزح 98 00:05:22,471 --> 00:05:24,021 نحن مختلفان جداً 99 00:05:24,181 --> 00:05:26,851 نحن أفضل حالاً عندما يكون كل واحد في طريق 100 00:05:27,021 --> 00:05:28,851 كقراصنه طبعا 101 00:05:29,021 --> 00:05:31,391 وتدعوا نفسك قرصاناً؟ 102 00:05:31,521 --> 00:05:35,221 مهما يكن, لو تقابلنا في البحر, سوف أقتلك 103 00:05:35,391 --> 00:05:38,351 نعم, فهذا دور القراصنه ايضا 104 00:05:38,471 --> 00:05:40,891 أنا لا أفهمك أبداً 105 00:05:41,521 --> 00:05:44,721 لقد قلت شيء عن المسروقات؟ 106 00:05:44,891 --> 00:05:46,681 (نعم (فاكهة الشيطان 107 00:05:46,681 --> 00:05:47,771 فاكهة الشيطان)؟) 108 00:05:48,271 --> 00:05:51,601 هناك اشاعة تقول ان هذه الفاكهه جزء من شيطان المحيط 109 00:05:51,721 --> 00:05:55,221 اذا أكلت منها يكون لديك قوة شيطانيه 110 00:05:55,351 --> 00:05:57,561 ولكن لن تستطيع السباحة 111 00:05:57,681 --> 00:06:00,851 من الاحمق الذي سيأكل منه 112 00:06:01,021 --> 00:06:05,851 اذا لا استطيع السباحة فكيف أجد الكنز المدفون في قاع البحر 113 00:06:05,971 --> 00:06:10,971 .أنا سمعت أيضا ان ثمن الفاكهة 100 مليون بيلي 114 00:06:11,931 --> 00:06:13,141 ما الذي تقوله؟ 115 00:06:15,101 --> 00:06:18,431 انا (بوجي) القرصان الذي سيأكل الان من .(فاكهة الشيطان) 116 00:06:20,471 --> 00:06:22,891 أنا احترمكم حقا ايها الشباب الصغار .فأنتم لا تفكرون ابدا بنتائج أفعالكم 117 00:06:29,021 --> 00:06:31,971 حسنا (بوجي) هل تشعر بتغير؟ 118 00:06:32,141 --> 00:06:34,721 لا...لا شيء -ماذا؟ اذا هي مزيفه؟ 119 00:06:35,971 --> 00:06:40,681 .ان (فاكهة الشيطان) أسطوره على أي حال 120 00:06:42,681 --> 00:06:45,351 .رائع, كل شيء يسير بما أريد بسهوله 121 00:06:45,521 --> 00:06:48,141 !هم لم يفكروا ان هذه الفاكهة مزيفه 122 00:06:48,271 --> 00:06:50,851 !أنا لا اصدق مرت بسهوله 123 00:06:50,971 --> 00:06:53,891 .ألافضل أن أترك السفينة قبل أن يلاحظوا أي شيء 124 00:06:54,021 --> 00:06:56,971 .بعد أن أبيع (فاكهة الشيطان) وأحصل على الكنز من الخريطة 125 00:06:57,141 --> 00:07:00,471 .يمكنني ان أشكل طاقم قراصنة خاص بي 126 00:07:00,641 --> 00:07:01,681 (هاي,(بوجي 127 00:07:01,811 --> 00:07:03,641 ما الذي يضحكك؟ 128 00:07:03,771 --> 00:07:05,971 أنه انت لا تخفني هكذا مره أخرى 129 00:07:06,141 --> 00:07:06,811 اي نوع من التعبير الوجه ذلك 130 00:07:08,601 --> 00:07:10,471 اذا أنت تسرق الطعام فتوقف عن سرقتها 131 00:07:10,601 --> 00:07:11,391 حتى لا يعاقبك الطباخ 132 00:07:12,851 --> 00:07:14,351 كان ذلك قربياً 133 00:07:14,521 --> 00:07:16,431 ...اوه,هناك شيء أخر الكابتن قال 134 00:07:23,601 --> 00:07:28,471 شانكس) أيها انا أنا) 135 00:07:29,101 --> 00:07:30,771 ما تلك الورقه؟ 136 00:07:30,891 --> 00:07:33,021 لااااااااه,خريطتي!! لاااااااه 137 00:07:33,141 --> 00:07:34,521 (هاي (بوجي 138 00:07:35,601 --> 00:07:40,351 ماذا؟ أنا لا أستطيع الحركة ابداً 139 00:07:40,351 --> 00:07:44,141 !الاشاعة انك لا تستطيع السباحه صحيحه 140 00:07:45,311 --> 00:07:47,181 بوجي) ما الذي تفعله؟) 141 00:07:47,351 --> 00:07:49,521 .ألست جيد في السباحة 142 00:07:51,181 --> 00:07:52,181 !بوجي)؟) 143 00:07:54,851 --> 00:07:55,771 ...سا...ساعدني 144 00:07:57,101 --> 00:08:00,311 أنا قادم بوجييييييي 145 00:08:10,271 --> 00:08:11,931 أهاااه,اذا (شانكس) انقذ حياتك 146 00:08:11,931 --> 00:08:14,811 ليس هذا ما أريد أن اقوله 147 00:08:14,971 --> 00:08:19,851 بسببه تأخرت خططي 10 سنوات 148 00:08:19,971 --> 00:08:21,431 أنا ادركت 149 00:08:21,561 --> 00:08:25,771 أنني لن أستطيع الحصول على الكنوز من قاع البحر ولكن أستطيع الحصول عليه في الارض 150 00:08:25,891 --> 00:08:29,271 بقدرتي على فصل جسدي قطعه قطعه 151 00:08:29,431 --> 00:08:32,271 لذا اذا قام أحد بلمس كنوزي 152 00:08:32,431 --> 00:08:35,811 لا يهم من يكون لن أتركه يعيش 153 00:08:38,891 --> 00:08:41,021 لا تلميسي 154 00:08:41,141 --> 00:08:43,271 ...!كنوزي 155 00:08:43,391 --> 00:08:44,601 لا. لقد كشفني 156 00:08:47,181 --> 00:08:50,311 (أينما ركضي سأجدكي (نامي 157 00:08:50,471 --> 00:08:52,891 سأقطعكي قطعاً قطعاً على فعلتكي 158 00:09:10,351 --> 00:09:13,471 كورتاي كو...كوكوكو كورتاي 159 00:09:15,141 --> 00:09:16,391 واجهني أنا 160 00:09:20,681 --> 00:09:21,811 ...هذا غريب 161 00:09:21,971 --> 00:09:24,971 طال الوقت ولم يصل العمده؟ 162 00:09:25,141 --> 00:09:27,721 .يبدوا أن شيء حدث للعمده 163 00:09:27,891 --> 00:09:31,221 وطلقات المدفع اليوم لم أسمعها بهذه القوى من قبل 164 00:09:31,351 --> 00:09:33,271 حسنا, انا سادخل القرية 165 00:09:33,391 --> 00:09:34,851 وانت انتظروا هنا 166 00:09:34,971 --> 00:09:35,971 أنا سأذهب أيضا 167 00:09:36,101 --> 00:09:39,181 غبي، أنهم قراصنةَ. 168 00:09:39,311 --> 00:09:40,891 قراصنة الكابتن(بوجي) الشريره 169 00:09:40,891 --> 00:09:43,391 لذلك لابد أن نذهب معاً 170 00:09:43,521 --> 00:09:47,971 اذا نحن لم نساعد العمده فاي نوع من المواطنين نحن 171 00:09:48,141 --> 00:09:49,771 لا تحاول ان تمنعنا 172 00:09:49,801 --> 00:09:51,351 نحن ذاهبون 173 00:09:53,471 --> 00:09:54,851 .كما تريدون 174 00:09:54,881 --> 00:09:55,601 هيا بنا جميعاً 175 00:09:55,641 --> 00:09:58,811 هيااااااا 176 00:09:59,961 --> 00:10:00,461 ترجمة:مودي أنمي 177 00:10:17,271 --> 00:10:18,561 !أنتي 178 00:10:18,681 --> 00:10:20,931 أتروكي الكنوز وإهربي 179 00:10:21,061 --> 00:10:22,311 فهو سوف يلاحقك مره أخرى 180 00:10:22,471 --> 00:10:23,521 !لا 181 00:10:23,641 --> 00:10:25,681 تردني ان أترك هذه الكنوز؟ 182 00:10:25,811 --> 00:10:26,811 !طبعا لا 183 00:10:26,971 --> 00:10:29,851 لماذا يجب أن اتخلى عن كنوزي؟ 