1 00:00:00,021 --> 00:00:15,021 للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على AnimeSanka.blogspot.com 2 00:00:16,561 --> 00:00:18,231 الثروة، الشهرة، والقوة 3 00:00:18,691 --> 00:00:22,191 الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) 4 00:00:22,901 --> 00:00:26,531 كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر 5 00:00:26,741 --> 00:00:28,201 "تريدون ثروتي وكنوزي؟" 6 00:00:28,741 --> 00:00:30,161 "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" 7 00:00:30,571 --> 00:00:33,911 "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" 8 00:00:36,581 --> 00:00:40,711 وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم 9 00:00:41,421 --> 00:00:44,091 ودخل العالم الآن عصر القراصنة 10 00:00:45,371 --> 00:00:50,671 اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك 11 00:00:50,741 --> 00:00:56,581 معا سنجد كل ما نبحث عنه 12 00:00:56,581 --> 00:01:02,721 !ون بــيــس 13 00:01:02,721 --> 00:01:08,061 اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط 14 00:01:08,391 --> 00:01:13,531 قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة 15 00:01:14,101 --> 00:01:19,401 هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه 16 00:01:19,401 --> 00:01:25,441 اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه 17 00:01:26,141 --> 00:01:32,281 خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا 18 00:01:32,281 --> 00:01:37,551 اعرف انى ساكون بجانبك 19 00:01:37,551 --> 00:01:39,621 !لانى اعرف انك ستكون بجانبى 20 00:01:41,661 --> 00:01:46,831 لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك 21 00:01:46,831 --> 00:01:51,971 معا سنجد كل ما نبحث عنه 22 00:01:52,171 --> 00:01:55,371 هناك دائما مكان لك 23 00:01:55,371 --> 00:01:58,141 اذا اردت ان تصبح صديقى 24 00:01:58,781 --> 00:02:03,281 !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة 25 00:02:04,211 --> 00:02:04,751 !نحن كذلك 26 00:02:17,601 --> 00:02:21,111 أنت فقط إبن قرصان من الطبقة الواطية 27 00:02:27,861 --> 00:02:29,241 نعت والدي بالطبقة الواطية؟ 28 00:02:29,821 --> 00:02:31,621 إنني أشفق عليك 29 00:02:31,701 --> 00:02:33,121 لا بد وأن تكون مقهور 30 00:02:35,871 --> 00:02:39,961 مقهور من أباك الغبي، الذي تركك أنت وأمك وذهب ليبحث عن الكنوز كقرصان 31 00:02:41,841 --> 00:02:43,211 أيها اللعين،من الأفضل أن تتوقف عن إهانة والدي 32 00:03:11,661 --> 00:03:16,581 ستكون خطوتي الأولى للإستيلاء على الميراث 33 00:03:21,921 --> 00:03:23,211 هيه أنت هناك 34 00:03:23,461 --> 00:03:25,211 لا تتجرئ على هذا 35 00:03:52,451 --> 00:03:59,041 كشف المؤامرة القرصان الحارس كابتن كورو 36 00:04:17,641 --> 00:04:19,771 لقد تأخر الكابتن 37 00:04:20,021 --> 00:04:21,311 ولوفي أيضاً 38 00:04:21,771 --> 00:04:23,691 ربما كانت الصدمة قوية 39 00:04:24,811 --> 00:04:28,741 كلما يغضب الكابتن يتجه الى الشاطئ وينظر الى المحيط 40 00:04:35,161 --> 00:04:36,451 كابتن ! 41 00:04:43,251 --> 00:04:44,131 ما هذا؟ 42 00:04:44,381 --> 00:04:46,131 ألا يجب أن يكون لوفي معه؟ 43 00:04:48,591 --> 00:04:49,761 كابتن ! 44 00:04:50,921 --> 00:04:51,801 أين لوفي؟ 45 00:04:52,141 --> 00:04:54,141 ألم يكن على الشاطئ معك؟ 46 00:04:57,641 --> 00:05:01,731 هل تتوقع أنه غاضب إلى الآن؟ 47 00:05:03,191 --> 00:05:04,271 ...من يدري 48 00:05:05,101 --> 00:05:05,651 لا 49 00:05:05,811 --> 00:05:07,271 علامات وجهه كانت مختلفة 50 00:05:07,361 --> 00:05:09,071 لا بد وأن شيئاً قد حدث 51 00:05:09,321 --> 00:05:11,611 مالذي غيره ؟ 52 00:05:12,701 --> 00:05:14,951 هيه،كيف نصل إلى الشاطئ؟ 53 00:05:15,281 --> 00:05:17,621 يا شباب،هل تعتقدون ان شيء حدث له 54 00:05:17,621 --> 00:05:19,621 نعم، لابد وأن شيئاً حدث على الشاطئ 55 00:05:19,741 --> 00:05:21,871 على قراصنة يوسوب التحرك بسرعة 56 00:05:22,291 --> 00:05:24,621 لقد فهمت هذا ،لكن أرشدوني غلى الطريق 57 00:05:32,921 --> 00:05:33,631 إنه فظيع 58 00:05:38,641 --> 00:05:41,221 يا ناااااس ! إنه فظيييييع 59 00:05:41,641 --> 00:05:45,731 إن القراصنة قادموون! 60 00:05:49,321 --> 00:05:52,571 في صباح الغد سيهاجم القراصنة القرية 61 00:05:53,151 --> 00:05:54,861 جميعكم أهربوا 62 00:05:55,281 --> 00:05:57,911 يا ناس...ماذا تفعلون؟ 63 00:05:58,281 --> 00:06:00,701 يا ناااااااااااس 64 00:06:08,711 --> 00:06:11,091 هل لك أن تتوقف عن هذا يا يوسوب؟ 65 00:06:11,251 --> 00:06:11,881 أففففف... 66 00:06:12,091 --> 00:06:14,551 لن ندعك تفلت منا هذه المرة 67 00:06:15,931 --> 00:06:17,431 لا إنه ليس كما تظنون 68 00:06:17,801 --> 00:06:19,101 إنني أقول الحقيقة هذه المرة 69 00:06:19,301 --> 00:06:20,101 أصمت 70 00:06:20,181 --> 00:06:22,181 لقد كذبت علينا كثيراً 71 00:06:22,521 --> 00:06:26,731 لو كنت رجل موثوق به مثل كورادول لصدقناك 72 00:06:32,481 --> 00:06:35,031 حتى لو أخبر الناس فلا جدوى منه 73 00:06:35,491 --> 00:06:36,781 سوف نبدأ صباح الغد يا جانقو 74 00:06:37,031 --> 00:06:39,031 أقض على القرية مرة واحدة 75 00:06:39,621 --> 00:06:41,081 اللعنة...؟ 76 00:06:41,371 --> 00:06:46,121 لم يأبه لأمري لأنه يعرف أن الجميع لا يصدقوني 77 00:06:52,801 --> 00:06:54,421 هذا سيفي بالغرض،أليس كذلك؟ 78 00:06:56,051 --> 00:06:59,181 هذه النظرات طلبت خصيصاً من البلدة المجاورة لنا 79 00:06:59,761 --> 00:07:01,261 لقد عدت للتو منهم 80 00:07:01,761 --> 00:07:03,351 نعم،ممتاز 81 00:07:04,811 --> 00:07:07,851 آسفة لأنني جعلتك تسير كل هذه المسافة إلى البلدة المجاورة 82 00:07:14,941 --> 00:07:16,361 إنها هدية،أليس كذلك؟ 83 00:07:17,611 --> 00:07:21,451 غداً ستكون الذكرى الثالثة منذ وصول كورادول الى هذا المنزل 84 00:07:22,161 --> 00:07:24,331 لقد إهتم بي كل هذه السنوات 85 00:07:24,831 --> 00:07:26,871 إنني متأكد من أن كورادول سيفرح كثيراً 86 00:07:31,081 --> 00:07:33,711 أرجوكم إصغوا إلي هذه المرة،إنها الحقيقة 87 00:07:34,131 --> 00:07:36,671 القراصنة سوف يهاجمون القريه صباح الغد 88 00:07:37,091 --> 00:07:41,971 لو صدقنا كلامك ، لكنا قد تركنا منازلنا مئة مرة 89 00:07:41,771 --> 00:07:42,791 أرجوكم صدقوني 90 00:07:43,181 --> 00:07:44,201 يجب عليكم أن تسرعوا 91 00:07:44,301 --> 00:07:45,301 إنها الحقيقة 92 00:07:45,631 --> 00:07:46,951 سوف يقتل الجميع 93 00:07:47,891 --> 00:07:49,871 هذه المرة هي الحقيقة 94 00:07:51,261 --> 00:07:53,781 هذه المرة ستكون المرة التي سنمسكك فيها 95 00:07:56,881 --> 00:07:59,451 اللعنـــــــة! 96 00:08:05,031 --> 00:08:05,871 هذا 97 00:08:06,161 --> 00:08:09,371 يأتي الكابتن هنا ليخفف عن نفسه 98 00:08:09,581 --> 00:08:11,211 إنه مكان رائع للترويح عن النفس 99 00:08:13,461 --> 00:08:15,631 ذلك الشخص ذو القبعة القشية ليس موجود 100 00:08:24,181 --> 00:08:26,221 هذا المكان عالي جداً 101 00:08:27,681 --> 00:08:29,101 إحذري يا نامي 102 00:08:35,651 --> 00:08:36,771 أنظر 103 00:08:37,071 --> 00:08:37,691 هناك 104 00:08:38,231 --> 00:08:38,861 ماذا؟ 105 00:08:38,901 --> 00:08:39,531 إنه هو 106 00:08:39,531 --> 00:08:41,031 إنه صاحب القبعة القشية 107 00:08:41,031 --> 00:08:41,951 لكن... 108 00:08:49,331 --> 00:08:51,581 لوفي،لماذا انت هنا؟ 109 00:08:51,581 --> 00:08:52,291 لقد سقط 110 00:08:52,291 --> 00:08:53,171 ومات من السقطه 111 00:08:53,171 --> 00:08:54,381 ...لهذا كان الكابتن 112 00:09:00,801 --> 00:09:01,511 هدؤ 113 00:09:09,931 --> 00:09:11,271 ياله من شخص 114 00:09:20,191 --> 00:09:21,191 صباح الخير 115 00:09:50,811 --> 00:09:51,771 يوسوب 116 00:09:59,941 --> 00:10:01,151 لقد فاجأتني 117 00:10:01,221 --> 00:10:02,811 ظننت أنك لن تأتي أبداً 118 00:10:08,321 --> 00:10:09,621 أهربي يا كايا 119 00:10:10,281 --> 00:10:11,371 وإلا سوف تقتلين 120 00:10:13,451 --> 00:10:14,501 مالذي يحدث؟ 121 00:10:15,751 --> 00:10:17,251 لقد خدعتي 122 00:10:17,541 --> 00:10:19,711 الحارس في الحقيقة هو قرصان 123 00:10:26,221 --> 00:10:27,591 دقيقة 124 00:10:29,011 --> 00:10:30,351 أي نوع من المزاح هذا؟ 125 00:10:32,181 --> 00:10:33,311 إنها ليست مزحة 126 00:10:33,561 --> 00:10:35,351 لقد سمعت كل شيء بأذني 127 00:10:37,651 --> 00:10:42,191 كورادول قرصان،لقد أتى إلى منزلك ليستولي على ورثك 128 00:10:42,651 --> 00:10:46,991 في السنوات الثلاث الماضية ،كان يوهمكم بأنه حارس ،لكي يستولي على ميراثك 129 00:10:49,241 --> 00:10:52,121 ماذا تقول يا يوسوب؟ 130 00:10:52,991 --> 00:10:57,421 سمعته يتحدث إلى عضو قديم في فريقه ،وقال انه سيقتلك 131 00:11:06,261 --> 00:11:09,221 إنه قاتل خطير 132 00:11:09,681 --> 00:11:10,641 أسرعي بالهرب 133 00:11:12,241 --> 00:11:14,371 ما قاله قبل قليل كان مبالغة 134 00:11:14,991 --> 00:11:17,001 لكن كذبة كهاذه 135 00:11:22,111 --> 00:11:24,441 لا،أنا لا أكذب 136 00:11:28,111 --> 00:11:29,361 إنها الحقيقة 137 00:11:30,821 --> 00:11:33,161 إنها الحقيييييقة 138 00:11:50,151 --> 00:11:51,731 سوف تقتل كايا؟ 139 00:11:51,811 --> 00:11:53,071 ستهاجم القرية؟ 140 00:11:53,071 --> 00:11:54,901 هل هذا صحيح يا صاحب القبعة القشية؟ 141 00:11:55,741 --> 00:11:57,741 نعم،هذا ما قالاه 142 00:11:58,151 --> 00:11:58,911 لا مزاح بهذا 143 00:12:03,161 --> 00:12:05,751 على فكرة،كيف نمت هنا؟ 144 00:12:06,911 --> 00:12:08,041 عن هذا... 145 00:12:08,411 --> 00:12:11,041 لقد ظننت أنني على التلة إلى الآن 146 00:12:11,041 --> 00:12:12,041 لكن , كيف نزلت إلى هنا ...؟ 147 00:12:11,961 --> 00:12:13,381 كما توقعنا ،كورادول شخص شرير 148 00:12:14,051 --> 00:12:15,761 لا عجب من إنه كان قاسي جداً 149 00:12:15,841 --> 00:12:19,761 لابد وأن يكون هذا السبب الذي جعل الكابتن يوسوب يركض كالمجنون 150 00:12:19,841 --> 00:12:22,471 ألستم خأفيين ؟ 151 00:12:22,641 --> 00:12:24,011 يمكننا أن نهرب قبل أن يصلوا 152 00:12:24,061 --> 00:12:25,181 فهم لا يعلمون 153 00:12:25,641 --> 00:12:27,141 نعم هذا صحيح 154 00:12:27,271 --> 00:12:28,641 يجب علينا أن نهرب بسرعة 155 00:12:29,111 --> 00:12:30,501 نعم ،لكن يجب علينا أخذ أغراضنا المهمة فقط 156 00:12:30,511 --> 00:12:31,511 علينا الأسرااااع 157 00:12:38,991 --> 00:12:39,651 أوه لااااا 158 00:12:39,951 --> 00:12:40,531 ماذا؟ 159 00:12:41,241 --> 00:12:44,241 إذا لم نسرع ونأخذ بعض الطعام،سيهرب الطباخين ولن نأكل اللحم 160 00:12:45,581 --> 00:12:47,501 هذا ليس وقت التفكير بالأكل 161 00:12:55,881 --> 00:12:57,171 هيه،يوسوب 162 00:12:58,011 --> 00:13:00,971 ما القصة التي ستخبرني عنها اليوم؟ 163 00:13:03,721 --> 00:13:05,011 ماذا ستكون يا ترى 164 00:13:05,011 --> 00:13:06,101 حسناً 165 00:13:09,141 --> 00:13:12,171 سوف أحكي لك قصة حصلت لي عندما كنت أبلغ 5 سنوات 166 00:13:12,191 --> 00:13:16,611 إنها تحكي عن مغامرتي مع السمكة الذهبية في البحر الجنوبي 167 00:13:17,191 --> 00:13:18,151 سمكة ذهبية؟ 168 00:13:18,781 --> 00:13:20,241 هل تقاتلت مع سمكة ذهبية؟ 169 00:13:20,281 --> 00:13:27,031 نعم،لقد كانت كبيرة جداً حتى أنها أكبر من الدبابه بحجم هذا البيت تقريبا 170 00:13:31,561 --> 00:13:35,471 في البداية لقد أدهشني حجمها الكبير 171 00:13:37,621 --> 00:13:41,901 حتى أنني ظننت أنها جزيرة فتوقفت ونزلت عليها 172 00:13:42,591 --> 00:13:43,901 أنت تمزح 173 00:13:44,041 --> 00:13:48,631 أبدو وكأني أمزح ،لكنها حقيقة 174 00:13:53,731 --> 00:13:56,731 ثم ذهبت لكي أجفف ملابسي 175 00:13:56,831 --> 00:13:58,621 لذا فقد أشعلت النار،لكن أظن أنها كانت فكرة غبيية 176 00:13:58,631 --> 00:13:59,561 لماذا؟ 177 00:14:00,581 --> 00:14:04,801 فكري في الأمر فإنها إن أهتزت ستكون مفاجأة مخيفة 178 00:14:04,801 --> 00:14:05,801 .أووه لاا 179 00:14:07,001 --> 00:14:08,601 بالتفكير فيها وفيما يمكن حدوثه 180 00:14:08,701 --> 00:14:11,651 لو أبقيت النار أكثر لتحولت السمكة إلى سمك مشوي 181 00:14:17,761 --> 00:14:18,761 ...أنا 182 00:14:19,561 --> 00:14:21,161 ...أنا حقا أحب 183 00:14:24,061 --> 00:14:27,151 .أنا أحب القصص التي تؤلفها, أحبها كلها 184 00:14:29,011 --> 00:14:30,851 لما قلت هذا الكلام عن كورادول 185 00:14:33,771 --> 00:14:34,521 هذا ليس 186 00:14:34,771 --> 00:14:37,691 لم أقل هذا لإنتقم من كورادول 187 00:14:38,521 --> 00:14:40,441 لماذا....؟ 188 00:14:42,151 --> 00:14:43,741 كايا ...أنا 189 00:14:52,451 --> 00:14:54,501 آنسة،هل هناك مشكلة؟ 190 00:15:01,501 --> 00:15:02,921 لنرحل من هنا آنسة كايا 191 00:15:04,221 --> 00:15:05,681 أرجوك توقف يا يوسوب 192 00:15:06,801 --> 00:15:08,641 أترك الآنسة وشأنها 193 00:15:10,351 --> 00:15:12,061 .في كل الأحوال, ثقي بي 194 00:15:12,351 --> 00:15:13,981 أرحلي عن القرية حالاً 195 00:15:14,351 --> 00:15:16,561 قبل أن يأتي ذلك الحارس 196 00:15:36,831 --> 00:15:37,711 أرجوك توقف 197 00:15:41,251 --> 00:15:42,041 تعالي 198 00:15:47,171 --> 00:15:49,511 عندما يأتي الغد سوف تصدقيني 199 00:15:49,591 --> 00:15:51,181 لكن دعينا نختبأ الآن 200 00:15:51,511 --> 00:15:51,801 أرجوك إصغي إلي 201 00:16:02,651 --> 00:16:03,941 أحمق... 202 00:16:19,081 --> 00:16:21,171 أترك الآنسة وشأنها 203 00:16:24,501 --> 00:16:25,501 لا تفعل 204 00:16:39,231 --> 00:16:40,561 أرجوكم أمسكوا به 205 00:16:40,811 --> 00:16:43,111 لا تدعوه يفعل أي شيء لآنستنا 206 00:16:43,151 --> 00:16:43,901 ماذا؟،لماذا فعل هذا؟ 207 00:16:50,471 --> 00:16:51,521 لماذا؟ 208 00:16:52,621 --> 00:16:54,621 لا يريد أحد تصديقي ؟ 209 00:17:07,091 --> 00:17:09,051 يوسوب 210 00:17:10,171 --> 00:17:12,721 آنسة،تماسكي أرجوكي 211 00:17:21,561 --> 00:17:24,061 أصدقائي،إنني سعيد لرؤيتكم مرة أخرى 212 00:17:24,611 --> 00:17:26,481 لقد مضت ثلاث سنوات 213 00:17:27,191 --> 00:17:29,651 قبل ان تشارف خطتي على الإكتمال 214 00:17:31,701 --> 00:17:33,571 لقد جهزت لكم جائزة كبيرة 215 00:17:35,121 --> 00:17:38,701 صباح الغد،سوف تهجمون على القرية 216 00:17:56,431 --> 00:17:56,641 من انت؟ 217 00:17:57,601 --> 00:17:58,721 أنا يوسوب 218 00:17:59,221 --> 00:18:01,021 فارس البحر الشجاع 219 00:18:01,731 --> 00:18:03,811 لقد سمعت أنكي لست سعيدة في الآونة الأخيرة 220 00:18:04,271 --> 00:18:06,481 لذا دعيني أروح عنكي بقصص 221 00:18:06,611 --> 00:18:08,191 لا أريد أن أصغي إليك 222 00:18:08,361 --> 00:18:10,901 أرجوك إرحل وإلا أحضرت الحرس 223 00:18:11,701 --> 00:18:12,791 لا تكوني عنيدة 224 00:18:13,621 --> 00:18:14,791 لن أأخذ الكثير من وقتك 225 00:18:16,541 --> 00:18:21,041 هذه القصة عندما ساعدت الحوتا من البحر الشمالي ،وكان عمري ثلاث سنوات 226 00:18:21,661 --> 00:18:22,371 حوت؟ 227 00:18:22,421 --> 00:18:25,121 هذا صحيح،حوت كبير جداً 228 00:18:25,121 --> 00:18:29,121 كانت حنجرته متأذيه فقررت الأستكشاف داخله, لكنه بالخطأ ظنني طعاما 229 00:18:32,051 --> 00:18:33,591 سوف نبدأ يوم الغد جانقو 230 00:18:34,181 --> 00:18:36,511 أقض على القرية مرة واحدة 231 00:18:45,141 --> 00:18:46,851 كابتن! 232 00:18:49,111 --> 00:18:50,651 هااه،هذا أنتم يا شباب 233 00:18:51,481 --> 00:18:52,651 كابتن ... 234 00:18:53,491 --> 00:18:54,031 هيه 235 00:18:56,571 --> 00:18:57,781 هيه،مازلت حياً 236 00:18:58,241 --> 00:18:59,121 حي؟ 237 00:18:59,531 --> 00:19:01,371 نعم ، لقد صحيت للتو 238 00:19:01,701 --> 00:19:03,291 لقد كان نائماً طوال الوقت 239 00:19:03,621 --> 00:19:05,961 على أية حال يا كابتن،لقد سمعنا كل شيء 240 00:19:06,561 --> 00:19:09,581 يجب علينا أن نسرع وننذر الجميع 241 00:19:12,341 --> 00:19:13,711 ننذر الجميع؟ 242 00:19:17,071 --> 00:19:18,181 أحمق 243 00:19:20,891 --> 00:19:21,871 أصمت 244 00:19:22,041 --> 00:19:23,601 ، لقد كذبت علينا كثيراً 245 00:19:26,601 --> 00:19:30,601 لو كنت رجل موثوق به مثل كورادول لصدقناك 246 00:19:47,621 --> 00:19:50,001 لقد كانت مزحة من مزحاتي 247 00:19:50,331 --> 00:19:54,711 لقد كنت غاضب من ذلك الحارس لذا ذهبت وأخبرت الجميع بهذه الكذبة 248 00:19:57,471 --> 00:19:58,431 آآه لقد فهمت 249 00:19:58,471 --> 00:20:01,181 صاحب القبعة القشية ضحك عليه أيضاً 250 00:20:05,981 --> 00:20:07,231 هاه؟ما بكم؟ 251 00:20:07,941 --> 00:20:10,771 لقد بدأ إحترامي بك تقل يا كابتن 252 00:20:10,941 --> 00:20:11,561 أنا أيضاً 253 00:20:11,651 --> 00:20:12,321 وأنا 254 00:20:12,691 --> 00:20:14,441 حتى لو أن الحارس شرير 255 00:20:14,901 --> 00:20:18,701 لم نتوقع من أنك ستقوم بالكذب لكي تأذي شخص ما 256 00:20:19,361 --> 00:20:22,241 أنت تظن أننا نحترمك كثيراً يا كابتن 257 00:20:22,871 --> 00:20:24,451 لقد خيبت ظني بك يا كابتن 258 00:20:24,661 --> 00:20:25,411 أنا أيضاً 259 00:20:25,791 --> 00:20:26,661 لنذهب إلى المنزل 260 00:20:27,371 --> 00:20:28,751 إنه وقت العشاء الآن 261 00:20:28,751 --> 00:20:30,121 أتسأل ماذا سنأكل اليوم 262 00:20:51,651 --> 00:20:53,481 حسناً،هذا سيفي بالغرض 263 00:20:54,361 --> 00:20:56,031 لماذا قلت كل هذا؟ 264 00:20:56,781 --> 00:20:58,741 لأنني كاذب 265 00:21:02,161 --> 00:21:04,581 لن يصدقني أحد على أية حال 266 00:21:05,331 --> 00:21:06,411 لقد كنت ساذج 267 00:21:07,871 --> 00:21:10,331 حتى لو أنك ساذج،لكن الحقيقة هي الحقيقة 268 00:21:13,671 --> 00:21:16,461 القراصنة سوف يهجمون ، اليس كذلك؟ 269 00:21:16,801 --> 00:21:18,801 نعم،سوف يأتون لا محالة 270 00:21:19,421 --> 00:21:21,301 لكن الجميع يظن أنها كذبة 271 00:21:21,881 --> 00:21:25,601 الجميع يظن أن غداً سيكون كأي يوم عادي 272 00:21:31,391 --> 00:21:35,901 لكني سوف أوقف القراصنة على الشاطئ وسوف أجعلها تبدو كالكذبة 273 00:21:36,651 --> 00:21:40,071 هذا هو عملي ككاذب 274 00:21:42,071 --> 00:21:44,321 حتى ولو أنهم جرحوا يدي 275 00:21:44,991 --> 00:21:47,331 وطاردوني 276 00:21:47,661 --> 00:21:49,041 لا تزال هذه قريتي 277 00:21:49,951 --> 00:21:51,291 إنني أحب هذه القرية 278 00:21:53,961 --> 00:21:55,841 أريد أن أحمي الجميع 279 00:21:57,211 --> 00:21:58,801 لم أتوقع من أنك من هذا النوع من الأشخاص 280 00:21:59,131 --> 00:22:01,471 تحاول أن تحمي الجميع وحدك 281 00:22:01,671 --> 00:22:05,181 دعني أخبرك بشيء،كل كنوز القراصنة ستصبح ملكي 282 00:22:05,221 --> 00:22:07,141 حسناً،سوف نقوم بمساعدتك 283 00:22:07,561 --> 00:22:10,471 أنت يا شباب...سوف تقفون إلى جانبي؟ 284 00:22:10,851 --> 00:22:11,771 لماذا؟ 285 00:22:12,521 --> 00:22:14,601 لأن لديهم أشخاص أكثر 286 00:22:15,441 --> 00:22:17,191 إذا كنت خائفاً فتستطيع الإنسحاب 287 00:22:18,021 --> 00:22:19,481 أنا خائف؟؟ 288 00:22:19,571 --> 00:22:22,321 لا أهتم لعددهم، فأنا لن أتراجع 289 00:22:22,611 --> 00:22:27,451 فأنا القبطان الشجاع،يوسوب 290 00:22:29,871 --> 00:22:31,541 اللعنة! اللعنة 291 00:22:31,621 --> 00:22:33,041 هذه مشكلة بسيطة 292 00:22:33,081 --> 00:22:35,171 إنهم قراصنة الكورادول 293 00:22:35,291 --> 00:22:36,961 خائف،بالتأكيد أنا خائف 294 00:22:36,961 --> 00:22:37,921 وإذا كنت خائف؟ 295 00:22:38,291 --> 00:22:40,171 لن أقبل شفقة أي شخص 296 00:22:40,341 --> 00:22:41,671 فقط إذهبوا إلى المنزل 297 00:22:41,881 --> 00:22:42,421 إذهبوا إلى المنزل 298 00:22:43,221 --> 00:22:44,551 نحن لا نمزح 299 00:22:45,011 --> 00:22:47,091 نحن نساعدك لأن شجاعتك أعجبتنا 300 00:22:48,681 --> 00:22:50,811 إذا كانت شفقة،هل سنعرض حياتنا للخطر؟ 301 00:22:56,941 --> 00:23:00,441 اللعنة ...يا شباب... 302 00:23:10,571 --> 00:23:17,071 كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم 303 00:23:17,091 --> 00:23:23,591 لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى 304 00:23:23,611 --> 00:23:31,311 يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر 305 00:23:31,341 --> 00:23:38,841 الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها 306 00:23:40,861 --> 00:23:42,861 حلمى الوحيد 307 00:23:46,371 --> 00:23:51,871 لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه 308 00:23:53,691 --> 00:23:59,691 و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك 309 00:23:59,711 --> 00:24:06,711 نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير 310 00:24:06,741 --> 00:24:13,741 طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى 311 00:24:14,161 --> 00:24:19,161 انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد