1
00:00:28,361 --> 00:00:29,281
الرغبة المتوارثة
2
00:00:30,201 --> 00:00:31,911
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس
3
00:00:32,951 --> 00:00:34,871
هذه الأشياء لن تتوقف
4
00:00:35,661 --> 00:00:38,331
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
5
00:00:38,911 --> 00:00:41,001
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
6
00:00:49,991 --> 00:00:52,941
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
7
00:00:53,151 --> 00:00:56,221
ولن تهمني سخرية الآخرين مني
8
00:00:56,551 --> 00:00:58,971
فانفعالك الحماسي المتدفق
9
00:00:59,181 --> 00:01:01,611
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
10
00:01:01,921 --> 00:01:07,561
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
11
00:01:08,021 --> 00:01:11,351
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
12
00:01:11,521 --> 00:01:14,261
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
13
00:01:14,851 --> 00:01:17,951
...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
14
00:01:18,171 --> 00:01:21,091
...سأطارده وألحق به مرة أخرى
15
00:01:21,271 --> 00:01:24,351
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
16
00:01:24,701 --> 00:01:27,811
!الإيمان ببلاد العجائب
17
00:01:33,431 --> 00:01:39,661
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
18
00:01:39,691 --> 00:01:42,941
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
19
00:01:43,261 --> 00:01:44,701
الأحاسيس الدافئة
20
00:01:45,861 --> 00:01:48,481
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
21
00:01:48,781 --> 00:01:51,901
أو العيش في حياة يومية
22
00:01:52,311 --> 00:01:55,321
سأركض باتجاه الفردوس
23
00:01:55,681 --> 00:01:58,261
!الإيمان ببلاد العجائب
24
00:02:16,471 --> 00:02:19,471
هاهم
25
00:02:19,721 --> 00:02:21,811
الملايين من الناس في الخط الكبير
26
00:02:21,811 --> 00:02:25,191
يرحبون بي السيد القبطان يوسوب
27
00:02:25,441 --> 00:02:29,231
عطر الفتيات ينتشر حاملاً معه قبلاتهن
28
00:02:29,231 --> 00:02:32,611
بصراحة أعلم أني رجلاً ليس كباقي الرجال
29
00:02:32,611 --> 00:02:35,571
...لكن لايمكنك الوقوع في حُبي
30
00:02:35,571 --> 00:02:37,321
ليس خطأي أنكِ وقعت في حبي
31
00:02:37,321 --> 00:02:38,451
هل أنت غبي؟
32
00:02:38,661 --> 00:02:40,581
من تقصد بالغبي يازورو؟
33
00:02:40,831 --> 00:02:43,831
اصمتوا,هل بإمكانكم أن تصمتوا قليلاً؟
34
00:02:44,161 --> 00:02:45,041
حمقى
35
00:02:45,541 --> 00:02:47,291
آسفة,ماذا كنتِ تقولين؟
36
00:02:48,381 --> 00:02:52,511
كُنت أقول بأنه لاتوجد جزيرة في هذه المنطقة
37
00:02:52,511 --> 00:02:55,761
إن بعض الصخور المرجانية كبيرة لذا سيكون هناك خطر على أسفل السفينة
38
00:02:55,761 --> 00:02:57,011
هكذا إذاً
39
00:02:57,641 --> 00:02:58,391
شكراً لكِ
40
00:02:58,391 --> 00:02:59,761
سأحتفظ بهذه المعلومات
41
00:03:00,141 --> 00:03:01,391
هذا من دواعي سروري
42
00:03:01,681 --> 00:03:03,221
آآه,هذه الرائحة جميلة
43
00:03:03,771 --> 00:03:05,121
آسف لجعلكم تنتظروني
44
00:03:05,121 --> 00:03:07,771
كعكة الفواكه الفرنسيه مع الكمثرى
وجبة اليوم هي الكبسة خخخ
45
00:03:07,771 --> 00:03:09,611
أرجو أن تعجبكم
46
00:03:09,771 --> 00:03:11,781
واااو
يبدو لذيذاً
47
00:03:12,821 --> 00:03:14,491
أنت,طعامك هناك
48
00:03:15,491 --> 00:03:16,531
حسناً
49
00:03:17,321 --> 00:03:18,451
...أحمق
50
00:03:19,701 --> 00:03:20,911
أين لوفي!؟
51
00:03:21,121 --> 00:03:25,541
أه,لقد طلبت منه أن يحضر لي بعض الماء لأستحم
52
00:03:25,581 --> 00:03:27,791
بالتأكيد هو عند آلة سحب الماء
53
00:03:28,081 --> 00:03:30,251
لهذا هو هادئ
54
00:03:33,881 --> 00:03:35,131
ربما لايبدو
55
00:03:35,551 --> 00:03:37,881
تباً هذا أخافني
56
00:03:38,011 --> 00:03:39,841
هذا الشيء خطير
57
00:03:39,841 --> 00:03:41,471
مالذي حدث؟
58
00:03:41,551 --> 00:03:43,721
آآآه,لوفي!؟
59
00:03:43,811 --> 00:03:45,641
مالذي فعلته!؟
60
00:03:45,771 --> 00:03:47,981
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة
61
00:03:47,981 --> 00:03:49,231
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة
62
00:03:49,231 --> 00:03:50,481
واي,واي
63
00:03:50,941 --> 00:03:53,071
لقد إحترق الحزام
64
00:03:53,231 --> 00:03:54,941
نعم,أليس هذا غريباً؟
65
00:03:55,741 --> 00:03:58,111
هذا بسبب قوتك الغبية
66
00:03:58,571 --> 00:03:59,491
...بإمانة
67
00:04:00,121 --> 00:04:01,321
هل من الممكن إصلاحه؟
68
00:04:01,321 --> 00:04:04,871
نعم,علينا التوقف وأن نجلب بعض الأدوات
69
00:04:04,911 --> 00:04:08,961
من ألآن لن أطلب من هذا الرجل معروفاً
70
00:04:09,331 --> 00:04:10,421
يوسوب
71
00:04:10,421 --> 00:04:13,291
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟
72
00:04:13,291 --> 00:04:13,631
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟
73
00:04:13,631 --> 00:04:14,501
...طبعاً
74
00:04:15,711 --> 00:04:18,341
نامي,لماذا لاتفعلين ذلك بنفسك؟
75
00:04:20,091 --> 00:04:21,631
أنا أشم رائحة طعام
76
00:04:21,631 --> 00:04:24,471
وأنت لاتشعر بما فعلت؟
77
00:04:24,471 --> 00:04:25,851
قلت لك أنا آسف
78
00:04:25,891 --> 00:04:27,021
فقدان واحده لن يضر
79
00:04:27,021 --> 00:04:27,641
نامي أنظري
80
00:04:27,641 --> 00:04:29,441
الذي أتكلم عنه ليس المسؤولية
81
00:04:29,441 --> 00:04:31,941
إنه بائع الصحف
82
00:04:29,521 --> 00:04:31,941
اصمتا كلاكما
83
00:04:35,981 --> 00:04:39,031
نامي الحقيرة
84
00:04:40,031 --> 00:04:41,741
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة
85
00:04:41,741 --> 00:04:43,911
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة
86
00:04:44,531 --> 00:04:48,411
على الأقل يعتبر هذا جيداً تذكري أننا نبحر نحو الخط الكبير
87
00:04:48,661 --> 00:04:51,961
علينا أن نكون شاكرين لأخذنا بعض المعلومات
88
00:04:52,131 --> 00:04:53,711
أنتِ محقة في ذلك
89
00:05:00,181 --> 00:05:02,051
هل حصلتي على معلومات قيمة؟
90
00:05:02,971 --> 00:05:05,351
...لا لا
91
00:05:05,391 --> 00:05:06,431
لاشيء إلى ألآن
92
00:05:06,771 --> 00:05:07,271
أها
93
00:05:16,781 --> 00:05:18,231
ما...ماذا؟
94
00:05:18,231 --> 00:05:20,571
...زورو أنظر
95
00:05:21,531 --> 00:05:24,491
مالمقلق؟,إنها صورة لبعض جنود البحرية
96
00:05:24,491 --> 00:05:28,421
نعم لكن الرجل الذي في الصورة إنه
97
00:05:30,911 --> 00:05:32,001
إنه كوبي
98
00:05:32,211 --> 00:05:33,081
صحيح
99
00:05:33,331 --> 00:05:36,541
كوبي؟أليس هو الرجل الذي أبحر معنا من قبل؟
100
00:05:36,541 --> 00:05:36,921
بلى
101
00:05:37,401 --> 00:05:39,211
مالذي مكتوب هنا؟
102
00:05:39,261 --> 00:05:41,051
لنرى
103
00:05:41,421 --> 00:05:45,391
سفن القائد جراب وصلت إلى القاعدة البحرية
104
00:05:45,391 --> 00:05:49,181
ألتقطت هذه الصورة بعد هبوطهم في جبل ريفيرا
105
00:05:49,181 --> 00:05:53,401
عرض القائد جراب السلوك الواثق المتوقع منه
106
00:05:53,481 --> 00:05:57,731
لكن بدى على جنود البحرية الخوف الكبير
107
00:05:57,731 --> 00:05:58,531
انتهى
108
00:05:59,981 --> 00:06:02,781
إذاً كوبي عُين قرب الخط الكبير
109
00:06:02,781 --> 00:06:04,611
لقد بدأ العمل في قاعدة البحرية في الخط الكبير
110
00:06:04,611 --> 00:06:05,911
إنه يعمل جيداً
111
00:06:05,911 --> 00:06:08,541
طبعاً,لأنه سيصبح في أحد الأيام قائد القوات البحرية
112
00:06:08,541 --> 00:06:10,331
ليس قائد
113
00:06:10,331 --> 00:06:12,621
بل ضابط بحرية
114
00:06:12,621 --> 00:06:14,001
نعم,هذا ماقصدته
115
00:06:15,131 --> 00:06:19,211
صحيح,إنه يحاول بصعوبة أيضاً
116
00:06:33,941 --> 00:06:35,981
الضغط 2000 مرة إبدأ
117
00:06:40,531 --> 00:06:42,321
عبور الحبال 100 مرة
118
00:06:43,821 --> 00:06:45,661
مئتا دورة
119
00:06:46,031 --> 00:06:49,161
من لم ينتهي من التدريب في ساعة سيدور 100 دورة أخرى
120
00:06:51,661 --> 00:06:52,871
المبارزة بالسيوف
121
00:06:53,291 --> 00:06:54,581
لاترتاح
122
00:06:55,831 --> 00:06:57,081
هل أنت بخير؟
123
00:06:57,081 --> 00:06:59,341
إذاً,هذه هي تدريبات القاعدة البحرية؟
124
00:07:06,551 --> 00:07:08,511
حسناً,هم لن يجدونا هنا
125
00:07:08,511 --> 00:07:10,061
استرح هنا قليلاً
126
00:07:10,061 --> 00:07:12,181
حسناً,شكراً لك
127
00:07:15,191 --> 00:07:16,731
أنت كوبي
128
00:07:16,731 --> 00:07:17,831
ماذا تريد؟
129
00:07:17,981 --> 00:07:18,021
ماذا تريد؟
130
00:07:18,101 --> 00:07:22,281
ألا تظن أننا لسنا مستعدين لهذا المكان
131
00:07:23,571 --> 00:07:25,201
لقد رأيت أولئك الرجال
132
00:07:25,201 --> 00:07:28,701
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد
133
00:07:28,701 --> 00:07:28,911
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد
134
00:07:29,871 --> 00:07:31,871
هناك سبب لذلك ,أتعرف
135
00:07:31,871 --> 00:07:35,371
علينا الرجوع نحن أقل المتدربين
136
00:07:35,371 --> 00:07:35,871
نعم وصلت حدي أنا ذاهب
137
00:07:35,871 --> 00:07:37,831
نعم وصلت حدي أنا ذاهب
138
00:07:37,831 --> 00:07:40,631
.....حتى لو ذهبنا لاأحد ســ
139
00:07:40,671 --> 00:07:41,501
انتظر
140
00:07:42,341 --> 00:07:44,671
في ماذا تفكر هيلميبو؟
141
00:07:44,671 --> 00:07:44,881
في ماذا تفكر هيلميبو؟
142
00:07:45,051 --> 00:07:47,591
ألا تريد أن تفاجئ والدك؟
143
00:07:47,591 --> 00:07:49,761
..في الحقيقة نعم لكن
144
00:07:49,801 --> 00:07:51,891
إذا فعلت هذه المشاق سوف أموت
145
00:07:51,971 --> 00:07:53,641
ألم تتمنى هذا؟
146
00:07:55,311 --> 00:07:57,271
إذا قررت أن تفعل شيئاً
147
00:07:58,941 --> 00:08:00,811
أنا سأصبح ملك القراصنة
148
00:08:00,981 --> 00:08:03,191
إذا أخترت أن تكون
149
00:08:03,611 --> 00:08:07,241
هذا الطريق الذي أخترته
150
00:08:07,531 --> 00:08:11,661
وحتى إذا مت أثناء القتال ألم تتمنى هذا؟
151
00:08:13,201 --> 00:08:15,791
قتال!؟
ألا تظن أنك تبالغ قليلاً؟
152
00:08:15,871 --> 00:08:17,161
يجب أن تقاتل
153
00:08:19,171 --> 00:08:20,711
لنكن سوية...معي
154
00:08:21,081 --> 00:08:24,051
لذا أرجوك لاتتكلم عن الهروب مرة أخرى
155
00:08:24,591 --> 00:08:24,921
ماذا قلت,هروب؟
156
00:08:24,921 --> 00:08:25,301
ماذا قلت,هروب؟
157
00:08:25,301 --> 00:08:26,381
ماذا قلت,هروب؟
158
00:08:27,011 --> 00:08:28,171
أنتما
159
00:08:29,381 --> 00:08:32,931
أنتما تفكران بالهرب,أليس كذلك؟
160
00:08:33,261 --> 00:08:35,101
أغبياء
161
00:08:36,851 --> 00:08:39,601
هناك الكثير من الناس يحلمون أن يكونوا مكانكما
162
00:08:39,691 --> 00:08:41,521
إذا كنتما تفكران بالهرب فهيا أهربوا
163
00:08:43,231 --> 00:08:44,611
أرجوك إنتظر
164
00:08:44,731 --> 00:08:46,741
نحن لانفكر بالهرب من هنا
165
00:08:47,941 --> 00:08:50,201
عزيمتنا جلبتنا إلى هنا
166
00:08:50,241 --> 00:08:53,531
إإمرنا بأن نفعل أي شيء وسنقوم بتحمله
167
00:08:53,531 --> 00:08:54,991
أيها القائد جراب
168
00:09:02,631 --> 00:09:05,251
أنت قلت بأنك ستتحمل أي شيء؟
169
00:09:05,881 --> 00:09:07,591
أنت قلت ذلك صحيح؟
170
00:09:09,421 --> 00:09:12,051
عزيمتك جلبتك إلى هنا!؟
171
00:09:12,391 --> 00:09:14,391
أنت قلت ذلك صحيح؟
172
00:09:16,471 --> 00:09:17,351
نعم,سيدي
173
00:09:17,431 --> 00:09:20,481
إذاً توقفوا عن اللهو وقوموا إلى العمل
174
00:09:20,561 --> 00:09:21,851
حاضر سيدي
175
00:09:27,231 --> 00:09:29,441
سأترك مهمة مراقبتهم لك
176
00:09:29,491 --> 00:09:30,201
حاضر سيدي
177
00:09:33,471 --> 00:09:38,021
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com
178
00:09:40,601 --> 00:09:47,421
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com
179
00:09:50,841 --> 00:09:53,971
ماذا!؟ قاعدة القوات البحيرة
180
00:09:54,181 --> 00:09:58,181
نعم كما تقول الشائعات القائد جارب صارم
181
00:09:59,101 --> 00:10:01,351
لكنه استثنائي,أليس كذلك؟
182
00:10:01,431 --> 00:10:03,101
نعم لقد سمعت هذا
183
00:10:03,671 --> 00:10:07,251
إذاً هو بالتأكيد يتوقع شيئاً كبيراً منهما
184
00:10:13,071 --> 00:10:13,321
غبي
185
00:10:13,321 --> 00:10:13,571
غبي,غبي
186
00:10:13,571 --> 00:10:13,911
غبي,غبي,غبي
187
00:10:13,911 --> 00:10:14,161
غبي
188
00:10:14,161 --> 00:10:14,571
غبي,غبي
189
00:10:14,571 --> 00:10:15,071
غبي,غبي,غبي
190
00:10:15,071 --> 00:10:15,321
غبي,غبي
191
00:10:15,321 --> 00:10:15,621
غبي
192
00:10:15,621 --> 00:10:16,121
غبي,غبي
193
00:10:16,121 --> 00:10:16,371
غبي,غبي,غبي
194
00:10:16,371 --> 00:10:16,621
غبي,غبي,غبي
195
00:10:16,621 --> 00:10:16,911
غبي
196
00:10:16,911 --> 00:10:17,161
غبي,غبي,غبي
197
00:10:17,161 --> 00:10:17,451
غبي,غبي
198
00:10:17,451 --> 00:10:17,701
غبي,غبي,غبي
199
00:10:17,701 --> 00:10:20,501
كيف لك أن تتركهم يذهبون بدون أن يقولوا شيئاً؟
200
00:10:20,541 --> 00:10:20,871
غبي
201
00:10:20,871 --> 00:10:21,201
غبي,غبي
202
00:10:21,201 --> 00:10:21,541
غبي,غبي,غبي
203
00:10:21,541 --> 00:10:21,791
غبي,غبي,غبي,غبي
204
00:10:21,791 --> 00:10:22,121
غبي
205
00:10:22,121 --> 00:10:22,411
غبي,غبي
206
00:10:22,411 --> 00:10:22,711
غبي,غبي,غبي
207
00:10:22,711 --> 00:10:23,001
غبي,غبي
208
00:10:23,001 --> 00:10:23,291
غبي,غبي,غبي
209
00:10:23,291 --> 00:10:23,711
غبي,غبي,غبي,غبي
210
00:10:24,081 --> 00:10:26,631
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم
211
00:10:26,631 --> 00:10:26,881
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم
212
00:10:26,881 --> 00:10:27,211
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم
213
00:10:28,211 --> 00:10:30,921
أريد أن أحادثهم أيضاً
214
00:10:31,671 --> 00:10:35,011
أريد أيضاً أن أعد لهم طعامي اللذيذ
215
00:10:35,341 --> 00:10:35,721
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و
216
00:10:35,721 --> 00:10:37,801
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و
217
00:10:37,801 --> 00:10:38,471
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و
218
00:10:39,511 --> 00:10:43,691
أنا حتى لم أودعهم
219
00:10:45,021 --> 00:10:45,311
...أممم,أنا
220
00:10:45,311 --> 00:10:45,561
...أممم,أنا
221
00:10:45,561 --> 00:10:45,851
...أممم,أنا
222
00:10:45,901 --> 00:10:47,021
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟
223
00:10:47,021 --> 00:10:48,021
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟
224
00:10:48,021 --> 00:10:48,151
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟
225
00:10:48,361 --> 00:10:50,901
فهمت,أنا آسف
226
00:10:50,901 --> 00:10:53,401
ريكا سامحيه
227
00:10:54,031 --> 00:10:56,781
لاتقلقي عليهم بالتأكيد سيرجعون يوماً ما
228
00:10:57,121 --> 00:10:59,081
سيحقق حُلمه بالتأكيد
229
00:11:05,291 --> 00:11:06,831
...هل حقاً
230
00:11:07,171 --> 00:11:10,711
سنكون من جنود البحيرة إذا فعلنا هذا؟
231
00:11:10,801 --> 00:11:13,381
ذلك الكلب العجوز يفعل بنا هذا كنوع من الهواية
232
00:11:13,381 --> 00:11:14,511
هواية!؟
233
00:11:14,721 --> 00:11:18,601
جعل الأولاد يعملون بشدة هي هواية ذلك الكلب العجوز
234
00:11:19,011 --> 00:11:22,521
ربما يكون طيب,لاتجعل هذا مستحيلاً
235
00:11:22,521 --> 00:11:24,021
اصمت أيها الطائر الغبي
236
00:11:44,201 --> 00:11:46,961
يارجل ذلك العجوز سريع
237
00:11:46,961 --> 00:11:48,581
إنه القائد جراب
238
00:11:48,921 --> 00:11:50,341
أنت,هل سمعت؟
239
00:11:50,751 --> 00:11:54,091
...إنهم يسمونه القبضة جراب
240
00:11:54,131 --> 00:11:57,381
الجميع هنا يخاف منه
241
00:11:57,381 --> 00:11:59,891
إن قبضته أقوى من المطرقة
242
00:11:59,891 --> 00:12:01,391
إنها ليست النقطة
243
00:12:01,471 --> 00:12:04,061
هل بإمكانك أن لاتتكلم عن هذا الهراء
244
00:12:04,061 --> 00:12:05,731
خصوصاً ونحن نعمل بواجباتنا
245
00:12:06,271 --> 00:12:08,481
أنا دائماً أعاقب معك
246
00:12:08,731 --> 00:12:10,611
لاتقل هذا
247
00:12:10,611 --> 00:12:13,231
إنها مسؤوليتنا
248
00:12:13,231 --> 00:12:14,571
نحن أصدقاء,صحيح؟
249
00:12:15,031 --> 00:12:17,571
أنت تقول هذا لأنه يناسبك
250
00:12:18,151 --> 00:12:20,701
إذا كنت تعني هذا لماذا لاتتصرف بجدية أكبر؟
251
00:12:20,701 --> 00:12:23,241
حسناً,فهمت
252
00:12:31,041 --> 00:12:32,131
سأستقيل
253
00:12:35,001 --> 00:12:38,221
أريد أن أعود إلى حياتي القديمة
254
00:12:39,261 --> 00:12:42,641
لاتقل هذا هنا
255
00:12:42,891 --> 00:12:46,601
ليس هناك أفضل من أن تشتهر كضابط
256
00:12:47,641 --> 00:12:48,771
هذا يكفي
257
00:12:48,891 --> 00:12:49,641
ماذا!؟
258
00:12:49,981 --> 00:12:52,901
أنا لاأستطيع أن أركض ولا أن أعمل
259
00:12:53,021 --> 00:12:56,991
هناك طريق واحد وهو أن أرجع لحياتي القديمة
260
00:12:56,991 --> 00:12:59,491
للصعود إلى العظمة,ألا تظن ذلك؟
261
00:13:01,451 --> 00:13:02,951
ماذا تقصد بقولك..ألا تظن ذلك؟
262
00:13:02,951 --> 00:13:05,241
إنها ليست بتلك السهولة
263
00:13:05,331 --> 00:13:08,001
نحن يجب أن نفعل ذلك خطوة خطوة
264
00:13:08,251 --> 00:13:10,671
..إذا كانت بتلك السهولة بالنسبة لك
265
00:13:11,921 --> 00:13:13,171
ماذا تفعل؟
266
00:13:13,711 --> 00:13:17,631
لن يحدث شيء بالإنتظار هنا
267
00:13:17,921 --> 00:13:19,971
سأذهب للتدرب
268
00:13:21,931 --> 00:13:23,511
هاأنت تسخر مرة أخرى
269
00:13:23,551 --> 00:13:26,391
مستحيل أن تفعل ذلك
270
00:13:26,471 --> 00:13:29,391
نحن مرهقون من العمل
271
00:13:29,391 --> 00:13:30,941
هيا لننام
272
00:13:31,021 --> 00:13:32,691
أنا قررت
273
00:13:32,691 --> 00:13:33,441
هاه؟
274
00:13:33,901 --> 00:13:37,151
أنا سأصبح عظيماً وسأعود إلى حياتي القديمة
275
00:13:37,151 --> 00:13:39,691
سأفاجئ أبي هذا ماسيحدث
276
00:13:42,281 --> 00:13:43,871
...لكن
277
00:13:44,121 --> 00:13:45,991
جسدك لايتحمل ذلك
278
00:13:46,201 --> 00:13:48,541
ذلك مستحيل إنه مستحيل
279
00:13:48,541 --> 00:13:50,661
إذا كنت مصراً على ذلك ستموت
280
00:13:50,661 --> 00:13:53,501
أنا أخترت هذا الطريق
281
00:13:53,751 --> 00:13:57,091
حتى لو مت,سأموت من أجل تحقيق حُلمي
282
00:13:57,091 --> 00:13:58,001
صحيح؟
283
00:14:01,171 --> 00:14:03,551
لقد قررت
284
00:14:04,091 --> 00:14:06,471
الموت سيكون سهلاً
285
00:14:07,061 --> 00:14:09,061
إذا كان هذا هو الذي سأفعله إذا سأفعله
286
00:14:09,061 --> 00:14:10,981
أنا سأحاول حتى ولو كان الهدف بعيداً
287
00:14:11,231 --> 00:14:12,561
إلى اللقاء كوبي
288
00:14:13,061 --> 00:14:14,101
أرجوك توقف
289
00:14:15,441 --> 00:14:16,611
ماالأمر كوبي؟
290
00:14:18,611 --> 00:14:20,241
مهما قلت
291
00:14:20,651 --> 00:14:24,201
أنا أعدك ألا أقول شيء مرة أخرى
292
00:14:24,781 --> 00:14:26,031
معك حق
293
00:14:26,161 --> 00:14:31,161
إنه ليس شيئاً نستطيع أن ننجزه أم لم نستطع لكنه شيء نحن نحتاجه
294
00:14:31,911 --> 00:14:33,791
لقد قررت ألآن
295
00:14:34,461 --> 00:14:37,751
...أظن حافزي ليس كحافزك لكن
296
00:14:38,501 --> 00:14:41,011
لنقم بذلك سوية
297
00:14:41,301 --> 00:14:41,841
هاه؟؟
298
00:14:46,971 --> 00:14:48,851
حسناً,أيها البطل
299
00:14:49,011 --> 00:14:51,771
إذاً سنقوم بمسابقة من سيقوم بذلك أولاً؟
300
00:14:51,771 --> 00:14:53,231
لقد كنت متشوقاً لهذا
301
00:14:53,231 --> 00:14:55,271
لكنني أقول لك أبذل جهدك لأني لن أخسر
302
00:14:55,401 --> 00:14:56,601
حسناً فلنرى
303
00:14:56,601 --> 00:14:57,611
أنا ذاهب
304
00:14:57,611 --> 00:14:58,311
هيه أنت لاتتركني خلفك
305
00:14:58,311 --> 00:14:59,771
هيه أنت لاتتركني خلفك
306
00:14:59,771 --> 00:15:02,441
لماذا أهتم,أنت لست صديقي أو أي شيء
307
00:15:02,441 --> 00:15:04,701
من يهتم لما سيحدث لك؟
308
00:15:04,701 --> 00:15:05,951
ماالمفترض من ذلك؟
309
00:15:05,951 --> 00:15:08,161
أنت لست مهتماً بكل شيء قلته
310
00:16:03,171 --> 00:16:07,261
إذاً هذا هو الذي جائزته ثلاثين مليون بيلي صاحب القبعة القشية
311
00:16:07,261 --> 00:16:11,971
علينا أن ندمر هؤولاء القراصنة بأسرع وقت
312
00:16:12,011 --> 00:16:13,181
صحيح
313
00:16:18,731 --> 00:16:22,521
لوفي من المطلوبين للعدالة إن هذا غريب أليس كذلك؟
314
00:16:22,611 --> 00:16:25,111
غبي القرصان يبقى قرصان
315
00:16:25,281 --> 00:16:27,401
إذا أمسكوه سيقتلونه أليس كذلك؟
316
00:16:27,401 --> 00:16:27,701
أنا أعلم ذلك
317
00:16:27,701 --> 00:16:29,031
أنا أعلم ذلك
318
00:16:29,161 --> 00:16:31,831
لكن,لاتظن هذا سهلاً علي
319
00:16:32,371 --> 00:16:34,491
إن لوفي صديقي إنك تعرف هذا
320
00:16:35,581 --> 00:16:36,711
أيها الغبي
321
00:16:36,711 --> 00:16:39,581
ليس هناك جندي من جنود البحرية صديق لقرصان
322
00:16:39,581 --> 00:16:43,381
لاتقل ذلك مرة ثانية وإلا سيتم طردك من هنا
323
00:16:44,131 --> 00:16:45,841
أنا أعلم بذلك مسبقاً
324
00:16:45,961 --> 00:16:49,221
أنا لن أقول ذلك في كل مكان
325
00:16:50,021 --> 00:16:51,431
هذا أفضل
326
00:16:51,471 --> 00:16:51,761
أحمق
327
00:16:51,761 --> 00:16:52,431
أحمق
328
00:16:54,641 --> 00:16:57,391
القائد جراب!؟؟
329
00:16:58,061 --> 00:17:01,811
لقد سمعت هذا,سمعت شيئاً مهماً
330
00:17:01,811 --> 00:17:03,401
قل لي عنه
331
00:17:03,401 --> 00:17:05,191
من صديقك هذا؟
332
00:17:05,191 --> 00:17:05,401
من صديقك هذا؟
333
00:17:07,861 --> 00:17:09,701
هل ستقول لي؟
334
00:17:15,581 --> 00:17:17,291
سأسلك مرة أخرى
335
00:17:17,581 --> 00:17:21,171
هل أنت صديق لوفي صاحب القبعة القشية؟
336
00:17:21,291 --> 00:17:23,631
أنا لست متأكداً بهيلميبو
337
00:17:23,631 --> 00:17:24,961
لكنني
338
00:17:24,961 --> 00:17:27,711
بالرغم من أننا متفرقين لكنه سيبقى صديقي
339
00:17:29,631 --> 00:17:31,591
من المحتمل بأنك تعلم ذلك
340
00:17:31,631 --> 00:17:34,761
أن القاعدة البحرية لن تجعل شخصاً مثلك يبقى هنا
341
00:17:34,851 --> 00:17:38,811
لحسن الحظ أني الوحيد الذي يعلم ذلك
342
00:17:39,931 --> 00:17:41,771
هل تتمنى أن تكون من جنود البحرية؟
343
00:17:42,901 --> 00:17:44,401
أرجوك إنتظر
344
00:17:44,401 --> 00:17:48,531
ربما أنني صديق للوفي لكنني لستُ صديقاً لهيلميبو
345
00:17:48,531 --> 00:17:52,031
أعرف,أعرف لهذا أنا هنا
346
00:17:52,201 --> 00:17:53,321
هليميبو!؟
347
00:17:53,661 --> 00:17:57,831
غبي,هل تظن أنك ستسألني هذا ألآن؟
348
00:17:58,081 --> 00:18:00,831
إنها مسؤوليتنا
349
00:18:01,081 --> 00:18:02,751
ماذا عنك ياكوبي؟
350
00:18:03,541 --> 00:18:05,171
ألا تريد ذلك؟
351
00:18:05,381 --> 00:18:06,291
نعم أريد
352
00:18:06,381 --> 00:18:09,631
إذاً أصمت وواجهني
353
00:18:28,941 --> 00:18:30,321
ليس بعد
354
00:18:30,321 --> 00:18:31,151
أجل
355
00:18:33,741 --> 00:18:34,991
ليس جيداً
356
00:18:54,801 --> 00:18:56,431
ليس بعد
357
00:18:57,601 --> 00:19:00,351
نحن لم نمت إلى ألآن
358
00:19:01,601 --> 00:19:03,441
إذاً أنت تريد الموت؟
359
00:19:03,521 --> 00:19:06,231
لهذا اخترت أن أكون من جنود البحرية
360
00:19:07,151 --> 00:19:10,531
إذا متنا ونحن نحاول سيكون هذا لتحقيق حلمنا
361
00:19:10,981 --> 00:19:13,241
نحن لن نستسلم ألآن
362
00:19:13,281 --> 00:19:17,201
أنا الرجل الذي سيصبح ضابط في البحرية
363
00:19:24,961 --> 00:19:27,251
ضابط بحري؟؟؟
364
00:19:27,251 --> 00:19:28,961
هذا الشيء الأكثر إضحاكاً سمعته لهذا اليوم
365
00:19:46,731 --> 00:19:51,071
هنا,أنا معروف للكثير من الأشياء
366
00:19:51,441 --> 00:19:55,031
جميع الناس لديهم أشياء ليقولونها عني
367
00:19:55,951 --> 00:20:00,371
كوني أتيت بكم هنا عليكم بالعمل بجهد أكبر
368
00:20:00,911 --> 00:20:04,121
اليوم كنت أراقب رغباتكم
369
00:20:04,121 --> 00:20:05,791
رغباتنا؟
370
00:20:06,001 --> 00:20:10,591
رؤية جسدك توحي لي بأنك تدربت كثيراً
371
00:20:10,841 --> 00:20:13,671
لكن عقليتك بقيت ضعيفة
372
00:20:14,051 --> 00:20:17,721
لقد كنت أراقبك,هل كنت محقاً في رغبتك أم لا؟
373
00:20:18,181 --> 00:20:20,721
إذاً,كيف كنا؟
374
00:20:21,011 --> 00:20:24,391
...سأوصي بكم لشجاعتكم لكن
375
00:20:28,561 --> 00:20:30,941
لستم بذلك المستوى
376
00:20:30,981 --> 00:20:33,611
انسوا أمر القوة والضعف أنتم لستم كذلك
377
00:20:33,791 --> 00:20:37,151
من ألآن فصاعداً ستتدربون بجهد مضاعف
378
00:20:37,151 --> 00:20:38,111
استعدوا لذلك
379
00:20:42,331 --> 00:20:44,741
سأتغاضى عن صديقكم ذاك
380
00:20:45,251 --> 00:20:46,961
لكن لاتذكروه مرة أخرى
381
00:20:47,791 --> 00:20:49,671
تذكروا هذا جيداً
382
00:20:55,671 --> 00:20:58,931
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب
383
00:20:58,931 --> 00:20:59,301
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب
384
00:21:58,901 --> 00:22:01,401
هيا بنا
385
00:22:01,401 --> 00:22:03,071
إلى الخط الكبير
386
00:22:04,031 --> 00:22:05,411
..هيا
387
00:22:06,611 --> 00:22:09,211
يـُتبع