184 00:10:30,431 --> 00:10:32,521 !تقولين كنوزك؟ 185 00:10:32,681 --> 00:10:33,931 .طبعا لي 186 00:10:34,061 --> 00:10:36,221 أنا لصه أسرق من القراصنة 187 00:10:36,391 --> 00:10:39,061 وبما أنني سرقت منك 188 00:10:39,221 --> 00:10:42,891 .فبطبع اصبحت هذه الكنوز ملكاً لي 189 00:10:43,431 --> 00:10:44,811 اهاااااه.لقد فهمت 190 00:10:45,641 --> 00:10:48,471 كلام فارغ! هذه كنوزي 191 00:10:48,601 --> 00:10:51,471 هل تعتقدين انه لك بمجرد انك سرقتيه 192 00:10:51,641 --> 00:10:55,601 اي نوع من التعليم هذا الذي تلقيتيه 193 00:10:55,721 --> 00:10:59,681 محتال يعطي محاضره للص اخر ياللسخريه 194 00:10:59,851 --> 00:11:01,181 !ماذا؟ 195 00:11:01,971 --> 00:11:06,391 انا لن انزل مستواي الى مستوى القراصنه 196 00:11:10,271 --> 00:11:13,721 (الافضل ان تستعدي للعواقب (نامي 197 00:11:13,891 --> 00:11:14,181 ق 198 00:11:14,181 --> 00:11:14,521 قط 199 00:11:14,521 --> 00:11:14,811 قطع 200 00:11:14,811 --> 00:11:15,141 قطعع 201 00:11:15,141 --> 00:11:15,471 قطععه 202 00:11:15,471 --> 00:11:15,771 قطععه ق 203 00:11:15,771 --> 00:11:16,101 قطععه قط 204 00:11:16,101 --> 00:11:16,391 قطععه قطع 205 00:11:16,391 --> 00:11:17,061 قطععه قطعه 206 00:11:18,101 --> 00:11:18,311 ا 207 00:11:18,311 --> 00:11:18,561 ال 208 00:11:18,561 --> 00:11:18,771 الم 209 00:11:18,771 --> 00:11:19,021 المه 210 00:11:19,021 --> 00:11:19,221 المهه 211 00:11:19,221 --> 00:11:19,431 المههه 212 00:11:19,431 --> 00:11:19,681 المهههه 213 00:11:19,681 --> 00:11:19,891 المههههه 214 00:11:19,891 --> 00:11:20,141 المهههههه 215 00:11:20,141 --> 00:11:20,351 المههههههه 216 00:11:20,351 --> 00:11:20,601 المهههههههه 217 00:11:20,601 --> 00:11:20,811 المههههههههه 218 00:11:20,811 --> 00:11:21,021 المهههههههههه 219 00:11:21,021 --> 00:11:21,271 المههههههههههر 220 00:11:21,271 --> 00:11:21,471 المههههههههههرج 221 00:11:23,971 --> 00:11:27,721 اذا تريد إنقاذ صديقتك فهيا حاول الان إيها الرجل المطاط 222 00:11:27,851 --> 00:11:31,431 اللعنه لقد أصبح قطع كثيره في جميع النواحي 223 00:11:31,931 --> 00:11:33,351 ما هذا؟ 224 00:11:34,561 --> 00:11:35,181 !(نامي) 225 00:11:36,271 --> 00:11:38,391 أعيدي كنوزي لا مستحيل 226 00:11:49,471 --> 00:11:50,471 هل تستطيع تحمل ذلك؟ 227 00:11:53,221 --> 00:11:54,891 !توقف عن ذلك 228 00:11:55,021 --> 00:11:56,141 يجب أن يوقفك أحداً 229 00:11:56,141 --> 00:11:57,851 ...!يا هذا 230 00:12:04,311 --> 00:12:07,311 أعدي الكنز لي 231 00:12:08,521 --> 00:12:10,431 أتركها أتركيها 232 00:12:10,561 --> 00:12:12,931 اتركها أخبري جسدي بذلك 233 00:12:13,061 --> 00:12:14,181 يجب أنتي أن تتركيه 234 00:12:18,101 --> 00:12:19,641 الى الجحيم 235 00:12:21,721 --> 00:12:25,221 الم أقل لك أن تواجهني أنا 236 00:12:51,221 --> 00:12:54,311 هذه الركله من أجل العمده 237 00:12:57,391 --> 00:12:59,351 شكرا.أنت أنقذت حياتي 238 00:12:59,471 --> 00:13:01,391 ليست هناك مشكلة 239 00:13:03,221 --> 00:13:04,721 إنها معي الخريطة 240 00:13:05,601 --> 00:13:08,561 لم تنتهي اللعبة يا رجل المطاط 241 00:13:08,681 --> 00:13:10,271 ها مازال على قيد الحياة 242 00:13:10,431 --> 00:13:11,641 أخرس 243 00:13:11,811 --> 00:13:15,021 كيف تتجراء علي بهذه الطريقه 244 00:13:15,181 --> 00:13:17,971 لن اسامحك أبداً 245 00:13:18,181 --> 00:13:18,851 تجمعي 246 00:13:18,891 --> 00:13:19,021 ق 247 00:13:19,021 --> 00:13:19,141 قط 248 00:13:19,141 --> 00:13:19,311 قطع 249 00:13:19,311 --> 00:13:19,431 قطعي 250 00:13:19,431 --> 00:13:19,561 قطعي ق 251 00:13:19,561 --> 00:13:19,721 قطعي قط 252 00:13:19,721 --> 00:13:19,851 قطعي قطع 253 00:13:19,851 --> 00:13:20,141 قطعي قطعي 254 00:13:30,561 --> 00:13:31,521 هاه؟ 255 00:13:35,181 --> 00:13:36,061 هل تبحث عن هذا؟ 256 00:13:37,431 --> 00:13:39,021 أجزائي؟ 257 00:13:40,021 --> 00:13:42,221 انك لصه بالفعل ايتها السيده 258 00:13:42,351 --> 00:13:43,181 !أوه. لا 259 00:13:44,471 --> 00:13:45,471 (الوداع (بوجي 260 00:13:45,471 --> 00:13:45,681 ج 261 00:13:45,681 --> 00:13:45,931 جو 262 00:13:45,931 --> 00:13:46,141 جوم 263 00:13:46,141 --> 00:13:46,391 جومو 264 00:13:46,391 --> 00:13:46,601 جومو ج 265 00:13:46,601 --> 00:13:46,851 جومو جو 266 00:13:46,851 --> 00:13:47,061 جومو جوم 267 00:13:47,061 --> 00:13:47,271 جومو جومو 268 00:13:47,271 --> 00:13:47,521 جومو جومو ن 269 00:13:47,521 --> 00:13:48,181 جومو جومو نو 270 00:13:48,181 --> 00:13:49,271 !توقف 271 00:13:49,391 --> 00:13:49,521 ب 272 00:13:49,521 --> 00:13:49,641 با 273 00:13:49,641 --> 00:13:49,721 باز 274 00:13:49,721 --> 00:13:49,851 بازو 275 00:13:49,851 --> 00:13:49,971 بازوك 276 00:13:49,971 --> 00:13:50,101 بازوكا 277 00:13:50,101 --> 00:13:50,181 بازوكاا 278 00:13:50,181 --> 00:13:50,311 بازوكااا 279 00:13:50,311 --> 00:13:50,431 بازوكاااا 280 00:13:50,431 --> 00:13:50,561 بازوكااااا 281 00:13:50,561 --> 00:13:50,681 بازوكاااااا 282 00:13:50,681 --> 00:13:50,771 بازوكااااااا 283 00:13:50,771 --> 00:13:50,891 بازوكاااااااا 284 00:13:50,891 --> 00:13:51,021 بازوكااااااااا 285 00:14:02,891 --> 00:14:05,181 لقد أنتصرت 286 00:14:06,891 --> 00:14:09,811 انظر لقد رمي كابتن (بوجي) علياً في السماء 287 00:14:09,931 --> 00:14:12,971 ما الذي يجب فعله الان؟ 