1 00:00:27,861 --> 00:00:28,781 الرغبة المتوارثة 2 00:00:29,701 --> 00:00:31,411 مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 3 00:00:32,451 --> 00:00:34,371 هذه الأشياء لن تتوقف 4 00:00:35,161 --> 00:00:37,831 ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية 5 00:00:38,411 --> 00:00:40,501 ! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً 6 00:00:41,421 --> 00:01:59,251 ترجمه وتنسيق: جريح الزناد ibraheems2004@hotmail.com 7 00:00:49,491 --> 00:00:52,441 {\an8}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل 8 00:00:52,651 --> 00:00:55,721 {\an8}ولن تهمني سخرية الآخرين مني 9 00:00:56,051 --> 00:00:58,471 {\an8}فانفعالك الحماسي المتدفق 10 00:00:58,681 --> 00:01:01,111 {\an8}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً 11 00:01:01,421 --> 00:01:07,061 {\an8}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة 12 00:01:07,521 --> 00:01:10,851 {\an8}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال 13 00:01:11,021 --> 00:01:13,761 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً 14 00:01:14,351 --> 00:01:17,451 {\an8} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره 15 00:01:17,671 --> 00:01:20,591 {\an8}...سأطارده وألحق به مرة أخرى 16 00:01:20,771 --> 00:01:23,851 {\an8}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي 17 00:01:24,201 --> 00:01:27,311 !الإيمان ببلاد العجائب 18 00:01:32,931 --> 00:01:39,161 {\an8}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره 19 00:01:39,191 --> 00:01:42,441 {\an8}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى 20 00:01:42,761 --> 00:01:44,201 {\an8}الأحاسيس الدافئة 21 00:01:45,361 --> 00:01:47,981 {\an8}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق 22 00:01:48,281 --> 00:01:51,401 {\an8}أو العيش في حياة يومية 23 00:01:51,811 --> 00:01:54,821 {\an8}سأركض باتجاه الفردوس 24 00:01:55,181 --> 00:01:57,761 !الإيمان ببلاد العجائب 25 00:02:09,211 --> 00:02:11,131 اه! نحن نخرج, نحن نخرج 26 00:02:11,471 --> 00:02:12,931 اشرعو في التحرك 27 00:02:13,721 --> 00:02:14,761 انتظر, ماجور 28 00:02:14,891 --> 00:02:17,511 من بعد ان خرج القراصنه خرج ايرك ايضا 29 00:02:17,601 --> 00:02:18,601 وهو الان على سطح سفينتنا 30 00:02:20,721 --> 00:02:22,521 لقد هربنا 31 00:02:22,731 --> 00:02:25,601 يمكن لميري ان تناور بسرعه لاكن 32 00:02:25,691 --> 00:02:28,901 هاي, ما الذي سنفعله اولا عندما نصل الى جزيره جنكان؟ 33 00:02:28,981 --> 00:02:29,361 كل شي بخير 34 00:02:29,361 --> 00:02:29,901 كل شي بخير 35 00:02:29,901 --> 00:02:31,361 لاكن ما الذي سنفعله؟ 36 00:02:31,651 --> 00:02:34,031 سنجد عش التنانين اولا 37 00:02:34,031 --> 00:02:36,621 وسيسترد ريوجي عافيته هذا ما جئنا من اجله,صحيح؟ 38 00:02:37,121 --> 00:02:39,161 يبدو انه لن يحدث هذا بسهوله 39 00:02:44,541 --> 00:02:45,371 اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي 40 00:02:45,371 --> 00:02:46,171 اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي 41 00:02:46,171 --> 00:02:46,711 اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي 42 00:02:47,671 --> 00:02:48,381 كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي 43 00:02:48,381 --> 00:02:48,671 كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي 44 00:02:48,671 --> 00:02:48,921 كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي 45 00:02:48,921 --> 00:02:49,461 كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي 46 00:02:49,461 --> 00:02:50,461 كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي 47 00:02:50,461 --> 00:02:51,711 كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي 48 00:02:54,091 --> 00:02:55,051 اوه,لا 49 00:02:55,051 --> 00:02:56,801 سنحاصر 50 00:02:56,801 --> 00:03:00,101 سنتسلق الى تلك السفن ,ونرميهم منها ثم نقطع السلاسل 51 00:03:00,601 --> 00:03:01,601 هذه هي الطريقه الوحيد 52 00:03:01,811 --> 00:03:02,221 هذه هي الطريقه الوحيد 53 00:03:02,221 --> 00:03:02,851 ليست فكره سيئه 54 00:03:02,851 --> 00:03:03,101 ليست فكره سيئه 55 00:03:03,101 --> 00:03:03,351 ليست فكره سيئه 56 00:03:03,351 --> 00:03:03,601 ليست فكره سيئه 57 00:03:03,601 --> 00:03:03,851 ليست فكره سيئه 58 00:03:03,851 --> 00:03:03,931 ليست فكره سيئه 59 00:03:04,061 --> 00:03:06,441 حسنا دعنا نذهب 60 00:03:07,061 --> 00:03:07,441 ها نحن ذاهبون 61 00:03:07,561 --> 00:03:07,601 ها نحن ذاهبون 62 00:03:07,771 --> 00:03:07,941 ها نحن ذاهبون 63 00:03:07,981 --> 00:03:08,481 ها نحن ذاهبون 64 00:03:11,111 --> 00:03:11,361 لوفي محاصر خطه الادمرال نيلسون السريه 65 00:03:11,361 --> 00:03:17,701 لوفي محاصر خطه الادمرال نيلسون السريه 66 00:03:17,701 --> 00:03:17,951 لوفي محاصر خطه الادمرال نيلسون السريه 67 00:03:17,951 --> 00:03:18,161 لوفي محاصر خطه الادمرال نيلسون السريه 68 00:04:04,621 --> 00:04:08,371 رائع! منظر رائع جدا 69 00:04:10,791 --> 00:04:14,881 لا تتوقفو عن الهجوم ثانيه واحده 70 00:04:14,881 --> 00:04:15,341 حاضر 71 00:04:15,631 --> 00:04:16,381 مهما يكون 72 00:04:17,091 --> 00:04:19,381 ابقي غنيمتي سليمه 73 00:04:19,381 --> 00:04:20,681 حاضر ادمرال 74 00:04:24,851 --> 00:04:28,481 السينينوري لقد بحثت عنك لمده طويله 75 00:04:28,481 --> 00:04:31,191 واخيرا هو في قبضتي 76 00:04:31,691 --> 00:04:37,441 واكسير الشباب الابدي ومعه ريوكتسيو سيكون قريبا لي 77 00:04:54,631 --> 00:04:55,631 تقرير 78 00:04:55,631 --> 00:04:57,801 انها رايه سفن الادمرال لقد نجحت الخطه 79 00:04:57,801 --> 00:05:00,131 سيتحكم بالهجوم من هنا 80 00:05:01,341 --> 00:05:04,011 يبدو ان مهمتنا اكتملت 81 00:05:12,151 --> 00:05:13,521 في هذه الحاله 82 00:05:13,521 --> 00:05:14,271 سيكونون في تحكم نيلسون 83 00:05:14,271 --> 00:05:15,361 سيكونون في تحكم نيلسون 84 00:05:15,361 --> 00:05:15,861 سيكونون في تحكم نيلسون 85 00:05:15,861 --> 00:05:16,321 سيكونون في تحكم نيلسون 86 00:05:18,241 --> 00:05:20,031 انتظر ماجور 87 00:05:23,071 --> 00:05:24,661 ماذا الان؟ 88 00:05:24,741 --> 00:05:29,121 اعد لي قاربا وثلاثه رجال 89 00:05:29,121 --> 00:05:29,291 اعد لي قاربا وثلاثه رجال 90 00:05:29,581 --> 00:05:30,751 قاربا؟ 91 00:05:30,751 --> 00:05:32,211 ما الذي ستفعله بهم؟ 92 00:05:34,751 --> 00:05:37,091 السواري ستكون محطمه باي طرقه 93 00:05:37,961 --> 00:05:39,881 لا تقل انك ستذهب الى داخل الدائره؟ 94 00:05:39,881 --> 00:05:40,011 لا تقل انك ستذهب الى داخل الدائره؟ 95 00:05:43,431 --> 00:05:45,391 ساصل الى هناك فقط 96 00:05:56,191 --> 00:05:56,771 ابيس 97 00:05:56,771 --> 00:05:57,231 ابيس 98 00:05:57,231 --> 00:05:59,321 انه لمن الخطر الخروج الى هنا, ارجعي الى داخل السفينه 99 00:06:00,321 --> 00:06:02,821 لا يمكنني ترك ريوجي هنا لوحده 100 00:06:04,161 --> 00:06:06,071 ا-اه! انتظري! توقفي 101 00:06:08,451 --> 00:06:09,411 هاي, انه خطر ارجعي الى هنا 102 00:06:09,411 --> 00:06:09,661 هاي, انه خطر ارجعي الى هنا 103 00:06:09,661 --> 00:06:10,121 هاي, انه خطر ارجعي الى هنا 104 00:06:10,121 --> 00:06:11,291 لن اقوم بمساعدتكي اذا سقطي 105 00:06:11,291 --> 00:06:11,711 لن اقوم بمساعدتكي اذا سقطي 106 00:06:12,541 --> 00:06:13,671 ريوجي 107 00:06:15,171 --> 00:06:17,291 اصمد قليلا لم يبقى الكثير, حسنا؟ 108 00:06:17,341 --> 00:06:20,341 سناخذك الى الى عش التنانين,؟ 109 00:06:20,421 --> 00:06:22,881 اه...مثل فوليانا 110 00:06:22,881 --> 00:06:25,051 تبا, سابداء في البكاء 111 00:06:25,471 --> 00:06:27,801 ....حسنا! من بعد ان نحطم هذه السفن 112 00:06:27,801 --> 00:06:30,471 ساخذك انا الى عش التنانين... 113 00:06:39,531 --> 00:06:44,071 اهه! لقد اصبنا من الخلف 114 00:06:44,111 --> 00:06:45,201 اوي, سانجي 115 00:06:45,201 --> 00:06:46,571 لقد اصبنا 116 00:06:46,781 --> 00:06:47,661 سانجي 117 00:06:47,661 --> 00:06:50,331 اوه, نحن هالكون 118 00:06:50,331 --> 00:06:51,871 سنغرق 119 00:06:51,871 --> 00:06:53,121 اوقف هذا ! لقد اخطئونا 120 00:06:53,291 --> 00:06:54,961 هاه؟ حقا؟ 121 00:06:55,251 --> 00:06:55,581 الحمد لله 122 00:06:55,791 --> 00:06:57,881 اه, نحن احياء 123 00:06:58,381 --> 00:07:01,051 من الذي يطلق الاكاذيب مثل هذه؟ 124 00:07:01,051 --> 00:07:02,301 انت من فعلها 125 00:07:03,471 --> 00:07:05,181 منظر جيد! منظر جيد 126 00:07:05,181 --> 00:07:06,511 الى الامام 127 00:07:19,231 --> 00:07:20,191 هاي 128 00:07:20,361 --> 00:07:22,111 طلقه مطفع اتيه من هذا الاتجاه 129 00:07:23,281 --> 00:07:24,861 هذا ما استطيع فعله الان 130 00:07:24,861 --> 00:07:26,451 تعاملو انت معها 131 00:07:26,451 --> 00:07:28,281 حسنا, دعيني اجرب هذا 132 00:07:28,621 --> 00:07:28,741 جومو جومو نو البالون 133 00:07:28,781 --> 00:07:29,991 جومو جومو نو البالون 134 00:07:29,991 --> 00:07:31,621 جومو جومو نو البالون 135 00:07:38,001 --> 00:07:39,041 مستحيل 136 00:07:39,041 --> 00:07:39,131 مستحيل 137 00:07:39,501 --> 00:07:39,921 مستحيل 138 00:07:39,921 --> 00:07:40,711 مستحيل 139 00:07:40,711 --> 00:07:40,881 مستحيل 140 00:07:42,591 --> 00:07:44,551 هذا شي لا يذكر ايها الغبي 141 00:07:44,551 --> 00:07:45,551 كيف تجاسر وارعب سفينتي الحربيه 142 00:07:45,551 --> 00:07:47,721 كيف تجاسر وارعب سفينتي الحربيه 143 00:07:47,721 --> 00:07:48,891 ما الذي تفعلونه؟ 144 00:07:48,891 --> 00:07:50,351 ما الذي تفعلونه؟ 145 00:07:50,351 --> 00:07:51,471 اعدو مدفع الاباده الكبير 146 00:07:51,471 --> 00:07:52,101 حاضر 147 00:07:55,271 --> 00:07:55,561 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 148 00:07:55,561 --> 00:07:55,811 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 149 00:07:55,811 --> 00:07:56,061 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 150 00:07:56,061 --> 00:07:56,311 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 151 00:07:56,311 --> 00:07:56,561 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 152 00:07:56,561 --> 00:07:56,811 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 153 00:07:56,811 --> 00:07:57,061 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 154 00:07:57,061 --> 00:07:57,311 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 155 00:07:57,311 --> 00:07:57,561 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 156 00:07:57,561 --> 00:07:57,901 هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان 157 00:07:57,901 --> 00:07:58,151 ستكونون لي 158 00:07:58,151 --> 00:07:58,401 ستكونون لي 159 00:07:58,401 --> 00:07:58,651 ستكونون لي 160 00:07:58,651 --> 00:07:58,901 ستكونون لي 161 00:07:58,901 --> 00:07:59,151 ستكونون لي 162 00:07:59,151 --> 00:07:59,401 ستكونون لي 163 00:07:59,401 --> 00:07:59,651 ستكونون لي 164 00:07:59,651 --> 00:07:59,901 ستكونون لي 165 00:07:59,901 --> 00:08:00,151 ستكونون لي 166 00:08:00,151 --> 00:08:00,401 ستكونون لي 167 00:08:01,651 --> 00:08:04,281 استعدو لاطلاق مدفع الاباده الكبير 168 00:08:17,121 --> 00:08:19,751 الهدف سفينه القراصنه 169 00:08:19,881 --> 00:08:21,341 استعدو لاطلاق النار 170 00:08:22,751 --> 00:08:24,051 ما هذا؟ 171 00:08:24,051 --> 00:08:27,471 اذا اصبنا بطلقه منه سنتحول الى شتات 172 00:08:27,511 --> 00:08:28,881 نحن بخير 173 00:08:28,881 --> 00:08:30,341 ساتصدى للطلقه مره اخرى 174 00:08:30,971 --> 00:08:32,351 لا تكن احمقا 175 00:08:32,351 --> 00:08:35,431 سنقوم بتغير اتجاهنا ابداءو بالتحرك الى الموخره 176 00:08:35,431 --> 00:08:36,181 بسرعه 177 00:08:38,811 --> 00:08:39,101 عين لعين 178 00:08:39,101 --> 00:08:39,391 العين بالعين 179 00:08:39,391 --> 00:08:40,021 العين بالعين 180 00:08:40,021 --> 00:08:42,151 الان ساريكم ما استطيع فعله 181 00:08:42,521 --> 00:08:43,611 نحن ذاهبون الى هنا 182 00:08:43,611 --> 00:08:44,821 نحن ذاهبون الى هنا 183 00:08:44,821 --> 00:08:46,611 خذ هذه 184 00:08:50,201 --> 00:08:51,411 نار 185 00:08:52,321 --> 00:08:53,241 اوامر الاطلاق 186 00:09:00,671 --> 00:09:02,671 ما الذي حدث؟ 187 00:09:04,421 --> 00:09:07,301 لقد اطلق مدفع العدو طلقه في داخل مدفعنا 188 00:09:07,301 --> 00:09:07,421 لقد اطلق مدفع العدو طلقه في داخل مدفعنا 189 00:09:07,461 --> 00:09:09,261 م-ماذا تقول؟ 190 00:09:10,721 --> 00:09:12,801 بسرعه وساعدوني على النهوض 191 00:09:12,801 --> 00:09:13,511 حاضر 192 00:09:13,891 --> 00:09:15,851 رائع,كيف وجدتمم هذه؟ 193 00:09:15,851 --> 00:09:18,851 هذا ما يحدث عندما يصبح ياسوب جدي 194 00:09:18,851 --> 00:09:20,441 ربما كانت ضربه حظ 195 00:09:20,441 --> 00:09:21,351 نعم ربما 196 00:09:21,811 --> 00:09:22,521 ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط 197 00:09:22,521 --> 00:09:25,231 ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط 198 00:09:25,231 --> 00:09:26,361 ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط 199 00:09:26,361 --> 00:09:27,401 ياسوب,لقد كان ذالك رائعا 200 00:09:35,451 --> 00:09:36,661 نحن بخير 201 00:09:37,041 --> 00:09:38,371 لا تقلقو 202 00:09:38,951 --> 00:09:41,621 تذكر هذا يجب ان تحمي ابيس 203 00:09:41,871 --> 00:09:43,461 الى من تتكلم؟ 204 00:09:43,501 --> 00:09:44,291 الى ريوجي 205 00:09:45,591 --> 00:09:46,921 الان هي فرصتنا 206 00:09:46,921 --> 00:09:47,091 الان هي فرصتنا 207 00:09:47,381 --> 00:09:49,551 سنقوم بالهجوم بسرعه والهدف من الهجوم قطع السلاسل 208 00:09:49,551 --> 00:09:50,881 واعدو لانفسكم طريق الهروب... 209 00:09:50,881 --> 00:09:51,971 حاضر نامي سان 210 00:09:52,681 --> 00:09:53,391 لوفي 211 00:09:53,641 --> 00:09:54,511 اترك الامر لي 212 00:09:55,391 --> 00:09:55,681 جوموجومو نو جسر العبور 213 00:09:55,681 --> 00:09:57,641 جوموجومو نو جسر العبور 214 00:09:57,641 --> 00:09:57,931 جوموجومو نو جسر العبور 215 00:09:57,931 --> 00:09:58,351 جوموجومو نو جسر العبور 216 00:09:58,351 --> 00:09:58,851 جوموجومو نو جسر العبور 217 00:09:58,851 --> 00:09:59,271 جوموجومو نو جسر العبور 218 00:09:59,271 --> 00:09:59,771 جوموجومو نو جسر العبور 219 00:09:59,771 --> 00:09:59,811 جوموجومو نو جسر العبور 220 00:10:04,151 --> 00:10:05,441 حسنا 221 00:10:05,901 --> 00:10:06,901 ريوجي 222 00:10:07,401 --> 00:10:08,821 كن صبورا 223 00:10:09,651 --> 00:10:10,821 الان انا ذاهب 224 00:10:10,821 --> 00:10:11,111 الان انا ذاهب 225 00:10:11,111 --> 00:10:11,951 الان انا ذاهب 226 00:10:16,581 --> 00:10:17,911 اسف,زورو 227 00:10:17,911 --> 00:10:18,161 انت 228 00:10:18,161 --> 00:10:18,411 انت 229 00:10:18,411 --> 00:10:18,661 انت 230 00:10:18,661 --> 00:10:19,241 انت 231 00:10:22,001 --> 00:10:24,461 اعلن حاله الاستنفار التام 232 00:10:24,501 --> 00:10:25,171 سيدي 233 00:10:25,421 --> 00:10:27,041 ثلاثه قراصنه غادرو سفينتهم.... 234 00:10:27,041 --> 00:10:30,051 وانتقلو الى ميمنه احدى السفن الحربيه 235 00:10:30,051 --> 00:10:30,171 وانتقلو الى ميمنه احدى السفن الحربيه 236 00:10:30,261 --> 00:10:32,761 اه؟ كيف يمكن لهذا ان يحدث؟ 237 00:10:38,761 --> 00:10:40,391 سلاسل حديديه 238 00:10:40,971 --> 00:10:42,021 هل تستطيع قطعها؟ 239 00:10:42,061 --> 00:10:45,651 لا يوجد شي لا استطيع قطعه 240 00:11:00,241 --> 00:11:03,911 يبدو ان الكل هنا 241 00:11:04,001 --> 00:11:04,791 فليكن هذا 242 00:11:05,501 --> 00:11:06,711 ساترك لكم امر هذه الامور الاستثنائيه 243 00:11:06,711 --> 00:11:07,251 لك هذا لك هذا 244 00:11:07,251 --> 00:11:07,501 لك هذا لك هذا 245 00:11:07,501 --> 00:11:07,541 لك هذا لك هذا 246 00:11:08,291 --> 00:11:08,541 بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون 247 00:11:08,541 --> 00:11:09,841 بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون 248 00:11:09,841 --> 00:11:10,091 بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون 249 00:11:10,091 --> 00:11:10,671 بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون 250 00:11:10,671 --> 00:11:11,961 لن نسمح لكم بالوقوف هنا 251 00:11:34,991 --> 00:11:36,911 نعم! نعم! هيا هيا 252 00:11:36,911 --> 00:11:38,451 هذا عظيم 253 00:11:38,451 --> 00:11:40,121 هذا عظيم 254 00:11:40,121 --> 00:11:43,121 اقطعها كلها 255 00:11:44,831 --> 00:11:45,661 ايها الاوغاد 256 00:11:45,661 --> 00:11:48,541 كيف يتجاسر قراصنه منحطين على كسر حاجزنا 257 00:11:48,791 --> 00:11:50,381 اقبضو عليهم باي ثمن 258 00:11:50,381 --> 00:11:53,011 اذا لم تقبضو عليهم, ساقوم بنفيكم كلكم 259 00:11:53,011 --> 00:11:53,131 اذا لم تقبضو عليهم, ساقوم بنفيكم كلكم 260 00:11:55,921 --> 00:11:56,301 جومو جومو نو جاتلوني جن 261 00:11:56,301 --> 00:11:56,591 جومو جومو نو جاتلوني جن 262 00:11:56,591 --> 00:11:57,931 جومو جومو نو جاتلوني جن 263 00:11:57,931 --> 00:11:58,431 جومو جومو نو جاتلوني جن 264 00:11:58,431 --> 00:11:59,221 جومو جومو نو جاتلوني جن 265 00:11:59,221 --> 00:11:59,971 جومو جومو نو جاتلوني جن 266 00:11:59,971 --> 00:12:00,471 جومو جومو نو جاتلوني جن 267 00:12:00,471 --> 00:12:00,511 جومو جومو نو جاتلوني جن 268 00:12:16,321 --> 00:12:17,611 تعالو الى هنا 269 00:12:24,201 --> 00:12:24,581 جومو جومو نو البندول 270 00:12:24,581 --> 00:12:25,871 جومو جومو نو البندول 271 00:12:25,871 --> 00:12:26,161 جومو جومو نو البندول 272 00:12:26,161 --> 00:12:26,501 جومو جومو نو البندول 273 00:12:26,501 --> 00:12:27,161 جومو جومو نو البندول 274 00:12:27,161 --> 00:12:27,251 جومو جومو نو البندول 275 00:12:47,061 --> 00:12:48,691 واو.... 276 00:12:51,061 --> 00:12:54,231 انهم حقا قويون 277 00:12:59,201 --> 00:13:00,701 بقيت سلسله واحده فقط 278 00:13:00,701 --> 00:13:01,821 ساذهب لتحريك السفينه 279 00:13:01,991 --> 00:13:03,241 نعم نعم سيدتي 280 00:13:03,701 --> 00:13:04,831 لا! لا! 281 00:13:04,831 --> 00:13:06,701 فليوقفهم احد ما 282 00:13:18,421 --> 00:13:22,261 ترجمه وتنسيق:جريح الزناد للتواصل: ibraheems2004@hotmail.com 283 00:13:25,431 --> 00:13:29,771 ترجمه وتنسيق:جريح الزناد للتواصل: ibraheems2004@hotmail.com 284 00:13:40,741 --> 00:13:42,281 اوه, ايرك 285 00:13:42,741 --> 00:13:43,871 عمل جيد 286 00:13:43,871 --> 00:13:46,491 .والان احضر ذالك السينانوري الي 287 00:14:00,051 --> 00:14:01,511 ....هاه! لقد كان ذالك مباغتا 288 00:14:02,801 --> 00:14:05,931 !انه انت الرجل الذي اكل ثمره اوكاما الشيطانيه 289 00:14:06,681 --> 00:14:08,101 "ليست"اوكاما 290 00:14:08,101 --> 00:14:09,561 .انها ثمره كاما كاما 291 00:14:12,271 --> 00:14:12,811 ايتها الفتاه الصغيره 292 00:14:12,811 --> 00:14:13,351 ايتها الفتاه الصغيره 293 00:14:13,351 --> 00:14:13,441 ايتها الفتاه الصغيره 294 00:14:13,651 --> 00:14:16,191 ستسلمين السيننيريو الي الان 295 00:14:16,191 --> 00:14:17,231 !انسى ذالك 296 00:14:17,321 --> 00:14:20,111 .انا لن اعطي ريوجي لك ابدا 297 00:14:20,281 --> 00:14:20,611 !اخرسي وسلميه لي 298 00:14:20,611 --> 00:14:21,111 !اخرسي وسلميه لي 299 00:14:21,111 --> 00:14:21,741 !اخرسي وسلميه لي 300 00:14:21,741 --> 00:14:22,071 !اخرسي وسلميه لي 301 00:14:22,071 --> 00:14:22,991 !لا 302 00:14:25,281 --> 00:14:27,371 ....تذكري انني يمكنني ان استخدم قدرتي 303 00:14:27,371 --> 00:14:29,661 .لاقطعكي الى قطع.... 304 00:14:30,621 --> 00:14:32,001 ابتعد عنها 305 00:14:32,501 --> 00:14:35,131 !اذا لمست تلك الطفله ستندم على فعلت 306 00:14:35,831 --> 00:14:36,751 !اللعنه لك 307 00:14:36,751 --> 00:14:39,091 ياسوب لن يسمح لك بان تفعل ذالك 308 00:14:39,921 --> 00:14:41,341 مجرد بسطاء 309 00:14:42,801 --> 00:14:46,051 .لقد كان الخطاء في الضربه الماضيه متعمدا 310 00:14:52,521 --> 00:14:55,311 .اذا ازعجتوني فالثانيه لن تخطىء ابدا 311 00:14:55,851 --> 00:14:57,901 .ساقطع سفينتكم الى قطع 312 00:14:59,361 --> 00:14:59,441 ما الامر؟ 313 00:14:59,481 --> 00:14:59,821 ما الامر؟ 314 00:14:59,821 --> 00:15:00,401 ما الامر؟ 315 00:15:02,191 --> 00:15:03,111 .انه هو مره اخرى 316 00:15:03,111 --> 00:15:03,781 هاه؟ 317 00:15:04,401 --> 00:15:05,701 ما الذي يفعله؟ 318 00:15:05,911 --> 00:15:06,241 !هيا بسرعه واربطو الحبال في القارب 319 00:15:06,241 --> 00:15:07,451 .يبدو انه استخدم ابيس كرهينه ليسرق التنين 320 00:15:07,451 --> 00:15:07,821 .حاضر 321 00:15:07,821 --> 00:15:08,991 .حاضر 322 00:15:08,991 --> 00:15:10,741 هذا سيىء 323 00:15:11,331 --> 00:15:12,201 توقف 324 00:15:12,201 --> 00:15:15,621 .اذا حاولت ان تلكمه فانه سيقوم بقتل ابس والاخرون 325 00:15:16,791 --> 00:15:18,251 .لقد فهمت 326 00:15:20,091 --> 00:15:21,511 !اذا, ساقوم بلكمه 327 00:15:22,301 --> 00:15:23,761 هل ستتحمل العواقب؟ 328 00:15:24,591 --> 00:15:26,181 .والان السيننيريو اصبح لي 329 00:15:26,181 --> 00:15:31,181 .ارجوكم لا تحملو علي حقدا 330 00:15:31,721 --> 00:15:33,771 !ايرك, عمل عظيم 331 00:15:33,771 --> 00:15:35,851 !الان, اتي به الى هنا 332 00:15:36,141 --> 00:15:37,351 .لا اعتقد ذالك 333 00:15:37,351 --> 00:15:39,111 .على ما اضن اني ساحتفظ به لنفسي 334 00:15:40,231 --> 00:15:42,191 ماذا تقول؟ 335 00:15:42,441 --> 00:15:44,401 ....كنت احتاجك فقط لاجل 336 00:15:44,401 --> 00:15:45,741 .المعلومات وجنود البحريه فقط.... 337 00:15:45,741 --> 00:15:47,321 .المعلومات وجنود البحريه فقط.... 338 00:15:48,031 --> 00:15:48,531 !ايها الخائن 339 00:15:48,531 --> 00:15:48,911 !ايها الخائن 340 00:15:48,911 --> 00:15:49,161 !ايها الخائن 341 00:15:49,201 --> 00:15:49,281 نحن على نفس القارب صحيح؟ 342 00:15:49,371 --> 00:15:49,661 نحن على نفس القارب صحيح؟ 343 00:15:49,661 --> 00:15:50,031 نحن على نفس القارب صحيح؟ 344 00:15:50,031 --> 00:15:50,411 نحن على نفس القارب صحيح؟ 345 00:15:50,411 --> 00:15:50,661 نحن على نفس القارب صحيح؟ 346 00:15:50,661 --> 00:15:50,911 نحن على نفس القارب صحيح؟ 347 00:15:50,911 --> 00:15:51,161 نحن على نفس القارب صحيح؟ 348 00:15:51,161 --> 00:15:51,411 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 349 00:15:51,411 --> 00:15:51,791 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 350 00:15:51,791 --> 00:15:52,161 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 351 00:15:52,161 --> 00:15:52,411 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 352 00:15:52,411 --> 00:15:52,661 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 353 00:15:52,661 --> 00:15:52,911 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 354 00:15:52,911 --> 00:15:53,161 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 355 00:15:53,161 --> 00:15:53,411 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 356 00:15:53,411 --> 00:15:53,621 لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه 357 00:15:53,831 --> 00:15:54,291 !لقد اعطيتك الكثير من الاموال 358 00:15:54,291 --> 00:15:54,661 !لقد اعطيتك الكثير من الاموال 359 00:15:54,661 --> 00:15:55,291 !لقد اعطيتك الكثير من الاموال 360 00:15:55,291 --> 00:15:55,661 !لقد اعطيتك الكثير من الاموال 361 00:15:55,661 --> 00:15:55,911 !لقد اعطيتك الكثير من الاموال 362 00:15:55,911 --> 00:15:56,161 !لقد اعطيتك الكثير من الاموال 363 00:15:56,161 --> 00:15:56,621 !لقد اعطيتك الكثير من الاموال 364 00:15:56,621 --> 00:15:56,831 !لقد اعطيتك الكثير من الاموال 365 00:15:57,041 --> 00:15:57,291 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 366 00:15:57,291 --> 00:15:57,541 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 367 00:15:57,541 --> 00:15:57,791 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 368 00:15:57,791 --> 00:15:58,171 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 369 00:15:58,171 --> 00:15:58,421 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 370 00:15:58,421 --> 00:15:58,791 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 371 00:15:58,791 --> 00:15:59,171 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 372 00:15:59,171 --> 00:15:59,421 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 373 00:15:59,421 --> 00:15:59,671 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 374 00:15:59,671 --> 00:15:59,921 .بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي 375 00:16:00,381 --> 00:16:03,801 .لاكن ذالك كان على حساب الاتزام باوامر من فظ مثلك 376 00:16:04,051 --> 00:16:04,971 فظ؟ 377 00:16:05,221 --> 00:16:05,471 فظ؟ 378 00:16:05,471 --> 00:16:06,341 فظ؟ 379 00:16:06,341 --> 00:16:06,681 فظ؟ 380 00:16:06,881 --> 00:16:09,471 ....مع الريوكوتسي من هذا السينينوري 381 00:16:09,471 --> 00:16:11,721 .ساصنع من نفسي رجلا قويا 382 00:16:14,351 --> 00:16:14,601 ....ستدفع الثمن 383 00:16:14,601 --> 00:16:14,851 ....ستدفع الثمن 384 00:16:14,851 --> 00:16:15,101 ....ستدفع الثمن 385 00:16:15,101 --> 00:16:15,351 ....ستدفع الثمن 386 00:16:15,351 --> 00:16:15,601 ....ستدفع الثمن 387 00:16:15,601 --> 00:16:15,851 ستدفع الثمن 388 00:16:15,851 --> 00:16:16,101 ستدفع الثمن 389 00:16:16,101 --> 00:16:16,351 ستدفع الثمن 390 00:16:16,351 --> 00:16:16,601 ستدفع الثمن 391 00:16:16,601 --> 00:16:16,851 ستدفع الثمن 392 00:16:16,851 --> 00:16:17,101 ستدفع الثمن 393 00:16:17,101 --> 00:16:18,561 ستدفع الثمن 394 00:16:18,561 --> 00:16:18,981 !اقتلو هذا الخائن 395 00:16:18,981 --> 00:16:19,481 !اقتلو هذا الخائن 396 00:16:19,481 --> 00:16:20,651 !اطلقو النار 397 00:16:20,651 --> 00:16:21,021 !اطلقو النار 398 00:16:21,021 --> 00:16:21,151 !اطلقو النار 399 00:16:30,161 --> 00:16:31,911 .انهم يطلقون النار مره اخرى 400 00:16:37,371 --> 00:16:38,621 !راوغو من الكرات المدفعيه 401 00:16:38,621 --> 00:16:41,421 !اذا كنتم لا تريدون الموت. انا اقترح بان تجدفو 402 00:16:46,841 --> 00:16:47,881 .اوقف هذا 403 00:16:49,511 --> 00:16:50,511 .اوقف هذا 404 00:16:53,721 --> 00:16:56,931 .انا اناشدك بان لا توذي ريوجي اكثر من هذا 405 00:16:56,931 --> 00:16:57,271 .انا اناشدك بان لا توذي ريوجي اكثر من هذا 406 00:16:57,391 --> 00:16:59,941 .ريوجي لم يفعل اي شيء لك 407 00:17:01,021 --> 00:17:02,521 !ابقي صامته 408 00:17:03,611 --> 00:17:07,441 !يجب ان نسرع وناخذ ريوجي الى عش التنانين 409 00:17:07,491 --> 00:17:08,951 !ارجوك توقف 410 00:17:10,321 --> 00:17:11,201 ما الذي تفعله؟ 411 00:17:11,201 --> 00:17:13,121 !دعني اذهب! انزلني ,الان 412 00:17:13,121 --> 00:17:13,411 !دعني اذهب! انزلني ,الان 413 00:17:13,411 --> 00:17:14,791 .فتاه حمقاء 414 00:17:14,791 --> 00:17:16,291 .انت رهينتي 415 00:17:16,371 --> 00:17:19,001 .والسيننيريو الخاص بك اصبح ملكي الان 416 00:17:19,501 --> 00:17:21,331 !انا لن اعطي ريوجي لوحش مثلك 417 00:17:21,331 --> 00:17:22,131 !انا لن اعطي ريوجي لوحش مثلك 418 00:17:22,131 --> 00:17:24,551 !ابدا! انا لن اتركه ابدا 419 00:17:25,551 --> 00:17:27,421 !هذا يكفي انت مجرد حشره صغيره 420 00:17:27,801 --> 00:17:30,381 .كلمه واحده وساقطعك الى قطع 421 00:17:35,351 --> 00:17:36,561 !ابتعدي 422 00:17:41,311 --> 00:17:43,311 .عظه هذه الطفله علمت في يدي 423 00:17:46,651 --> 00:17:47,481 !هاي 424 00:17:47,611 --> 00:17:49,031 !عودو الى هنا 425 00:17:49,031 --> 00:17:51,571 !!عودو الى هنا الان 426 00:17:58,081 --> 00:18:00,211 !!!العنه 427 00:18:10,301 --> 00:18:11,971 !ريوجي! جرب هذه 428 00:18:12,761 --> 00:18:12,801 .انها جيده 429 00:18:12,841 --> 00:18:12,891 .انها جيده 430 00:18:13,091 --> 00:18:13,181 .انها جيده 431 00:18:14,721 --> 00:18:18,851 !هاي ,ريوجي كل جيدا للتتحسن 432 00:18:20,931 --> 00:18:21,941 !اوه هذا لطيف 433 00:18:21,941 --> 00:18:24,101 ان منظرها رائع عليك 434 00:18:58,351 --> 00:18:58,971 !اسكتوه 435 00:18:58,971 --> 00:18:59,641 !اسكتوه 436 00:18:59,641 --> 00:18:59,971 !اسكتوه 437 00:18:59,971 --> 00:19:00,271 !اسكتوه 438 00:19:00,271 --> 00:19:01,391 !اسكتوه 439 00:19:01,481 --> 00:19:04,601 !!اه ه!!! اذناي 440 00:19:06,361 --> 00:19:08,441 .ريوجي يزئر 441 00:19:24,161 --> 00:19:25,211 !!ريوجي 442 00:19:25,711 --> 00:19:28,001 !يمكنك الحراك! انا مسروره جدا 443 00:19:28,001 --> 00:19:29,421 !يمكنك الحراك! انا مسروره جدا 444 00:19:29,631 --> 00:19:30,961 !انا مسروره جدا 445 00:19:32,971 --> 00:19:34,631 هاه؟ ماذا هناك؟ 446 00:19:44,981 --> 00:19:46,601 هل تعني هذه؟ 447 00:19:50,071 --> 00:19:50,771 ماذا انه...؟ 448 00:19:50,861 --> 00:19:52,481 هل سيق...؟ 449 00:19:53,111 --> 00:19:54,111 !هذه هي 450 00:19:54,111 --> 00:19:55,361 !حاول يا ريوجي 451 00:19:55,361 --> 00:19:56,361 !يمكنك الطيران 452 00:20:00,081 --> 00:20:01,241 !لقد فعلها حقا 453 00:20:01,241 --> 00:20:01,621 .ريوجي يطير 454 00:20:01,621 --> 00:20:01,871 .ريوجي يطير 455 00:20:01,871 --> 00:20:02,121 .ريوجي يطير 456 00:20:02,121 --> 00:20:02,701 .ريوجي يطير 457 00:20:04,371 --> 00:20:05,461 !لا 458 00:20:05,461 --> 00:20:08,131 !لن ادع سينينيوري يهرب 459 00:20:08,131 --> 00:20:09,501 !لا يهم اذا قتلتوه 460 00:20:09,501 --> 00:20:11,751 !انا اريد ريوكوتسي فقط الان 461 00:20:11,801 --> 00:20:14,051 !!!اطلقو النار! اسقطوه 462 00:20:23,271 --> 00:20:24,471 !!توقفو 463 00:20:25,181 --> 00:20:26,981 !ريوجي, اهرب 464 00:20:27,021 --> 00:20:28,851 !ابتعد عن المدافغ واهرب 465 00:20:28,851 --> 00:20:29,101 !ابتعد عن المدافغ واهرب 466 00:20:29,101 --> 00:20:29,351 !ابتعد عن المدافغ واهرب 467 00:20:29,351 --> 00:20:29,731 !ابتعد عن المدافغ واهرب 468 00:20:29,731 --> 00:20:30,401 !ابتعد عن المدافغ واهرب 469 00:20:33,901 --> 00:20:34,321 !هذا جيد 470 00:20:34,321 --> 00:20:35,281 !هذا جيد 471 00:20:35,281 --> 00:20:35,691 !اسرعو واسقطوه 472 00:20:35,691 --> 00:20:36,071 !اسرعو واسقطوه 473 00:20:36,071 --> 00:20:36,321 !اسرعو واسقطوه 474 00:20:36,321 --> 00:20:36,571 !اسرعو واسقطوه 475 00:20:36,571 --> 00:20:37,321 !اسرعو واسقطوه 476 00:20:37,321 --> 00:20:37,451 !اسرعو واسقطوه 477 00:20:37,651 --> 00:20:40,241 !اوقف هذا 478 00:20:49,751 --> 00:20:52,041 !!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي 479 00:20:52,041 --> 00:20:52,421 !!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي 480 00:20:52,421 --> 00:20:52,711 !!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي 481 00:20:52,711 --> 00:20:53,091 ما الذي تنتظرونه؟ 482 00:20:53,091 --> 00:20:53,801 ما الذي تنتظرونه؟ 483 00:20:53,801 --> 00:20:54,961 !امرو سفنكم باطلاق النار 484 00:20:54,961 --> 00:20:56,381 !امرو سفنكم باطلاق النار 485 00:20:56,381 --> 00:20:56,841 !حاضر 486 00:20:56,841 --> 00:20:57,011 !حاضر 487 00:20:57,051 --> 00:20:57,841 !سنقوم بانزاله الى البحر 488 00:20:57,841 --> 00:20:58,091 !سنقوم بانزاله الى البحر 489 00:20:58,091 --> 00:20:58,341 !سنقوم بانزاله الى البحر 490 00:20:58,341 --> 00:20:59,011 !سنقوم بانزاله الى البحر 491 00:20:59,011 --> 00:20:59,221 !سنقوم بانزاله الى البحر 492 00:21:13,731 --> 00:21:14,781 !!ريوجي 493 00:21:15,191 --> 00:21:17,071 !لا تذهب من ذالك الطريق 494 00:21:23,491 --> 00:21:23,911 بماذا يفكر؟ 495 00:21:23,911 --> 00:21:24,411 بماذا يفكر؟ 496 00:21:24,411 --> 00:21:24,911 !انه يتوجه الى هنا 497 00:21:24,911 --> 00:21:25,201 !انه يتوجه الى هنا 498 00:21:25,201 --> 00:21:25,541 !انه يتوجه الى هنا 499 00:21:25,541 --> 00:21:25,831 !انه يتوجه الى هنا 500 00:21:25,831 --> 00:21:26,201 !انه يتوجه الى هنا 501 00:21:26,201 --> 00:21:26,291 !!اسرعو واسقطوه 502 00:21:26,331 --> 00:21:26,701 !!اسرعو واسقطوه 503 00:21:26,701 --> 00:21:27,331 !!اسرعو واسقطوه 504 00:21:27,331 --> 00:21:27,751 !!اسرعو واسقطوه 505 00:21:27,751 --> 00:21:27,911 !!اسرعو واسقطوه 506 00:21:43,141 --> 00:21:46,141 !انه آت الى هنا 507 00:22:22,091 --> 00:22:23,761 !!ريوجي 508 00:22:32,521 --> 00:22:34,101 !ريوجي انهض 509 00:22:38,441 --> 00:22:40,191 اوي,ما الذي تتحدث عنه؟ 510 00:22:40,241 --> 00:22:41,571 .لا يمكنك التفكير بالموت 511 00:22:45,871 --> 00:22:47,621 .نعم . لقد فهمت 512 00:22:47,991 --> 00:22:49,791 .ساحمي ابيس 513 00:22:50,001 --> 00:22:52,831 .وساخذك الى عش التنانين 514 00:22:53,501 --> 00:22:55,171 !لذالك يجب ان تنهض 515 00:23:04,511 --> 00:23:07,931 !!!!ريوجي 516 00:23:11,001 --> 00:24:20,351 ترجمه وتنسيق:جريح الزناد للتواصل:ibraheems2004@hotmail.com