1
00:00:00,021 --> 00:00:15,021
للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا علىNAnimeSanka.blogspot.com
2
00:00:16,561 --> 00:00:18,231
الثروة، الشهرة، والقوة
3
00:00:18,691 --> 00:00:22,191
الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم
ملك القراصنة (قولد روجر)
4
00:00:22,901 --> 00:00:26,531
كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر
5
00:00:26,741 --> 00:00:28,201
"تريدون ثروتي وكنوزي؟"
6
00:00:28,741 --> 00:00:30,161
"سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"
7
00:00:30,571 --> 00:00:33,911
"ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"
8
00:00:36,581 --> 00:00:40,711
وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم
9
00:00:41,421 --> 00:00:44,091
ودخل العالم الآن عصر القراصنة
10
00:00:45,371 --> 00:00:50,671
اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك
11
00:00:50,741 --> 00:00:56,581
معا سنجد كل ما نبحث عنه
12
00:00:56,581 --> 00:01:02,721
!ون بــيــس
13
00:01:02,721 --> 00:01:08,061
اترك البوصله خلفك
ستاخرنا فقط
14
00:01:08,391 --> 00:01:13,531
قلبك سيكون مرشدك
ارفع الاشرعه و تولى القيادة
15
00:01:14,101 --> 00:01:19,401
هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه
16
00:01:19,401 --> 00:01:25,441
اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه
17
00:01:26,141 --> 00:01:32,281
خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا
18
00:01:32,281 --> 00:01:37,551
اعرف انى ساكون بجانبك
19
00:01:37,551 --> 00:01:39,621
!لانى اعرف انك ستكون بجانبى
20
00:01:41,661 --> 00:01:46,831
لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك
21
00:01:46,831 --> 00:01:51,971
معا سنجد كل ما نبحث عنه
22
00:01:52,171 --> 00:01:55,371
هناك دائما مكان لك
23
00:01:55,371 --> 00:01:58,141
اذا اردت ان تصبح صديقى
24
00:01:58,781 --> 00:02:03,281
!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة
25
00:02:04,211 --> 00:02:04,751
!نحن كذلك
26
00:02:06,181 --> 00:02:08,141
الى الجحيم
27
00:02:09,601 --> 00:02:09,771
ا
28
00:02:09,771 --> 00:02:09,931
ال
29
00:02:09,931 --> 00:02:10,101
الش
30
00:02:10,101 --> 00:02:10,271
الشي
31
00:02:10,271 --> 00:02:10,431
الشيط
32
00:02:10,431 --> 00:02:10,601
الشيطا
33
00:02:10,601 --> 00:02:10,771
الشيطاان
34
00:02:10,851 --> 00:02:10,931
الشيطاان ا
35
00:02:10,931 --> 00:02:11,101
الشيطان ال
36
00:02:11,101 --> 00:02:11,271
الشيطان الم
37
00:02:11,271 --> 00:02:11,431
الشيطان المد
38
00:02:11,431 --> 00:02:11,601
الشيطان المدم
39
00:02:11,601 --> 00:02:11,771
الشيطان المدمر
40
00:02:11,771 --> 00:02:12,101
!الشيطان المدمر
41
00:02:13,061 --> 00:02:15,021
...انا لا أصدق قتلت بسيف لص
42
00:02:15,141 --> 00:02:16,771
.نحن لسنا لصوص
!نحن قراصنة
43
00:02:17,891 --> 00:02:19,311
(وجد خريطة (الجراند لاين
44
00:02:22,271 --> 00:02:25,721
!أنا لن أغفر له
45
00:02:27,141 --> 00:02:35,181
الحلقه الثامنة
من سيفوز
المواجهة بين قوتان شيطانية
46
00:02:39,971 --> 00:02:44,221
في حياتي لم أكره رجل مثل كرهي لهذا الرجل
47
00:02:44,351 --> 00:02:48,601
شانكس) بسببه حرمني من اغلى الكنوز)
48
00:02:48,721 --> 00:02:51,221
!أنا لا أعرف ما علاقتك به
49
00:02:51,351 --> 00:02:53,431
ولكني سأقول ما أريد ان اقول عنه
50
00:02:58,681 --> 00:03:00,641
!قاتل! لا تخسر
51
00:03:00,771 --> 00:03:02,471
لا هو في القطب هو في القطب
الجنوبي الشمالي
52
00:03:02,641 --> 00:03:03,721
!انت ابدا
لا تتوقف
53
00:03:03,851 --> 00:03:06,851
أنا على حق
فلماذا أتوقف
54
00:03:06,971 --> 00:03:08,101
أنت تمتلك الكثير من الشجاعة
55
00:03:08,221 --> 00:03:09,721
لنتقاتل ونرى من على حق
56
00:03:09,851 --> 00:03:11,061
أريني ما لديك
57
00:03:11,181 --> 00:03:15,311
سألقنك درسا لن تنساه
58
00:03:15,431 --> 00:03:16,851
!!يكفي هذا
59
00:03:16,971 --> 00:03:20,271
ما المهم في معرفة اي القطبين ابرد
60
00:03:20,391 --> 00:03:23,721
اذا انتم حقا تريد معرفة ذلك فلماذا لا تذهبوا هناك
61
00:03:23,891 --> 00:03:25,021
وتكتشفوا ذلك
62
00:03:25,141 --> 00:03:26,891
سفينة قريبة
63
00:03:27,061 --> 00:03:29,681
قادمة في الاتجاه الشمال الشرقي
64
00:03:29,811 --> 00:03:32,021
حسنا, استعدوا حان وقت القتال
65
00:03:32,021 --> 00:03:34,061
....علم
66
00:03:34,061 --> 00:03:36,141
حسنا, سوف اقوم بسرقة كل شيء
67
00:03:36,311 --> 00:03:37,471
.(تبدوا سعيداً (بوجي
68
00:03:37,641 --> 00:03:38,771
.طبعا
69
00:03:38,931 --> 00:03:41,601
سفينة العدو مثل صندوق كنز كبير
70
00:03:41,771 --> 00:03:44,061
القراصنه قدرهم السرقة
71
00:03:44,971 --> 00:03:46,641
حسناً هذا أحد ألاسباب
72
00:03:46,771 --> 00:03:48,141
!لا,لا
73
00:03:48,271 --> 00:03:52,771
انت وجميع القراصنة في هذه السفينة ساذجون جدا
تأخذون الكنوز من الناس هذا ما يفعله القراصنة في اعتقادكم
74
00:03:52,891 --> 00:03:54,681
انتوا لا تعرفوا معنى القرصان
75
00:04:03,431 --> 00:04:05,101
!هذه هي؟
76
00:04:05,771 --> 00:04:08,521
!خ..خ..خريطة الكنز
77
00:04:09,101 --> 00:04:11,771
لم أشاهد واحداً من قبل! مدهش
78
00:04:12,721 --> 00:04:15,641
!أنه مدفون في عمق تحت الماء
79
00:04:17,851 --> 00:04:19,641
عظيم
80
00:04:19,771 --> 00:04:23,721
من الان ستصبح حياتي مثيرة
81
00:04:32,101 --> 00:04:33,641
أنه غنائم نصر اليوم
82
00:04:36,221 --> 00:04:37,471
(يا (بوجي
83
00:04:37,601 --> 00:04:41,061
لماذا لا تشاركنا؟ هناك الكثير من المسروقات الغربيه
84
00:04:41,181 --> 00:04:44,891
!أ...أنا لم أسرق أي شيء
!انا لا أعرف شيء
85
00:04:45,021 --> 00:04:46,721
ما الذي تتحدث عنه؟
86
00:04:46,851 --> 00:04:47,771
هاه...لا شيء
87
00:04:52,141 --> 00:04:55,771
أنت قلت ستترك المركب يوماً, صحيح
88
00:04:55,891 --> 00:04:57,811
ما هي خططك بعد ان تغادر؟
89
00:04:57,931 --> 00:04:59,561
أريد أن يكون لي مركبي الخاص
90
00:04:59,681 --> 00:05:03,311
و أبحث عن طاقمي الموثوق به
وأشاهد العالم بأكمله
91
00:05:03,431 --> 00:05:05,021
مهما كانت مدة السفر طويلة
92
00:05:05,181 --> 00:05:07,771
كقرصان طبعا
93
00:05:07,931 --> 00:05:10,351
.أنت ساذج جداً
94
00:05:10,351 --> 00:05:11,061
ما الذي تقوله؟
95
00:05:11,181 --> 00:05:14,141
انت جيد في المهارات القتاليه
96
00:05:14,271 --> 00:05:18,271
اذا لم تكون ساذجاً, كنت أحب أن تكون كفرد في طاقمي
97
00:05:18,431 --> 00:05:21,271
فرد في طاقمك؟ أنت تمزح
98
00:05:22,471 --> 00:05:24,021
نحن مختلفان جداً
99
00:05:24,181 --> 00:05:26,851
نحن أفضل حالاً عندما يكون كل واحد في طريق
100
00:05:27,021 --> 00:05:28,851
كقراصنه طبعا
101
00:05:29,021 --> 00:05:31,391
وتدعوا نفسك قرصاناً؟
102
00:05:31,521 --> 00:05:35,221
مهما يكن, لو تقابلنا في البحر, سوف أقتلك
103
00:05:35,391 --> 00:05:38,351
نعم, فهذا دور القراصنه ايضا
104
00:05:38,471 --> 00:05:40,891
أنا لا أفهمك أبداً
105
00:05:41,521 --> 00:05:44,721
لقد قلت شيء عن المسروقات؟
106
00:05:44,891 --> 00:05:46,681
(نعم (فاكهة الشيطان
107
00:05:46,681 --> 00:05:47,771
فاكهة الشيطان)؟)
108
00:05:48,271 --> 00:05:51,601
هناك اشاعة تقول ان هذه الفاكهه جزء من شيطان المحيط
109
00:05:51,721 --> 00:05:55,221
اذا أكلت منها يكون لديك قوة شيطانيه
110
00:05:55,351 --> 00:05:57,561
ولكن لن تستطيع السباحة
111
00:05:57,681 --> 00:06:00,851
من الاحمق الذي سيأكل منه
112
00:06:01,021 --> 00:06:05,851
اذا لا استطيع السباحة فكيف
أجد الكنز المدفون في قاع البحر
113
00:06:05,971 --> 00:06:10,971
.أنا سمعت أيضا ان ثمن الفاكهة 100 مليون بيلي
114
00:06:11,931 --> 00:06:13,141
ما الذي تقوله؟
115
00:06:15,101 --> 00:06:18,431
انا (بوجي) القرصان الذي سيأكل الان من
.(فاكهة الشيطان)
116
00:06:20,471 --> 00:06:22,891
أنا احترمكم حقا ايها الشباب الصغار
.فأنتم لا تفكرون ابدا بنتائج أفعالكم
117
00:06:29,021 --> 00:06:31,971
حسنا (بوجي) هل تشعر بتغير؟
118
00:06:32,141 --> 00:06:34,721
لا...لا شيء
-ماذا؟ اذا هي مزيفه؟
119
00:06:35,971 --> 00:06:40,681
.ان (فاكهة الشيطان) أسطوره على أي حال
120
00:06:42,681 --> 00:06:45,351
.رائع, كل شيء يسير بما أريد بسهوله
121
00:06:45,521 --> 00:06:48,141
!هم لم يفكروا ان هذه الفاكهة مزيفه
122
00:06:48,271 --> 00:06:50,851
!أنا لا اصدق مرت بسهوله
123
00:06:50,971 --> 00:06:53,891
.ألافضل أن أترك السفينة قبل أن يلاحظوا أي شيء
124
00:06:54,021 --> 00:06:56,971
.بعد أن أبيع (فاكهة الشيطان) وأحصل على الكنز من الخريطة
125
00:06:57,141 --> 00:07:00,471
.يمكنني ان أشكل طاقم قراصنة خاص بي
126
00:07:00,641 --> 00:07:01,681
(هاي,(بوجي
127
00:07:01,811 --> 00:07:03,641
ما الذي يضحكك؟
128
00:07:03,771 --> 00:07:05,971
أنه انت
لا تخفني هكذا مره أخرى
129
00:07:06,141 --> 00:07:06,811
اي نوع من التعبير الوجه ذلك
130
00:07:08,601 --> 00:07:10,471
اذا أنت تسرق الطعام فتوقف عن سرقتها
131
00:07:10,601 --> 00:07:11,391
حتى لا يعاقبك الطباخ
132
00:07:12,851 --> 00:07:14,351
كان ذلك قربياً
133
00:07:14,521 --> 00:07:16,431
...اوه,هناك شيء أخر الكابتن قال
134
00:07:23,601 --> 00:07:28,471
شانكس) أيها انا أنا)
135
00:07:29,101 --> 00:07:30,771
ما تلك الورقه؟
136
00:07:30,891 --> 00:07:33,021
لااااااااه,خريطتي!! لاااااااه
137
00:07:33,141 --> 00:07:34,521
(هاي (بوجي
138
00:07:35,601 --> 00:07:40,351
ماذا؟ أنا لا أستطيع الحركة ابداً
139
00:07:40,351 --> 00:07:44,141
!الاشاعة انك لا تستطيع السباحه صحيحه
140
00:07:45,311 --> 00:07:47,181
بوجي) ما الذي تفعله؟)
141
00:07:47,351 --> 00:07:49,521
.ألست جيد في السباحة
142
00:07:51,181 --> 00:07:52,181
!بوجي)؟)
143
00:07:54,851 --> 00:07:55,771
...سا...ساعدني
144
00:07:57,101 --> 00:08:00,311
أنا قادم
بوجييييييي
145
00:08:10,271 --> 00:08:11,931
أهاااه,اذا (شانكس) انقذ حياتك
146
00:08:11,931 --> 00:08:14,811
ليس هذا ما أريد أن اقوله
147
00:08:14,971 --> 00:08:19,851
بسببه تأخرت خططي 10 سنوات
148
00:08:19,971 --> 00:08:21,431
أنا ادركت
149
00:08:21,561 --> 00:08:25,771
أنني لن أستطيع الحصول على الكنوز من قاع البحر
ولكن أستطيع الحصول عليه في الارض
150
00:08:25,891 --> 00:08:29,271
بقدرتي على فصل جسدي قطعه قطعه
151
00:08:29,431 --> 00:08:32,271
لذا اذا قام أحد بلمس كنوزي
152
00:08:32,431 --> 00:08:35,811
لا يهم من يكون لن أتركه يعيش
153
00:08:38,891 --> 00:08:41,021
لا تلميسي
154
00:08:41,141 --> 00:08:43,271
...!كنوزي
155
00:08:43,391 --> 00:08:44,601
لا. لقد كشفني
156
00:08:47,181 --> 00:08:50,311
(أينما ركضي سأجدكي (نامي
157
00:08:50,471 --> 00:08:52,891
سأقطعكي قطعاً قطعاً على فعلتكي
158
00:09:10,351 --> 00:09:13,471
كورتاي
كو...كوكوكو كورتاي
159
00:09:15,141 --> 00:09:16,391
واجهني أنا
160
00:09:20,681 --> 00:09:21,811
...هذا غريب
161
00:09:21,971 --> 00:09:24,971
طال الوقت ولم يصل العمده؟
162
00:09:25,141 --> 00:09:27,721
.يبدوا أن شيء حدث للعمده
163
00:09:27,891 --> 00:09:31,221
وطلقات المدفع اليوم لم أسمعها بهذه القوى من قبل
164
00:09:31,351 --> 00:09:33,271
حسنا, انا سادخل القرية
165
00:09:33,391 --> 00:09:34,851
وانت انتظروا هنا
166
00:09:34,971 --> 00:09:35,971
أنا سأذهب أيضا
167
00:09:36,101 --> 00:09:39,181
غبي، أنهم قراصنةَ.
