1 00:00:28,361 --> 00:00:29,281 الرغبة المتوارثة 2 00:00:30,201 --> 00:00:31,911 مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 3 00:00:32,951 --> 00:00:34,871 هذه الأشياء لن تتوقف 4 00:00:35,661 --> 00:00:38,331 ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية 5 00:00:38,911 --> 00:00:41,001 ! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً 6 00:00:49,991 --> 00:00:52,941 أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل 7 00:00:53,151 --> 00:00:56,221 ولن تهمني سخرية الآخرين مني 8 00:00:56,551 --> 00:00:58,971 فانفعالك الحماسي المتدفق 9 00:00:59,181 --> 00:01:01,611 يـجـعـلـك مـتـألــقــاً 10 00:01:01,921 --> 00:01:07,561 إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة 11 00:01:08,021 --> 00:01:11,351 فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال 12 00:01:11,521 --> 00:01:14,261 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً 13 00:01:14,851 --> 00:01:17,951 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره 14 00:01:18,171 --> 00:01:21,091 ...سأطارده وألحق به مرة أخرى 15 00:01:21,271 --> 00:01:24,351 إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي 16 00:01:24,701 --> 00:01:27,811 !الإيمان ببلاد العجائب 17 00:01:33,431 --> 00:01:39,661 ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره 18 00:01:39,691 --> 00:01:42,941 ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى 19 00:01:43,261 --> 00:01:44,701 الأحاسيس الدافئة 20 00:01:45,861 --> 00:01:48,481 ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق 21 00:01:48,781 --> 00:01:51,901 أو العيش في حياة يومية 22 00:01:52,311 --> 00:01:55,321 سأركض باتجاه الفردوس 23 00:01:55,681 --> 00:01:58,261 !الإيمان ببلاد العجائب 24 00:02:16,471 --> 00:02:19,471 هاهم 25 00:02:19,721 --> 00:02:21,811 الملايين من الناس في الخط الكبير 26 00:02:21,811 --> 00:02:25,191 يرحبون بي السيد القبطان يوسوب 27 00:02:25,441 --> 00:02:29,231 عطر الفتيات ينتشر حاملاً معه قبلاتهن 28 00:02:29,231 --> 00:02:32,611 بصراحة أعلم أني رجلاً ليس كباقي الرجال 29 00:02:32,611 --> 00:02:35,571 ...لكن لايمكنك الوقوع في حُبي 30 00:02:35,571 --> 00:02:37,321 ليس خطأي أنكِ وقعت في حبي 31 00:02:37,321 --> 00:02:38,451 هل أنت غبي؟ 32 00:02:38,661 --> 00:02:40,581 من تقصد بالغبي يازورو؟ 33 00:02:40,831 --> 00:02:43,831 اصمتوا,هل بإمكانكم أن تصمتوا قليلاً؟ 34 00:02:44,161 --> 00:02:45,041 حمقى 35 00:02:45,541 --> 00:02:47,291 آسفة,ماذا كنتِ تقولين؟ 36 00:02:48,381 --> 00:02:52,511 كُنت أقول بأنه لاتوجد جزيرة في هذه المنطقة 37 00:02:52,511 --> 00:02:55,761 إن بعض الصخور المرجانية كبيرة لذا سيكون هناك خطر على أسفل السفينة 38 00:02:55,761 --> 00:02:57,011 هكذا إذاً 39 00:02:57,641 --> 00:02:58,391 شكراً لكِ 40 00:02:58,391 --> 00:02:59,761 سأحتفظ بهذه المعلومات 41 00:03:00,141 --> 00:03:01,391 هذا من دواعي سروري 42 00:03:01,681 --> 00:03:03,221 آآه,هذه الرائحة جميلة 43 00:03:03,771 --> 00:03:05,121 آسف لجعلكم تنتظروني 44 00:03:05,121 --> 00:03:07,771 كعكة الفواكه الفرنسيه مع الكمثرى وجبة اليوم هي الكبسة خخخ 45 00:03:07,771 --> 00:03:09,611 أرجو أن تعجبكم 46 00:03:09,771 --> 00:03:11,781 واااو يبدو لذيذاً 47 00:03:12,821 --> 00:03:14,491 أنت,طعامك هناك 48 00:03:15,491 --> 00:03:16,531 حسناً 49 00:03:17,321 --> 00:03:18,451 ...أحمق 50 00:03:19,701 --> 00:03:20,911 أين لوفي!؟ 51 00:03:21,121 --> 00:03:25,541 أه,لقد طلبت منه أن يحضر لي بعض الماء لأستحم 52 00:03:25,581 --> 00:03:27,791 بالتأكيد هو عند آلة سحب الماء 53 00:03:28,081 --> 00:03:30,251 لهذا هو هادئ 54 00:03:33,881 --> 00:03:35,131 ربما لايبدو 55 00:03:35,551 --> 00:03:37,881 تباً هذا أخافني 56 00:03:38,011 --> 00:03:39,841 هذا الشيء خطير 57 00:03:39,841 --> 00:03:41,471 مالذي حدث؟ 58 00:03:41,551 --> 00:03:43,721 آآآه,لوفي!؟ 59 00:03:43,811 --> 00:03:45,641 مالذي فعلته!؟ 60 00:03:45,771 --> 00:03:47,981 لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة 61 00:03:47,981 --> 00:03:49,231 لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة 62 00:03:49,231 --> 00:03:50,481 واي,واي 63 00:03:50,941 --> 00:03:53,071 لقد إحترق الحزام 64 00:03:53,231 --> 00:03:54,941 نعم,أليس هذا غريباً؟ 65 00:03:55,741 --> 00:03:58,111 هذا بسبب قوتك الغبية 66 00:03:58,571 --> 00:03:59,491 ...بإمانة 67 00:04:00,121 --> 00:04:01,321 هل من الممكن إصلاحه؟ 68 00:04:01,321 --> 00:04:04,871 نعم,علينا التوقف وأن نجلب بعض الأدوات 69 00:04:04,911 --> 00:04:08,961 من ألآن لن أطلب من هذا الرجل معروفاً 70 00:04:09,331 --> 00:04:10,421 يوسوب 71 00:04:10,421 --> 00:04:13,291 هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟ 72 00:04:13,291 --> 00:04:13,631 هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟ 73 00:04:13,631 --> 00:04:14,501 ...طبعاً 74 00:04:15,711 --> 00:04:18,341 نامي,لماذا لاتفعلين ذلك بنفسك؟ 75 00:04:20,091 --> 00:04:21,631 أنا أشم رائحة طعام 76 00:04:21,631 --> 00:04:24,471 وأنت لاتشعر بما فعلت؟ 77 00:04:24,471 --> 00:04:25,851 قلت لك أنا آسف 78 00:04:25,891 --> 00:04:27,021 فقدان واحده لن يضر 79 00:04:27,021 --> 00:04:27,641 نامي أنظري 80 00:04:27,641 --> 00:04:29,441 الذي أتكلم عنه ليس المسؤولية 81 00:04:29,441 --> 00:04:31,941 إنه بائع الصحف 82 00:04:29,521 --> 00:04:31,941 اصمتا كلاكما 83 00:04:35,981 --> 00:04:39,031 نامي الحقيرة 84 00:04:40,031 --> 00:04:41,741 لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة 85 00:04:41,741 --> 00:04:43,911 لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة 86 00:04:44,531 --> 00:04:48,411 على الأقل يعتبر هذا جيداً تذكري أننا نبحر نحو الخط الكبير 87 00:04:48,661 --> 00:04:51,961 علينا أن نكون شاكرين لأخذنا بعض المعلومات 88 00:04:52,131 --> 00:04:53,711 أنتِ محقة في ذلك 89 00:05:00,181 --> 00:05:02,051 هل حصلتي على معلومات قيمة؟ 90 00:05:02,971 --> 00:05:05,351 ...لا لا 91 00:05:05,391 --> 00:05:06,431 لاشيء إلى ألآن 92 00:05:06,771 --> 00:05:07,271 أها 93 00:05:16,781 --> 00:05:18,231 ما...ماذا؟ 94 00:05:18,231 --> 00:05:20,571 ...زورو أنظر 95 00:05:21,531 --> 00:05:24,491 مالمقلق؟,إنها صورة لبعض جنود البحرية 96 00:05:24,491 --> 00:05:28,421 نعم لكن الرجل الذي في الصورة إنه 97 00:05:30,911 --> 00:05:32,001 إنه كوبي 98 00:05:32,211 --> 00:05:33,081 صحيح 99 00:05:33,331 --> 00:05:36,541 كوبي؟أليس هو الرجل الذي أبحر معنا من قبل؟ 100 00:05:36,541 --> 00:05:36,921 بلى 101 00:05:37,401 --> 00:05:39,211 مالذي مكتوب هنا؟ 102 00:05:39,261 --> 00:05:41,051 لنرى 103 00:05:41,421 --> 00:05:45,391 سفن القائد جراب وصلت إلى القاعدة البحرية 104 00:05:45,391 --> 00:05:49,181 ألتقطت هذه الصورة بعد هبوطهم في جبل ريفيرا 105 00:05:49,181 --> 00:05:53,401 عرض القائد جراب السلوك الواثق المتوقع منه 106 00:05:53,481 --> 00:05:57,731 لكن بدى على جنود البحرية الخوف الكبير 107 00:05:57,731 --> 00:05:58,531 انتهى 108 00:05:59,981 --> 00:06:02,781 إذاً كوبي عُين قرب الخط الكبير 109 00:06:02,781 --> 00:06:04,611 لقد بدأ العمل في قاعدة البحرية في الخط الكبير 110 00:06:04,611 --> 00:06:05,911 إنه يعمل جيداً 111 00:06:05,911 --> 00:06:08,541 طبعاً,لأنه سيصبح في أحد الأيام قائد القوات البحرية 112 00:06:08,541 --> 00:06:10,331 ليس قائد 113 00:06:10,331 --> 00:06:12,621 بل ضابط بحرية 114 00:06:12,621 --> 00:06:14,001 نعم,هذا ماقصدته 115 00:06:15,131 --> 00:06:19,211 صحيح,إنه يحاول بصعوبة أيضاً 116 00:06:33,941 --> 00:06:35,981 الضغط 2000 مرة إبدأ 117 00:06:40,531 --> 00:06:42,321 عبور الحبال 100 مرة 118 00:06:43,821 --> 00:06:45,661 مئتا دورة 119 00:06:46,031 --> 00:06:49,161 من لم ينتهي من التدريب في ساعة سيدور 100 دورة أخرى 120 00:06:51,661 --> 00:06:52,871 المبارزة بالسيوف 121 00:06:53,291 --> 00:06:54,581 لاترتاح 122 00:06:55,831 --> 00:06:57,081 هل أنت بخير؟ 123 00:06:57,081 --> 00:06:59,341 إذاً,هذه هي تدريبات القاعدة البحرية؟ 124 00:07:06,551 --> 00:07:08,511 حسناً,هم لن يجدونا هنا 125 00:07:08,511 --> 00:07:10,061 استرح هنا قليلاً 126 00:07:10,061 --> 00:07:12,181 حسناً,شكراً لك 127 00:07:15,191 --> 00:07:16,731 أنت كوبي 128 00:07:16,731 --> 00:07:17,831 ماذا تريد؟ 129 00:07:17,981 --> 00:07:18,021 ماذا تريد؟ 130 00:07:18,101 --> 00:07:22,281 ألا تظن أننا لسنا مستعدين لهذا المكان 131 00:07:23,571 --> 00:07:25,201 لقد رأيت أولئك الرجال 132 00:07:25,201 --> 00:07:28,701 نحن لانستطيع فعل ذلك بعد 133 00:07:28,701 --> 00:07:28,911 نحن لانستطيع فعل ذلك بعد 134 00:07:29,871 --> 00:07:31,871 هناك سبب لذلك ,أتعرف 135 00:07:31,871 --> 00:07:35,371 علينا الرجوع نحن أقل المتدربين 136 00:07:35,371 --> 00:07:35,871 نعم وصلت حدي أنا ذاهب 137 00:07:35,871 --> 00:07:37,831 نعم وصلت حدي أنا ذاهب 138 00:07:37,831 --> 00:07:40,631 .....حتى لو ذهبنا لاأحد ســ 139 00:07:40,671 --> 00:07:41,501 انتظر 140 00:07:42,341 --> 00:07:44,671 في ماذا تفكر هيلميبو؟ 141 00:07:44,671 --> 00:07:44,881 في ماذا تفكر هيلميبو؟ 142 00:07:45,051 --> 00:07:47,591 ألا تريد أن تفاجئ والدك؟ 143 00:07:47,591 --> 00:07:49,761 ..في الحقيقة نعم لكن 144 00:07:49,801 --> 00:07:51,891 إذا فعلت هذه المشاق سوف أموت 145 00:07:51,971 --> 00:07:53,641 ألم تتمنى هذا؟ 146 00:07:55,311 --> 00:07:57,271 إذا قررت أن تفعل شيئاً 147 00:07:58,941 --> 00:08:00,811 أنا سأصبح ملك القراصنة 148 00:08:00,981 --> 00:08:03,191 إذا أخترت أن تكون 149 00:08:03,611 --> 00:08:07,241 هذا الطريق الذي أخترته 150 00:08:07,531 --> 00:08:11,661 وحتى إذا مت أثناء القتال ألم تتمنى هذا؟ 151 00:08:13,201 --> 00:08:15,791 قتال!؟ ألا تظن أنك تبالغ قليلاً؟ 152 00:08:15,871 --> 00:08:17,161 يجب أن تقاتل 153 00:08:19,171 --> 00:08:20,711 لنكن سوية...معي 154 00:08:21,081 --> 00:08:24,051 لذا أرجوك لاتتكلم عن الهروب مرة أخرى 155 00:08:24,591 --> 00:08:24,921 ماذا قلت,هروب؟ 156 00:08:24,921 --> 00:08:25,301 ماذا قلت,هروب؟ 157 00:08:25,301 --> 00:08:26,381 ماذا قلت,هروب؟ 158 00:08:27,011 --> 00:08:28,171 أنتما 159 00:08:29,381 --> 00:08:32,931 أنتما تفكران بالهرب,أليس كذلك؟ 160 00:08:33,261 --> 00:08:35,101 أغبياء 161 00:08:36,851 --> 00:08:39,601 هناك الكثير من الناس يحلمون أن يكونوا مكانكما 162 00:08:39,691 --> 00:08:41,521 إذا كنتما تفكران بالهرب فهيا أهربوا 163 00:08:43,231 --> 00:08:44,611 أرجوك إنتظر 164 00:08:44,731 --> 00:08:46,741 نحن لانفكر بالهرب من هنا 165 00:08:47,941 --> 00:08:50,201 عزيمتنا جلبتنا إلى هنا 166 00:08:50,241 --> 00:08:53,531 إإمرنا بأن نفعل أي شيء وسنقوم بتحمله 167 00:08:53,531 --> 00:08:54,991 أيها القائد جراب 168 00:09:02,631 --> 00:09:05,251 أنت قلت بأنك ستتحمل أي شيء؟ 169 00:09:05,881 --> 00:09:07,591 أنت قلت ذلك صحيح؟ 170 00:09:09,421 --> 00:09:12,051 عزيمتك جلبتك إلى هنا!؟ 171 00:09:12,391 --> 00:09:14,391 أنت قلت ذلك صحيح؟ 172 00:09:16,471 --> 00:09:17,351 نعم,سيدي 173 00:09:17,431 --> 00:09:20,481 إذاً توقفوا عن اللهو وقوموا إلى العمل 174 00:09:20,561 --> 00:09:21,851 حاضر سيدي 175 00:09:27,231 --> 00:09:29,441 سأترك مهمة مراقبتهم لك 176 00:09:29,491 --> 00:09:30,201 حاضر سيدي 177 00:09:33,471 --> 00:09:38,021 ترجمة...عبدالله بن سعود botarq@hotmail.com 178 00:09:40,601 --> 00:09:47,421 ترجمة...عبدالله بن سعود botarq@hotmail.com 179 00:09:50,841 --> 00:09:53,971 ماذا!؟ قاعدة القوات البحيرة 180 00:09:54,181 --> 00:09:58,181 نعم كما تقول الشائعات القائد جارب صارم 181 00:09:59,101 --> 00:10:01,351 لكنه استثنائي,أليس كذلك؟ 