288 00:14:13,681 --> 00:14:14,681 إستمر بتظاهر بالموت 289 00:14:14,681 --> 00:14:15,431 فكره جيده 290 00:14:22,641 --> 00:14:24,311 قبعتك القشيه قد تمزقت 291 00:14:24,471 --> 00:14:27,271 ليست مشكله, مازلت أستطيع لبسها 292 00:14:27,391 --> 00:14:30,221 (لست غاضبا على اي حال طالما انتقمت من (بوجي 293 00:14:35,641 --> 00:14:38,771 لا تقلك, أنا سأقوم بخياطته 294 00:14:38,891 --> 00:14:39,721 هاه؟ ماذا؟ 295 00:14:39,721 --> 00:14:42,721 لا شيء 296 00:14:42,891 --> 00:14:45,061 على كل حال أنا قمت بتقسيم الكنز الى حقيبتان هل تحمل هذه الحقيبة 297 00:14:45,221 --> 00:14:47,271 إنها ثقيله جداً 298 00:14:47,431 --> 00:14:48,891 !انتي لا تستسلمي أبداً 299 00:14:49,021 --> 00:14:53,431 بوجي) يختار بعنايه كنوزه) اذا ستجد كل شيء في داخل الحقيبه ثمين 300 00:14:53,561 --> 00:14:57,021 يمكن ان يقدر على الاقل 10 مليون بيلي 301 00:15:01,471 --> 00:15:02,141 خذ, إنها لك 302 00:15:03,471 --> 00:15:05,471 (أنها خريطة (جرند لاين 303 00:15:05,601 --> 00:15:06,521 أنت تريدها اليس كذالك 304 00:15:06,681 --> 00:15:07,561 لي أنا؟ 305 00:15:07,681 --> 00:15:09,101 .أنت انقذت حياتي 306 00:15:09,221 --> 00:15:11,351 (شكراً (نامي 307 00:15:11,471 --> 00:15:14,681 (أخيراً عندي خريطة (الجرند لاين 308 00:15:14,851 --> 00:15:16,391 !!ررررررائع 309 00:15:16,561 --> 00:15:19,771 هاه...هذا يعني انك ستنضمي معنا 310 00:15:20,131 --> 00:15:22,131 ألم اقل لك أني لا اريد أن اصبح قرصانه 311 00:15:24,221 --> 00:15:25,311 ولكن أعترف 312 00:15:25,431 --> 00:15:28,101 انضمامي لكم سيجني لي الكثير من المال 313 00:15:28,271 --> 00:15:30,771 مهما يكن للعمل فقط 314 00:15:30,931 --> 00:15:31,891 تذكر ذلك 315 00:15:31,891 --> 00:15:32,931 حسناً 316 00:15:36,351 --> 00:15:38,601 هيا (زورو) استيقظ 317 00:15:38,721 --> 00:15:41,311 (هيا بنا (زورو 318 00:15:42,641 --> 00:15:44,351 هل أنتهيت من المعركة بهذه السرعة؟ نعم 319 00:15:44,471 --> 00:15:47,891 واصبح لدينا خريطة وملاح دفعه واحده 320 00:15:52,851 --> 00:15:54,311 يا اللهي لقد فقط كثير من الدم سأغيب عن الوعي 321 00:15:54,431 --> 00:15:55,471 انا لا استطيع الحركة 322 00:15:55,601 --> 00:15:56,561 بالطبع لا 323 00:15:56,681 --> 00:15:59,851 من الطبيعي اذا تحركت يعني هذا انك لست من البشر 324 00:15:59,971 --> 00:16:01,561 وانا منهم 325 00:16:01,681 --> 00:16:03,931 أنت أغربهم جميعاً 326 00:16:04,101 --> 00:16:06,101 على اي حال يجب أن نلقي نظره على العمده 327 00:16:06,141 --> 00:16:06,971 !هذا صحيح 328 00:16:08,181 --> 00:16:10,271 يجب إيقاظ الرجل العجوز أيضاً 329 00:16:10,271 --> 00:16:11,681 !أنتم هناك 330 00:16:11,851 --> 00:16:14,181 انتم غرباء من هنا أليس كذالك؟ 331 00:16:14,351 --> 00:16:15,811 نعم...وأنت 332 00:16:15,971 --> 00:16:18,521 .نحن سكان هذه البلده 333 00:16:18,681 --> 00:16:21,101 ما الذي حدث للقراصنة؟ 334 00:16:21,221 --> 00:16:23,141 .اذا تعلم شيء فأخبرنا أرجوك 335 00:16:23,271 --> 00:16:27,721 اه,انت السكان اعتقد انه مازال هنالك أعداء 336 00:16:27,851 --> 00:16:28,771 إنه العمده 337 00:16:28,931 --> 00:16:30,561 ماذا حدث؟ هل تأذيت 338 00:16:30,681 --> 00:16:31,431 !أيها العمده 339 00:16:31,601 --> 00:16:33,771 غاب عن الوعي لا بد ان السبب هم القراصنة 340 00:16:33,891 --> 00:16:35,601 لماذا يفعلون عمل كهذا؟ 341 00:16:35,721 --> 00:16:38,061 أسف كان لا بدا من ايقافه فضريته 342 00:16:40,391 --> 00:16:42,601 ما كان يجب ان يعلموا بذلك 343 00:16:42,721 --> 00:16:43,811 انت شاهدي ايضا ذلك 344 00:16:43,931 --> 00:16:45,851 ...انا رايت ذلك ولكن كان ذلك لسبب 345 00:16:48,181 --> 00:16:52,391 لماذا ضربتوا العمده؟ 346 00:16:52,561 --> 00:16:53,771 ما هي أعذاركم 347 00:16:53,891 --> 00:16:55,931 من انتم؟ هل أنتم من القراصنه؟ 348 00:16:57,431 --> 00:16:59,101 انهم غاضبون جدا 349 00:16:59,271 --> 00:17:01,431 يجب ان نكون حذرين ...ولا نتفوه بكلمة قرصان أو لص 350 00:17:01,811 --> 00:17:02,681 نحن قراصنة 351 00:17:06,681 --> 00:17:07,851 إعتقدنا ذلك 352 00:17:09,681 --> 00:17:10,311 غبي 353 00:17:10,141 --> 00:17:10,891 هذه الحقيقه! 354 00:17:11,311 --> 00:17:12,311 !قراصنة 355 00:17:12,431 --> 00:17:14,721 كيف يكون لكم الجرأه وتقوموا يتخريب القريه 356 00:17:14,851 --> 00:17:17,021 نحن لن نغفر لكم حتى لو كنتم مجرد صغار 357 00:17:18,021 --> 00:17:19,271 ماذا الان؟ 358 00:17:19,391 --> 00:17:21,771 لن يستمعوا الينا مهما يكن 359 00:17:22,931 --> 00:17:24,351 !!لنهرب 360 00:17:24,471 --> 00:17:25,601 خلفهم 361 00:17:27,101 --> 00:17:28,101 !لا تتركوهم يفلتون 362 00:17:28,221 --> 00:17:30,771 كيف تجرؤن على ضرب العمده 363 00:17:36,771 --> 00:17:38,851 لماذا تتكلم دائماً ولا تستخدم عقلك أولاً؟ 364 00:17:39,021 --> 00:17:39,891 إنها قريه جيده 365 00:17:39,891 --> 00:17:40,391 ماذا؟ 366 00:17:41,591 --> 00:17:44,361 اصبحوا غاضبين بسبب ما أصاب عمدتهم حبا فيه 367 00:17:49,601 --> 00:17:53,561 على العموم مهما نوضح لهم لن ينفع فهم غاضبون 368 00:17:53,681 --> 00:17:55,221 أنعطفي هنا 369 00:17:55,351 --> 00:17:57,681 إن...إن...إنتظر لما لم تخبرني في الوقت المناسب 370 00:17:57,811 --> 00:17:58,431 إتجهوا الى الممر 371 00:18:04,771 --> 00:18:05,181 !(شو شو) 372 00:18:05,101 --> 00:18:06,561 !الكلب 373 00:18:12,311 --> 00:18:13,271 (إبتعد عن الطريق (شو شو 374 00:18:14,471 --> 00:18:16,851 !انهم قراصنة شياطين لماذا تنبح علينا 375 00:18:19,971 --> 00:18:21,181 لماذا تمنعنا ؟ 376 00:18:21,351 --> 00:18:22,221 شو شو) دعنا نمر) 377 00:18:26,271 --> 00:18:26,721 (شو شو) 378 00:18:36,521 --> 00:18:39,311 شكرا أيها الكلب اللطيف 379 00:18:49,061 --> 00:18:50,141 شيء مخيف 380 00:18:50,311 --> 00:18:52,391 شكرا لـ (شو شو) لقد ساعدنا على الهروب 381 00:18:52,521 --> 00:18:54,811 لماذا هذا الحظ السيء 382 00:18:54,931 --> 00:18:56,311 لم يكن سيء لهذه الدرجه 383 00:18:56,431 --> 00:18:58,101 لقد انتهينا من مهمتنا 384 00:18:58,221 --> 00:18:59,471 معك حق 385 00:18:59,641 --> 00:19:01,181 هل هذا مركبك؟ 386 00:19:01,351 --> 00:19:02,681 !!رائع 387 00:19:02,811 --> 00:19:05,521 الحقيقه ليست لي 388 00:19:05,641 --> 00:19:07,771 سرقته من مجموعه من القراصنة 389 00:19:07,891 --> 00:19:10,521 كيف تجرؤين على قول ذلك؟ 390 00:19:11,271 --> 00:19:13,351 كنا في إنتظارك ايتها اللصه 391 00:19:13,471 --> 00:19:15,641 من كان يتوقع ان نتقابل مره اخرى في هذا الشاطيء 392 00:19:18,271 --> 00:19:18,851 هل تعريفينهم؟ 393 00:19:18,891 --> 00:19:24,311 نعم علاقه عابره 394 00:19:24,331 --> 00:19:25,821 اذا أنتم أصدقائها 395 00:19:25,851 --> 00:19:28,031 يجب أن نلقنكم درسا لن تنسوه 396 00:19:28,271 --> 00:19:32,581 لتتعلموا ألا تسرقوا من الاخرين 397 00:19:32,601 --> 00:19:37,061 هاي, أنت لاتتظاهر بالنوم 398 00:19:48,021 --> 00:19:49,561 العمدة لقد إستيقظ 399 00:19:52,021 --> 00:19:53,681 الحمد الله أنك بخير 400 00:19:53,851 --> 00:19:55,601 ما الذي حدث هنا؟ 401 00:19:58,141 --> 00:19:59,101 ما هذا بحق الجحيم 402 00:19:59,271 --> 00:20:02,021 !كان هكذا عندما وصلنا 403 00:20:02,181 --> 00:20:05,351 وباقي القراصنة لايوجد لهم أثر اختفوا 404 00:20:06,971 --> 00:20:09,261 هل رايت ما الذي حدث؟ 405 00:20:09,271 --> 00:20:10,351 أين أولئك الاطفال؟ 406 00:20:10,971 --> 00:20:13,721 أطفال؟ أنت تقصد الاطفال الثلاثة؟ 407 00:20:14,311 --> 00:20:17,771 هل هم على قيد الحياة؟ 408 00:20:18,521 --> 00:20:22,721 كيف يكون ذلك الغبي لديه قلب ويؤذي رجل عجوز مثلي؟ 409 00:20:25,271 --> 00:20:28,471 لقد طردنا هؤلاء الحمقى الى الخارج 410 00:20:28,721 --> 00:20:30,311 لكن لم نستطيع الانتقام جيدا 411 00:20:30,471 --> 00:20:32,391 أعتقد أنهم كانوا يسخرون منا 412 00:20:32,391 --> 00:20:33,601 أنظر ما فعلوا بالقرية 413 00:20:33,601 --> 00:20:37,601 لا يعلموا ما نشعر به بذلك 414 00:20:37,601 --> 00:20:39,221 معكي حق 415 00:20:39,351 --> 00:20:41,021 ..اقترح اننا يجب ان نبحث عنهم مره أخرى و 416 00:20:41,021 --> 00:20:42,771 !إخرسوا 417 00:20:42,891 --> 00:20:46,101 أنا الوحيد الذي لديه الحق بأن يوبخهم 418 00:20:46,221 --> 00:20:49,391 أنا لن أغفر لأحد لمن يذكرهم بسوء 419 00:20:49,561 --> 00:20:51,851 ماذا؟ لماذا تحمي هؤلاء القراصنة؟ 420 00:20:52,721 --> 00:20:54,931 كا يجب الا يخرجوا بهذه الطريقه 421 00:20:55,061 --> 00:20:57,391 اين ذهبوا؟ 422 00:20:57,561 --> 00:20:58,971 توجهوا الى الميناء 423 00:21:01,771 --> 00:21:02,891 .اللعنه 424 00:21:02,971 --> 00:21:06,601 كيف جاءت لهم الجراءه ويفعلوا ذلك في قريتي 425 00:21:06,771 --> 00:21:09,431 !لدي الكثير لاقولها لكم 426 00:21:14,021 --> 00:21:15,141 حسنا. هيا بنا 427 00:21:16,431 --> 00:21:20,471 قاربك يوجد فيه شعار (بوجي)؟ 428 00:21:20,471 --> 00:21:23,021 .لانه أحد قواربه ساتخلص منه فيما بعد 429 00:21:25,181 --> 00:21:26,851 انتم. انتظروا 430 00:21:26,891 --> 00:21:29,271 !أيها الصبيه 431 00:21:29,431 --> 00:21:30,061 .إنه العمده 432 00:21:39,061 --> 00:21:41,561 إعتقد ان موتي جيدا لي فلا قيمة لى 433 00:21:41,681 --> 00:21:45,811 في اللحظه الخطره لم يهمني الموت 434 00:21:47,141 --> 00:21:50,141 شكرا لكم سأرد لكم الجميل يوما 435 00:21:52,471 --> 00:21:54,681 !لا عليك الي اللقاء 436 00:21:55,641 --> 00:22:03,021 ايها الصبيه... ايها الصبيه... 437 00:22:04,561 --> 00:22:05,431 .لا أدري ما أقوله 438 00:22:12,391 --> 00:22:14,351 ما الذي تقوله؟ 439 00:22:14,391 --> 00:22:17,141 تركت حقيبة الكنز هناك نعم 440 00:22:17,221 --> 00:22:20,181 أن في ذلك الحقيبه فقط 5 مليون بيلي 441 00:22:20,221 --> 00:22:23,811 انهم يحتاجون المال لاعادت بنا القريه 442 00:22:23,851 --> 00:22:25,681 ولكن هذه كنوزي؟ 443 00:22:25,771 --> 00:22:29,101 هل تعلم كم أخذت من الجهد لسرقتها؟ 444 00:22:29,221 --> 00:22:30,971 لماذا هذا العمل الغبي؟ 445 00:22:31,101 --> 00:22:33,141 توقفي...أنا لا أستطيع السباحة سأغرق 446 00:22:33,561 --> 00:22:34,721 !هذا ما أريد فعله 447 00:22:34,891 --> 00:22:37,021 أدركت ما فعلته وانا اسف الان جدا 448 00:22:37,141 --> 00:22:39,101 جاءت متأخره يجب أن تموت 449 00:22:39,221 --> 00:22:40,271 ماذا؟..توقفي وإلأ حقا 450 00:22:40,431 --> 00:22:41,771 .ساموت 451 00:22:41,811 --> 00:22:43,931 !كيف تجرؤ وتقاوم 452 00:22:44,271 --> 00:22:45,811 لو فعلتها مره ثانيه سأرميك في البحر 453 00:22:48,771 --> 00:22:51,471 حسنا في جميع الاحوال 454 00:22:51,561 --> 00:22:55,351 بالحظ لدينا الملاح 455 00:23:10,571 --> 00:23:17,071 كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم 456 00:23:17,091 --> 00:23:23,591 لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى 457 00:23:23,611 --> 00:23:31,311 يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر 458 00:23:31,341 --> 00:23:38,841 الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها 459 00:23:40,861 --> 00:23:42,861 حلمى الوحيد 460 00:23:46,371 --> 00:23:51,871 لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه 461 00:23:53,691 --> 00:23:59,691 و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك 462 00:23:59,711 --> 00:24:06,711 نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير 463 00:24:06,741 --> 00:24:13,741 طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى 464 00:24:14,161 --> 00:24:19,161 انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد