1
00:00:00,021 --> 00:00:15,021
للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على
AnimeSanka.blogspot.com
2
00:00:16,561 --> 00:00:18,231
الثروة، الشهرة، والقوة
3
00:00:18,691 --> 00:00:22,191
الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم
ملك القراصنة (قولد روجر)
4
00:00:22,901 --> 00:00:26,531
كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر
5
00:00:26,741 --> 00:00:28,201
"تريدون ثروتي وكنوزي؟"
6
00:00:28,741 --> 00:00:30,161
"سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"
7
00:00:30,571 --> 00:00:33,911
"ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"
8
00:00:36,581 --> 00:00:40,711
وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم
9
00:00:41,421 --> 00:00:44,091
ودخل العالم الآن عصر القراصنة
10
00:00:45,371 --> 00:00:50,671
اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك
11
00:00:50,741 --> 00:00:56,581
معا سنجد كل ما نبحث عنه
12
00:00:56,581 --> 00:01:02,721
!ون بــيــس
13
00:01:02,721 --> 00:01:08,061
اترك البوصله خلفك
ستاخرنا فقط
14
00:01:08,391 --> 00:01:13,531
قلبك سيكون مرشدك
ارفع الاشرعه و تولى القيادة
15
00:01:14,101 --> 00:01:19,401
هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه
16
00:01:19,401 --> 00:01:25,441
اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه
17
00:01:26,141 --> 00:01:32,281
خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا
18
00:01:32,281 --> 00:01:37,551
اعرف انى ساكون بجانبك
19
00:01:37,551 --> 00:01:39,621
!لانى اعرف انك ستكون بجانبى
20
00:01:41,661 --> 00:01:46,831
لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك
21
00:01:46,831 --> 00:01:51,971
معا سنجد كل ما نبحث عنه
22
00:01:52,171 --> 00:01:55,371
هناك دائما مكان لك
23
00:01:55,371 --> 00:01:58,141
اذا اردت ان تصبح صديقى
24
00:01:58,781 --> 00:02:03,281
!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة
25
00:02:04,211 --> 00:02:04,751
!نحن كذلك
26
00:02:17,601 --> 00:02:21,111
أنت فقط إبن قرصان من الطبقة الواطية
27
00:02:27,861 --> 00:02:29,241
نعت والدي بالطبقة الواطية؟
28
00:02:29,821 --> 00:02:31,621
إنني أشفق عليك
29
00:02:31,701 --> 00:02:33,121
لا بد وأن تكون مقهور
30
00:02:35,871 --> 00:02:39,961
مقهور من أباك الغبي، الذي تركك أنت وأمك وذهب ليبحث عن الكنوز كقرصان
31
00:02:41,841 --> 00:02:43,211
أيها اللعين،من الأفضل أن تتوقف عن إهانة والدي
32
00:03:11,661 --> 00:03:16,581
ستكون خطوتي الأولى للإستيلاء على الميراث
33
00:03:21,921 --> 00:03:23,211
هيه أنت هناك
34
00:03:23,461 --> 00:03:25,211
لا تتجرئ على هذا
35
00:03:52,451 --> 00:03:59,041
كشف المؤامرة
القرصان الحارس كابتن كورو
36
00:04:17,641 --> 00:04:19,771
لقد تأخر الكابتن
37
00:04:20,021 --> 00:04:21,311
ولوفي أيضاً
38
00:04:21,771 --> 00:04:23,691
ربما كانت الصدمة قوية
39
00:04:24,811 --> 00:04:28,741
كلما يغضب الكابتن يتجه الى الشاطئ وينظر الى المحيط
40
00:04:35,161 --> 00:04:36,451
كابتن !
41
00:04:43,251 --> 00:04:44,131
ما هذا؟
42
00:04:44,381 --> 00:04:46,131
ألا يجب أن يكون لوفي معه؟
43
00:04:48,591 --> 00:04:49,761
كابتن !
44
00:04:50,921 --> 00:04:51,801
أين لوفي؟
45
00:04:52,141 --> 00:04:54,141
ألم يكن على الشاطئ معك؟
46
00:04:57,641 --> 00:05:01,731
هل تتوقع أنه غاضب إلى الآن؟
47
00:05:03,191 --> 00:05:04,271
...من يدري
48
00:05:05,101 --> 00:05:05,651
لا
49
00:05:05,811 --> 00:05:07,271
علامات وجهه كانت مختلفة
50
00:05:07,361 --> 00:05:09,071
لا بد وأن شيئاً قد حدث
51
00:05:09,321 --> 00:05:11,611
مالذي غيره ؟
52
00:05:12,701 --> 00:05:14,951
هيه،كيف نصل إلى الشاطئ؟
53
00:05:15,281 --> 00:05:17,621
يا شباب،هل تعتقدون ان شيء حدث له
54
00:05:17,621 --> 00:05:19,621
نعم، لابد وأن شيئاً حدث على الشاطئ
55
00:05:19,741 --> 00:05:21,871
على قراصنة يوسوب التحرك بسرعة
56
00:05:22,291 --> 00:05:24,621
لقد فهمت هذا ،لكن أرشدوني غلى الطريق
57
00:05:32,921 --> 00:05:33,631
إنه فظيع
58
00:05:38,641 --> 00:05:41,221
يا ناااااس ! إنه فظيييييع
59
00:05:41,641 --> 00:05:45,731
إن القراصنة قادموون!
60
00:05:49,321 --> 00:05:52,571
في صباح الغد سيهاجم القراصنة القرية
61
00:05:53,151 --> 00:05:54,861
جميعكم أهربوا
62
00:05:55,281 --> 00:05:57,911
يا ناس...ماذا تفعلون؟
63
00:05:58,281 --> 00:06:00,701
يا ناااااااااااس
64
00:06:08,711 --> 00:06:11,091
هل لك أن تتوقف عن هذا يا يوسوب؟
65
00:06:11,251 --> 00:06:11,881
أففففف...
66
00:06:12,091 --> 00:06:14,551
لن ندعك تفلت منا هذه المرة
67
00:06:15,931 --> 00:06:17,431
لا إنه ليس كما تظنون
68
00:06:17,801 --> 00:06:19,101
إنني أقول الحقيقة هذه المرة
69
00:06:19,301 --> 00:06:20,101
أصمت
70
00:06:20,181 --> 00:06:22,181
لقد كذبت علينا كثيراً
71
00:06:22,521 --> 00:06:26,731
لو كنت رجل موثوق به مثل كورادول لصدقناك
72
00:06:32,481 --> 00:06:35,031
حتى لو أخبر الناس فلا جدوى منه
73
00:06:35,491 --> 00:06:36,781
سوف نبدأ صباح الغد يا جانقو
74
00:06:37,031 --> 00:06:39,031
أقض على القرية مرة واحدة
75
00:06:39,621 --> 00:06:41,081
اللعنة...؟
76
00:06:41,371 --> 00:06:46,121
لم يأبه لأمري لأنه يعرف أن الجميع لا يصدقوني
77
00:06:52,801 --> 00:06:54,421
هذا سيفي بالغرض،أليس كذلك؟
78
00:06:56,051 --> 00:06:59,181
هذه النظرات طلبت خصيصاً من البلدة المجاورة لنا
79
00:06:59,761 --> 00:07:01,261
لقد عدت للتو منهم
80
00:07:01,761 --> 00:07:03,351
نعم،ممتاز
81
00:07:04,811 --> 00:07:07,851
آسفة لأنني جعلتك تسير كل هذه المسافة إلى البلدة المجاورة
82
00:07:14,941 --> 00:07:16,361
إنها هدية،أليس كذلك؟
83
00:07:17,611 --> 00:07:21,451
غداً ستكون الذكرى الثالثة منذ وصول كورادول الى هذا المنزل
84
00:07:22,161 --> 00:07:24,331
لقد إهتم بي كل هذه السنوات
85
00:07:24,831 --> 00:07:26,871
إنني متأكد من أن كورادول سيفرح كثيراً
86
00:07:31,081 --> 00:07:33,711
أرجوكم إصغوا إلي هذه المرة،إنها الحقيقة
87
00:07:34,131 --> 00:07:36,671
القراصنة سوف يهاجمون القريه صباح الغد
88
00:07:37,091 --> 00:07:41,971
لو صدقنا كلامك ، لكنا قد تركنا منازلنا مئة مرة
89
00:07:41,771 --> 00:07:42,791
أرجوكم صدقوني
90
00:07:43,181 --> 00:07:44,201
يجب عليكم أن تسرعوا
91
00:07:44,301 --> 00:07:45,301
إنها الحقيقة
92
00:07:45,631 --> 00:07:46,951
سوف يقتل الجميع
93
00:07:47,891 --> 00:07:49,871
هذه المرة هي الحقيقة
94
00:07:51,261 --> 00:07:53,781
هذه المرة ستكون المرة التي سنمسكك فيها
95
00:07:56,881 --> 00:07:59,451
اللعنـــــــة!
96
00:08:05,031 --> 00:08:05,871
هذا
97
00:08:06,161 --> 00:08:09,371
يأتي الكابتن هنا ليخفف عن نفسه
98
00:08:09,581 --> 00:08:11,211
إنه مكان رائع للترويح عن النفس
99
00:08:13,461 --> 00:08:15,631
ذلك الشخص ذو القبعة القشية ليس موجود
100
00:08:24,181 --> 00:08:26,221
هذا المكان عالي جداً
101
00:08:27,681 --> 00:08:29,101
إحذري يا نامي
102
00:08:35,651 --> 00:08:36,771
أنظر
103
00:08:37,071 --> 00:08:37,691
هناك
104
00:08:38,231 --> 00:08:38,861
ماذا؟
105
00:08:38,901 --> 00:08:39,531
إنه هو
106
00:08:39,531 --> 00:08:41,031
إنه صاحب القبعة القشية
107
00:08:41,031 --> 00:08:41,951
لكن...
108
00:08:49,331 --> 00:08:51,581
لوفي،لماذا انت هنا؟
109
00:08:51,581 --> 00:08:52,291
لقد سقط
110
00:08:52,291 --> 00:08:53,171
ومات من السقطه
111
00:08:53,171 --> 00:08:54,381
...لهذا كان الكابتن
112
00:09:00,801 --> 00:09:01,511
هدؤ
113
00:09:09,931 --> 00:09:11,271
ياله من شخص
114
00:09:20,191 --> 00:09:21,191
صباح الخير
115
00:09:50,811 --> 00:09:51,771
يوسوب
116
00:09:59,941 --> 00:10:01,151
لقد فاجأتني
117
00:10:01,221 --> 00:10:02,811
ظننت أنك لن تأتي أبداً
118
00:10:08,321 --> 00:10:09,621
أهربي يا كايا
119
00:10:10,281 --> 00:10:11,371
وإلا سوف تقتلين
120
00:10:13,451 --> 00:10:14,501
مالذي يحدث؟
121
00:10:15,751 --> 00:10:17,251
لقد خدعتي
122
00:10:17,541 --> 00:10:19,711
الحارس في الحقيقة هو قرصان
123
00:10:26,221 --> 00:10:27,591
دقيقة
124
00:10:29,011 --> 00:10:30,351
أي نوع من المزاح هذا؟
125
00:10:32,181 --> 00:10:33,311
إنها ليست مزحة
126
00:10:33,561 --> 00:10:35,351
لقد سمعت كل شيء بأذني
127
00:10:37,651 --> 00:10:42,191
كورادول قرصان،لقد أتى إلى منزلك ليستولي على ورثك
128
00:10:42,651 --> 00:10:46,991
في السنوات الثلاث الماضية ،كان يوهمكم بأنه حارس ،لكي يستولي على ميراثك
129
00:10:49,241 --> 00:10:52,121
ماذا تقول يا يوسوب؟
130
00:10:52,991 --> 00:10:57,421
سمعته يتحدث إلى عضو قديم في فريقه ،وقال انه سيقتلك
131
00:11:06,261 --> 00:11:09,221
إنه قاتل خطير
132
00:11:09,681 --> 00:11:10,641
أسرعي بالهرب
133
00:11:12,241 --> 00:11:14,371
ما قاله قبل قليل كان مبالغة
134
00:11:14,991 --> 00:11:17,001
لكن كذبة كهاذه
135
00:11:22,111 --> 00:11:24,441
لا،أنا لا أكذب
136
00:11:28,111 --> 00:11:29,361
إنها الحقيقة
137
00:11:30,821 --> 00:11:33,161
إنها الحقيييييقة
138
00:11:50,151 --> 00:11:51,731
سوف تقتل كايا؟
139
00:11:51,811 --> 00:11:53,071
ستهاجم القرية؟
140
00:11:53,071 --> 00:11:54,901
هل هذا صحيح يا صاحب القبعة القشية؟
141
00:11:55,741 --> 00:11:57,741
نعم،هذا ما قالاه
142
00:11:58,151 --> 00:11:58,911
لا مزاح بهذا
143
00:12:03,161 --> 00:12:05,751
على فكرة،كيف نمت هنا؟
144
00:12:06,911 --> 00:12:08,041
عن هذا...
145
00:12:08,411 --> 00:12:11,041
لقد ظننت أنني على التلة إلى الآن
146
00:12:11,041 --> 00:12:12,041
لكن , كيف نزلت إلى هنا ...؟
147
00:12:11,961 --> 00:12:13,381
كما توقعنا ،كورادول شخص شرير
148
00:12:14,051 --> 00:12:15,761
لا عجب من إنه كان قاسي جداً
149
00:12:15,841 --> 00:12:19,761
لابد وأن يكون هذا السبب الذي جعل الكابتن يوسوب يركض كالمجنون
150
00:12:19,841 --> 00:12:22,471
ألستم خأفيين ؟
151
00:12:22,641 --> 00:12:24,011
يمكننا أن نهرب قبل أن يصلوا
152
00:12:24,061 --> 00:12:25,181
فهم لا يعلمون
153
00:12:25,641 --> 00:12:27,141
نعم هذا صحيح
154
00:12:27,271 --> 00:12:28,641
يجب علينا أن نهرب بسرعة
155
00:12:29,111 --> 00:12:30,501
نعم ،لكن يجب علينا أخذ أغراضنا المهمة فقط
156
00:12:30,511 --> 00:12:31,511
علينا الأسرااااع
157
00:12:38,991 --> 00:12:39,651
أوه لااااا
158
00:12:39,951 --> 00:12:40,531
ماذا؟
159
00:12:41,241 --> 00:12:44,241
إذا لم نسرع ونأخذ بعض الطعام،سيهرب الطباخين ولن نأكل اللحم
160
00:12:45,581 --> 00:12:47,501
هذا ليس وقت التفكير بالأكل
161
00:12:55,881 --> 00:12:57,171
هيه،يوسوب
162
00:12:58,011 --> 00:13:00,971
ما القصة التي ستخبرني عنها اليوم؟
163
00:13:03,721 --> 00:13:05,011
ماذا ستكون يا ترى
164
00:13:05,011 --> 00:13:06,101
حسناً
165
00:13:09,141 --> 00:13:12,171
سوف أحكي لك قصة حصلت لي عندما كنت أبلغ 5 سنوات
166
00:13:12,191 --> 00:13:16,611
إنها تحكي عن مغامرتي مع السمكة الذهبية في البحر الجنوبي
167
00:13:17,191 --> 00:13:18,151
سمكة ذهبية؟
168
00:13:18,781 --> 00:13:20,241
هل تقاتلت مع سمكة ذهبية؟
169
00:13:20,281 --> 00:13:27,031
نعم،لقد كانت كبيرة جداً حتى أنها أكبر من الدبابه بحجم هذا البيت تقريبا
170
00:13:31,561 --> 00:13:35,471
في البداية لقد أدهشني حجمها الكبير
171
00:13:37,621 --> 00:13:41,901
حتى أنني ظننت أنها جزيرة فتوقفت ونزلت عليها
172
00:13:42,591 --> 00:13:43,901
أنت تمزح
173
00:13:44,041 --> 00:13:48,631
أبدو وكأني أمزح ،لكنها حقيقة
174
00:13:53,731 --> 00:13:56,731
ثم ذهبت لكي أجفف ملابسي
175
00:13:56,831 --> 00:13:58,621
لذا فقد أشعلت النار،لكن أظن أنها كانت فكرة غبيية
176
00:13:58,631 --> 00:13:59,561
لماذا؟
177
00:14:00,581 --> 00:14:04,801
فكري في الأمر فإنها إن أهتزت ستكون مفاجأة مخيفة
178
00:14:04,801 --> 00:14:05,801
.أووه لاا
179
00:14:07,001 --> 00:14:08,601
بالتفكير فيها وفيما يمكن حدوثه
180
00:14:08,701 --> 00:14:11,651
لو أبقيت النار أكثر لتحولت السمكة إلى سمك مشوي
181
00:14:17,761 --> 00:14:18,761
...أنا
182
00:14:19,561 --> 00:14:21,161
...أنا حقا أحب
183
00:14:24,061 --> 00:14:27,151
.أنا أحب القصص التي تؤلفها, أحبها كلها
184
00:14:29,011 --> 00:14:30,851
لما قلت هذا الكلام عن كورادول
185
00:14:33,771 --> 00:14:34,521
هذا ليس
186
00:14:34,771 --> 00:14:37,691
لم أقل هذا لإنتقم من كورادول
187
00:14:38,521 --> 00:14:40,441
لماذا....؟
188
00:14:42,151 --> 00:14:43,741
كايا ...أنا
189
00:14:52,451 --> 00:14:54,501
آنسة،هل هناك مشكلة؟
190
00:15:01,501 --> 00:15:02,921
لنرحل من هنا آنسة كايا
191
00:15:04,221 --> 00:15:05,681
أرجوك توقف يا يوسوب
192
00:15:06,801 --> 00:15:08,641
أترك الآنسة وشأنها
193
00:15:10,351 --> 00:15:12,061
.في كل الأحوال, ثقي بي
194
00:15:12,351 --> 00:15:13,981
أرحلي عن القرية حالاً
195
00:15:14,351 --> 00:15:16,561
قبل أن يأتي ذلك الحارس
196
00:15:36,831 --> 00:15:37,711
أرجوك توقف
197
00:15:41,251 --> 00:15:42,041
تعالي
198
00:15:47,171 --> 00:15:49,511
عندما يأتي الغد سوف تصدقيني
199
00:15:49,591 --> 00:15:51,181
لكن دعينا نختبأ الآن
200
00:15:51,511 --> 00:15:51,801
أرجوك إصغي إلي
201
00:16:02,651 --> 00:16:03,941
أحمق...
202
00:16:19,081 --> 00:16:21,171
أترك الآنسة وشأنها
203
00:16:24,501 --> 00:16:25,501
لا تفعل
204
00:16:39,231 --> 00:16:40,561
أرجوكم أمسكوا به
205
00:16:40,811 --> 00:16:43,111
لا تدعوه يفعل أي شيء لآنستنا
206
00:16:43,151 --> 00:16:43,901
ماذا؟،لماذا فعل هذا؟
207
00:16:50,471 --> 00:16:51,521
لماذا؟
208
00:16:52,621 --> 00:16:54,621
لا يريد أحد تصديقي ؟
209
00:17:07,091 --> 00:17:09,051
يوسوب
210
00:17:10,171 --> 00:17:12,721
آنسة،تماسكي أرجوكي
211
00:17:21,561 --> 00:17:24,061
أصدقائي،إنني سعيد لرؤيتكم مرة أخرى
212
00:17:24,611 --> 00:17:26,481
لقد مضت ثلاث سنوات
213
00:17:27,191 --> 00:17:29,651
قبل ان تشارف خطتي على الإكتمال
214
00:17:31,701 --> 00:17:33,571
لقد جهزت لكم جائزة كبيرة
215
00:17:35,121 --> 00:17:38,701
صباح الغد،سوف تهجمون على القرية
216
00:17:56,431 --> 00:17:56,641
من انت؟
217
00:17:57,601 --> 00:17:58,721
أنا يوسوب
218
00:17:59,221 --> 00:18:01,021
فارس البحر الشجاع
219
00:18:01,731 --> 00:18:03,811
لقد سمعت أنكي لست سعيدة في الآونة الأخيرة
220
00:18:04,271 --> 00:18:06,481
لذا دعيني أروح عنكي بقصص
221
00:18:06,611 --> 00:18:08,191
لا أريد أن أصغي إليك
222
00:18:08,361 --> 00:18:10,901
أرجوك إرحل وإلا أحضرت الحرس
223
00:18:11,701 --> 00:18:12,791
لا تكوني عنيدة
224
00:18:13,621 --> 00:18:14,791
لن أأخذ الكثير من وقتك
225
00:18:16,541 --> 00:18:21,041
هذه القصة عندما ساعدت الحوتا من البحر الشمالي ،وكان عمري ثلاث سنوات
226
00:18:21,661 --> 00:18:22,371
حوت؟
227
00:18:22,421 --> 00:18:25,121
هذا صحيح،حوت كبير جداً
228
00:18:25,121 --> 00:18:29,121
كانت حنجرته متأذيه فقررت الأستكشاف داخله, لكنه بالخطأ ظنني طعاما
229
00:18:32,051 --> 00:18:33,591
سوف نبدأ يوم الغد جانقو
230
00:18:34,181 --> 00:18:36,511
أقض على القرية مرة واحدة
231
00:18:45,141 --> 00:18:46,851
كابتن!
232
00:18:49,111 --> 00:18:50,651
هااه،هذا أنتم يا شباب
233
00:18:51,481 --> 00:18:52,651
كابتن ...
234
00:18:53,491 --> 00:18:54,031
هيه
235
00:18:56,571 --> 00:18:57,781
هيه،مازلت حياً
236
00:18:58,241 --> 00:18:59,121
حي؟
237
00:18:59,531 --> 00:19:01,371
نعم ، لقد صحيت للتو
238
00:19:01,701 --> 00:19:03,291
لقد كان نائماً طوال الوقت
239
00:19:03,621 --> 00:19:05,961
على أية حال يا كابتن،لقد سمعنا كل شيء
240
00:19:06,561 --> 00:19:09,581
يجب علينا أن نسرع وننذر الجميع
241
00:19:12,341 --> 00:19:13,711
ننذر الجميع؟
242
00:19:17,071 --> 00:19:18,181
أحمق
243
00:19:20,891 --> 00:19:21,871
أصمت
244
00:19:22,041 --> 00:19:23,601
، لقد كذبت علينا كثيراً
245
00:19:26,601 --> 00:19:30,601
لو كنت رجل موثوق به مثل كورادول لصدقناك
246
00:19:47,621 --> 00:19:50,001
لقد كانت مزحة من مزحاتي
247
00:19:50,331 --> 00:19:54,711
لقد كنت غاضب من ذلك الحارس لذا ذهبت وأخبرت الجميع بهذه الكذبة
248
00:19:57,471 --> 00:19:58,431
آآه لقد فهمت
249
00:19:58,471 --> 00:20:01,181
صاحب القبعة القشية ضحك عليه أيضاً
250
00:20:05,981 --> 00:20:07,231
هاه؟ما بكم؟
251
00:20:07,941 --> 00:20:10,771
لقد بدأ إحترامي بك تقل يا كابتن
252
00:20:10,941 --> 00:20:11,561
أنا أيضاً
253
00:20:11,651 --> 00:20:12,321
وأنا
254
00:20:12,691 --> 00:20:14,441
حتى لو أن الحارس شرير
255
00:20:14,901 --> 00:20:18,701
لم نتوقع من أنك ستقوم بالكذب لكي تأذي شخص ما
256
00:20:19,361 --> 00:20:22,241
أنت تظن أننا نحترمك كثيراً يا كابتن
257
00:20:22,871 --> 00:20:24,451
لقد خيبت ظني بك يا كابتن
258
00:20:24,661 --> 00:20:25,411
أنا أيضاً
259
00:20:25,791 --> 00:20:26,661
لنذهب إلى المنزل
260
00:20:27,371 --> 00:20:28,751
إنه وقت العشاء الآن
261
00:20:28,751 --> 00:20:30,121
أتسأل ماذا سنأكل اليوم
262
00:20:51,651 --> 00:20:53,481
حسناً،هذا سيفي بالغرض
263
00:20:54,361 --> 00:20:56,031
لماذا قلت كل هذا؟
264
00:20:56,781 --> 00:20:58,741
لأنني كاذب
265
00:21:02,161 --> 00:21:04,581
لن يصدقني أحد على أية حال
266
00:21:05,331 --> 00:21:06,411
لقد كنت ساذج
267
00:21:07,871 --> 00:21:10,331
حتى لو أنك ساذج،لكن الحقيقة هي الحقيقة
268
00:21:13,671 --> 00:21:16,461
القراصنة سوف يهجمون ، اليس كذلك؟
269
00:21:16,801 --> 00:21:18,801
نعم،سوف يأتون لا محالة
270
00:21:19,421 --> 00:21:21,301
لكن الجميع يظن أنها كذبة
271
00:21:21,881 --> 00:21:25,601
الجميع يظن أن غداً سيكون كأي يوم عادي
272
00:21:31,391 --> 00:21:35,901
لكني سوف أوقف القراصنة على الشاطئ وسوف أجعلها تبدو كالكذبة
273
00:21:36,651 --> 00:21:40,071
هذا هو عملي ككاذب
274
00:21:42,071 --> 00:21:44,321
حتى ولو أنهم جرحوا يدي
275
00:21:44,991 --> 00:21:47,331
وطاردوني
276
00:21:47,661 --> 00:21:49,041
لا تزال هذه قريتي
277
00:21:49,951 --> 00:21:51,291
إنني أحب هذه القرية
278
00:21:53,961 --> 00:21:55,841
أريد أن أحمي الجميع
279
00:21:57,211 --> 00:21:58,801
لم أتوقع من أنك من هذا النوع من الأشخاص
280
00:21:59,131 --> 00:22:01,471
تحاول أن تحمي الجميع وحدك
281
00:22:01,671 --> 00:22:05,181
دعني أخبرك بشيء،كل كنوز القراصنة ستصبح ملكي
282
00:22:05,221 --> 00:22:07,141
حسناً،سوف نقوم بمساعدتك
283
00:22:07,561 --> 00:22:10,471
أنت يا شباب...سوف تقفون إلى جانبي؟
284
00:22:10,851 --> 00:22:11,771
لماذا؟
285
00:22:12,521 --> 00:22:14,601
لأن لديهم أشخاص أكثر
286
00:22:15,441 --> 00:22:17,191
إذا كنت خائفاً فتستطيع الإنسحاب
287
00:22:18,021 --> 00:22:19,481
أنا خائف؟؟
288
00:22:19,571 --> 00:22:22,321
لا أهتم لعددهم، فأنا لن أتراجع
289
00:22:22,611 --> 00:22:27,451
فأنا القبطان الشجاع،يوسوب
290
00:22:29,871 --> 00:22:31,541
اللعنة! اللعنة
291
00:22:31,621 --> 00:22:33,041
هذه مشكلة بسيطة
292
00:22:33,081 --> 00:22:35,171
إنهم قراصنة الكورادول
293
00:22:35,291 --> 00:22:36,961
خائف،بالتأكيد أنا خائف
294
00:22:36,961 --> 00:22:37,921
وإذا كنت خائف؟
295
00:22:38,291 --> 00:22:40,171
لن أقبل شفقة أي شخص
296
00:22:40,341 --> 00:22:41,671
فقط إذهبوا إلى المنزل
297
00:22:41,881 --> 00:22:42,421
إذهبوا إلى المنزل
298
00:22:43,221 --> 00:22:44,551
نحن لا نمزح
299
00:22:45,011 --> 00:22:47,091
نحن نساعدك لأن شجاعتك أعجبتنا
300
00:22:48,681 --> 00:22:50,811
إذا كانت شفقة،هل سنعرض حياتنا للخطر؟
301
00:22:56,941 --> 00:23:00,441
اللعنة ...يا شباب...
302
00:23:10,571 --> 00:23:17,071
كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم
303
00:23:17,091 --> 00:23:23,591
لدى خريطه فى عقلى
اعرف انها سترشدنى
304
00:23:23,611 --> 00:23:31,311
يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان
قبل ان يعثر عليه احد اخر
305
00:23:31,341 --> 00:23:38,841
الارض الموعودة فى متناول يدى
و لن اتركها
306
00:23:40,861 --> 00:23:42,861
حلمى الوحيد
307
00:23:46,371 --> 00:23:51,871
لن اتوقف عن ملاحقته
حتى يصبح حقيقه
308
00:23:53,691 --> 00:23:59,691
و لكن اذا تغير العالم
سوف انادى اسمك
309
00:23:59,711 --> 00:24:06,711
نستطيع العودة للوقت
عندما كان كل شئ بخير
310
00:24:06,741 --> 00:24:13,741
طلما انا معك
لن تذهب ذكرياتى
311
00:24:14,161 --> 00:24:19,161
انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد