1
00:00:28,121 --> 00:00:29,661
Inherited will...
2
00:00:29,661 --> 00:00:31,891
The tide of the times...
People's dreams...
3
00:00:32,561 --> 00:00:35,401
These things cannot be stopped.
4
00:00:35,401 --> 00:00:38,501
As long as people seek
the answer of freedom,
5
00:00:38,501 --> 00:00:41,141
these things will never cease to be!
6
00:00:50,051 --> 00:00:56,221
I only believe in the future--
I don't care if anyone laughs
7
00:00:56,221 --> 00:01:01,561
That racing passion makes you shine
8
00:01:01,561 --> 00:01:07,561
It's too bright, but I want to gaze at it
9
00:01:07,561 --> 00:01:11,171
I sense "aesthetics" somewhere
10
00:01:11,171 --> 00:01:14,571
I'm really, really stuck on you
11
00:01:14,571 --> 00:01:21,011
I follow, follow in the footsteps
of a dream that resembles no one
12
00:01:21,011 --> 00:01:24,351
Until I dramatically get it
13
00:01:24,351 --> 00:01:30,221
Believe In Wonderland!
14
00:01:33,161 --> 00:01:39,461
I'm going to catch, catch the shape
of a dream no one can see
15
00:01:39,461 --> 00:01:45,601
I'm going to go with you,
so passionate feelings
16
00:01:45,601 --> 00:01:48,611
I don't really need
everything to add up
17
00:01:48,611 --> 00:01:51,781
Rather than run-of-the-mill daily life,
18
00:01:51,781 --> 00:01:55,381
run for paradise instead
19
00:01:55,381 --> 00:02:00,921
Believe In Wonderland!
20
00:02:05,901 --> 00:02:09,631
I'm the man who'll be
King of the Pirates!!
21
00:02:12,911 --> 00:02:17,281
A storm is coming.
An unimaginably big storm is...!
22
00:02:21,201 --> 00:02:21,701
Out of our way!
23
00:02:25,401 --> 00:02:27,601
I'm... dead.
24
00:02:50,381 --> 00:02:52,021
I'm still alive after all.
25
00:02:52,531 --> 00:02:53,721
I got lucky.
26
00:02:55,891 --> 00:02:58,261
Are these all coincidences?
27
00:03:01,491 --> 00:03:05,001
It's as if heaven is trying
to let that man live.
28
00:03:06,011 --> 00:03:07,571
We'd better hurry
or we'll be in trouble!
29
00:03:07,571 --> 00:03:09,591
We're gonna make it to
the Grand Line like this!
30
00:03:14,721 --> 00:03:19,731
"The Legend Has Started!
Head For The Grand Line"
31
00:03:36,101 --> 00:03:37,541
Inherited will...
32
00:03:38,031 --> 00:03:40,521
The tide of the times...
People's dreams...
33
00:03:40,921 --> 00:03:43,371
These things cannot be stopped.
34
00:03:43,901 --> 00:03:46,871
As long as people seek
the answer of freedom,
35
00:03:46,691 --> 00:03:49,511
these things will never cease to be!
36
00:03:50,541 --> 00:03:53,371
A pirate, huh? Fine by me.
37
00:03:58,571 --> 00:04:00,821
What's with this storm?!
38
00:04:00,821 --> 00:04:03,291
If we don't leave soon,
we'll be stuck here.
39
00:04:03,511 --> 00:04:06,301
Nami-san was right when she said
we should hurry back to the ship!
40
00:04:06,301 --> 00:04:08,571
Run! Run! Run!
41
00:04:09,851 --> 00:04:13,851
Special Move:
My Carnival of Colors!
42
00:04:20,191 --> 00:04:21,091
Pardon me!
43
00:04:24,121 --> 00:04:26,661
Attacking me is a waste of time.
44
00:04:26,661 --> 00:04:31,161
There isn't a man alive
who can touch my smooth skin.
45
00:04:35,281 --> 00:04:37,671
For a second there,
I saw a field filled with flowers.
46
00:04:37,671 --> 00:04:40,141
You're alive, Captain Buggy.
47
00:04:40,141 --> 00:04:40,931
No way I'd die!
48
00:04:41,381 --> 00:04:42,681
Buggy, this isn't good!
49
00:04:42,681 --> 00:04:44,741
They're marines from headquarters.
There'll be no end to them!
50
00:04:44,911 --> 00:04:47,681
Humph. I could care less if the
marines want to stick their nose into...
51
00:04:47,681 --> 00:04:49,701
Whose nose did you say is sticking out?!
52
00:04:49,701 --> 00:04:51,781
I didn't say anything like that!
53
00:04:54,681 --> 00:04:55,571
What're we going to do?
54
00:04:56,311 --> 00:04:58,661
Gum-Gum! Go after Gum-Gum!
55
00:04:58,661 --> 00:05:01,501
Mohji and Richie should have
burned down his ship by now.
56
00:05:01,501 --> 00:05:03,421
He can't get off of this island.
57
00:05:03,421 --> 00:05:06,361
We'll kick his ass and
leave this island, guys!!
58
00:05:06,361 --> 00:05:07,521
Yeah!!
59
00:05:07,521 --> 00:05:08,661
Motor!!
60
00:05:08,981 --> 00:05:10,511
Yes, Captain!
61
00:05:10,891 --> 00:05:13,501
Chop-Chop Buggy! Here we go!
62
00:05:14,041 --> 00:05:15,791
Igniting the bomb engine!
63
00:05:18,901 --> 00:05:20,381
Set the slope!
64
00:05:20,701 --> 00:05:22,461
Yes, Big Sis Alvida!
65
00:05:22,681 --> 00:05:23,941
No friction...
66
00:05:26,801 --> 00:05:28,661
Smooth-Smooth Tracks!
67
00:05:34,511 --> 00:05:36,711
Don't let the pirates get away!
68
00:05:43,121 --> 00:05:44,901
Wh... What's this smoke?!
69
00:05:47,191 --> 00:05:49,491
What the hell...?!
70
00:05:49,491 --> 00:05:51,371
White Out!
71
00:05:55,781 --> 00:05:57,291
Smoker!
72
00:05:57,911 --> 00:06:01,761
I don't have time for you, small fries!
73
00:06:02,331 --> 00:06:03,491
H-He's too strong!
74
00:06:03,491 --> 00:06:05,361
So that's the power
of Plume-Plume Fruit...
75
00:06:05,361 --> 00:06:07,761
He took down Buggy's
gang in a split second...
76
00:06:09,681 --> 00:06:10,531
Fire!
77
00:06:16,891 --> 00:06:19,311
Captain! He caught
us all in one fell swoop!
78
00:06:19,311 --> 00:06:21,311
How dare you, Smoker!
79
00:06:21,311 --> 00:06:25,361
What's with this annoying steel net?!
Firing a weird pistol like that...
80
00:06:25,611 --> 00:06:30,131
That was a "Cage Shot" developed by
the Navy to deal with Devil Fruit powers.
81
00:06:30,131 --> 00:06:30,841
Dammit!
82
00:06:32,201 --> 00:06:35,531
Bring my Billower Bike here!
We'll go after Straw Hat!
83
00:06:35,531 --> 00:06:36,331
Yes, sir!
84
00:06:37,991 --> 00:06:39,001
This is heavy!
85
00:06:39,001 --> 00:06:40,921
The Going Merry is in danger!
86
00:06:40,921 --> 00:06:43,001
The Navy might be
already heading toward it!
87
00:06:43,001 --> 00:06:44,891
We have to get out as soon as possible!
88
00:06:44,891 --> 00:06:48,151
Nami! Nami!
Can't I just ditch this thing?
89
00:06:46,941 --> 00:06:48,791
No, you can't! Run faster!
90
00:06:48,791 --> 00:06:50,331
I knew you'd say that.
91
00:06:54,071 --> 00:06:55,411
Dammit! What's with
this sudden downpour,
92
00:06:57,601 --> 00:07:01,281
when we have to burn down this ship?!
93
00:07:03,361 --> 00:07:06,661
Dammit! This is bad, Richie!
We can't get a fire going like this!
94
00:07:07,261 --> 00:07:08,401
One more time!
95
00:07:11,551 --> 00:07:14,301
Be patient, Richie! I'll feed you later.
96
00:07:16,641 --> 00:07:18,301
What're you doing?!
97
00:07:19,231 --> 00:07:20,461
Mohji!
98
00:07:21,871 --> 00:07:23,731
Oh, it's you, sneak thief woman.
99
00:07:25,101 --> 00:07:27,381
Go, Richie!
100
00:07:33,451 --> 00:07:35,851
Special Attack: Fresh Egg Star!!
101
00:07:42,661 --> 00:07:43,991
You...
102
00:07:43,991 --> 00:07:45,771
Damn! The rain made my hand slip!
103
00:07:48,381 --> 00:07:52,411
Richie!! You're such a...!!
104
00:07:53,321 --> 00:07:54,671
Now! Let's get on the ship!
105
00:07:54,671 --> 00:07:55,321
Yeah!
106
00:07:55,691 --> 00:07:58,291
Hold it! You have to get past me!
107
00:07:59,421 --> 00:08:03,001
I'm Mohji, Vice-Captain of
the Buggy the Clown Pirates!
108
00:08:03,001 --> 00:08:05,331
I won't let you take
one step on this...
109
00:08:06,931 --> 00:08:08,851
Prepare to fire!
110
00:08:09,671 --> 00:08:10,561
The Navy!
111
00:08:11,051 --> 00:08:12,021
This is bad!
112
00:08:12,021 --> 00:08:13,101
Aim!
113
00:08:15,141 --> 00:08:16,431
Fire!
114
00:08:21,121 --> 00:08:24,481
Contact the cannon unit!
We'll capture the pirate ship!
115
00:08:24,481 --> 00:08:24,901
Yes, sir!
116
00:08:25,471 --> 00:08:26,381
N-N-N-Nami!
117
00:08:26,381 --> 00:08:27,151
Yeah!
118
00:08:39,171 --> 00:08:40,851
Which direction is the sea?
119
00:08:41,091 --> 00:08:44,321
I can't tell where we're going
because of this heavy rain!
120
00:08:44,321 --> 00:08:45,791
There they are!!
121
00:08:47,661 --> 00:08:50,431
What persistent bastards!
Should we stop and fight?
122
00:08:50,431 --> 00:08:51,441
We don't have time for that.
123
00:08:52,431 --> 00:08:53,191
Oh?
124
00:08:53,511 --> 00:08:55,841
Who's that lady?!
125
00:08:57,711 --> 00:08:58,551
Hm?
126
00:09:00,721 --> 00:09:03,611
I didn't realize you're Roronoa Zoro,
and a pirate to boot.
127
00:09:04,721 --> 00:09:06,521
You gonna take this sword, too?
128
00:09:08,471 --> 00:09:12,151
You... You lied to me!
129
00:09:12,151 --> 00:09:15,511
What?! What'd you do to her?!
130
00:09:15,781 --> 00:09:18,371
You didn't ask my name. That's all.
131
00:09:18,861 --> 00:09:20,451
It's not that I lied to you.
132
00:09:21,581 --> 00:09:26,121
A rogue like you can't be
allowed to own a renowned sword!
133
00:09:26,471 --> 00:09:29,431
I'll collect your sword,
the legendary Wado Ichimonji!
134
00:09:31,451 --> 00:09:32,571
Try it.
135
00:09:51,061 --> 00:09:51,651
I see...
136
00:09:55,771 --> 00:09:58,661
You jerk! How dare you attack a lady!
137
00:09:58,661 --> 00:09:59,901
Please don't interfere!
138
00:09:59,901 --> 00:10:00,591
What?
139
00:10:01,101 --> 00:10:05,331
This is the fight between Roronoa
and me! There's no need to step in!
140
00:10:05,801 --> 00:10:08,341
You heard her. Go on ahead.
141
00:10:09,701 --> 00:10:10,571
Let's go.
142
00:10:12,531 --> 00:10:16,541
Hey, Zoro! If you hurt the
lady, I won't forgive you!
143
00:10:16,731 --> 00:10:18,311
Sergeant Major Tashigi!
144
00:10:57,661 --> 00:11:01,021
I can't let you have this
sword no matter what.
145
00:11:02,061 --> 00:11:03,841
Sergeant Major Tashigi lost...
146
00:11:03,841 --> 00:11:05,961
That Sergeant Major Tashigi lost...
147
00:11:07,141 --> 00:11:09,101
Well, then... I'm in a hurry, so...
148
00:11:14,181 --> 00:11:15,521
Why aren't you finishing me off?!
149
00:11:16,601 --> 00:11:18,921
Is it because I'm a woman?!
150
00:11:21,341 --> 00:11:24,081
You're lucky, Zoro. You're a boy.
151
00:11:25,311 --> 00:11:27,681
It's humiliating that
you won't fight seriously
152
00:11:27,681 --> 00:11:30,381
in a game played in earnest just because
men're physically stronger than women!
153
00:11:31,071 --> 00:11:35,911
I'm sure you don't understand the
feeling that I wish I was born a boy!
154
00:11:35,911 --> 00:11:39,421
I don't carry a sword for pleasure!
155
00:11:40,501 --> 00:11:43,271
I don't like your very being!
156
00:11:44,591 --> 00:11:50,041
Listen! Your face! It looks exactly like
my close friend's who died long ago!
157
00:11:50,041 --> 00:11:53,381
On top of that, you started saying
the same thing she used to say!
158
00:11:53,381 --> 00:11:55,611
Don't imitate, you copycat woman!
159
00:11:55,951 --> 00:11:58,381
What?! Stop talking
like a child! You're rude!
160
00:11:58,381 --> 00:12:02,721
I live the way I am! I don't
know what your friend was like,
161
00:12:02,721 --> 00:12:06,071
but I'm the one who feels upset!
Isn't she the copycat?!
162
00:12:06,911 --> 00:12:09,581
Wh-What'd you say?!
163
00:12:09,751 --> 00:12:12,891
I see the exit! The harbor is up there!
164
00:12:18,221 --> 00:12:20,291
Hey, who is it this time?
165
00:12:23,601 --> 00:12:24,621
You're finally here...
166
00:12:26,141 --> 00:12:27,771
Straw Hat Luffy...
167
00:12:29,751 --> 00:12:35,211
Didn't I tell you that you can't enter
the Grand Line unless you beat me first?
168
00:12:35,771 --> 00:12:38,121
Oh, yeah. I forgot about it.
169
00:12:39,011 --> 00:12:40,621
You're such an airhead...
170
00:12:41,821 --> 00:12:43,111
Hey, Luffy...
171
00:12:44,021 --> 00:12:47,031
Sanji, go on ahead. I'll be right there.
172
00:12:47,401 --> 00:12:51,431
Well, I don't know about that.
This is the end for you.
173
00:12:57,221 --> 00:12:58,091
Go!
174
00:13:16,931 --> 00:13:18,121
Fire!
175
00:13:23,571 --> 00:13:25,201
Fire the cannons!
176
00:13:39,981 --> 00:13:43,641
If we stay here any longer,
the Going Merry will be sunk!
177
00:13:48,801 --> 00:13:52,281
A-Are you going to set sail?
Luffy and the others aren't here yet!
178
00:13:52,801 --> 00:13:55,741
We don't have any other choice!
It's better than getting sunk here!
179
00:13:57,001 --> 00:13:58,951
Right rudder full!
180
00:14:02,031 --> 00:14:03,741
So what're we going to do
about Luffy and the others?
181
00:14:04,081 --> 00:14:05,591
We'll pick them up somehow.
182
00:14:05,981 --> 00:14:07,571
Don't let them get away! Follow them!
183
00:14:07,961 --> 00:14:09,121
Nami-san!
184
00:14:09,931 --> 00:14:11,091
Sanji-kun!
185
00:14:11,091 --> 00:14:12,201
Sanji!
186
00:14:12,201 --> 00:14:14,551
Nami-san, I'm back!
187
00:14:14,691 --> 00:14:16,421
Where're Luffy and Zoro?
188
00:14:16,921 --> 00:14:19,391
Can we collect those damn idiots?
189
00:14:21,801 --> 00:14:22,661
Sanji-kun!
190
00:14:22,661 --> 00:14:23,391
Behind you!
191
00:14:29,981 --> 00:14:31,801
Dammit! This is endless!
192
00:14:31,801 --> 00:14:33,671
I'll cover his back! Get closer!
193
00:14:33,671 --> 00:14:37,341
No! We can't head back to land
because of the strong current.
194
00:14:37,341 --> 00:14:39,431
Ahhh, dammit!
195
00:14:39,431 --> 00:14:40,321
Usopp!
196
00:14:40,321 --> 00:14:41,191
Bastards!
197
00:14:52,371 --> 00:14:54,521
Usopp! Sanji-kun!
198
00:15:21,051 --> 00:15:23,681
I'll beat you and
enter the Grand Line.
199
00:15:25,601 --> 00:15:28,151
I'm the man who'll be
King of the Pirates!
200
00:15:28,951 --> 00:15:31,431
Enough of your idle talk!
201
00:15:38,781 --> 00:15:40,391
What?! What?! What's going on?!
202
00:15:43,791 --> 00:15:48,781
I ate the Plume Plume Fruit.
So my body becomes smoke at will.
203
00:16:07,021 --> 00:16:09,941
What's wrong? Finished already?
204
00:16:21,021 --> 00:16:23,791
Gum-Gum Gatling!
205
00:16:34,351 --> 00:16:37,591
What? Ahh, that's gross!
206
00:16:41,731 --> 00:16:43,321
White Blow!
207
00:16:45,191 --> 00:16:49,121
You bastard! Gum-Gum Pistol!
208
00:16:54,321 --> 00:16:58,331
You get it? You can't
even enter the Grand Line.
209
00:16:59,241 --> 00:17:00,671
Didn't I tell you that?
210
00:17:06,401 --> 00:17:09,271
Wanted for a 30 million Berry bounty?
211
00:17:12,251 --> 00:17:14,271
You're running out of your devil's luck.
212
00:17:16,891 --> 00:17:20,031
Don't be so sure.
213
00:17:20,031 --> 00:17:21,071
You're...
214
00:17:34,191 --> 00:17:36,251
Wh-What? Who's that? Who's that?
215
00:17:37,581 --> 00:17:40,711
The government wants your head.
216
00:17:42,441 --> 00:17:46,121
The world is waiting for our answer.
217
00:18:30,651 --> 00:18:32,411
Th-This is...
218
00:18:34,751 --> 00:18:36,981
Wh-What just happened?
219
00:18:40,061 --> 00:18:41,671
Luffy!
220
00:18:42,131 --> 00:18:44,041
Luffy!!
221
00:18:44,281 --> 00:18:45,371
Nami!
222
00:18:45,841 --> 00:18:48,411
We'd better hurry up or the
ship will be swept away!
223
00:18:48,411 --> 00:18:49,441
Okay!
224
00:18:50,781 --> 00:18:52,781
Gum-Gum...
225
00:18:55,811 --> 00:18:56,531
Wha?!
226
00:18:56,531 --> 00:18:57,811
W-Wait!
227
00:18:57,811 --> 00:18:59,121
I have a bad feeling...
228
00:18:59,521 --> 00:19:01,191
...Rocket!!
229
00:19:01,881 --> 00:19:06,131
Ahhh, I knew it!
230
00:19:12,971 --> 00:19:13,961
Everyone...
231
00:19:31,311 --> 00:19:34,631
That man...
What was that sudden gust?
232
00:19:36,081 --> 00:19:40,011
He appeared and disappeared
like lighting on the same day
233
00:19:40,011 --> 00:19:44,111
that Gold Roger was executed
22 years ago. What on earth...
234
00:19:44,791 --> 00:19:48,941
I'm the man who'll be
King of the Pirates!
235
00:19:59,511 --> 00:20:05,731
If that's your decision, then go!
236
00:20:06,271 --> 00:20:11,481
Why? Why did you
help that man... Dragon?!
237
00:20:15,231 --> 00:20:19,611
What reason would there be to
interfere with a man's departure?
238
00:20:30,021 --> 00:20:32,881
Set sail! We'll go after Straw Hat!
239
00:20:33,081 --> 00:20:33,901
What?
240
00:20:35,081 --> 00:20:37,301
We'll enter the Grand Line.
241
00:20:37,301 --> 00:20:41,201
B-But, Captain! This island
is in your jurisdiction.
242
00:20:41,201 --> 00:20:42,931
I don't know what
the higher-ups would say...
243
00:20:44,161 --> 00:20:47,151
Tell them I said,
"Don't give me orders."
244
00:20:48,141 --> 00:20:49,381
I'll come with you!
245
00:20:49,381 --> 00:20:50,891
Sergeant Major Tashigi!
246
00:20:51,451 --> 00:20:54,121
I won't forgive Roronoa.
247
00:20:54,481 --> 00:20:57,131
I'll capture him without fail!
248
00:21:06,631 --> 00:21:10,221
Gee, that flashy gust was lucky for us.
249
00:21:10,411 --> 00:21:13,841
We were able to escape like
this because I always behave well.
250
00:21:14,901 --> 00:21:16,311
Where're we going now?
251
00:21:16,881 --> 00:21:18,441
The Grand Line.
252
00:21:18,461 --> 00:21:19,681
The Grand Line?
253
00:21:19,891 --> 00:21:23,351
Yeah. This is a good opportunity. I have
to settle with that damn rubber man.
254
00:21:23,351 --> 00:21:28,581
Let's head straight into
the nostalgic Grand Line...
255
00:21:29,641 --> 00:21:33,251
Ugh! It's almost like
the ship's gonna tip over!
256
00:21:36,501 --> 00:21:37,991
Look at that light!
257
00:21:37,991 --> 00:21:39,891
Is that a lighthouse of the island?
258
00:21:39,891 --> 00:21:43,961
It's a "guiding light." The entrance to
the Grand Line lies ahead of that light.
259
00:21:44,201 --> 00:21:46,701
The Grand Line is ahead of that light...
260
00:21:46,701 --> 00:21:47,911
What do you wanna do?
261
00:21:47,911 --> 00:21:51,541
B-But there's no reason to
enter during a storm like this...
262
00:22:04,081 --> 00:22:05,221
Okay, then!
263
00:22:05,221 --> 00:22:08,601
Shall we hold a launching ceremony
for setting sail on the great ocean?
264
00:22:08,601 --> 00:22:09,141
Hey!
265
00:22:09,141 --> 00:22:10,061
Sure!
266
00:22:10,061 --> 00:22:11,221
Let's do it!
267
00:22:12,571 --> 00:22:15,411
In order to find the All Blue!
268
00:22:16,321 --> 00:22:18,081
In order to be King of the Pirates!
269
00:22:19,831 --> 00:22:21,561
In order to become
a master swordsman!
270
00:22:23,211 --> 00:22:26,151
In order to draw a world map!
271
00:22:26,471 --> 00:22:32,671
I-In order... to become
a brave warrior of the sea!
272
00:22:46,961 --> 00:22:49,091
We're going... to the Grand Line!!
273
00:22:50,521 --> 00:22:51,611
Yeah!
274
00:23:11,091 --> 00:23:16,091
My overflowing feelings don't connect
275
00:23:16,091 --> 00:23:21,001
as I firmly squeeze your hand back
276
00:23:21,001 --> 00:23:25,931
I'll set off by myself,
277
00:23:25,931 --> 00:23:31,271
so keep watching me intently
as I go into the distance
278
00:23:35,781 --> 00:23:40,781
I was thinking about it
a bit since this morning
279
00:23:40,781 --> 00:23:45,351
Why is it so hot?
280
00:23:45,351 --> 00:23:55,761
Starting from some point, I haven't
been able to get away from that
281
00:23:56,831 --> 00:24:01,701
I want to catch those
feelings that rushed off,
282
00:24:01,701 --> 00:24:06,581
and I'm already about
to overtake myself, even
283
00:24:06,581 --> 00:24:11,581
I want to embrace my
dreams that have jumped out
284
00:24:11,581 --> 00:24:16,751
With you, I can run there
285
00:24:25,331 --> 00:24:28,211
Hm? What's going on over there?
A flock of birds?
286
00:24:28,211 --> 00:24:29,831
There must be fish under that.
287
00:24:29,831 --> 00:24:31,321
Catch some, okay?
288
00:24:31,321 --> 00:24:32,001
Leave it to me!
289
00:24:32,001 --> 00:24:33,491
Hm? It's not fish!
290
00:24:33,491 --> 00:24:34,601
It's a girl!
291
00:24:34,601 --> 00:24:37,221
There's trouble! I see a Navy fleet!
292
00:24:37,221 --> 00:24:39,041
D-Did they come to capture me?
293
00:24:39,041 --> 00:24:40,341
Ahhh! They're firing at us!
294
00:24:40,341 --> 00:24:41,681
On the next episode of One Piece!
295
00:24:41,681 --> 00:24:45,011
"Precursor to a New Adventure!
Apis, a Mysterious Girl"
296
00:24:45,241 --> 00:24:47,661
I'm gonna be King of the Pirates!!