1
00:00:28,051 --> 00:00:29,471
Inherited will...
2
00:00:29,781 --> 00:00:32,011
The tide of the times...
People's dreams...
3
00:00:32,601 --> 00:00:34,921
These things cannot be stopped.
4
00:00:35,401 --> 00:00:38,501
As long as people seek
the answer of freedom,
5
00:00:38,501 --> 00:00:41,151
these things will never cease to be!
6
00:00:49,691 --> 00:00:56,051
{\an8}I only believe in the future--
I don't care if anyone laughs
7
00:00:56,051 --> 00:01:01,561
{\an8}That racing passion makes you shine
8
00:01:01,561 --> 00:01:07,571
{\an8}It's too bright, but I want to gaze at it
9
00:01:07,571 --> 00:01:11,071
{\an8}I sense "aesthetics" somewhere
10
00:01:11,071 --> 00:01:14,361
{\an8}I'm really, really stuck on you
11
00:01:14,361 --> 00:01:20,981
{\an8}I follow, follow in the footsteps
of a dream that resembles no one
12
00:01:20,981 --> 00:01:24,291
{\an8}Until I dramatically get it
13
00:01:24,291 --> 00:01:31,301
{\an8}Believe In Wonderland!
14
00:01:33,221 --> 00:01:39,431
{\an8}I'm going to catch, catch the shape
of a dream no one can see
15
00:01:39,431 --> 00:01:45,441
{\an8}I'm going to go with you,
so passionate feelings
16
00:01:45,441 --> 00:01:48,521
{\an8}I don't really need
everything to add up
17
00:01:48,521 --> 00:01:51,861
{\an8}Rather than run-of-the-mill daily life,
18
00:01:51,861 --> 00:01:55,301
{\an8}run for paradise instead
19
00:01:55,301 --> 00:02:00,951
{\an8}Believe In Wonderland!
20
00:02:05,481 --> 00:02:08,501
Hey, Apis! Who're you talking to?
21
00:02:08,501 --> 00:02:10,661
No! Don't come here!
22
00:02:13,181 --> 00:02:17,281
Didn't Lost Island sink
a long long time ago?
23
00:02:17,601 --> 00:02:22,241
Grandpa Ryu says that the
island will surface again.
24
00:02:22,701 --> 00:02:28,841
But he doesn't seem to remember
clearly where it is and there's no clue.
25
00:02:30,011 --> 00:02:34,121
He was separated from
his friends and lost his energy.
26
00:02:34,121 --> 00:02:36,831
I want to take him back to his
home no matter what it takes.
27
00:02:37,351 --> 00:02:41,461
He always tells me that he'll
get his energy back for sure
28
00:02:41,831 --> 00:02:43,761
once he goes back to the dragons' nest.
29
00:02:44,241 --> 00:02:46,491
So I'll definitely find it for him.
30
00:02:47,321 --> 00:02:49,581
Okay then! I'll take him...
31
00:02:50,321 --> 00:02:51,751
...to Lost Island!
32
00:02:51,751 --> 00:02:57,001
Luffy! Were you listening?!
Lost Island sank into the sea!
33
00:02:57,001 --> 00:03:00,111
But since the legendary
Millennial Dragon actually exists,
34
00:03:00,111 --> 00:03:02,921
I'm sure Lost Island also exists somewhere!
35
00:03:02,921 --> 00:03:04,221
An island that's not even on a map?
36
00:03:04,481 --> 00:03:06,731
Yeah, that's why we're going!
37
00:03:10,611 --> 00:03:14,621
"Eric Attacks! Great Escape
from Warship Island!"
38
00:03:19,161 --> 00:03:20,631
It's hot!
39
00:03:21,121 --> 00:03:21,991
Hm?
40
00:03:22,181 --> 00:03:24,211
Wh... What the heck is that?!
41
00:03:24,601 --> 00:03:26,051
The Navy again?!
42
00:03:27,561 --> 00:03:30,791
Hey everyone! This is so cool!
43
00:03:31,211 --> 00:03:32,791
What's going on here...?
44
00:03:34,551 --> 00:03:40,931
And, the 1,201st King was...
45
00:03:42,071 --> 00:03:44,761
Geez... The story isn't over yet?
46
00:03:44,761 --> 00:03:46,981
Hey, listen to me.
47
00:03:47,301 --> 00:03:48,471
Ugh!
48
00:03:50,281 --> 00:03:52,981
What? Is it morning already?
49
00:03:54,921 --> 00:03:59,361
I dozed off since the old
man's story was so long...
50
00:04:03,541 --> 00:04:06,661
Th-There's a problem!
Bokuden-san! Where's Apis?!
51
00:04:07,201 --> 00:04:08,161
What's the matter?
52
00:04:08,161 --> 00:04:10,661
Ah, you guys're pirates, right?
53
00:04:10,921 --> 00:04:13,421
A Navy Fleet started blocking the harbor!
54
00:04:13,781 --> 00:04:16,881
It can't be... Just to capture Apis...?
55
00:04:17,151 --> 00:04:19,611
Why are they after a girl like that?
56
00:04:19,811 --> 00:04:22,451
Hey! Everyone, come with me!
57
00:04:22,451 --> 00:04:23,571
Certainly, Nami-san!
58
00:04:23,881 --> 00:04:24,801
Why?
59
00:04:24,801 --> 00:04:26,121
Just do it!
60
00:04:26,121 --> 00:04:27,661
What do we do with the old man?
61
00:04:28,471 --> 00:04:32,081
Looks like he's sound asleep,
so let's let him be.
62
00:04:33,111 --> 00:04:35,351
Hey, when Bokuden-san wakes up,
63
00:04:35,671 --> 00:04:37,891
please tell him that we'll protect Apis.
64
00:04:38,251 --> 00:04:39,571
O-Okay.
65
00:04:45,361 --> 00:04:48,361
Their ship is on the starboard bow!
66
00:04:48,691 --> 00:04:52,831
Okay! The landing unit will
come to Warship Island with me!
67
00:04:53,281 --> 00:04:56,221
The rest of the crew
is to seize their ship!
68
00:05:10,041 --> 00:05:11,721
Hi everyone!
69
00:05:12,131 --> 00:05:15,801
This is the Millennial Dragon
Grandpa Bokuden was talking about.
70
00:05:15,801 --> 00:05:18,651
See?! Isn't he cool?!
71
00:05:18,651 --> 00:05:20,741
Don't talk like he's yours!
72
00:05:21,371 --> 00:05:25,051
When you get closer to the Grand Line
you run into things like this, huh?
73
00:05:26,001 --> 00:05:30,071
Since there're Sea Kings as well,
I guess this is possible...
74
00:05:31,751 --> 00:05:35,131
I-Is he really harmless?!
75
00:05:39,181 --> 00:05:41,481
Ah! He can be senile sometimes,
76
00:05:41,481 --> 00:05:44,861
so if he acts like you're food, get away!
77
00:05:45,441 --> 00:05:47,521
It's too late!
78
00:05:47,921 --> 00:05:49,661
But it doesn't hurt, right?
79
00:05:52,201 --> 00:05:53,711
I guess you call it soft-mouth?
80
00:05:54,451 --> 00:05:57,621
Wh-Wh-What're you saying?!
He's not a puppy.
81
00:05:57,621 --> 00:05:59,361
Let him eat you like that!
82
00:05:59,361 --> 00:06:01,681
Zoro!!
83
00:06:02,361 --> 00:06:04,261
Don't! He'll have food poisoning.
84
00:06:04,261 --> 00:06:06,081
What'd you say, you damn love cook?!
85
00:06:11,921 --> 00:06:15,691
What the Navy is after
is this Millennial Dragon.
86
00:06:16,261 --> 00:06:18,891
Frankly, the reason I brought you here
87
00:06:18,891 --> 00:06:22,841
is that we'd like to bring this
Millennial Dragon back to Lost Island.
88
00:06:22,841 --> 00:06:26,881
Wh-What're you saying?!
The Navy is closing in on us!
89
00:06:26,881 --> 00:06:28,481
We're gonna have enough
trouble just getting away,
90
00:06:28,481 --> 00:06:29,991
how in the heck could we
take such a big creature...?
91
00:06:29,991 --> 00:06:33,781
Grandpa Ryu... wants to go home...
92
00:06:34,431 --> 00:06:35,611
So...
93
00:06:36,251 --> 00:06:37,461
Don't tell me, Luffy,
94
00:06:37,461 --> 00:06:40,501
that you promised her, like,
"Yeah! I'll bring him home"...
95
00:06:40,501 --> 00:06:42,381
Yeah, I promised and said,
"I'll bring him home."
96
00:06:42,381 --> 00:06:43,531
Don't do that!
97
00:06:43,941 --> 00:06:47,161
We don't know where that island is, right?!
98
00:06:47,161 --> 00:06:50,011
How are we supposed to get there?!
99
00:06:50,011 --> 00:06:51,971
If we go, it'll work out somehow.
100
00:06:51,971 --> 00:06:53,731
As if!
101
00:06:53,731 --> 00:06:58,651
I thought Grandpa Ryu would get his
energy back once he goes home...
102
00:07:00,021 --> 00:07:02,831
Animals have a migration instinct.
103
00:07:03,351 --> 00:07:06,381
This Millennial Dragon may know something.
104
00:07:07,111 --> 00:07:09,601
Yeah. Let's find Lost Island!
105
00:07:09,891 --> 00:07:11,451
But...
106
00:07:11,451 --> 00:07:13,881
Well, things will probably
work out, don't you think?
107
00:07:13,881 --> 00:07:15,971
Zoro...
108
00:07:15,971 --> 00:07:18,791
That's fine, but what
are we gonna do with him?
109
00:07:18,791 --> 00:07:21,271
Just bringing him down the mountain
alone will be a lot of work.
110
00:07:23,571 --> 00:07:25,541
First, build a cart!
111
00:07:25,541 --> 00:07:28,571
A big enough one for Grandpa Ryu to ride.
112
00:07:28,981 --> 00:07:30,091
Ahhh...
113
00:07:32,371 --> 00:07:33,881
All right!!
114
00:07:35,171 --> 00:07:37,241
Gum-Gum Gatling!!
115
00:08:11,041 --> 00:08:12,741
Is this enough?
116
00:08:13,021 --> 00:08:14,901
Yeah. A-Okay!
117
00:08:14,901 --> 00:08:17,541
Since you did all this,
I guess I have no choice...
118
00:08:17,541 --> 00:08:19,551
I'll do it. All right, I'll do it!
119
00:08:25,641 --> 00:08:28,221
Phew! I guess this is it.
120
00:08:28,641 --> 00:08:31,981
This thing won't break even
when Grandpa Ryu rides it!
121
00:08:31,981 --> 00:08:33,011
Yeah!
122
00:08:34,611 --> 00:08:37,981
But the harbor is blocked
by the Navy, right?
123
00:08:37,981 --> 00:08:39,181
What will we do with the ship?
124
00:08:40,421 --> 00:08:42,271
Isn't it gonna work out?
125
00:08:42,271 --> 00:08:43,381
No, it won't.
126
00:08:43,381 --> 00:08:44,361
Shall we make a raid?
127
00:08:44,961 --> 00:08:46,771
Yeah, good idea.
128
00:08:46,771 --> 00:08:49,781
That's not gonna work
since we have Grandpa Ryu.
129
00:08:50,211 --> 00:08:53,401
I have an idea about how
we can carry him out of here.
130
00:08:54,001 --> 00:08:56,101
By the way,
I want the Going Merry
131
00:08:56,101 --> 00:08:58,371
to be brought to
the rear of the island.
132
00:08:58,751 --> 00:09:02,341
Okay! It's the precious ship
that Kaya gave us. I'll do it.
133
00:09:02,341 --> 00:09:03,761
He's so cool!
134
00:09:03,761 --> 00:09:06,221
However... Zoro comes with me!
135
00:09:06,221 --> 00:09:07,381
Me too?!
136
00:09:07,651 --> 00:09:08,901
Then I'll leave it to you guys.
137
00:09:09,431 --> 00:09:10,711
Okay! So...
138
00:09:10,711 --> 00:09:12,351
...how about we wait until nightfall?
139
00:09:12,351 --> 00:09:13,391
No!
140
00:09:16,671 --> 00:09:21,011
Bring the ship to the edge of the cape
that looks like Usopp's nose.
141
00:09:22,741 --> 00:09:24,991
You're right! That's Usopp's nose.
142
00:09:25,251 --> 00:09:27,961
So what're we gonna do?
Just bringing the ship won't...
143
00:09:27,961 --> 00:09:28,981
Don't worry about it.
144
00:09:29,631 --> 00:09:32,951
I don't think they'd find
this place so easily...
145
00:09:33,191 --> 00:09:34,501
...but in any case, hurry up.
146
00:09:34,501 --> 00:09:37,551
What?! Doing things on a
hit-or-miss basis like that isn't...
147
00:09:37,551 --> 00:09:40,671
Sanji-kun, Luffy!
Put Grandpa Ryu on the cart.
148
00:09:40,671 --> 00:09:42,401
--Okay!
--Okay, Nami-san!
149
00:09:49,351 --> 00:09:52,671
Hey, old man!
Where are you hiding this girl?
150
00:09:55,381 --> 00:09:57,821
Hey!! Wake up!!
151
00:09:58,601 --> 00:10:03,501
Oh... Did I already talk
about the 1,201st King?
152
00:10:04,071 --> 00:10:05,781
Wh-What are you talking about?
153
00:10:06,111 --> 00:10:07,541
Lt. Commander!!
154
00:10:08,071 --> 00:10:11,271
There're tracks from something
being dragged in the backyard!
155
00:10:14,411 --> 00:10:16,781
Eric! Did you find anything?!
156
00:10:19,431 --> 00:10:22,041
These tracks must've been made by them.
157
00:10:22,721 --> 00:10:25,551
They should be hiding
somewhere in the mountain.
158
00:10:25,981 --> 00:10:28,131
Okay! We'll track them down!
159
00:10:30,941 --> 00:10:34,491
Ahhh... This is why I suggested
that we wait until night.
160
00:10:37,321 --> 00:10:38,971
What're you doing?!
161
00:10:57,591 --> 00:10:58,851
I'll go on ahead.
162
00:11:06,451 --> 00:11:07,201
Hm...?
163
00:11:07,201 --> 00:11:08,661
Ahhh!
164
00:11:08,661 --> 00:11:11,631
Ahhh! Meh mound me!
165
00:11:12,391 --> 00:11:13,281
It's them!
166
00:11:13,281 --> 00:11:14,871
Don't let him escape! Fire!
167
00:11:21,601 --> 00:11:22,521
Zoro!!
168
00:11:24,561 --> 00:11:25,641
What?!
169
00:11:25,641 --> 00:11:28,351
Th-There was another one?
170
00:11:28,351 --> 00:11:30,121
Stop! Stop!
171
00:11:30,121 --> 00:11:32,951
Stop! Or we'll fire!
172
00:11:33,631 --> 00:11:34,481
Stop!!
173
00:11:41,721 --> 00:11:46,261
Wh... What?! Are they going to ram us?!
174
00:11:46,961 --> 00:11:49,561
Maht?! Mis is mad!!
175
00:11:53,851 --> 00:11:55,381
It's gonna ram us!
176
00:11:55,381 --> 00:11:56,711
Furl the sails!
177
00:11:56,711 --> 00:11:58,971
It's too late now!!
178
00:12:33,831 --> 00:12:35,521
Prepare to set sail!
179
00:12:35,521 --> 00:12:36,411
Yes, sir!!
180
00:12:38,591 --> 00:12:40,351
Hoist the anchor!!
181
00:12:42,261 --> 00:12:44,031
Furl the sails!!
182
00:12:47,731 --> 00:12:50,031
Go after that pirate ship!!
183
00:12:50,031 --> 00:12:51,141
Yes, sir!!
184
00:13:35,411 --> 00:13:36,841
Here they come!
185
00:13:42,871 --> 00:13:44,341
W-We've got trouble!
186
00:13:44,341 --> 00:13:46,581
The bird said that the
Navy is getting close!
187
00:13:52,841 --> 00:13:55,571
Oh... They came sooner than I thought...
188
00:13:55,571 --> 00:13:57,971
Hey, what're you going to do now?
189
00:13:57,971 --> 00:13:59,501
Ahh, you don't have to worry
190
00:13:59,971 --> 00:14:01,491
because we have these two.
191
00:14:05,071 --> 00:14:09,371
Once the Going Merry
is at Usopp's Nose Cape,
192
00:14:09,371 --> 00:14:10,711
we'll go all the way down.
193
00:14:18,611 --> 00:14:20,461
That brat is up there.
194
00:14:22,311 --> 00:14:24,241
Wh-What's that?
195
00:14:24,241 --> 00:14:25,831
I-It's a monster!
196
00:14:31,681 --> 00:14:35,341
I finally found Dragonite,
the elixir of immortality!
197
00:14:36,321 --> 00:14:37,491
Don't panic!
198
00:14:37,771 --> 00:14:40,671
That's the Millennial Dragon
we've been looking for!
199
00:14:41,041 --> 00:14:44,671
We'll get closer to them without being
noticed and capture it in one shot!
200
00:14:44,671 --> 00:14:45,631
Yes, sir!!
201
00:14:51,221 --> 00:14:55,791
Dammit! After we went through
all that trouble to escape...!
202
00:14:56,761 --> 00:14:58,871
We haven't yet.
203
00:14:59,701 --> 00:15:01,441
Ahhhh!
204
00:15:01,441 --> 00:15:04,691
Don't let them get away!
Capture them without fail!
205
00:15:06,041 --> 00:15:08,321
Ahhh! Zoro! Zoro! Zoro! Zoro!
206
00:15:08,321 --> 00:15:09,821
T-T-Take care of the sail!
207
00:15:09,821 --> 00:15:11,371
Got it! Leave it to me!
208
00:15:14,831 --> 00:15:17,791
Dammit! Their ship is big, but it's fast!
209
00:15:26,951 --> 00:15:29,851
No!! Don't shoot Grandpa Ryu!
210
00:15:29,851 --> 00:15:30,641
Apis!
211
00:15:32,161 --> 00:15:33,091
Grandpa Ryu!
212
00:15:40,181 --> 00:15:43,991
As I thought, that brat had something
to do with the Millennial Dragon...
213
00:15:44,851 --> 00:15:49,651
...although I didn't think that I'd be
able to encounter a real live dragon.
214
00:15:50,261 --> 00:15:52,451
I no longer care about that brat.
215
00:15:52,991 --> 00:15:58,431
That dragon is the elixir of
immortality that we've been looking for!
216
00:15:59,421 --> 00:16:00,251
Fire!
217
00:16:03,771 --> 00:16:05,051
Stop it!
218
00:16:10,551 --> 00:16:11,931
No use!!
219
00:16:15,861 --> 00:16:17,041
Wh-What the heck...?!
220
00:16:17,431 --> 00:16:19,401
Th-The bullets definitely...!
221
00:16:20,891 --> 00:16:22,901
So you have powers of a devil fruit.
222
00:16:23,311 --> 00:16:25,241
That's right. I'm a rubber person.
223
00:16:25,621 --> 00:16:27,321
R-Rubber person...!
224
00:16:27,321 --> 00:16:28,491
D-Devil fruit...?
225
00:16:28,491 --> 00:16:30,231
What's that?
226
00:16:30,641 --> 00:16:31,341
Use...
227
00:16:31,341 --> 00:16:32,631
Use swords!
228
00:16:32,631 --> 00:16:34,201
Guns don't work against rubber!
229
00:16:36,621 --> 00:16:37,581
Sanji-kun!
230
00:16:37,741 --> 00:16:39,041
Yes, Nami-san!
231
00:16:42,761 --> 00:16:44,591
Gum-Gum Gatling!
232
00:16:54,061 --> 00:16:55,661
You call yourselves the Navy?
233
00:16:56,521 --> 00:16:59,061
Really, you guys are good for nothing.
234
00:16:59,731 --> 00:17:00,601
Hm?
235
00:17:07,501 --> 00:17:08,901
--What was that?
--A knife?
236
00:17:29,721 --> 00:17:32,211
My name is Eric the Whirlwind.
237
00:17:32,661 --> 00:17:35,671
I'm a mercenary hired by Nelson Royal.
238
00:17:36,441 --> 00:17:38,471
We don't have any business
with you pirates.
239
00:17:38,721 --> 00:17:41,591
We have some business
with that Millennial Dragon.
240
00:17:42,011 --> 00:17:43,281
If you stand in my way,
241
00:17:43,281 --> 00:17:46,331
I'll make you a victim of my wind slash,
the power of the Sickle-Sickle Fruit.
242
00:17:46,651 --> 00:17:48,051
--Hey, he said Sicko Sicko...
--Surprised?
243
00:17:48,051 --> 00:17:49,131
--Sicko?
--I have the power of a devil fruit, too.
244
00:17:49,131 --> 00:17:50,001
--What should we do?
--I have the power of a devil fruit, too.
245
00:17:50,001 --> 00:17:50,931
--What shall we do?
--I have the power of a devil fruit, too.
246
00:17:51,431 --> 00:17:52,151
Nami!
247
00:17:53,151 --> 00:17:54,611
Do we have to keep going?
248
00:17:55,461 --> 00:17:56,471
A little bit longer!
249
00:17:56,471 --> 00:18:00,071
Nami-san's lovely even when
she looks at the distant ocean.
250
00:18:00,261 --> 00:18:01,841
Just hurry up.
251
00:18:02,341 --> 00:18:04,031
Hey! You bastards!
252
00:18:04,301 --> 00:18:06,361
Are you listening to me?!
253
00:18:06,921 --> 00:18:09,511
You're Eric the Sicko, right?
We're listening.
254
00:18:09,801 --> 00:18:11,261
That's not right!
255
00:18:11,261 --> 00:18:15,171
I didn't say sicko, I said sickle,
like the one that slices!!
256
00:18:15,171 --> 00:18:17,721
We're sicko talking about this!
Just kidding!
257
00:18:20,661 --> 00:18:23,431
Hope you don't regret making me angry.
258
00:18:24,631 --> 00:18:26,101
Sickle-Sickle...
259
00:18:28,641 --> 00:18:30,271
Whirlwind!
260
00:18:31,481 --> 00:18:31,941
Ow!
261
00:18:34,321 --> 00:18:35,361
What was that?
262
00:18:35,561 --> 00:18:38,201
I see. A wind slash, huh?
263
00:18:39,981 --> 00:18:43,361
The winds I create are as sharp
as legendary swords.
264
00:18:43,751 --> 00:18:46,051
No matter how trained you are,
265
00:18:46,051 --> 00:18:49,051
it's easy for me to tear you apart.
266
00:18:50,941 --> 00:18:51,751
Aren't we going yet?
267
00:18:52,101 --> 00:18:53,341
No. Not yet!
268
00:18:54,021 --> 00:18:55,721
Now, out of my way!
269
00:18:56,021 --> 00:18:58,311
Hand over the Millennial Dragon!
270
00:18:58,481 --> 00:18:59,451
No way!
271
00:19:00,021 --> 00:19:03,721
Do you wanna experience the
Sickle-Sickle Whirlwind again?
272
00:19:04,321 --> 00:19:06,351
Aren't we going yet, Nami-san?!
273
00:19:06,601 --> 00:19:08,311
Here they come! They're here!
274
00:19:09,011 --> 00:19:11,611
Now! Sanji-kun! Luffy!
275
00:19:11,611 --> 00:19:13,231
Okay, Nami-swan!
276
00:19:13,751 --> 00:19:14,581
What?!
277
00:19:14,581 --> 00:19:16,231
We'll be right there!
278
00:19:17,541 --> 00:19:20,911
Nami-san! I'll be your love catapult!
279
00:19:27,301 --> 00:19:28,291
I won't let you escape!
280
00:19:28,581 --> 00:19:30,251
Gum-Gum...
281
00:19:30,681 --> 00:19:32,121
Sickle-Sickle...
282
00:19:33,051 --> 00:19:34,791
Pistol!!
283
00:19:35,111 --> 00:19:36,421
Whirlwind!!
284
00:19:41,491 --> 00:19:42,601
I won't let you escape.
285
00:19:50,321 --> 00:19:51,991
We're gonna run into a rock!
286
00:19:51,991 --> 00:19:52,701
Luffy!
287
00:19:52,701 --> 00:19:56,391
Gum-Gum... Gatling!
288
00:20:08,231 --> 00:20:10,271
What is this?!
289
00:20:11,371 --> 00:20:12,871
That's how I do it.
290
00:20:15,681 --> 00:20:17,301
Dumbass!!
291
00:20:22,471 --> 00:20:23,871
That was close...
292
00:20:30,031 --> 00:20:31,591
Yoo-hoo!
293
00:20:34,701 --> 00:20:35,901
Yoo-hoo!
294
00:20:43,311 --> 00:20:44,791
Yoo-hoo!
295
00:20:51,751 --> 00:20:54,511
Nami said to come to the
edge of that cape, right?
296
00:20:54,511 --> 00:20:55,421
Yeah.
297
00:20:59,271 --> 00:21:01,391
Darn. We couldn't get rid of them.
298
00:21:01,861 --> 00:21:03,131
Yeah.
299
00:21:04,061 --> 00:21:07,191
Well, after all, we have
no choice but to make a raid...
300
00:21:07,191 --> 00:21:08,181
Yikes!!
301
00:21:11,091 --> 00:21:12,371
Go! Go!
302
00:21:13,491 --> 00:21:14,441
Go!
303
00:21:15,041 --> 00:21:16,681
Yoo-hoo!!
304
00:21:39,771 --> 00:21:41,851
What a crazy plan that was!
305
00:21:44,371 --> 00:21:46,391
Well, it worked out!
306
00:21:47,751 --> 00:21:48,881
Exactly.
307
00:21:50,041 --> 00:21:53,041
Go after them! Go after that ship!
308
00:21:53,041 --> 00:21:57,381
We can't move because
the sail is in our way!
309
00:21:57,381 --> 00:21:58,911
What?!
310
00:22:01,301 --> 00:22:02,711
I think this will do.
311
00:22:02,711 --> 00:22:04,391
That was fun.
312
00:22:04,391 --> 00:22:06,051
That was fun!
313
00:22:07,051 --> 00:22:09,111
Apis! Are you okay?
314
00:22:09,561 --> 00:22:10,361
Yep!
315
00:22:10,881 --> 00:22:14,291
Luffy, we can leave any time now.
316
00:22:14,291 --> 00:22:15,541
Okay!
317
00:22:15,731 --> 00:22:19,791
Set sail... for Lost Island!!
318
00:22:20,921 --> 00:22:22,071
But which way?
319
00:22:22,071 --> 00:22:24,871
Hmmm, that way? Or, maybe this way?
320
00:22:24,871 --> 00:22:26,391
Huh? Huh? Huh?
321
00:22:26,391 --> 00:22:29,431
Are we gonna be okay
when you're so unreliable?
322
00:22:29,781 --> 00:22:31,971
Well, we'll just have to go.
323
00:22:32,321 --> 00:22:34,361
It's not on the sea chart, either, so...
324
00:22:34,671 --> 00:22:38,151
You're lovely, Nami-san,
even when you're decisive.
325
00:22:38,961 --> 00:22:39,961
You know...
326
00:23:00,871 --> 00:23:05,321
Our destination is Lost Island!!
327
00:23:11,141 --> 00:23:15,931
My overflowing feelings don't connect
328
00:23:16,091 --> 00:23:20,771
as I firmly squeeze your hand back
329
00:23:21,001 --> 00:23:25,691
I'll set off by myself,
330
00:23:25,931 --> 00:23:30,651
so keep watching me intently
as I go into the distance
331
00:23:35,801 --> 00:23:40,421
I was thinking about it
a bit since this morning
332
00:23:40,761 --> 00:23:45,511
Why is it so hot?
333
00:23:45,511 --> 00:23:55,511
Starting from some point, I haven't
been able to get away from that
334
00:23:56,851 --> 00:24:01,811
I want to catch those
feelings that rushed off,
335
00:24:01,811 --> 00:24:06,611
and I'm already about
to overtake myself, even
336
00:24:06,611 --> 00:24:11,321
I want to embrace my
dreams that have jumped out
337
00:24:11,561 --> 00:24:16,711
With you, I can run there
338
00:24:25,331 --> 00:24:27,001
Which direction is Lost Island?
339
00:24:27,001 --> 00:24:29,401
Who knows. Grandpa Ryu is sleeping, so...
340
00:24:29,401 --> 00:24:31,221
Ahh. You're so irresponsible...
341
00:24:31,221 --> 00:24:33,001
I don't see it on the sea chart.
342
00:24:33,001 --> 00:24:35,261
Ahhh! A ship has appeared
right in front of us!!
343
00:24:35,261 --> 00:24:37,341
That's the Going Merry!!
344
00:24:37,341 --> 00:24:39,141
Hey, could this place be...
345
00:24:39,141 --> 00:24:41,521
Is this the legendary island?
346
00:24:41,521 --> 00:24:42,731
On the next episode of One Piece!
347
00:24:42,731 --> 00:24:45,531
"A Solitary Island in the Distant Sea!
The Legendary Lost Island"
348
00:24:45,531 --> 00:24:47,741
I'm gonna be King of the Pirates!!