168
00:09:39,311 --> 00:09:40,891
قراصنة الكابتن(بوجي) الشريره
169
00:09:40,891 --> 00:09:43,391
لذلك لابد أن نذهب معاً
170
00:09:43,521 --> 00:09:47,971
اذا نحن لم نساعد العمده فاي نوع
من المواطنين نحن
171
00:09:48,141 --> 00:09:49,771
لا تحاول ان تمنعنا
172
00:09:49,801 --> 00:09:51,351
نحن ذاهبون
173
00:09:53,471 --> 00:09:54,851
.كما تريدون
174
00:09:54,881 --> 00:09:55,601
هيا بنا جميعاً
175
00:09:55,641 --> 00:09:58,811
هيااااااا
176
00:09:59,961 --> 00:10:00,461
ترجمة:مودي أنمي
177
00:10:17,271 --> 00:10:18,561
!أنتي
178
00:10:18,681 --> 00:10:20,931
أتروكي الكنوز وإهربي
179
00:10:21,061 --> 00:10:22,311
فهو سوف يلاحقك مره أخرى
180
00:10:22,471 --> 00:10:23,521
!لا
181
00:10:23,641 --> 00:10:25,681
تردني ان أترك هذه الكنوز؟
182
00:10:25,811 --> 00:10:26,811
!طبعا لا
183
00:10:26,971 --> 00:10:29,851
لماذا يجب أن اتخلى عن كنوزي؟
184
00:10:30,431 --> 00:10:32,521
!تقولين كنوزك؟
185
00:10:32,681 --> 00:10:33,931
.طبعا لي
186
00:10:34,061 --> 00:10:36,221
أنا لصه أسرق من القراصنة
187
00:10:36,391 --> 00:10:39,061
وبما أنني سرقت منك
188
00:10:39,221 --> 00:10:42,891
.فبطبع اصبحت هذه الكنوز ملكاً لي
189
00:10:43,431 --> 00:10:44,811
اهاااااه.لقد فهمت
190
00:10:45,641 --> 00:10:48,471
كلام فارغ! هذه كنوزي
191
00:10:48,601 --> 00:10:51,471
هل تعتقدين انه لك بمجرد انك سرقتيه
192
00:10:51,641 --> 00:10:55,601
اي نوع من التعليم هذا الذي تلقيتيه
193
00:10:55,721 --> 00:10:59,681
محتال يعطي محاضره للص اخر
ياللسخريه
194
00:10:59,851 --> 00:11:01,181
!ماذا؟
195
00:11:01,971 --> 00:11:06,391
انا لن انزل مستواي الى مستوى القراصنه
196
00:11:10,271 --> 00:11:13,721
(الافضل ان تستعدي للعواقب (نامي
197
00:11:13,891 --> 00:11:14,181
ق
198
00:11:14,181 --> 00:11:14,521
قط
199
00:11:14,521 --> 00:11:14,811
قطع
200
00:11:14,811 --> 00:11:15,141
قطعع
201
00:11:15,141 --> 00:11:15,471
قطععه
202
00:11:15,471 --> 00:11:15,771
قطععه ق
203
00:11:15,771 --> 00:11:16,101
قطععه قط
204
00:11:16,101 --> 00:11:16,391
قطععه قطع
205
00:11:16,391 --> 00:11:17,061
قطععه قطعه
206
00:11:18,101 --> 00:11:18,311
ا
207
00:11:18,311 --> 00:11:18,561
ال
208
00:11:18,561 --> 00:11:18,771
الم
209
00:11:18,771 --> 00:11:19,021
المه
210
00:11:19,021 --> 00:11:19,221
المهه
211
00:11:19,221 --> 00:11:19,431
المههه
212
00:11:19,431 --> 00:11:19,681
المهههه
213
00:11:19,681 --> 00:11:19,891
المههههه
214
00:11:19,891 --> 00:11:20,141
المهههههه
215
00:11:20,141 --> 00:11:20,351
المههههههه
216
00:11:20,351 --> 00:11:20,601
المهههههههه
217
00:11:20,601 --> 00:11:20,811
المههههههههه
218
00:11:20,811 --> 00:11:21,021
المهههههههههه
219
00:11:21,021 --> 00:11:21,271
المههههههههههر
220
00:11:21,271 --> 00:11:21,471
المههههههههههرج
221
00:11:23,971 --> 00:11:27,721
اذا تريد إنقاذ صديقتك فهيا حاول الان إيها الرجل المطاط
222
00:11:27,851 --> 00:11:31,431
اللعنه لقد أصبح قطع كثيره في جميع النواحي
223
00:11:31,931 --> 00:11:33,351
ما هذا؟
224
00:11:34,561 --> 00:11:35,181
!(نامي)
225
00:11:36,271 --> 00:11:38,391
أعيدي كنوزي
لا مستحيل
226
00:11:49,471 --> 00:11:50,471
هل تستطيع تحمل ذلك؟
227
00:11:53,221 --> 00:11:54,891
!توقف عن ذلك
228
00:11:55,021 --> 00:11:56,141
يجب أن يوقفك أحداً
229
00:11:56,141 --> 00:11:57,851
...!يا هذا
230
00:12:04,311 --> 00:12:07,311
أعدي الكنز لي
231
00:12:08,521 --> 00:12:10,431
أتركها أتركيها
232
00:12:10,561 --> 00:12:12,931
اتركها أخبري جسدي بذلك
233
00:12:13,061 --> 00:12:14,181
يجب أنتي
أن تتركيه
234
00:12:18,101 --> 00:12:19,641
الى الجحيم
235
00:12:21,721 --> 00:12:25,221
الم أقل لك أن تواجهني أنا
236
00:12:51,221 --> 00:12:54,311
هذه الركله من أجل العمده
237
00:12:57,391 --> 00:12:59,351
شكرا.أنت أنقذت حياتي
238
00:12:59,471 --> 00:13:01,391
ليست هناك مشكلة
239
00:13:03,221 --> 00:13:04,721
إنها معي الخريطة
240
00:13:05,601 --> 00:13:08,561
لم تنتهي اللعبة يا رجل المطاط
241
00:13:08,681 --> 00:13:10,271
ها مازال على قيد الحياة
242
00:13:10,431 --> 00:13:11,641
أخرس
243
00:13:11,811 --> 00:13:15,021
كيف تتجراء علي بهذه الطريقه
244
00:13:15,181 --> 00:13:17,971
لن اسامحك أبداً
245
00:13:18,181 --> 00:13:18,851
تجمعي
246
00:13:18,891 --> 00:13:19,021
ق
247
00:13:19,021 --> 00:13:19,141
قط
248
00:13:19,141 --> 00:13:19,311
قطع
249
00:13:19,311 --> 00:13:19,431
قطعي
250
00:13:19,431 --> 00:13:19,561
قطعي ق
251
00:13:19,561 --> 00:13:19,721
قطعي قط
252
00:13:19,721 --> 00:13:19,851
قطعي قطع
253
00:13:19,851 --> 00:13:20,141
قطعي قطعي
254
00:13:30,561 --> 00:13:31,521
هاه؟
255
00:13:35,181 --> 00:13:36,061
هل تبحث عن هذا؟
256
00:13:37,431 --> 00:13:39,021
أجزائي؟
257
00:13:40,021 --> 00:13:42,221
انك لصه بالفعل ايتها السيده
258
00:13:42,351 --> 00:13:43,181
!أوه. لا
259
00:13:44,471 --> 00:13:45,471
(الوداع (بوجي
260
00:13:45,471 --> 00:13:45,681
ج
261
00:13:45,681 --> 00:13:45,931
جو
262
00:13:45,931 --> 00:13:46,141
جوم
263
00:13:46,141 --> 00:13:46,391
جومو
264
00:13:46,391 --> 00:13:46,601
جومو ج
265
00:13:46,601 --> 00:13:46,851
جومو جو
266
00:13:46,851 --> 00:13:47,061
جومو جوم
267
00:13:47,061 --> 00:13:47,271
جومو جومو
268
00:13:47,271 --> 00:13:47,521
جومو جومو ن
269
00:13:47,521 --> 00:13:48,181
جومو جومو نو
270
00:13:48,181 --> 00:13:49,271
!توقف
271
00:13:49,391 --> 00:13:49,521
ب
272
00:13:49,521 --> 00:13:49,641
با
273
00:13:49,641 --> 00:13:49,721
باز
274
00:13:49,721 --> 00:13:49,851
بازو
275
00:13:49,851 --> 00:13:49,971
بازوك
276
00:13:49,971 --> 00:13:50,101
بازوكا
277
00:13:50,101 --> 00:13:50,181
بازوكاا
278
00:13:50,181 --> 00:13:50,311
بازوكااا
279
00:13:50,311 --> 00:13:50,431
بازوكاااا
280
00:13:50,431 --> 00:13:50,561
بازوكااااا
281
00:13:50,561 --> 00:13:50,681
بازوكاااااا
282
00:13:50,681 --> 00:13:50,771
بازوكااااااا
283
00:13:50,771 --> 00:13:50,891
بازوكاااااااا
284
00:13:50,891 --> 00:13:51,021
بازوكااااااااا
285
00:14:02,891 --> 00:14:05,181
لقد أنتصرت
286
00:14:06,891 --> 00:14:09,811
انظر لقد رمي كابتن (بوجي) علياً في السماء
287
00:14:09,931 --> 00:14:12,971
ما الذي يجب فعله الان؟
288
00:14:13,681 --> 00:14:14,681
إستمر بتظاهر بالموت
289
00:14:14,681 --> 00:14:15,431
فكره جيده
290
00:14:22,641 --> 00:14:24,311
قبعتك القشيه قد تمزقت
291
00:14:24,471 --> 00:14:27,271
ليست مشكله, مازلت أستطيع لبسها
292
00:14:27,391 --> 00:14:30,221
(لست غاضبا على اي حال طالما انتقمت من (بوجي
293
00:14:35,641 --> 00:14:38,771
لا تقلك, أنا سأقوم بخياطته
294
00:14:38,891 --> 00:14:39,721
هاه؟ ماذا؟
295
00:14:39,721 --> 00:14:42,721
لا شيء
296
00:14:42,891 --> 00:14:45,061
على كل حال أنا قمت بتقسيم الكنز الى حقيبتان
هل تحمل هذه الحقيبة
297
00:14:45,221 --> 00:14:47,271
إنها ثقيله جداً
298
00:14:47,431 --> 00:14:48,891
!انتي لا تستسلمي أبداً
299
00:14:49,021 --> 00:14:53,431
بوجي) يختار بعنايه كنوزه)
اذا ستجد كل شيء في داخل الحقيبه ثمين
300
00:14:53,561 --> 00:14:57,021
يمكن ان يقدر على الاقل 10 مليون بيلي
301
00:15:01,471 --> 00:15:02,141
خذ, إنها لك
302
00:15:03,471 --> 00:15:05,471
(أنها خريطة (جرند لاين
303
00:15:05,601 --> 00:15:06,521
أنت تريدها اليس كذالك
304
00:15:06,681 --> 00:15:07,561
لي أنا؟
305
00:15:07,681 --> 00:15:09,101
.أنت انقذت حياتي
306
00:15:09,221 --> 00:15:11,351
(شكراً (نامي
307
00:15:11,471 --> 00:15:14,681
(أخيراً عندي خريطة (الجرند لاين
308
00:15:14,851 --> 00:15:16,391
!!ررررررائع
309
00:15:16,561 --> 00:15:19,771
هاه...هذا يعني انك ستنضمي معنا
310
00:15:20,131 --> 00:15:22,131
ألم اقل لك أني لا اريد
أن اصبح قرصانه
311
00:15:24,221 --> 00:15:25,311
ولكن أعترف
312
00:15:25,431 --> 00:15:28,101
انضمامي لكم سيجني لي الكثير من المال
313
00:15:28,271 --> 00:15:30,771
مهما يكن للعمل فقط
314
00:15:30,931 --> 00:15:31,891
تذكر ذلك
315
00:15:31,891 --> 00:15:32,931
حسناً
316
00:15:36,351 --> 00:15:38,601
هيا (زورو) استيقظ
317
00:15:38,721 --> 00:15:41,311
(هيا بنا (زورو
318
00:15:42,641 --> 00:15:44,351
هل أنتهيت من المعركة بهذه السرعة؟
نعم
319
00:15:44,471 --> 00:15:47,891
واصبح لدينا خريطة وملاح دفعه واحده
320
00:15:52,851 --> 00:15:54,311
يا اللهي لقد فقط كثير من الدم
سأغيب عن الوعي
321
00:15:54,431 --> 00:15:55,471
انا لا استطيع الحركة
322
00:15:55,601 --> 00:15:56,561
بالطبع لا
323
00:15:56,681 --> 00:15:59,851
من الطبيعي
اذا تحركت يعني هذا انك لست من البشر
324
00:15:59,971 --> 00:16:01,561
وانا منهم
325
00:16:01,681 --> 00:16:03,931
أنت أغربهم جميعاً
326
00:16:04,101 --> 00:16:06,101
على اي حال يجب أن نلقي نظره على العمده
327
00:16:06,141 --> 00:16:06,971
!هذا صحيح
328
00:16:08,181 --> 00:16:10,271
يجب إيقاظ الرجل العجوز أيضاً
329
00:16:10,271 --> 00:16:11,681
!أنتم هناك
330
00:16:11,851 --> 00:16:14,181
انتم غرباء من هنا أليس كذالك؟
331
00:16:14,351 --> 00:16:15,811
نعم...وأنت
332
00:16:15,971 --> 00:16:18,521
.نحن سكان هذه البلده
333
00:16:18,681 --> 00:16:21,101
ما الذي حدث للقراصنة؟
334
00:16:21,221 --> 00:16:23,141
.اذا تعلم شيء فأخبرنا أرجوك
335
00:16:23,271 --> 00:16:27,721
اه,انت السكان
اعتقد انه مازال هنالك أعداء
336
00:16:27,851 --> 00:16:28,771
إنه العمده
337
00:16:28,931 --> 00:16:30,561
ماذا حدث؟ هل تأذيت
338
00:16:30,681 --> 00:16:31,431
!أيها العمده
339
00:16:31,601 --> 00:16:33,771
غاب عن الوعي
لا بد ان السبب هم القراصنة
340
00:16:33,891 --> 00:16:35,601
لماذا يفعلون عمل كهذا؟
341
00:16:35,721 --> 00:16:38,061
أسف كان لا بدا من ايقافه فضريته
342
00:16:40,391 --> 00:16:42,601
ما كان يجب ان يعلموا بذلك
343
00:16:42,721 --> 00:16:43,811
انت شاهدي ايضا ذلك
344
00:16:43,931 --> 00:16:45,851
...انا رايت ذلك ولكن كان ذلك لسبب
345
00:16:48,181 --> 00:16:52,391
لماذا ضربتوا العمده؟
346
00:16:52,561 --> 00:16:53,771
ما هي أعذاركم
347
00:16:53,891 --> 00:16:55,931
من انتم؟
هل أنتم من القراصنه؟
348
00:16:57,431 --> 00:16:59,101
انهم غاضبون جدا
349
00:16:59,271 --> 00:17:01,431
يجب ان نكون حذرين
...ولا نتفوه بكلمة قرصان أو لص
350
00:17:01,811 --> 00:17:02,681
نحن قراصنة
351
00:17:06,681 --> 00:17:07,851
إعتقدنا ذلك
352
00:17:09,681 --> 00:17:10,311
غبي
353
00:17:10,141 --> 00:17:10,891
هذه الحقيقه!
354
00:17:11,311 --> 00:17:12,311
!قراصنة
355
00:17:12,431 --> 00:17:14,721
كيف يكون لكم الجرأه وتقوموا
يتخريب القريه
356
00:17:14,851 --> 00:17:17,021
نحن لن نغفر لكم
حتى لو كنتم مجرد صغار
357
00:17:18,021 --> 00:17:19,271
ماذا الان؟
358
00:17:19,391 --> 00:17:21,771
لن يستمعوا الينا مهما يكن
359
00:17:22,931 --> 00:17:24,351
!!لنهرب
360
00:17:24,471 --> 00:17:25,601
خلفهم
361
00:17:27,101 --> 00:17:28,101
!لا تتركوهم يفلتون
362
00:17:28,221 --> 00:17:30,771
كيف تجرؤن على ضرب العمده
363
00:17:36,771 --> 00:17:38,851
لماذا تتكلم دائماً ولا تستخدم عقلك أولاً؟
364
00:17:39,021 --> 00:17:39,891
إنها قريه جيده
365
00:17:39,891 --> 00:17:40,391
ماذا؟
366
00:17:41,591 --> 00:17:44,361
اصبحوا غاضبين بسبب ما أصاب عمدتهم
حبا فيه
367
00:17:49,601 --> 00:17:53,561
على العموم مهما نوضح لهم لن ينفع فهم غاضبون
368
00:17:53,681 --> 00:17:55,221
أنعطفي هنا
369
00:17:55,351 --> 00:17:57,681
إن...إن...إنتظر لما لم تخبرني في الوقت المناسب
370
00:17:57,811 --> 00:17:58,431
إتجهوا الى الممر
371
00:18:04,771 --> 00:18:05,181
!(شو شو)
372
00:18:05,101 --> 00:18:06,561
!الكلب
373
00:18:12,311 --> 00:18:13,271
(إبتعد عن الطريق (شو شو
374
00:18:14,471 --> 00:18:16,851
!انهم قراصنة شياطين
لماذا تنبح علينا
375
00:18:19,971 --> 00:18:21,181
لماذا تمنعنا ؟
376
00:18:21,351 --> 00:18:22,221
شو شو) دعنا نمر)
377
00:18:26,271 --> 00:18:26,721
(شو شو)
378
00:18:36,521 --> 00:18:39,311
شكرا أيها الكلب اللطيف
379
00:18:49,061 --> 00:18:50,141
شيء مخيف
380
00:18:50,311 --> 00:18:52,391
شكرا لـ (شو شو) لقد ساعدنا على الهروب
381
00:18:52,521 --> 00:18:54,811
لماذا هذا الحظ السيء
382
00:18:54,931 --> 00:18:56,311
لم يكن سيء لهذه الدرجه
383
00:18:56,431 --> 00:18:58,101
لقد انتهينا من مهمتنا
384
00:18:58,221 --> 00:18:59,471
معك حق
385
00:18:59,641 --> 00:19:01,181
هل هذا مركبك؟
386
00:19:01,351 --> 00:19:02,681
!!رائع
387
00:19:02,811 --> 00:19:05,521
الحقيقه ليست لي
388
00:19:05,641 --> 00:19:07,771
سرقته من مجموعه من القراصنة
389
00:19:07,891 --> 00:19:10,521
كيف تجرؤين على قول ذلك؟
390
00:19:11,271 --> 00:19:13,351
كنا في إنتظارك ايتها اللصه
391
00:19:13,471 --> 00:19:15,641
من كان يتوقع ان نتقابل مره اخرى في هذا الشاطيء
392
00:19:18,271 --> 00:19:18,851
هل تعريفينهم؟
393
00:19:18,891 --> 00:19:24,311
نعم علاقه عابره
394
00:19:24,331 --> 00:19:25,821
اذا أنتم أصدقائها
395
00:19:25,851 --> 00:19:28,031
يجب أن نلقنكم درسا لن تنسوه
396
00:19:28,271 --> 00:19:32,581
لتتعلموا ألا تسرقوا من الاخرين
397
00:19:32,601 --> 00:19:37,061
هاي, أنت
لاتتظاهر بالنوم
398
00:19:48,021 --> 00:19:49,561
العمدة لقد إستيقظ
399
00:19:52,021 --> 00:19:53,681
الحمد الله أنك بخير
400
00:19:53,851 --> 00:19:55,601
ما الذي حدث هنا؟
401
00:19:58,141 --> 00:19:59,101
ما هذا بحق الجحيم
402
00:19:59,271 --> 00:20:02,021
!كان هكذا عندما وصلنا
403
00:20:02,181 --> 00:20:05,351
وباقي القراصنة لايوجد لهم أثر اختفوا
404
00:20:06,971 --> 00:20:09,261
هل رايت ما الذي حدث؟
405
00:20:09,271 --> 00:20:10,351
أين أولئك الاطفال؟
406
00:20:10,971 --> 00:20:13,721
أطفال؟ أنت تقصد الاطفال الثلاثة؟
407
00:20:14,311 --> 00:20:17,771
هل هم على قيد الحياة؟
408
00:20:18,521 --> 00:20:22,721
كيف يكون ذلك الغبي لديه قلب ويؤذي
رجل عجوز مثلي؟
409
00:20:25,271 --> 00:20:28,471
لقد طردنا هؤلاء الحمقى الى الخارج
410
00:20:28,721 --> 00:20:30,311
لكن لم نستطيع الانتقام جيدا
411
00:20:30,471 --> 00:20:32,391
أعتقد أنهم كانوا يسخرون منا
412
00:20:32,391 --> 00:20:33,601
أنظر ما فعلوا بالقرية
413
00:20:33,601 --> 00:20:37,601
لا يعلموا ما نشعر به بذلك
414
00:20:37,601 --> 00:20:39,221
معكي حق
415
00:20:39,351 --> 00:20:41,021
..اقترح اننا يجب ان نبحث عنهم مره أخرى و
416
00:20:41,021 --> 00:20:42,771
!إخرسوا
417
00:20:42,891 --> 00:20:46,101
أنا الوحيد الذي لديه الحق بأن يوبخهم
418
00:20:46,221 --> 00:20:49,391
أنا لن أغفر لأحد لمن يذكرهم بسوء
419
00:20:49,561 --> 00:20:51,851
ماذا؟
لماذا تحمي هؤلاء القراصنة؟
420
00:20:52,721 --> 00:20:54,931
كا يجب الا يخرجوا بهذه الطريقه
421
00:20:55,061 --> 00:20:57,391
اين ذهبوا؟
422
00:20:57,561 --> 00:20:58,971
توجهوا الى الميناء
423
00:21:01,771 --> 00:21:02,891
.اللعنه
424
00:21:02,971 --> 00:21:06,601
كيف جاءت لهم الجراءه
ويفعلوا ذلك في قريتي
425
00:21:06,771 --> 00:21:09,431
!لدي الكثير لاقولها لكم
426
00:21:14,021 --> 00:21:15,141
حسنا. هيا بنا
427
00:21:16,431 --> 00:21:20,471
قاربك يوجد فيه شعار (بوجي)؟
428
00:21:20,471 --> 00:21:23,021
.لانه أحد قواربه
ساتخلص منه فيما بعد
429
00:21:25,181 --> 00:21:26,851
انتم. انتظروا
430
00:21:26,891 --> 00:21:29,271
!أيها الصبيه
431
00:21:29,431 --> 00:21:30,061
.إنه العمده
432
00:21:39,061 --> 00:21:41,561
إعتقد ان موتي جيدا لي فلا قيمة لى
433
00:21:41,681 --> 00:21:45,811
في اللحظه الخطره لم يهمني الموت
434
00:21:47,141 --> 00:21:50,141
شكرا لكم سأرد لكم الجميل يوما
435
00:21:52,471 --> 00:21:54,681
!لا عليك
الي اللقاء
436
00:21:55,641 --> 00:22:03,021
ايها الصبيه... ايها الصبيه...
437
00:22:04,561 --> 00:22:05,431
.لا أدري ما أقوله
438
00:22:12,391 --> 00:22:14,351
ما الذي تقوله؟
439
00:22:14,391 --> 00:22:17,141
تركت حقيبة الكنز هناك
نعم
440
00:22:17,221 --> 00:22:20,181
أن في ذلك الحقيبه فقط 5 مليون بيلي
441
00:22:20,221 --> 00:22:23,811
انهم يحتاجون المال لاعادت بنا
القريه
442
00:22:23,851 --> 00:22:25,681
ولكن هذه كنوزي؟
443
00:22:25,771 --> 00:22:29,101
هل تعلم كم أخذت من
الجهد لسرقتها؟
444
00:22:29,221 --> 00:22:30,971
لماذا هذا العمل الغبي؟
445
00:22:31,101 --> 00:22:33,141
توقفي...أنا لا أستطيع السباحة سأغرق
446
00:22:33,561 --> 00:22:34,721
!هذا ما أريد فعله
447
00:22:34,891 --> 00:22:37,021
أدركت ما فعلته وانا اسف الان جدا
448
00:22:37,141 --> 00:22:39,101
جاءت متأخره يجب أن تموت
449
00:22:39,221 --> 00:22:40,271
ماذا؟..توقفي وإلأ حقا
450
00:22:40,431 --> 00:22:41,771
.ساموت
451
00:22:41,811 --> 00:22:43,931
!كيف تجرؤ وتقاوم
452
00:22:44,271 --> 00:22:45,811
لو فعلتها مره ثانيه سأرميك في البحر
453
00:22:48,771 --> 00:22:51,471
حسنا في جميع الاحوال
454
00:22:51,561 --> 00:22:55,351
بالحظ لدينا الملاح
455
00:23:10,571 --> 00:23:17,071
كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم
456
00:23:17,091 --> 00:23:23,591
لدى خريطه فى عقلى
اعرف انها سترشدنى
457
00:23:23,611 --> 00:23:31,311
يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان
قبل ان يعثر عليه احد اخر
458
00:23:31,341 --> 00:23:38,841
الارض الموعودة فى متناول يدى
و لن اتركها
459
00:23:40,861 --> 00:23:42,861
حلمى الوحيد
460
00:23:46,371 --> 00:23:51,871
لن اتوقف عن ملاحقته
حتى يصبح حقيقه
461
00:23:53,691 --> 00:23:59,691
و لكن اذا تغير العالم
سوف انادى اسمك
462
00:23:59,711 --> 00:24:06,711
نستطيع العودة للوقت
عندما كان كل شئ بخير
463
00:24:06,741 --> 00:24:13,741
طلما انا معك
لن تذهب ذكرياتى
464
00:24:14,161 --> 00:24:19,161
انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد