1
00:00:28,121 --> 00:00:29,661
Inherited will...
2
00:00:29,661 --> 00:00:31,891
The tide of the times...
People's dreams...
3
00:00:32,561 --> 00:00:35,401
These things cannot be stopped.
4
00:00:35,401 --> 00:00:38,501
As long as people seek
the answer of freedom,
5
00:00:38,501 --> 00:00:41,141
these things will never cease to be!
6
00:00:50,051 --> 00:00:56,221
I only believe in the future--
I don't care if anyone laughs
7
00:00:56,221 --> 00:01:01,561
That racing passion makes you shine
8
00:01:01,561 --> 00:01:07,561
It's too bright, but I want to gaze at it
9
00:01:07,561 --> 00:01:11,171
I sense "aesthetics" somewhere
10
00:01:11,171 --> 00:01:13,141
I'm really, really stuck on you
11
00:01:14,571 --> 00:01:21,011
I follow, follow in the footsteps
of a dream that resembles no one
12
00:01:21,011 --> 00:01:24,351
Until I dramatically get it
13
00:01:24,351 --> 00:01:30,221
Believe In Wonderland!
14
00:01:33,161 --> 00:01:39,461
I'm going to catch, catch the shape
of a dream no one can see
15
00:01:39,461 --> 00:01:45,601
I'm going to go with you,
so passionate feelings
16
00:01:45,601 --> 00:01:48,611
I don't really need
everything to add up
17
00:01:48,611 --> 00:01:51,781
Rather than run-of-the-mill daily life,
18
00:01:51,781 --> 00:01:55,381
run for paradise instead
19
00:01:55,381 --> 00:02:00,921
Believe In Wonderland!
20
00:02:07,431 --> 00:02:09,231
Hm...? What's that?
21
00:02:10,141 --> 00:02:13,281
Hey! There's a flock of birds to starboard!
22
00:02:13,471 --> 00:02:14,541
Alrighty!
23
00:02:14,651 --> 00:02:17,451
Gum-Gum...
24
00:02:18,441 --> 00:02:20,341
...Grab!
25
00:02:20,341 --> 00:02:21,871
Hold on a sec... Hey!
26
00:02:26,761 --> 00:02:28,281
Hey, look.
27
00:02:28,281 --> 00:02:29,971
It's a girl!
28
00:02:35,301 --> 00:02:36,781
Ugh!
29
00:02:42,141 --> 00:02:43,231
A wind is coming.
30
00:02:44,191 --> 00:02:45,201
A strong wind is...
31
00:02:56,111 --> 00:02:59,991
I feel like this ship hasn't
been moving at all for a while...
32
00:02:59,991 --> 00:03:01,441
Ah!
33
00:03:02,331 --> 00:03:05,291
Dammit...!
We've entered the Calm Belt!!
34
00:03:05,541 --> 00:03:06,601
Charm Belt?
35
00:03:06,601 --> 00:03:07,491
What the heck is that?
36
00:03:07,491 --> 00:03:09,911
Calm Belt! It's an area of sea
where nothing moves a muscle!
37
00:03:09,911 --> 00:03:11,051
"Nami grew her muscles"?
38
00:03:11,051 --> 00:03:12,261
Idiot!
39
00:03:21,781 --> 00:03:23,001
What was that? An earthquake?
40
00:03:23,001 --> 00:03:24,831
Earthquake? On the sea?
41
00:03:24,831 --> 00:03:27,221
You guys, enough chit chat!
42
00:03:27,221 --> 00:03:29,241
Fold the sails and start paddling now!
43
00:03:29,241 --> 00:03:30,481
Put the ship back on its earlier path!
44
00:03:30,701 --> 00:03:32,151
Okay, Nami-san!
45
00:03:32,771 --> 00:03:36,251
What're you panicking about?
Paddling? This is a sailboat.
46
00:03:36,251 --> 00:03:38,581
He's right. Why're we taking
the trouble to go back
47
00:03:38,581 --> 00:03:40,331
to where the Navy is waiting for us?
48
00:03:40,331 --> 00:03:43,461
Just do what I say!
We're in big trouble!
49
00:03:43,581 --> 00:03:45,291
Well, the sea is quiet.
50
00:03:45,291 --> 00:03:45,911
Yeah.
51
00:03:45,911 --> 00:03:49,211
All right, fine! Then I'll
explain it for you! Listen up!
52
00:03:49,211 --> 00:03:54,131
Since we rushed and ran away,
we came further south than we planned!
53
00:03:55,221 --> 00:03:57,371
Then did we enter the Grand Line?
54
00:03:57,371 --> 00:03:59,041
All right!
55
00:03:59,041 --> 00:04:01,881
If it was that easy, anyone could enter!
56
00:04:03,481 --> 00:04:09,411
Look. The Grand Line is
running between two sea areas!
57
00:04:09,411 --> 00:04:10,151
Do you get it?
58
00:04:10,151 --> 00:04:14,471
The area on both sides of
it is called the Calm Belt.
59
00:04:15,311 --> 00:04:19,391
The reason is unknown but in these areas,
there's no wind and no current.
60
00:04:19,581 --> 00:04:21,631
They're an area of sea with complete calm.
61
00:04:21,851 --> 00:04:24,191
Sailboats run by catching winds,
so it's an extremely dangerous area,
62
00:04:24,191 --> 00:04:26,121
indeed, a fatal area, for them!
63
00:04:26,121 --> 00:04:27,661
Luffy, did you get it?
64
00:04:27,661 --> 00:04:29,671
Yeah. At least that we're in trouble.
65
00:04:29,671 --> 00:04:32,001
I see. Good, you got more than I thought.
66
00:04:32,001 --> 00:04:35,001
So this is what the geezer meant
when he said it was dangerous...
67
00:04:35,001 --> 00:04:37,851
No wonder there hasn't been any wind.
68
00:04:37,851 --> 00:04:40,341
We can't do anything
if the ship doesn't move.
69
00:04:40,341 --> 00:04:42,021
We can just wait until
the wind starts blowing.
70
00:04:42,021 --> 00:04:44,791
Like I said, once you're in
this area, wind never blows
71
00:04:44,791 --> 00:04:47,201
no matter how long you wait!
And, that's not all!
72
00:04:47,201 --> 00:04:50,621
There's another reason that
people call this area dangerous!
73
00:04:50,861 --> 00:04:52,661
In this area...
74
00:04:52,661 --> 00:04:54,341
Ah! Another one!
75
00:04:54,341 --> 00:04:55,781
What's going on?
76
00:04:56,071 --> 00:04:57,201
Something is coming this way.
77
00:05:05,621 --> 00:05:07,421
Here they are!!
78
00:05:09,721 --> 00:05:11,921
Huh...? What's that?
79
00:05:19,441 --> 00:05:21,181
They're huge!!
80
00:05:27,391 --> 00:05:30,331
The Calm Belt is the
nest of the Sea Kings.
81
00:05:30,331 --> 00:05:32,191
Moreover, the ones here are super huge!
82
00:05:32,331 --> 00:05:36,411
They're another reason why
people can't cross the Calm Belt.
83
00:05:40,671 --> 00:05:45,381
"Miraculous Creature! Apis's Secret
and the Legendary Island"
84
00:05:46,701 --> 00:05:49,021
What're we gonna do now?
85
00:05:49,021 --> 00:05:52,021
F-For the time being, no one move.
86
00:05:52,021 --> 00:05:54,351
They'll probably go back
into the sea eventually.
87
00:05:54,351 --> 00:05:57,691
Then we'll paddle hard using our oars.
88
00:05:57,691 --> 00:05:59,361
Are you serious?!
89
00:05:59,361 --> 00:06:00,261
Idiot!
90
00:06:02,401 --> 00:06:03,881
Sorry.
91
00:06:05,491 --> 00:06:08,261
A frog is coming!!
92
00:06:11,051 --> 00:06:12,401
What?! What?! What?!
93
00:06:13,661 --> 00:06:14,731
Oh, no!
94
00:06:27,291 --> 00:06:29,531
Y-Your arm is stretching!!
95
00:06:30,421 --> 00:06:33,781
Luffy! Do you have
the power of a devil fruit?!
96
00:06:34,171 --> 00:06:35,211
Yeah, that's right.
97
00:06:40,301 --> 00:06:41,341
Luffy!
98
00:06:41,701 --> 00:06:43,261
Stretch your arm downwards again!
99
00:06:44,621 --> 00:06:46,301
Hey, Luffy!
100
00:06:46,621 --> 00:06:48,221
What're you doing?!
101
00:06:48,671 --> 00:06:49,931
I don't know.
102
00:06:52,861 --> 00:06:53,681
Apis!
103
00:06:53,681 --> 00:06:54,641
Watch out!!
104
00:06:55,011 --> 00:06:57,851
One, two...
105
00:07:01,311 --> 00:07:03,181
What did she just do?!
106
00:07:03,181 --> 00:07:04,121
She pulled his nose hair.
107
00:07:08,761 --> 00:07:10,031
Hold on a sec...!
108
00:07:10,031 --> 00:07:11,691
If you do that...
109
00:07:11,691 --> 00:07:14,171
He's gonna sneeze!
110
00:07:14,371 --> 00:07:15,681
Ahh...
111
00:07:19,431 --> 00:07:21,801
That's a huge nose hair!
112
00:07:22,981 --> 00:07:24,891
All right! We're going back!
113
00:07:27,061 --> 00:07:29,481
What?!
114
00:07:29,941 --> 00:07:32,391
Do it some other way!!
115
00:07:32,731 --> 00:07:35,651
Amazing! I feel like we're flying!
116
00:07:35,651 --> 00:07:37,351
Idiot!!
117
00:07:37,771 --> 00:07:44,091
We are flying!!
118
00:07:46,581 --> 00:07:48,671
Looks like we're back
in the area we came from.
119
00:07:48,671 --> 00:07:50,391
I don't see any sign of the Navy, either.
120
00:07:51,031 --> 00:07:53,621
Ahhh... I thought I was a goner.
121
00:07:53,621 --> 00:07:54,481
Good job!
122
00:07:54,481 --> 00:07:55,341
Yep!
123
00:07:55,341 --> 00:07:56,881
Okay! Unfurl the sails!
124
00:07:56,881 --> 00:07:58,211
Our destination is...
125
00:07:58,461 --> 00:07:59,921
Of course...!
126
00:08:00,751 --> 00:08:02,391
Warship Island!!
127
00:08:03,531 --> 00:08:05,351
We can't see anything.
128
00:08:05,351 --> 00:08:06,681
Well, we can see the fog.
129
00:08:06,681 --> 00:08:08,881
Apis, is it really around here?
130
00:08:08,881 --> 00:08:09,701
Not sure.
131
00:08:10,061 --> 00:08:11,691
"Not sure"? You...
132
00:08:11,691 --> 00:08:14,361
It should be close by.
133
00:08:14,361 --> 00:08:16,131
That's our Nami-san!
134
00:08:16,131 --> 00:08:18,111
You sure know your stuff.
135
00:08:18,481 --> 00:08:20,301
Ah...! Look!
136
00:08:20,301 --> 00:08:20,831
Huh?
137
00:08:23,241 --> 00:08:27,491
Oh! It's a sailboat! It's huge!
138
00:08:27,641 --> 00:08:28,771
Now listen here...
139
00:08:28,771 --> 00:08:32,181
The word "huge" doesn't
begin to describe it.
140
00:08:32,181 --> 00:08:34,311
Then, a super humongous sailboat?
141
00:08:34,311 --> 00:08:35,741
No!
142
00:08:36,531 --> 00:08:37,981
That's Warship Island.
143
00:08:37,981 --> 00:08:40,981
It's shaped like a warship,
so it's called Warship Island.
144
00:08:40,981 --> 00:08:42,281
I see! Interesting!
145
00:08:48,821 --> 00:08:50,601
Ah! That flag is...!
146
00:08:51,581 --> 00:08:52,851
Pirates!
147
00:08:54,751 --> 00:08:57,491
Pirates!! Pirates have come!!
148
00:08:57,631 --> 00:08:58,641
Pirates?
149
00:08:58,641 --> 00:08:59,931
Stay inside!
150
00:09:20,371 --> 00:09:22,301
Hi! I'm home!
151
00:09:22,481 --> 00:09:24,081
Apis...!
152
00:09:25,631 --> 00:09:27,801
Why are you coming out
from the pirate ship?
153
00:09:28,071 --> 00:09:29,461
What's going on?
154
00:09:30,941 --> 00:09:32,811
Say, you guys...
155
00:09:33,491 --> 00:09:34,961
Wh-What?!
156
00:09:35,531 --> 00:09:37,761
Is there a BBQ restaurant on this island?!
157
00:09:39,181 --> 00:09:40,081
Huh?
158
00:09:41,581 --> 00:09:42,861
Wh-What's this guy?
159
00:09:43,111 --> 00:09:46,571
Listen! They're pirates,
but they're good ones.
160
00:09:46,981 --> 00:09:49,481
Are there really good pirates?
161
00:09:49,481 --> 00:09:50,291
Yes!
162
00:09:50,291 --> 00:09:54,251
Weren't you taken away by
the Navy in the first place?
163
00:09:54,561 --> 00:09:57,331
That's right. But I escaped.
164
00:09:57,331 --> 00:10:01,771
And these guys, Luffy and
the others, saved me. Right?
165
00:10:01,771 --> 00:10:02,491
Yeah.
166
00:10:02,491 --> 00:10:05,331
What'd you do, Apis?
167
00:10:05,331 --> 00:10:08,341
We don't know why, but the
Navy was looking for you.
168
00:10:08,341 --> 00:10:10,591
You should stay away from your home.
169
00:10:10,591 --> 00:10:12,511
They're still around.
170
00:10:12,511 --> 00:10:14,011
What am I gonna do?
171
00:10:14,011 --> 00:10:16,101
We'd like to help, but...
172
00:10:16,901 --> 00:10:19,351
...they're pirates, right?
173
00:10:19,351 --> 00:10:21,501
Ahh, what should we do?
174
00:10:21,501 --> 00:10:23,691
Like she said, we're good pirates.
175
00:10:23,691 --> 00:10:24,591
Apis!
176
00:10:26,881 --> 00:10:28,411
Come to my house!
177
00:10:34,211 --> 00:10:35,221
Who's that?
178
00:10:35,221 --> 00:10:35,971
Don't know.
179
00:10:36,761 --> 00:10:38,811
Grandpa Bokuden!
180
00:10:40,221 --> 00:10:42,041
I'm glad you're safe.
181
00:10:42,041 --> 00:10:45,301
Thank you for saving Apis.
182
00:10:45,791 --> 00:10:51,121
How about this? I'd like to throw
a small welcome party for you.
183
00:10:51,521 --> 00:10:53,591
Is your place a BBQ restaurant?
184
00:10:53,791 --> 00:10:55,541
It's not a BBQ restaurant,
185
00:10:55,941 --> 00:11:00,111
but Grandpa Bokuden's pork buns
are the best on the island!
186
00:11:00,431 --> 00:11:02,901
All right! Let's go!
187
00:11:02,901 --> 00:11:03,571
Well then, we'll go.
188
00:11:15,441 --> 00:11:16,031
Hm?!
189
00:11:21,121 --> 00:11:22,061
There she is!
190
00:11:30,821 --> 00:11:33,001
Eric!
191
00:11:33,901 --> 00:11:35,691
I've been here all along...
192
00:11:35,691 --> 00:11:38,391
I thought that that girl
got lost in the Calm Belt
193
00:11:38,391 --> 00:11:40,941
and wasn't going to come back alive!
194
00:11:41,361 --> 00:11:43,761
Can't be... That girl...?
195
00:11:45,861 --> 00:11:47,501
She's...
196
00:11:52,321 --> 00:11:57,541
...back on Warship Island!
Capture that girl, you bum!
197
00:11:57,851 --> 00:12:00,771
Then they escaped from the Calm Belt...!
198
00:12:25,191 --> 00:12:26,471
There,
199
00:12:27,161 --> 00:12:29,951
the preparations are finished.
Wait a little while.
200
00:12:29,951 --> 00:12:31,181
Cool!
201
00:12:31,181 --> 00:12:32,681
Whoa! Smells good!
202
00:12:32,681 --> 00:12:34,481
I see... This is the real deal.
203
00:12:34,481 --> 00:12:36,691
Old man, how long do we have to wait?
204
00:12:36,691 --> 00:12:39,261
Hm? Well...
205
00:12:39,541 --> 00:12:42,091
maybe about 4-5 hours...
206
00:12:42,091 --> 00:12:42,911
What?!
207
00:12:43,881 --> 00:12:47,251
Ah, I'm starving.
208
00:12:47,251 --> 00:12:48,311
Bokuden-san,
209
00:12:48,311 --> 00:12:51,371
why is the Navy after Apis?
Do you have any idea?
210
00:12:51,371 --> 00:12:53,941
Apis! Do you have any idea?
211
00:12:53,941 --> 00:12:55,041
Not at all!
212
00:12:55,041 --> 00:12:57,711
You said there was a reason
but you didn't want to tell.
213
00:12:57,711 --> 00:12:59,281
Oh that! I lied.
214
00:12:59,281 --> 00:13:00,121
What?
215
00:13:00,121 --> 00:13:01,711
Then none at all.
216
00:13:01,711 --> 00:13:02,931
None at all?!
217
00:13:02,931 --> 00:13:09,351
Really, there's nothing on this island.
Nothing but an old legend.
218
00:13:09,691 --> 00:13:10,661
Legend?
219
00:13:10,661 --> 00:13:14,261
The residents of this island are said
to be descendants of Lost Island people
220
00:13:14,261 --> 00:13:18,481
who prospered but sank into the sea
tens of thousands of years ago.
221
00:13:18,481 --> 00:13:22,511
On Lost Island, there lived
dragons called Millennial Dragons.
222
00:13:22,511 --> 00:13:25,791
The bones of those dragons
are called Dragonite...
223
00:13:26,481 --> 00:13:29,171
...and it's said to be
an elixir of immortality.
224
00:13:29,171 --> 00:13:30,341
I see...
225
00:13:30,341 --> 00:13:34,041
But a legend like that is no reason
for the Navy to get involved.
226
00:13:34,041 --> 00:13:37,341
Yeah. Why is the Navy doing
this in the first place?
227
00:13:37,341 --> 00:13:39,121
That's the thing I don't get.
228
00:13:39,561 --> 00:13:42,431
Doesn't this legend hold some
sort of clue or something?
229
00:13:43,201 --> 00:13:44,731
To begin with, the first king
230
00:13:44,731 --> 00:13:47,961
of Lost Island was Iscardunk.
231
00:13:45,291 --> 00:13:46,311
Here we go again...
232
00:13:47,961 --> 00:13:52,031
Now, King PokePortes had three children.
233
00:13:52,031 --> 00:13:55,701
The oldest son was BokeHontas,
the second son was BokeBonboko, and
234
00:13:55,701 --> 00:13:57,791
the third son was BokeBokepon.
235
00:13:56,821 --> 00:13:57,791
Shhh!
236
00:13:57,791 --> 00:14:00,331
One day, the king said to these three,
237
00:14:00,331 --> 00:14:06,701
"Listen. Go find the tree that grows stars,
which is said to be in dragon's valley.
238
00:14:06,701 --> 00:14:09,851
So BokeHontas,
BokeBonboko and BokeBokepon
239
00:14:09,851 --> 00:14:11,561
journeyed out, one to the sea,
240
00:14:11,191 --> 00:14:12,991
Once Grandpa starts that story,
241
00:14:11,561 --> 00:14:15,591
one to the mountain and one to the forest.
242
00:14:12,991 --> 00:14:14,251
it'll take forever.
243
00:14:14,251 --> 00:14:15,591
I'm not gonna listen to all that.
244
00:14:15,591 --> 00:14:21,321
Now, the 317th King IngriMongri III's son
245
00:14:21,321 --> 00:14:23,441
Hey, how long is this gonna go on?
246
00:14:21,321 --> 00:14:23,681
IngriGrimori was quite a wise ruler.
247
00:14:23,331 --> 00:14:23,681
Who knows.
248
00:14:24,181 --> 00:14:28,601
He had 18 children. His 18 children...
249
00:14:28,601 --> 00:14:30,001
...He was a king who
250
00:14:30,001 --> 00:14:30,871
carried out major reforms.
251
00:14:30,871 --> 00:14:34,571
This King Ikemenes had so many children.
252
00:14:31,191 --> 00:14:32,591
Ahhh, I'm starving...
253
00:14:32,341 --> 00:14:33,411
We won't be able to eat
254
00:14:33,411 --> 00:14:34,571
until this story is over, will we?
255
00:14:34,571 --> 00:14:37,111
the pork buns until then?
256
00:14:34,571 --> 00:14:39,111
He had many princes. 65 of them!
257
00:14:37,111 --> 00:14:38,271
Pork buns?
258
00:14:39,341 --> 00:14:41,701
I hear it was like, "If you throw a stone,
259
00:14:41,311 --> 00:14:42,401
Luffy?
260
00:14:41,701 --> 00:14:44,201
it'll hit one of the princes."
261
00:14:42,351 --> 00:14:43,441
I gotta take a leak.
262
00:14:51,541 --> 00:14:53,461
Pork buns...
263
00:14:55,851 --> 00:14:57,731
Hold on, Grandpa Ryu.
264
00:14:58,841 --> 00:14:59,781
Oh, no!
265
00:15:02,471 --> 00:15:04,941
He's coming this way!
What am I gonna do?
266
00:15:09,821 --> 00:15:11,401
Please! Don't come here!
267
00:15:12,981 --> 00:15:15,681
Pork buns smell yummy.
268
00:15:20,931 --> 00:15:21,831
No way!
269
00:15:23,941 --> 00:15:25,871
I didn't hit him yet, right?
270
00:15:26,361 --> 00:15:28,831
Ahhh, pork buns...
271
00:15:32,781 --> 00:15:36,631
And, the 1,111th... no,
272
00:15:36,631 --> 00:15:40,341
the 1,121st King was HokeHontas.
273
00:15:40,341 --> 00:15:42,171
So, NemeNememitas
274
00:15:42,171 --> 00:15:43,501
Hey, where're you going?
275
00:15:42,171 --> 00:15:44,781
thought about what he could do
276
00:15:43,501 --> 00:15:44,861
I'm worried about Luffy.
277
00:15:44,861 --> 00:15:45,941
since he's gone for a long time.
278
00:15:44,881 --> 00:15:47,001
to protect this kingdom.
279
00:15:45,941 --> 00:15:47,971
So I'll go check.
280
00:15:47,341 --> 00:15:49,821
Then, he made preparation
281
00:15:47,971 --> 00:15:49,351
That's not fair.
282
00:15:49,351 --> 00:15:51,941
Nami-san's lovely
even when she sneaks out.
283
00:15:49,351 --> 00:15:51,941
before large countries attacked them.
284
00:15:52,231 --> 00:15:53,891
Phew! Good grief!
285
00:15:56,411 --> 00:15:57,821
Luffy!
286
00:16:00,041 --> 00:16:03,691
Ahhh! Not even one bun is left!
287
00:16:03,911 --> 00:16:05,531
Yeah, this is yummy.
288
00:16:05,531 --> 00:16:09,701
Yummy?! How do you intend to make
up for eating everyone's share?!
289
00:16:09,701 --> 00:16:11,031
What're you talking about?
290
00:16:11,031 --> 00:16:12,111
Geez... Hm?
291
00:16:12,751 --> 00:16:13,861
What's this?
292
00:16:17,001 --> 00:16:18,261
What made this trail?
293
00:16:22,801 --> 00:16:24,331
Hm? Dead end?
294
00:16:25,021 --> 00:16:26,601
What's the deal?
295
00:16:26,601 --> 00:16:27,291
Hm?
296
00:16:29,761 --> 00:16:31,491
Hey, Luffy, what're you doing?
297
00:16:31,491 --> 00:16:32,161
A hole.
298
00:16:32,161 --> 00:16:32,951
What?
299
00:17:04,101 --> 00:17:06,851
Looks like they went across here.
300
00:17:07,361 --> 00:17:08,021
Luffy!
301
00:17:08,021 --> 00:17:10,791
Yep! Gum-Gum...
302
00:17:11,411 --> 00:17:12,501
Suspension Bridge...
303
00:17:17,631 --> 00:17:18,721
Grandpa Ryu!
304
00:17:23,951 --> 00:17:25,581
This is the other side of the mountain.
305
00:17:25,581 --> 00:17:26,741
How far did they go?
306
00:17:29,711 --> 00:17:31,511
Ah, that's...
307
00:17:32,861 --> 00:17:37,081
Yes, I was fine.
These weird pirates saved me.
308
00:17:37,081 --> 00:17:39,991
No, they're not that scary.
309
00:17:39,991 --> 00:17:43,681
You must be hungry. I brought
Grandpa Bokuden's pork buns.
310
00:17:44,441 --> 00:17:47,631
Here you go. No! Slow down!
311
00:17:47,821 --> 00:17:50,661
Oh, I'm sorry. I still don't know yet.
312
00:17:50,661 --> 00:17:54,881
Although I'm searching very hard,
I still haven't found a clue yet.
313
00:17:55,081 --> 00:17:57,851
I wonder who on earth Apis is talking to.
314
00:17:58,041 --> 00:18:00,961
Hey, Apis! Who're you talking to?
315
00:18:01,151 --> 00:18:03,311
Don't just jump out and say "hey"!
316
00:18:04,981 --> 00:18:06,781
No! Don't come here!
317
00:18:11,521 --> 00:18:12,711
Whoa!!
318
00:18:14,531 --> 00:18:16,831
Luffy, what's the matter?
319
00:18:17,081 --> 00:18:17,951
Ahh!!
320
00:18:28,091 --> 00:18:31,051
Amazing! Amazing! Amazing!
321
00:18:28,091 --> 00:18:31,051
Stop it! I said stop it!
322
00:18:31,591 --> 00:18:32,511
Hey, Luffy...
323
00:18:32,751 --> 00:18:35,151
This is the real thing! Is he alive?
324
00:18:35,151 --> 00:18:37,371
Stop it! Leave him alone!
325
00:18:37,371 --> 00:18:39,651
I can't believe... that it really exists...
326
00:18:39,651 --> 00:18:42,491
I thought that dragons were just legends!
327
00:18:42,901 --> 00:18:46,531
This is incredible!
Where did you come from?
328
00:18:56,081 --> 00:19:00,311
I see... You want to go home, huh?
329
00:19:04,691 --> 00:19:05,571
Okay...
330
00:19:07,071 --> 00:19:10,681
Grandpa Ryu says that you
can be his friend, Luffy.
331
00:19:10,681 --> 00:19:12,431
He says he can tell
you're a good person.
332
00:19:15,881 --> 00:19:19,691
Luffy, how could you
read Grandpa Ryu's mind?
333
00:19:20,101 --> 00:19:20,991
I somehow did.
334
00:19:20,991 --> 00:19:22,121
Somehow...?
335
00:19:22,121 --> 00:19:23,631
How did you know?
336
00:19:23,631 --> 00:19:25,681
Oh, well, I...
337
00:19:26,921 --> 00:19:28,821
Could it be... a devil fruit...?
338
00:19:29,821 --> 00:19:32,451
You have the power of
a devil fruit, don't you?
339
00:19:32,821 --> 00:19:35,641
Yes. I ate one called
Whisper-Whisper Fruit or something.
340
00:19:35,641 --> 00:19:38,921
Since then, I've become
able to read animals' minds.
341
00:19:39,581 --> 00:19:42,321
That's why you knew
a wind was coming that time.
342
00:19:42,771 --> 00:19:45,651
Yep. The seabirds told me that.
343
00:19:45,651 --> 00:19:49,041
I met Grandpa Ryu thanks to
the Whisper-Whisper Fruit, too.
344
00:20:00,181 --> 00:20:01,091
Who is it?
345
00:20:06,791 --> 00:20:10,201
I've never heard such
a sad voice before...
346
00:20:21,281 --> 00:20:23,851
Hold on! I'm coming to help you now!
347
00:20:35,821 --> 00:20:38,291
Was it you who called me?
348
00:20:38,761 --> 00:20:40,771
He had lost his energy.
349
00:20:40,771 --> 00:20:43,041
He said that he got separated
from his friends and
350
00:20:43,041 --> 00:20:45,771
that since then he had
been looking for Lost Island,
351
00:20:45,771 --> 00:20:48,311
where the dragons' nest is.
352
00:20:48,561 --> 00:20:52,611
Didn't Lost Island sink
a long long time ago?
353
00:20:52,951 --> 00:20:57,391
Grandpa Ryu says that the
island will surface again.
354
00:20:57,391 --> 00:21:00,321
He says it's about time,
355
00:21:00,341 --> 00:21:04,781
but he no longer clearly
remembers where it is.
356
00:21:05,241 --> 00:21:09,061
He's gotten very old
and lost the energy to fly.
357
00:21:09,061 --> 00:21:11,401
But he keeps telling me
that he wants to go back.
358
00:21:11,401 --> 00:21:17,251
I wanna help, but I can't figure out
where such an island exists at all...
359
00:21:17,711 --> 00:21:21,011
The legend by itself
doesn't really give me a clue...
360
00:21:21,011 --> 00:21:25,721
So I asked the Navy who happened
to stop by this island about it.
361
00:21:26,331 --> 00:21:30,351
That was a mistake.
They were looking for Dragonite.
362
00:21:30,351 --> 00:21:32,691
Dragonite... you mean
the one for immortality?
363
00:21:32,691 --> 00:21:34,851
They took you away
because of such a thing?
364
00:21:34,851 --> 00:21:39,031
Yes. They told me to tell them
everything I knew and took me away.
365
00:21:39,031 --> 00:21:40,531
The pendant that I made with a claw
366
00:21:40,531 --> 00:21:43,371
Grandpa Ryu gave me may
have been another reason, though...
367
00:21:43,371 --> 00:21:45,431
That's why you escaped in that storm...
368
00:21:45,431 --> 00:21:46,821
--You are too reckless!
--I know.
369
00:21:46,821 --> 00:21:47,511
--You are too reckless!
--I know.
370
00:21:47,511 --> 00:21:51,271
That's why I keep this a secret to
the villagers and even to Bokuden-san.
371
00:21:51,271 --> 00:21:53,221
I don't want to cause troubles for them.
372
00:21:53,411 --> 00:21:57,391
But I want to take Grandpa Ryu back
to his home no matter what it takes.
373
00:21:57,711 --> 00:22:00,381
He always tells me that he'll
get his energy back for sure
374
00:22:00,381 --> 00:22:02,381
once he goes back to the dragons' nest.
375
00:22:02,601 --> 00:22:05,641
I'll find it for him no matter
how many years it takes.
376
00:22:05,881 --> 00:22:09,421
For sure... No matter what it takes,
I'll find it for him.
377
00:22:13,111 --> 00:22:15,491
Okay then! I'll take him there!
378
00:22:16,201 --> 00:22:21,831
Luffy! Were you listening?!
Lost Island sank into the sea!
379
00:22:21,831 --> 00:22:24,841
But since the legendary
Millennial Dragon actually exists,
380
00:22:24,841 --> 00:22:27,581
I'm sure Lost Island
also exists somewhere!
381
00:22:27,581 --> 00:22:28,921
An island that's not even on a map?
382
00:22:29,141 --> 00:22:30,891
Yeah, that's why we're going!
383
00:22:31,831 --> 00:22:33,681
An island that's not even on a map, huh?
384
00:22:33,681 --> 00:22:35,331
Oh, what the heck? Let's go!
385
00:22:35,331 --> 00:22:36,421
All right!
386
00:22:36,421 --> 00:22:37,651
Really?! Really?!
387
00:22:37,651 --> 00:22:38,171
Yeah.
388
00:22:38,171 --> 00:22:39,191
Thank you!
389
00:22:39,191 --> 00:22:41,311
Now that that's been decided, eat more!
390
00:22:41,311 --> 00:22:43,731
Oh, Luffy, I forgot to tell you...
391
00:22:46,371 --> 00:22:48,641
Grandpa Ryu is a little senile.
392
00:22:53,601 --> 00:22:58,041
That girl had a pendant with
a Millennial Dragon's claw.
393
00:22:58,041 --> 00:23:01,821
She must know about Lost Island.
394
00:23:02,021 --> 00:23:04,791
That darn girl who knows
the secret of the Dragonite...
395
00:23:04,791 --> 00:23:06,861
I'll definitely capture her this time!
396
00:23:11,091 --> 00:23:16,091
My overflowing feelings don't connect
397
00:23:16,091 --> 00:23:21,001
as I firmly squeeze your hand back
398
00:23:21,001 --> 00:23:25,931
I'll set off by myself,
399
00:23:25,931 --> 00:23:31,271
so keep watching me intently
as I go into the distance
400
00:23:35,781 --> 00:23:40,781
I was thinking about it
a bit since this morning
401
00:23:40,781 --> 00:23:45,351
Why is it so hot?
402
00:23:45,351 --> 00:23:55,761
Starting from some point, I haven't
been able to get away from that
403
00:23:56,831 --> 00:24:01,701
I want to catch those
feelings that rushed off,
404
00:24:01,701 --> 00:24:06,581
and I'm already about
to overtake myself, even
405
00:24:06,581 --> 00:24:11,581
I want to embrace my
dreams that have jumped out
406
00:24:11,581 --> 00:24:16,751
With you, I can run there
407
00:24:25,331 --> 00:24:27,331
Taking the Millennial Dragon
back to his home?
408
00:24:27,331 --> 00:24:29,671
Why'd you promise such
a thing without asking us?
409
00:24:29,671 --> 00:24:31,571
Hey, let's go to Lost Island!
410
00:24:31,571 --> 00:24:33,341
Hey, the Navy is following us!
411
00:24:33,341 --> 00:24:34,841
Everyone, please help us!
412
00:24:34,841 --> 00:24:35,841
Let's go, Nami-san!
413
00:24:35,841 --> 00:24:38,671
A runaway journey of love
beyond the ocean! Mellorine love.
414
00:24:38,671 --> 00:24:39,841
Are you stupid?
415
00:24:39,841 --> 00:24:41,011
What'd you say?!
416
00:24:41,011 --> 00:24:42,341
On the next episode on One Piece!
417
00:24:42,341 --> 00:24:45,351
"Eric Attacks! Great Escape
from Warship Island!"
418
00:24:45,351 --> 00:24:47,841
I'm gonna be King of the Pirates!!