1 00:00:28,051 --> 00:00:29,471 Inherited will... 2 00:00:29,781 --> 00:00:32,011 The tide of the times... People's dreams... 3 00:00:32,601 --> 00:00:34,921 These things cannot be stopped. 4 00:00:35,401 --> 00:00:38,501 As long as people seek the answer of freedom, 5 00:00:38,501 --> 00:00:41,151 these things will never cease to be! 6 00:00:49,691 --> 00:00:56,051 {\an8}I only believe in the future-- I don't care if anyone laughs 7 00:00:56,051 --> 00:01:01,561 {\an8}That racing passion makes you shine 8 00:01:01,561 --> 00:01:07,571 {\an8}It's too bright, but I want to gaze at it 9 00:01:07,571 --> 00:01:11,071 {\an8}I sense "aesthetics" somewhere 10 00:01:11,071 --> 00:01:14,361 {\an8}I'm really, really stuck on you 11 00:01:14,361 --> 00:01:20,981 {\an8}I follow, follow in the footsteps of a dream that resembles no one 12 00:01:20,981 --> 00:01:24,291 {\an8}Until I dramatically get it 13 00:01:24,291 --> 00:01:31,301 {\an8}Believe In Wonderland! 14 00:01:33,221 --> 00:01:39,431 {\an8}I'm going to catch, catch the shape of a dream no one can see 15 00:01:39,431 --> 00:01:45,441 {\an8}I'm going to go with you, so passionate feelings 16 00:01:45,441 --> 00:01:48,521 {\an8}I don't really need everything to add up 17 00:01:48,521 --> 00:01:51,861 {\an8}Rather than run-of-the-mill daily life, 18 00:01:51,861 --> 00:01:55,301 {\an8}run for paradise instead 19 00:01:55,301 --> 00:02:00,951 {\an8}Believe In Wonderland! 20 00:02:05,481 --> 00:02:08,501 Hey, Apis! Who're you talking to? 21 00:02:08,501 --> 00:02:10,661 No! Don't come here! 22 00:02:13,181 --> 00:02:17,281 Didn't Lost Island sink a long long time ago? 23 00:02:17,601 --> 00:02:22,241 Grandpa Ryu says that the island will surface again. 24 00:02:22,701 --> 00:02:28,841 But he doesn't seem to remember clearly where it is and there's no clue. 25 00:02:30,011 --> 00:02:34,121 He was separated from his friends and lost his energy. 26 00:02:34,121 --> 00:02:36,831 I want to take him back to his home no matter what it takes. 27 00:02:37,351 --> 00:02:41,461 He always tells me that he'll get his energy back for sure 28 00:02:41,831 --> 00:02:43,761 once he goes back to the dragons' nest. 29 00:02:44,241 --> 00:02:46,491 So I'll definitely find it for him. 30 00:02:47,321 --> 00:02:49,581 Okay then! I'll take him... 31 00:02:50,321 --> 00:02:51,751 ...to Lost Island! 32 00:02:51,751 --> 00:02:57,001 Luffy! Were you listening?! Lost Island sank into the sea! 33 00:02:57,001 --> 00:03:00,111 But since the legendary Millennial Dragon actually exists, 34 00:03:00,111 --> 00:03:02,921 I'm sure Lost Island also exists somewhere! 35 00:03:02,921 --> 00:03:04,221 An island that's not even on a map? 36 00:03:04,481 --> 00:03:06,731 Yeah, that's why we're going! 37 00:03:10,611 --> 00:03:14,621 "Eric Attacks! Great Escape from Warship Island!" 38 00:03:19,161 --> 00:03:20,631 It's hot! 39 00:03:21,121 --> 00:03:21,991 Hm? 40 00:03:22,181 --> 00:03:24,211 Wh... What the heck is that?! 41 00:03:24,601 --> 00:03:26,051 The Navy again?! 42 00:03:27,561 --> 00:03:30,791 Hey everyone! This is so cool! 43 00:03:31,211 --> 00:03:32,791 What's going on here...? 44 00:03:34,551 --> 00:03:40,931 And, the 1,201st King was... 45 00:03:42,071 --> 00:03:44,761 Geez... The story isn't over yet? 46 00:03:44,761 --> 00:03:46,981 Hey, listen to me. 47 00:03:47,301 --> 00:03:48,471 Ugh! 48 00:03:50,281 --> 00:03:52,981 What? Is it morning already? 49 00:03:54,921 --> 00:03:59,361 I dozed off since the old man's story was so long... 50 00:04:03,541 --> 00:04:06,661 Th-There's a problem! Bokuden-san! Where's Apis?! 51 00:04:07,201 --> 00:04:08,161 What's the matter? 52 00:04:08,161 --> 00:04:10,661 Ah, you guys're pirates, right? 53 00:04:10,921 --> 00:04:13,421 A Navy Fleet started blocking the harbor! 54 00:04:13,781 --> 00:04:16,881 It can't be... Just to capture Apis...? 55 00:04:17,151 --> 00:04:19,611 Why are they after a girl like that? 56 00:04:19,811 --> 00:04:22,451 Hey! Everyone, come with me! 57 00:04:22,451 --> 00:04:23,571 Certainly, Nami-san! 58 00:04:23,881 --> 00:04:24,801 Why? 59 00:04:24,801 --> 00:04:26,121 Just do it! 60 00:04:26,121 --> 00:04:27,661 What do we do with the old man? 61 00:04:28,471 --> 00:04:32,081 Looks like he's sound asleep, so let's let him be. 62 00:04:33,111 --> 00:04:35,351 Hey, when Bokuden-san wakes up, 63 00:04:35,671 --> 00:04:37,891 please tell him that we'll protect Apis. 64 00:04:38,251 --> 00:04:39,571 O-Okay. 65 00:04:45,361 --> 00:04:48,361 Their ship is on the starboard bow! 66 00:04:48,691 --> 00:04:52,831 Okay! The landing unit will come to Warship Island with me! 67 00:04:53,281 --> 00:04:56,221 The rest of the crew is to seize their ship! 68 00:05:10,041 --> 00:05:11,721 Hi everyone! 69 00:05:12,131 --> 00:05:15,801 This is the Millennial Dragon Grandpa Bokuden was talking about. 70 00:05:15,801 --> 00:05:18,651 See?! Isn't he cool?! 71 00:05:18,651 --> 00:05:20,741 Don't talk like he's yours! 72 00:05:21,371 --> 00:05:25,051 When you get closer to the Grand Line you run into things like this, huh? 73 00:05:26,001 --> 00:05:30,071 Since there're Sea Kings as well, I guess this is possible... 74 00:05:31,751 --> 00:05:35,131 I-Is he really harmless?! 75 00:05:39,181 --> 00:05:41,481 Ah! He can be senile sometimes, 76 00:05:41,481 --> 00:05:44,861 so if he acts like you're food, get away! 77 00:05:45,441 --> 00:05:47,521 It's too late! 78 00:05:47,921 --> 00:05:49,661 But it doesn't hurt, right? 79 00:05:52,201 --> 00:05:53,711 I guess you call it soft-mouth? 80 00:05:54,451 --> 00:05:57,621 Wh-Wh-What're you saying?! He's not a puppy. 81 00:05:57,621 --> 00:05:59,361 Let him eat you like that! 82 00:05:59,361 --> 00:06:01,681 Zoro!! 83 00:06:02,361 --> 00:06:04,261 Don't! He'll have food poisoning. 84 00:06:04,261 --> 00:06:06,081 What'd you say, you damn love cook?! 85 00:06:11,921 --> 00:06:15,691 What the Navy is after is this Millennial Dragon. 86 00:06:16,261 --> 00:06:18,891 Frankly, the reason I brought you here 87 00:06:18,891 --> 00:06:22,841 is that we'd like to bring this Millennial Dragon back to Lost Island. 88 00:06:22,841 --> 00:06:26,881 Wh-What're you saying?! The Navy is closing in on us! 89 00:06:26,881 --> 00:06:28,481 We're gonna have enough trouble just getting away, 90 00:06:28,481 --> 00:06:29,991 how in the heck could we take such a big creature...? 91 00:06:29,991 --> 00:06:33,781 Grandpa Ryu... wants to go home... 92 00:06:34,431 --> 00:06:35,611 So... 93 00:06:36,251 --> 00:06:37,461 Don't tell me, Luffy, 94 00:06:37,461 --> 00:06:40,501 that you promised her, like, "Yeah! I'll bring him home"... 95 00:06:40,501 --> 00:06:42,381 Yeah, I promised and said, "I'll bring him home." 96 00:06:42,381 --> 00:06:43,531 Don't do that! 97 00:06:43,941 --> 00:06:47,161 We don't know where that island is, right?! 98 00:06:47,161 --> 00:06:50,011 How are we supposed to get there?! 99 00:06:50,011 --> 00:06:51,971 If we go, it'll work out somehow. 100 00:06:51,971 --> 00:06:53,731 As if! 101 00:06:53,731 --> 00:06:58,651 I thought Grandpa Ryu would get his energy back once he goes home... 102 00:07:00,021 --> 00:07:02,831 Animals have a migration instinct. 103 00:07:03,351 --> 00:07:06,381 This Millennial Dragon may know something. 104 00:07:07,111 --> 00:07:09,601 Yeah. Let's find Lost Island! 105 00:07:09,891 --> 00:07:11,451 But... 106 00:07:11,451 --> 00:07:13,881 Well, things will probably work out, don't you think? 107 00:07:13,881 --> 00:07:15,971 Zoro... 108 00:07:15,971 --> 00:07:18,791 That's fine, but what are we gonna do with him? 109 00:07:18,791 --> 00:07:21,271 Just bringing him down the mountain alone will be a lot of work. 110 00:07:23,571 --> 00:07:25,541 First, build a cart! 111 00:07:25,541 --> 00:07:28,571 A big enough one for Grandpa Ryu to ride. 112 00:07:28,981 --> 00:07:30,091 Ahhh... 113 00:07:32,371 --> 00:07:33,881 All right!! 114 00:07:35,171 --> 00:07:37,241 Gum-Gum Gatling!! 115 00:08:11,041 --> 00:08:12,741 Is this enough? 116 00:08:13,021 --> 00:08:14,901 Yeah. A-Okay! 117 00:08:14,901 --> 00:08:17,541 Since you did all this, I guess I have no choice... 118 00:08:17,541 --> 00:08:19,551 I'll do it. All right, I'll do it! 119 00:08:25,641 --> 00:08:28,221 Phew! I guess this is it. 120 00:08:28,641 --> 00:08:31,981 This thing won't break even when Grandpa Ryu rides it! 121 00:08:31,981 --> 00:08:33,011 Yeah! 122 00:08:34,611 --> 00:08:37,981 But the harbor is blocked by the Navy, right? 123 00:08:37,981 --> 00:08:39,181 What will we do with the ship? 124 00:08:40,421 --> 00:08:42,271 Isn't it gonna work out? 125 00:08:42,271 --> 00:08:43,381 No, it won't. 126 00:08:43,381 --> 00:08:44,361 Shall we make a raid? 127 00:08:44,961 --> 00:08:46,771 Yeah, good idea. 128 00:08:46,771 --> 00:08:49,781 That's not gonna work since we have Grandpa Ryu. 129 00:08:50,211 --> 00:08:53,401 I have an idea about how we can carry him out of here. 130 00:08:54,001 --> 00:08:56,101 By the way, I want the Going Merry 131 00:08:56,101 --> 00:08:58,371 to be brought to the rear of the island. 132 00:08:58,751 --> 00:09:02,341 Okay! It's the precious ship that Kaya gave us. I'll do it. 133 00:09:02,341 --> 00:09:03,761 He's so cool! 134 00:09:03,761 --> 00:09:06,221 However... Zoro comes with me! 135 00:09:06,221 --> 00:09:07,381 Me too?! 136 00:09:07,651 --> 00:09:08,901 Then I'll leave it to you guys. 137 00:09:09,431 --> 00:09:10,711 Okay! So... 138 00:09:10,711 --> 00:09:12,351 ...how about we wait until nightfall? 139 00:09:12,351 --> 00:09:13,391 No! 140 00:09:16,671 --> 00:09:21,011 Bring the ship to the edge of the cape that looks like Usopp's nose. 141 00:09:22,741 --> 00:09:24,991 You're right! That's Usopp's nose. 142 00:09:25,251 --> 00:09:27,961 So what're we gonna do? Just bringing the ship won't... 143 00:09:27,961 --> 00:09:28,981 Don't worry about it. 144 00:09:29,631 --> 00:09:32,951 I don't think they'd find this place so easily... 145 00:09:33,191 --> 00:09:34,501 ...but in any case, hurry up. 146 00:09:34,501 --> 00:09:37,551 What?! Doing things on a hit-or-miss basis like that isn't... 147 00:09:37,551 --> 00:09:40,671 Sanji-kun, Luffy! Put Grandpa Ryu on the cart. 148 00:09:40,671 --> 00:09:42,401 --Okay! --Okay, Nami-san! 149 00:09:49,351 --> 00:09:52,671 Hey, old man! Where are you hiding this girl? 150 00:09:55,381 --> 00:09:57,821 Hey!! Wake up!! 151 00:09:58,601 --> 00:10:03,501 Oh... Did I already talk about the 1,201st King? 152 00:10:04,071 --> 00:10:05,781 Wh-What are you talking about? 153 00:10:06,111 --> 00:10:07,541 Lt. Commander!! 154 00:10:08,071 --> 00:10:11,271 There're tracks from something being dragged in the backyard! 155 00:10:14,411 --> 00:10:16,781 Eric! Did you find anything?! 156 00:10:19,431 --> 00:10:22,041 These tracks must've been made by them. 157 00:10:22,721 --> 00:10:25,551 They should be hiding somewhere in the mountain. 158 00:10:25,981 --> 00:10:28,131 Okay! We'll track them down! 159 00:10:30,941 --> 00:10:34,491 Ahhh... This is why I suggested that we wait until night. 160 00:10:37,321 --> 00:10:38,971 What're you doing?! 161 00:10:57,591 --> 00:10:58,851 I'll go on ahead. 162 00:11:06,451 --> 00:11:07,201 Hm...? 163 00:11:07,201 --> 00:11:08,661 Ahhh! 164 00:11:08,661 --> 00:11:11,631 Ahhh! Meh mound me! 165 00:11:12,391 --> 00:11:13,281 It's them! 166 00:11:13,281 --> 00:11:14,871 Don't let him escape! Fire! 167 00:11:21,601 --> 00:11:22,521 Zoro!! 168 00:11:24,561 --> 00:11:25,641 What?! 169 00:11:25,641 --> 00:11:28,351 Th-There was another one? 170 00:11:28,351 --> 00:11:30,121 Stop! Stop! 171 00:11:30,121 --> 00:11:32,951 Stop! Or we'll fire! 172 00:11:33,631 --> 00:11:34,481 Stop!! 173 00:11:41,721 --> 00:11:46,261 Wh... What?! Are they going to ram us?! 174 00:11:46,961 --> 00:11:49,561 Maht?! Mis is mad!! 175 00:11:53,851 --> 00:11:55,381 It's gonna ram us! 176 00:11:55,381 --> 00:11:56,711 Furl the sails! 177 00:11:56,711 --> 00:11:58,971 It's too late now!! 178 00:12:33,831 --> 00:12:35,521 Prepare to set sail! 179 00:12:35,521 --> 00:12:36,411 Yes, sir!! 180 00:12:38,591 --> 00:12:40,351 Hoist the anchor!! 181 00:12:42,261 --> 00:12:44,031 Furl the sails!! 182 00:12:47,731 --> 00:12:50,031 Go after that pirate ship!! 183 00:12:50,031 --> 00:12:51,141 Yes, sir!! 184 00:13:35,411 --> 00:13:36,841 Here they come! 185 00:13:42,871 --> 00:13:44,341 W-We've got trouble! 186 00:13:44,341 --> 00:13:46,581 The bird said that the Navy is getting close! 187 00:13:52,841 --> 00:13:55,571 Oh... They came sooner than I thought... 188 00:13:55,571 --> 00:13:57,971 Hey, what're you going to do now? 189 00:13:57,971 --> 00:13:59,501 Ahh, you don't have to worry 190 00:13:59,971 --> 00:14:01,491 because we have these two. 191 00:14:05,071 --> 00:14:09,371 Once the Going Merry is at Usopp's Nose Cape, 192 00:14:09,371 --> 00:14:10,711 we'll go all the way down. 193 00:14:18,611 --> 00:14:20,461 That brat is up there. 194 00:14:22,311 --> 00:14:24,241 Wh-What's that? 195 00:14:24,241 --> 00:14:25,831 I-It's a monster! 196 00:14:31,681 --> 00:14:35,341 I finally found Dragonite, the elixir of immortality! 197 00:14:36,321 --> 00:14:37,491 Don't panic! 198 00:14:37,771 --> 00:14:40,671 That's the Millennial Dragon we've been looking for! 199 00:14:41,041 --> 00:14:44,671 We'll get closer to them without being noticed and capture it in one shot! 200 00:14:44,671 --> 00:14:45,631 Yes, sir!! 201 00:14:51,221 --> 00:14:55,791 Dammit! After we went through all that trouble to escape...! 202 00:14:56,761 --> 00:14:58,871 We haven't yet. 203 00:14:59,701 --> 00:15:01,441 Ahhhh! 204 00:15:01,441 --> 00:15:04,691 Don't let them get away! Capture them without fail! 205 00:15:06,041 --> 00:15:08,321 Ahhh! Zoro! Zoro! Zoro! Zoro! 206 00:15:08,321 --> 00:15:09,821 T-T-Take care of the sail! 207 00:15:09,821 --> 00:15:11,371 Got it! Leave it to me! 208 00:15:14,831 --> 00:15:17,791 Dammit! Their ship is big, but it's fast! 209 00:15:26,951 --> 00:15:29,851 No!! Don't shoot Grandpa Ryu! 210 00:15:29,851 --> 00:15:30,641 Apis! 211 00:15:32,161 --> 00:15:33,091 Grandpa Ryu! 212 00:15:40,181 --> 00:15:43,991 As I thought, that brat had something to do with the Millennial Dragon... 213 00:15:44,851 --> 00:15:49,651 ...although I didn't think that I'd be able to encounter a real live dragon. 214 00:15:50,261 --> 00:15:52,451 I no longer care about that brat. 215 00:15:52,991 --> 00:15:58,431 That dragon is the elixir of immortality that we've been looking for! 216 00:15:59,421 --> 00:16:00,251 Fire! 217 00:16:03,771 --> 00:16:05,051 Stop it! 218 00:16:10,551 --> 00:16:11,931 No use!! 219 00:16:15,861 --> 00:16:17,041 Wh-What the heck...?! 220 00:16:17,431 --> 00:16:19,401 Th-The bullets definitely...! 221 00:16:20,891 --> 00:16:22,901 So you have powers of a devil fruit. 222 00:16:23,311 --> 00:16:25,241 That's right. I'm a rubber person. 223 00:16:25,621 --> 00:16:27,321 R-Rubber person...! 224 00:16:27,321 --> 00:16:28,491 D-Devil fruit...? 225 00:16:28,491 --> 00:16:30,231 What's that? 226 00:16:30,641 --> 00:16:31,341 Use... 227 00:16:31,341 --> 00:16:32,631 Use swords! 228 00:16:32,631 --> 00:16:34,201 Guns don't work against rubber! 229 00:16:36,621 --> 00:16:37,581 Sanji-kun! 230 00:16:37,741 --> 00:16:39,041 Yes, Nami-san! 231 00:16:42,761 --> 00:16:44,591 Gum-Gum Gatling! 232 00:16:54,061 --> 00:16:55,661 You call yourselves the Navy? 233 00:16:56,521 --> 00:16:59,061 Really, you guys are good for nothing. 234 00:16:59,731 --> 00:17:00,601 Hm? 235 00:17:07,501 --> 00:17:08,901 --What was that? --A knife? 236 00:17:29,721 --> 00:17:32,211 My name is Eric the Whirlwind. 237 00:17:32,661 --> 00:17:35,671 I'm a mercenary hired by Nelson Royal. 238 00:17:36,441 --> 00:17:38,471 We don't have any business with you pirates. 239 00:17:38,721 --> 00:17:41,591 We have some business with that Millennial Dragon. 240 00:17:42,011 --> 00:17:43,281 If you stand in my way, 241 00:17:43,281 --> 00:17:46,331 I'll make you a victim of my wind slash, the power of the Sickle-Sickle Fruit. 242 00:17:46,651 --> 00:17:48,051 --Hey, he said Sicko Sicko... --Surprised? 243 00:17:48,051 --> 00:17:49,131 --Sicko? --I have the power of a devil fruit, too. 244 00:17:49,131 --> 00:17:50,001 --What should we do? --I have the power of a devil fruit, too. 245 00:17:50,001 --> 00:17:50,931 --What shall we do? --I have the power of a devil fruit, too. 246 00:17:51,431 --> 00:17:52,151 Nami! 247 00:17:53,151 --> 00:17:54,611 Do we have to keep going? 248 00:17:55,461 --> 00:17:56,471 A little bit longer! 249 00:17:56,471 --> 00:18:00,071 Nami-san's lovely even when she looks at the distant ocean. 250 00:18:00,261 --> 00:18:01,841 Just hurry up. 251 00:18:02,341 --> 00:18:04,031 Hey! You bastards! 252 00:18:04,301 --> 00:18:06,361 Are you listening to me?! 253 00:18:06,921 --> 00:18:09,511 You're Eric the Sicko, right? We're listening. 254 00:18:09,801 --> 00:18:11,261 That's not right! 255 00:18:11,261 --> 00:18:15,171 I didn't say sicko, I said sickle, like the one that slices!! 256 00:18:15,171 --> 00:18:17,721 We're sicko talking about this! Just kidding! 257 00:18:20,661 --> 00:18:23,431 Hope you don't regret making me angry. 258 00:18:24,631 --> 00:18:26,101 Sickle-Sickle... 259 00:18:28,641 --> 00:18:30,271 Whirlwind! 260 00:18:31,481 --> 00:18:31,941 Ow! 261 00:18:34,321 --> 00:18:35,361 What was that? 262 00:18:35,561 --> 00:18:38,201 I see. A wind slash, huh? 263 00:18:39,981 --> 00:18:43,361 The winds I create are as sharp as legendary swords. 264 00:18:43,751 --> 00:18:46,051 No matter how trained you are, 265 00:18:46,051 --> 00:18:49,051 it's easy for me to tear you apart. 266 00:18:50,941 --> 00:18:51,751 Aren't we going yet? 267 00:18:52,101 --> 00:18:53,341 No. Not yet! 268 00:18:54,021 --> 00:18:55,721 Now, out of my way! 269 00:18:56,021 --> 00:18:58,311 Hand over the Millennial Dragon! 270 00:18:58,481 --> 00:18:59,451 No way! 271 00:19:00,021 --> 00:19:03,721 Do you wanna experience the Sickle-Sickle Whirlwind again? 272 00:19:04,321 --> 00:19:06,351 Aren't we going yet, Nami-san?! 273 00:19:06,601 --> 00:19:08,311 Here they come! They're here! 274 00:19:09,011 --> 00:19:11,611 Now! Sanji-kun! Luffy! 275 00:19:11,611 --> 00:19:13,231 Okay, Nami-swan! 276 00:19:13,751 --> 00:19:14,581 What?! 277 00:19:14,581 --> 00:19:16,231 We'll be right there! 278 00:19:17,541 --> 00:19:20,911 Nami-san! I'll be your love catapult! 279 00:19:27,301 --> 00:19:28,291 I won't let you escape! 280 00:19:28,581 --> 00:19:30,251 Gum-Gum... 281 00:19:30,681 --> 00:19:32,121 Sickle-Sickle... 282 00:19:33,051 --> 00:19:34,791 Pistol!! 283 00:19:35,111 --> 00:19:36,421 Whirlwind!! 284 00:19:41,491 --> 00:19:42,601 I won't let you escape. 285 00:19:50,321 --> 00:19:51,991 We're gonna run into a rock! 286 00:19:51,991 --> 00:19:52,701 Luffy! 287 00:19:52,701 --> 00:19:56,391 Gum-Gum... Gatling! 288 00:20:08,231 --> 00:20:10,271 What is this?! 289 00:20:11,371 --> 00:20:12,871 That's how I do it. 290 00:20:15,681 --> 00:20:17,301 Dumbass!! 291 00:20:22,471 --> 00:20:23,871 That was close... 292 00:20:30,031 --> 00:20:31,591 Yoo-hoo! 293 00:20:34,701 --> 00:20:35,901 Yoo-hoo! 294 00:20:43,311 --> 00:20:44,791 Yoo-hoo! 295 00:20:51,751 --> 00:20:54,511 Nami said to come to the edge of that cape, right? 296 00:20:54,511 --> 00:20:55,421 Yeah. 297 00:20:59,271 --> 00:21:01,391 Darn. We couldn't get rid of them. 298 00:21:01,861 --> 00:21:03,131 Yeah. 299 00:21:04,061 --> 00:21:07,191 Well, after all, we have no choice but to make a raid... 300 00:21:07,191 --> 00:21:08,181 Yikes!! 301 00:21:11,091 --> 00:21:12,371 Go! Go! 302 00:21:13,491 --> 00:21:14,441 Go! 303 00:21:15,041 --> 00:21:16,681 Yoo-hoo!! 304 00:21:39,771 --> 00:21:41,851 What a crazy plan that was! 305 00:21:44,371 --> 00:21:46,391 Well, it worked out! 306 00:21:47,751 --> 00:21:48,881 Exactly. 307 00:21:50,041 --> 00:21:53,041 Go after them! Go after that ship! 308 00:21:53,041 --> 00:21:57,381 We can't move because the sail is in our way! 309 00:21:57,381 --> 00:21:58,911 What?! 310 00:22:01,301 --> 00:22:02,711 I think this will do. 311 00:22:02,711 --> 00:22:04,391 That was fun. 312 00:22:04,391 --> 00:22:06,051 That was fun! 313 00:22:07,051 --> 00:22:09,111 Apis! Are you okay? 314 00:22:09,561 --> 00:22:10,361 Yep! 315 00:22:10,881 --> 00:22:14,291 Luffy, we can leave any time now. 316 00:22:14,291 --> 00:22:15,541 Okay! 317 00:22:15,731 --> 00:22:19,791 Set sail... for Lost Island!! 318 00:22:20,921 --> 00:22:22,071 But which way? 319 00:22:22,071 --> 00:22:24,871 Hmmm, that way? Or, maybe this way? 320 00:22:24,871 --> 00:22:26,391 Huh? Huh? Huh? 321 00:22:26,391 --> 00:22:29,431 Are we gonna be okay when you're so unreliable? 322 00:22:29,781 --> 00:22:31,971 Well, we'll just have to go. 323 00:22:32,321 --> 00:22:34,361 It's not on the sea chart, either, so... 324 00:22:34,671 --> 00:22:38,151 You're lovely, Nami-san, even when you're decisive. 325 00:22:38,961 --> 00:22:39,961 You know... 326 00:23:00,871 --> 00:23:05,321 Our destination is Lost Island!! 327 00:23:11,141 --> 00:23:15,931 My overflowing feelings don't connect 328 00:23:16,091 --> 00:23:20,771 as I firmly squeeze your hand back 329 00:23:21,001 --> 00:23:25,691 I'll set off by myself, 330 00:23:25,931 --> 00:23:30,651 so keep watching me intently as I go into the distance 331 00:23:35,801 --> 00:23:40,421 I was thinking about it a bit since this morning 332 00:23:40,761 --> 00:23:45,511 Why is it so hot? 333 00:23:45,511 --> 00:23:55,511 Starting from some point, I haven't been able to get away from that 334 00:23:56,851 --> 00:24:01,811 I want to catch those feelings that rushed off, 335 00:24:01,811 --> 00:24:06,611 and I'm already about to overtake myself, even 336 00:24:06,611 --> 00:24:11,321 I want to embrace my dreams that have jumped out 337 00:24:11,561 --> 00:24:16,711 With you, I can run there 338 00:24:25,331 --> 00:24:27,001 Which direction is Lost Island? 339 00:24:27,001 --> 00:24:29,401 Who knows. Grandpa Ryu is sleeping, so... 340 00:24:29,401 --> 00:24:31,221 Ahh. You're so irresponsible... 341 00:24:31,221 --> 00:24:33,001 I don't see it on the sea chart. 342 00:24:33,001 --> 00:24:35,261 Ahhh! A ship has appeared right in front of us!! 343 00:24:35,261 --> 00:24:37,341 That's the Going Merry!! 344 00:24:37,341 --> 00:24:39,141 Hey, could this place be... 345 00:24:39,141 --> 00:24:41,521 Is this the legendary island? 346 00:24:41,521 --> 00:24:42,731 On the next episode of One Piece! 347 00:24:42,731 --> 00:24:45,531 "A Solitary Island in the Distant Sea! The Legendary Lost Island" 348 00:24:45,531 --> 00:24:47,741 I'm gonna be King of the Pirates!!