182 00:10:01,431 --> 00:10:03,101 نعم لقد سمعت هذا 183 00:10:03,671 --> 00:10:07,251 إذاً هو بالتأكيد يتوقع شيئاً كبيراً منهما 184 00:10:13,071 --> 00:10:13,321 غبي 185 00:10:13,321 --> 00:10:13,571 غبي,غبي 186 00:10:13,571 --> 00:10:13,911 غبي,غبي,غبي 187 00:10:13,911 --> 00:10:14,161 غبي 188 00:10:14,161 --> 00:10:14,571 غبي,غبي 189 00:10:14,571 --> 00:10:15,071 غبي,غبي,غبي 190 00:10:15,071 --> 00:10:15,321 غبي,غبي 191 00:10:15,321 --> 00:10:15,621 غبي 192 00:10:15,621 --> 00:10:16,121 غبي,غبي 193 00:10:16,121 --> 00:10:16,371 غبي,غبي,غبي 194 00:10:16,371 --> 00:10:16,621 غبي,غبي,غبي 195 00:10:16,621 --> 00:10:16,911 غبي 196 00:10:16,911 --> 00:10:17,161 غبي,غبي,غبي 197 00:10:17,161 --> 00:10:17,451 غبي,غبي 198 00:10:17,451 --> 00:10:17,701 غبي,غبي,غبي 199 00:10:17,701 --> 00:10:20,501 كيف لك أن تتركهم يذهبون بدون أن يقولوا شيئاً؟ 200 00:10:20,541 --> 00:10:20,871 غبي 201 00:10:20,871 --> 00:10:21,201 غبي,غبي 202 00:10:21,201 --> 00:10:21,541 غبي,غبي,غبي 203 00:10:21,541 --> 00:10:21,791 غبي,غبي,غبي,غبي 204 00:10:21,791 --> 00:10:22,121 غبي 205 00:10:22,121 --> 00:10:22,411 غبي,غبي 206 00:10:22,411 --> 00:10:22,711 غبي,غبي,غبي 207 00:10:22,711 --> 00:10:23,001 غبي,غبي 208 00:10:23,001 --> 00:10:23,291 غبي,غبي,غبي 209 00:10:23,291 --> 00:10:23,711 غبي,غبي,غبي,غبي 210 00:10:24,081 --> 00:10:26,631 ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم 211 00:10:26,631 --> 00:10:26,881 ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم 212 00:10:26,881 --> 00:10:27,211 ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم 213 00:10:28,211 --> 00:10:30,921 أريد أن أحادثهم أيضاً 214 00:10:31,671 --> 00:10:35,011 أريد أيضاً أن أعد لهم طعامي اللذيذ 215 00:10:35,341 --> 00:10:35,721 ...أنا كُنت أتعلم الطبخ و 216 00:10:35,721 --> 00:10:37,801 ...أنا كُنت أتعلم الطبخ و 217 00:10:37,801 --> 00:10:38,471 ...أنا كُنت أتعلم الطبخ و 218 00:10:39,511 --> 00:10:43,691 أنا حتى لم أودعهم 219 00:10:45,021 --> 00:10:45,311 ...أممم,أنا 220 00:10:45,311 --> 00:10:45,561 ...أممم,أنا 221 00:10:45,561 --> 00:10:45,851 ...أممم,أنا 222 00:10:45,901 --> 00:10:47,021 لماذا عليهم أن يذهبوا!؟ 223 00:10:47,021 --> 00:10:48,021 لماذا عليهم أن يذهبوا!؟ 224 00:10:48,021 --> 00:10:48,151 لماذا عليهم أن يذهبوا!؟ 225 00:10:48,361 --> 00:10:50,901 فهمت,أنا آسف 226 00:10:50,901 --> 00:10:53,401 ريكا سامحيه 227 00:10:54,031 --> 00:10:56,781 لاتقلقي عليهم بالتأكيد سيرجعون يوماً ما 228 00:10:57,121 --> 00:10:59,081 سيحقق حُلمه بالتأكيد 229 00:11:05,291 --> 00:11:06,831 ...هل حقاً 230 00:11:07,171 --> 00:11:10,711 سنكون من جنود البحيرة إذا فعلنا هذا؟ 231 00:11:10,801 --> 00:11:13,381 ذلك الكلب العجوز يفعل بنا هذا كنوع من الهواية 232 00:11:13,381 --> 00:11:14,511 هواية!؟ 233 00:11:14,721 --> 00:11:18,601 جعل الأولاد يعملون بشدة هي هواية ذلك الكلب العجوز 234 00:11:19,011 --> 00:11:22,521 ربما يكون طيب,لاتجعل هذا مستحيلاً 235 00:11:22,521 --> 00:11:24,021 اصمت أيها الطائر الغبي 236 00:11:44,201 --> 00:11:46,961 يارجل ذلك العجوز سريع 237 00:11:46,961 --> 00:11:48,581 إنه القائد جراب 238 00:11:48,921 --> 00:11:50,341 أنت,هل سمعت؟ 239 00:11:50,751 --> 00:11:54,091 ...إنهم يسمونه القبضة جراب 240 00:11:54,131 --> 00:11:57,381 الجميع هنا يخاف منه 241 00:11:57,381 --> 00:11:59,891 إن قبضته أقوى من المطرقة 242 00:11:59,891 --> 00:12:01,391 إنها ليست النقطة 243 00:12:01,471 --> 00:12:04,061 هل بإمكانك أن لاتتكلم عن هذا الهراء 244 00:12:04,061 --> 00:12:05,731 خصوصاً ونحن نعمل بواجباتنا 245 00:12:06,271 --> 00:12:08,481 أنا دائماً أعاقب معك 246 00:12:08,731 --> 00:12:10,611 لاتقل هذا 247 00:12:10,611 --> 00:12:13,231 إنها مسؤوليتنا 248 00:12:13,231 --> 00:12:14,571 نحن أصدقاء,صحيح؟ 249 00:12:15,031 --> 00:12:17,571 أنت تقول هذا لأنه يناسبك 250 00:12:18,151 --> 00:12:20,701 إذا كنت تعني هذا لماذا لاتتصرف بجدية أكبر؟ 251 00:12:20,701 --> 00:12:23,241 حسناً,فهمت 252 00:12:31,041 --> 00:12:32,131 سأستقيل 253 00:12:35,001 --> 00:12:38,221 أريد أن أعود إلى حياتي القديمة 254 00:12:39,261 --> 00:12:42,641 لاتقل هذا هنا 255 00:12:42,891 --> 00:12:46,601 ليس هناك أفضل من أن تشتهر كضابط 256 00:12:47,641 --> 00:12:48,771 هذا يكفي 257 00:12:48,891 --> 00:12:49,641 ماذا!؟ 258 00:12:49,981 --> 00:12:52,901 أنا لاأستطيع أن أركض ولا أن أعمل 259 00:12:53,021 --> 00:12:56,991 هناك طريق واحد وهو أن أرجع لحياتي القديمة 260 00:12:56,991 --> 00:12:59,491 للصعود إلى العظمة,ألا تظن ذلك؟ 261 00:13:01,451 --> 00:13:02,951 ماذا تقصد بقولك..ألا تظن ذلك؟ 262 00:13:02,951 --> 00:13:05,241 إنها ليست بتلك السهولة 263 00:13:05,331 --> 00:13:08,001 نحن يجب أن نفعل ذلك خطوة خطوة 264 00:13:08,251 --> 00:13:10,671 ..إذا كانت بتلك السهولة بالنسبة لك 265 00:13:11,921 --> 00:13:13,171 ماذا تفعل؟ 266 00:13:13,711 --> 00:13:17,631 لن يحدث شيء بالإنتظار هنا 267 00:13:17,921 --> 00:13:19,971 سأذهب للتدرب 268 00:13:21,931 --> 00:13:23,511 هاأنت تسخر مرة أخرى 269 00:13:23,551 --> 00:13:26,391 مستحيل أن تفعل ذلك 270 00:13:26,471 --> 00:13:29,391 نحن مرهقون من العمل 271 00:13:29,391 --> 00:13:30,941 هيا لننام 272 00:13:31,021 --> 00:13:32,691 أنا قررت 273 00:13:32,691 --> 00:13:33,441 هاه؟ 274 00:13:33,901 --> 00:13:37,151 أنا سأصبح عظيماً وسأعود إلى حياتي القديمة 275 00:13:37,151 --> 00:13:39,691 سأفاجئ أبي هذا ماسيحدث 276 00:13:42,281 --> 00:13:43,871 ...لكن 277 00:13:44,121 --> 00:13:45,991 جسدك لايتحمل ذلك 278 00:13:46,201 --> 00:13:48,541 ذلك مستحيل إنه مستحيل 279 00:13:48,541 --> 00:13:50,661 إذا كنت مصراً على ذلك ستموت 280 00:13:50,661 --> 00:13:53,501 أنا أخترت هذا الطريق 281 00:13:53,751 --> 00:13:57,091 حتى لو مت,سأموت من أجل تحقيق حُلمي 282 00:13:57,091 --> 00:13:58,001 صحيح؟ 283 00:14:01,171 --> 00:14:03,551 لقد قررت 284 00:14:04,091 --> 00:14:06,471 الموت سيكون سهلاً 285 00:14:07,061 --> 00:14:09,061 إذا كان هذا هو الذي سأفعله إذا سأفعله 286 00:14:09,061 --> 00:14:10,981 أنا سأحاول حتى ولو كان الهدف بعيداً 287 00:14:11,231 --> 00:14:12,561 إلى اللقاء كوبي 288 00:14:13,061 --> 00:14:14,101 أرجوك توقف 289 00:14:15,441 --> 00:14:16,611 ماالأمر كوبي؟ 290 00:14:18,611 --> 00:14:20,241 مهما قلت 291 00:14:20,651 --> 00:14:24,201 أنا أعدك ألا أقول شيء مرة أخرى 292 00:14:24,781 --> 00:14:26,031 معك حق 293 00:14:26,161 --> 00:14:31,161 إنه ليس شيئاً نستطيع أن ننجزه أم لم نستطع لكنه شيء نحن نحتاجه 294 00:14:31,911 --> 00:14:33,791 لقد قررت ألآن 295 00:14:34,461 --> 00:14:37,751 ...أظن حافزي ليس كحافزك لكن 296 00:14:38,501 --> 00:14:41,011 لنقم بذلك سوية 297 00:14:41,301 --> 00:14:41,841 هاه؟؟ 298 00:14:46,971 --> 00:14:48,851 حسناً,أيها البطل 299 00:14:49,011 --> 00:14:51,771 إذاً سنقوم بمسابقة من سيقوم بذلك أولاً؟ 300 00:14:51,771 --> 00:14:53,231 لقد كنت متشوقاً لهذا 301 00:14:53,231 --> 00:14:55,271 لكنني أقول لك أبذل جهدك لأني لن أخسر 302 00:14:55,401 --> 00:14:56,601 حسناً فلنرى 303 00:14:56,601 --> 00:14:57,611 أنا ذاهب 304 00:14:57,611 --> 00:14:58,311 هيه أنت لاتتركني خلفك 305 00:14:58,311 --> 00:14:59,771 هيه أنت لاتتركني خلفك 306 00:14:59,771 --> 00:15:02,441 لماذا أهتم,أنت لست صديقي أو أي شيء 307 00:15:02,441 --> 00:15:04,701 من يهتم لما سيحدث لك؟ 308 00:15:04,701 --> 00:15:05,951 ماالمفترض من ذلك؟ 309 00:15:05,951 --> 00:15:08,161 أنت لست مهتماً بكل شيء قلته 310 00:16:03,171 --> 00:16:07,261 إذاً هذا هو الذي جائزته ثلاثين مليون بيلي صاحب القبعة القشية 311 00:16:07,261 --> 00:16:11,971 علينا أن ندمر هؤولاء القراصنة بأسرع وقت 312 00:16:12,011 --> 00:16:13,181 صحيح 313 00:16:18,731 --> 00:16:22,521 لوفي من المطلوبين للعدالة إن هذا غريب أليس كذلك؟ 314 00:16:22,611 --> 00:16:25,111 غبي القرصان يبقى قرصان 315 00:16:25,281 --> 00:16:27,401 إذا أمسكوه سيقتلونه أليس كذلك؟ 316 00:16:27,401 --> 00:16:27,701 أنا أعلم ذلك 317 00:16:27,701 --> 00:16:29,031 أنا أعلم ذلك 318 00:16:29,161 --> 00:16:31,831 لكن,لاتظن هذا سهلاً علي 319 00:16:32,371 --> 00:16:34,491 إن لوفي صديقي إنك تعرف هذا 320 00:16:35,581 --> 00:16:36,711 أيها الغبي 321 00:16:36,711 --> 00:16:39,581 ليس هناك جندي من جنود البحرية صديق لقرصان 322 00:16:39,581 --> 00:16:43,381 لاتقل ذلك مرة ثانية وإلا سيتم طردك من هنا 323 00:16:44,131 --> 00:16:45,841 أنا أعلم بذلك مسبقاً 324 00:16:45,961 --> 00:16:49,221 أنا لن أقول ذلك في كل مكان 325 00:16:50,021 --> 00:16:51,431 هذا أفضل 326 00:16:51,471 --> 00:16:51,761 أحمق 327 00:16:51,761 --> 00:16:52,431 أحمق 328 00:16:54,641 --> 00:16:57,391 القائد جراب!؟؟ 329 00:16:58,061 --> 00:17:01,811 لقد سمعت هذا,سمعت شيئاً مهماً 330 00:17:01,811 --> 00:17:03,401 قل لي عنه 331 00:17:03,401 --> 00:17:05,191 من صديقك هذا؟ 332 00:17:05,191 --> 00:17:05,401 من صديقك هذا؟ 333 00:17:07,861 --> 00:17:09,701 هل ستقول لي؟ 334 00:17:15,581 --> 00:17:17,291 سأسلك مرة أخرى 335 00:17:17,581 --> 00:17:21,171 هل أنت صديق لوفي صاحب القبعة القشية؟ 336 00:17:21,291 --> 00:17:23,631 أنا لست متأكداً بهيلميبو 337 00:17:23,631 --> 00:17:24,961 لكنني 338 00:17:24,961 --> 00:17:27,711 بالرغم من أننا متفرقين لكنه سيبقى صديقي 339 00:17:29,631 --> 00:17:31,591 من المحتمل بأنك تعلم ذلك 340 00:17:31,631 --> 00:17:34,761 أن القاعدة البحرية لن تجعل شخصاً مثلك يبقى هنا 341 00:17:34,851 --> 00:17:38,811 لحسن الحظ أني الوحيد الذي يعلم ذلك 342 00:17:39,931 --> 00:17:41,771 هل تتمنى أن تكون من جنود البحرية؟ 343 00:17:42,901 --> 00:17:44,401 أرجوك إنتظر 344 00:17:44,401 --> 00:17:48,531 ربما أنني صديق للوفي لكنني لستُ صديقاً لهيلميبو 345 00:17:48,531 --> 00:17:52,031 أعرف,أعرف لهذا أنا هنا 346 00:17:52,201 --> 00:17:53,321 هليميبو!؟ 347 00:17:53,661 --> 00:17:57,831 غبي,هل تظن أنك ستسألني هذا ألآن؟ 348 00:17:58,081 --> 00:18:00,831 إنها مسؤوليتنا 349 00:18:01,081 --> 00:18:02,751 ماذا عنك ياكوبي؟ 350 00:18:03,541 --> 00:18:05,171 ألا تريد ذلك؟ 351 00:18:05,381 --> 00:18:06,291 نعم أريد 352 00:18:06,381 --> 00:18:09,631 إذاً أصمت وواجهني 353 00:18:28,941 --> 00:18:30,321 ليس بعد 354 00:18:30,321 --> 00:18:31,151 أجل 355 00:18:33,741 --> 00:18:34,991 ليس جيداً 356 00:18:54,801 --> 00:18:56,431 ليس بعد 357 00:18:57,601 --> 00:19:00,351 نحن لم نمت إلى ألآن 358 00:19:01,601 --> 00:19:03,441 إذاً أنت تريد الموت؟ 359 00:19:03,521 --> 00:19:06,231 لهذا اخترت أن أكون من جنود البحرية 360 00:19:07,151 --> 00:19:10,531 إذا متنا ونحن نحاول سيكون هذا لتحقيق حلمنا 361 00:19:10,981 --> 00:19:13,241 نحن لن نستسلم ألآن 362 00:19:13,281 --> 00:19:17,201 أنا الرجل الذي سيصبح ضابط في البحرية 363 00:19:24,961 --> 00:19:27,251 ضابط بحري؟؟؟ 364 00:19:27,251 --> 00:19:28,961 هذا الشيء الأكثر إضحاكاً سمعته لهذا اليوم 365 00:19:46,731 --> 00:19:51,071 هنا,أنا معروف للكثير من الأشياء 366 00:19:51,441 --> 00:19:55,031 جميع الناس لديهم أشياء ليقولونها عني 367 00:19:55,951 --> 00:20:00,371 كوني أتيت بكم هنا عليكم بالعمل بجهد أكبر 368 00:20:00,911 --> 00:20:04,121 اليوم كنت أراقب رغباتكم 369 00:20:04,121 --> 00:20:05,791 رغباتنا؟ 370 00:20:06,001 --> 00:20:10,591 رؤية جسدك توحي لي بأنك تدربت كثيراً 371 00:20:10,841 --> 00:20:13,671 لكن عقليتك بقيت ضعيفة 372 00:20:14,051 --> 00:20:17,721 لقد كنت أراقبك,هل كنت محقاً في رغبتك أم لا؟ 373 00:20:18,181 --> 00:20:20,721 إذاً,كيف كنا؟ 374 00:20:21,011 --> 00:20:24,391 ...سأوصي بكم لشجاعتكم لكن 375 00:20:28,561 --> 00:20:30,941 لستم بذلك المستوى 376 00:20:30,981 --> 00:20:33,611 انسوا أمر القوة والضعف أنتم لستم كذلك 377 00:20:33,791 --> 00:20:37,151 من ألآن فصاعداً ستتدربون بجهد مضاعف 378 00:20:37,151 --> 00:20:38,111 استعدوا لذلك 379 00:20:42,331 --> 00:20:44,741 سأتغاضى عن صديقكم ذاك 380 00:20:45,251 --> 00:20:46,961 لكن لاتذكروه مرة أخرى 381 00:20:47,791 --> 00:20:49,671 تذكروا هذا جيداً 382 00:20:55,671 --> 00:20:58,931 حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب 383 00:20:58,931 --> 00:20:59,301 حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب 384 00:21:58,901 --> 00:22:01,401 هيا بنا 385 00:22:01,401 --> 00:22:03,071 إلى الخط الكبير 386 00:22:04,031 --> 00:22:05,411 ..هيا 387 00:22:06,611 --> 00:22:09,211 يـُتبع