1
00:00:27,861 --> 00:00:28,781
الرغبة المتوارثة
2
00:00:29,701 --> 00:00:31,411
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس
3
00:00:32,451 --> 00:00:34,371
هذه الأشياء لن تتوقف
4
00:00:35,161 --> 00:00:37,831
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
5
00:00:38,411 --> 00:00:40,501
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
6
00:00:41,421 --> 00:01:59,251
ترجمه وتنسيق: جريح الزناد
ibraheems2004@hotmail.com
7
00:00:49,491 --> 00:00:52,441
{\an8}أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
8
00:00:52,651 --> 00:00:55,721
{\an8}ولن تهمني سخرية الآخرين مني
9
00:00:56,051 --> 00:00:58,471
{\an8}فانفعالك الحماسي المتدفق
10
00:00:58,681 --> 00:01:01,111
{\an8}يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
11
00:01:01,421 --> 00:01:07,061
{\an8}إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
12
00:01:07,521 --> 00:01:10,851
{\an8}فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
13
00:01:11,021 --> 00:01:13,761
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
14
00:01:14,351 --> 00:01:17,451
{\an8} ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
15
00:01:17,671 --> 00:01:20,591
{\an8}...سأطارده وألحق به مرة أخرى
16
00:01:20,771 --> 00:01:23,851
{\an8}إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
17
00:01:24,201 --> 00:01:27,311
!الإيمان ببلاد العجائب
18
00:01:32,931 --> 00:01:39,161
{\an8}...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
19
00:01:39,191 --> 00:01:42,441
{\an8}...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
20
00:01:42,761 --> 00:01:44,201
{\an8}الأحاسيس الدافئة
21
00:01:45,361 --> 00:01:47,981
{\an8}...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
22
00:01:48,281 --> 00:01:51,401
{\an8}أو العيش في حياة يومية
23
00:01:51,811 --> 00:01:54,821
{\an8}سأركض باتجاه الفردوس
24
00:01:55,181 --> 00:01:57,761
!الإيمان ببلاد العجائب
25
00:02:09,211 --> 00:02:11,131
اه! نحن نخرج, نحن نخرج
26
00:02:11,471 --> 00:02:12,931
اشرعو في التحرك
27
00:02:13,721 --> 00:02:14,761
انتظر, ماجور
28
00:02:14,891 --> 00:02:17,511
من بعد ان خرج القراصنه خرج ايرك ايضا
29
00:02:17,601 --> 00:02:18,601
وهو الان على سطح سفينتنا
30
00:02:20,721 --> 00:02:22,521
لقد هربنا
31
00:02:22,731 --> 00:02:25,601
يمكن لميري ان تناور بسرعه لاكن
32
00:02:25,691 --> 00:02:28,901
هاي, ما الذي سنفعله اولا عندما نصل الى جزيره جنكان؟
33
00:02:28,981 --> 00:02:29,361
كل شي بخير
34
00:02:29,361 --> 00:02:29,901
كل شي بخير
35
00:02:29,901 --> 00:02:31,361
لاكن ما الذي سنفعله؟
36
00:02:31,651 --> 00:02:34,031
سنجد عش التنانين اولا
37
00:02:34,031 --> 00:02:36,621
وسيسترد ريوجي عافيته هذا ما جئنا من اجله,صحيح؟
38
00:02:37,121 --> 00:02:39,161
يبدو انه لن يحدث هذا بسهوله
39
00:02:44,541 --> 00:02:45,371
اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي
40
00:02:45,371 --> 00:02:46,171
اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي
41
00:02:46,171 --> 00:02:46,711
اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي
42
00:02:47,671 --> 00:02:48,381
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي
43
00:02:48,381 --> 00:02:48,671
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي
44
00:02:48,671 --> 00:02:48,921
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي
45
00:02:48,921 --> 00:02:49,461
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي
46
00:02:49,461 --> 00:02:50,461
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي
47
00:02:50,461 --> 00:02:51,711
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي
48
00:02:54,091 --> 00:02:55,051
اوه,لا
49
00:02:55,051 --> 00:02:56,801
سنحاصر
50
00:02:56,801 --> 00:03:00,101
سنتسلق الى تلك السفن ,ونرميهم منها ثم نقطع السلاسل
51
00:03:00,601 --> 00:03:01,601
هذه هي الطريقه الوحيد
52
00:03:01,811 --> 00:03:02,221
هذه هي الطريقه الوحيد
53
00:03:02,221 --> 00:03:02,851
ليست فكره سيئه
54
00:03:02,851 --> 00:03:03,101
ليست فكره سيئه
55
00:03:03,101 --> 00:03:03,351
ليست فكره سيئه
56
00:03:03,351 --> 00:03:03,601
ليست فكره سيئه
57
00:03:03,601 --> 00:03:03,851
ليست فكره سيئه
58
00:03:03,851 --> 00:03:03,931
ليست فكره سيئه
59
00:03:04,061 --> 00:03:06,441
حسنا دعنا نذهب
60
00:03:07,061 --> 00:03:07,441
ها نحن ذاهبون
61
00:03:07,561 --> 00:03:07,601
ها نحن ذاهبون
62
00:03:07,771 --> 00:03:07,941
ها نحن ذاهبون
63
00:03:07,981 --> 00:03:08,481
ها نحن ذاهبون
64
00:03:11,111 --> 00:03:11,361
لوفي محاصر
خطه الادمرال نيلسون السريه
65
00:03:11,361 --> 00:03:17,701
لوفي محاصر
خطه الادمرال نيلسون السريه
66
00:03:17,701 --> 00:03:17,951
لوفي محاصر
خطه الادمرال نيلسون السريه
67
00:03:17,951 --> 00:03:18,161
لوفي محاصر
خطه الادمرال نيلسون السريه
68
00:04:04,621 --> 00:04:08,371
رائع! منظر رائع جدا
69
00:04:10,791 --> 00:04:14,881
لا تتوقفو عن الهجوم ثانيه واحده
70
00:04:14,881 --> 00:04:15,341
حاضر
71
00:04:15,631 --> 00:04:16,381
مهما يكون
72
00:04:17,091 --> 00:04:19,381
ابقي غنيمتي سليمه
73
00:04:19,381 --> 00:04:20,681
حاضر ادمرال
74
00:04:24,851 --> 00:04:28,481
السينينوري لقد بحثت عنك لمده طويله
75
00:04:28,481 --> 00:04:31,191
واخيرا هو في قبضتي
76
00:04:31,691 --> 00:04:37,441
واكسير الشباب الابدي ومعه ريوكتسيو سيكون قريبا لي
77
00:04:54,631 --> 00:04:55,631
تقرير
78
00:04:55,631 --> 00:04:57,801
انها رايه سفن الادمرال لقد نجحت الخطه
79
00:04:57,801 --> 00:05:00,131
سيتحكم بالهجوم من هنا
80
00:05:01,341 --> 00:05:04,011
يبدو ان مهمتنا اكتملت
81
00:05:12,151 --> 00:05:13,521
في هذه الحاله
82
00:05:13,521 --> 00:05:14,271
سيكونون في تحكم نيلسون
83
00:05:14,271 --> 00:05:15,361
سيكونون في تحكم نيلسون
84
00:05:15,361 --> 00:05:15,861
سيكونون في تحكم نيلسون
85
00:05:15,861 --> 00:05:16,321
سيكونون في تحكم نيلسون
86
00:05:18,241 --> 00:05:20,031
انتظر ماجور
87
00:05:23,071 --> 00:05:24,661
ماذا الان؟
88
00:05:24,741 --> 00:05:29,121
اعد لي قاربا وثلاثه رجال
89
00:05:29,121 --> 00:05:29,291
اعد لي قاربا وثلاثه رجال
90
00:05:29,581 --> 00:05:30,751
قاربا؟
91
00:05:30,751 --> 00:05:32,211
ما الذي ستفعله بهم؟
92
00:05:34,751 --> 00:05:37,091
السواري ستكون محطمه باي طرقه
93
00:05:37,961 --> 00:05:39,881
لا تقل انك ستذهب الى داخل الدائره؟
94
00:05:39,881 --> 00:05:40,011
لا تقل انك ستذهب الى داخل الدائره؟
95
00:05:43,431 --> 00:05:45,391
ساصل الى هناك فقط
96
00:05:56,191 --> 00:05:56,771
ابيس
97
00:05:56,771 --> 00:05:57,231
ابيس
98
00:05:57,231 --> 00:05:59,321
انه لمن الخطر الخروج الى هنا, ارجعي الى داخل السفينه
99
00:06:00,321 --> 00:06:02,821
لا يمكنني ترك ريوجي هنا لوحده
100
00:06:04,161 --> 00:06:06,071
ا-اه! انتظري! توقفي
101
00:06:08,451 --> 00:06:09,411
هاي, انه خطر ارجعي الى هنا
102
00:06:09,411 --> 00:06:09,661
هاي, انه خطر ارجعي الى هنا
103
00:06:09,661 --> 00:06:10,121
هاي, انه خطر ارجعي الى هنا
104
00:06:10,121 --> 00:06:11,291
لن اقوم بمساعدتكي اذا سقطي
105
00:06:11,291 --> 00:06:11,711
لن اقوم بمساعدتكي اذا سقطي
106
00:06:12,541 --> 00:06:13,671
ريوجي
107
00:06:15,171 --> 00:06:17,291
اصمد قليلا لم يبقى الكثير, حسنا؟
108
00:06:17,341 --> 00:06:20,341
سناخذك الى الى عش التنانين,؟
109
00:06:20,421 --> 00:06:22,881
اه...مثل فوليانا
110
00:06:22,881 --> 00:06:25,051
تبا, سابداء في البكاء
111
00:06:25,471 --> 00:06:27,801
....حسنا! من بعد ان نحطم هذه السفن
112
00:06:27,801 --> 00:06:30,471
ساخذك انا الى عش التنانين...
113
00:06:39,531 --> 00:06:44,071
اهه! لقد اصبنا من الخلف
114
00:06:44,111 --> 00:06:45,201
اوي, سانجي
115
00:06:45,201 --> 00:06:46,571
لقد اصبنا
116
00:06:46,781 --> 00:06:47,661
سانجي
117
00:06:47,661 --> 00:06:50,331
اوه, نحن هالكون
118
00:06:50,331 --> 00:06:51,871
سنغرق
119
00:06:51,871 --> 00:06:53,121
اوقف هذا ! لقد اخطئونا
120
00:06:53,291 --> 00:06:54,961
هاه؟ حقا؟
121
00:06:55,251 --> 00:06:55,581
الحمد لله
122
00:06:55,791 --> 00:06:57,881
اه, نحن احياء
123
00:06:58,381 --> 00:07:01,051
من الذي يطلق الاكاذيب مثل هذه؟
124
00:07:01,051 --> 00:07:02,301
انت من فعلها
125
00:07:03,471 --> 00:07:05,181
منظر جيد! منظر جيد
126
00:07:05,181 --> 00:07:06,511
الى الامام
127
00:07:19,231 --> 00:07:20,191
هاي
128
00:07:20,361 --> 00:07:22,111
طلقه مطفع اتيه من هذا الاتجاه
129
00:07:23,281 --> 00:07:24,861
هذا ما استطيع فعله الان
130
00:07:24,861 --> 00:07:26,451
تعاملو انت معها
131
00:07:26,451 --> 00:07:28,281
حسنا, دعيني اجرب هذا
132
00:07:28,621 --> 00:07:28,741
جومو جومو نو البالون
133
00:07:28,781 --> 00:07:29,991
جومو جومو نو البالون
134
00:07:29,991 --> 00:07:31,621
جومو جومو نو البالون
135
00:07:38,001 --> 00:07:39,041
مستحيل
136
00:07:39,041 --> 00:07:39,131
مستحيل
137
00:07:39,501 --> 00:07:39,921
مستحيل
138
00:07:39,921 --> 00:07:40,711
مستحيل
139
00:07:40,711 --> 00:07:40,881
مستحيل
140
00:07:42,591 --> 00:07:44,551
هذا شي لا يذكر ايها الغبي
141
00:07:44,551 --> 00:07:45,551
كيف تجاسر وارعب سفينتي الحربيه
142
00:07:45,551 --> 00:07:47,721
كيف تجاسر وارعب سفينتي الحربيه
143
00:07:47,721 --> 00:07:48,891
ما الذي تفعلونه؟
144
00:07:48,891 --> 00:07:50,351
ما الذي تفعلونه؟
145
00:07:50,351 --> 00:07:51,471
اعدو مدفع الاباده الكبير
146
00:07:51,471 --> 00:07:52,101
حاضر
147
00:07:55,271 --> 00:07:55,561
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
148
00:07:55,561 --> 00:07:55,811
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
149
00:07:55,811 --> 00:07:56,061
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
150
00:07:56,061 --> 00:07:56,311
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
151
00:07:56,311 --> 00:07:56,561
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
152
00:07:56,561 --> 00:07:56,811
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
153
00:07:56,811 --> 00:07:57,061
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
154
00:07:57,061 --> 00:07:57,311
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
155
00:07:57,311 --> 00:07:57,561
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
156
00:07:57,561 --> 00:07:57,901
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان
157
00:07:57,901 --> 00:07:58,151
ستكونون لي
158
00:07:58,151 --> 00:07:58,401
ستكونون لي
159
00:07:58,401 --> 00:07:58,651
ستكونون لي
160
00:07:58,651 --> 00:07:58,901
ستكونون لي
161
00:07:58,901 --> 00:07:59,151
ستكونون لي
162
00:07:59,151 --> 00:07:59,401
ستكونون لي
163
00:07:59,401 --> 00:07:59,651
ستكونون لي
164
00:07:59,651 --> 00:07:59,901
ستكونون لي
165
00:07:59,901 --> 00:08:00,151
ستكونون لي
166
00:08:00,151 --> 00:08:00,401
ستكونون لي
167
00:08:01,651 --> 00:08:04,281
استعدو لاطلاق مدفع الاباده الكبير
168
00:08:17,121 --> 00:08:19,751
الهدف سفينه القراصنه
169
00:08:19,881 --> 00:08:21,341
استعدو لاطلاق النار
170
00:08:22,751 --> 00:08:24,051
ما هذا؟
171
00:08:24,051 --> 00:08:27,471
اذا اصبنا بطلقه منه سنتحول الى شتات
172
00:08:27,511 --> 00:08:28,881
نحن بخير
173
00:08:28,881 --> 00:08:30,341
ساتصدى للطلقه مره اخرى
174
00:08:30,971 --> 00:08:32,351
لا تكن احمقا
175
00:08:32,351 --> 00:08:35,431
سنقوم بتغير اتجاهنا
ابداءو بالتحرك الى الموخره
176
00:08:35,431 --> 00:08:36,181
بسرعه
177
00:08:38,811 --> 00:08:39,101
عين لعين
178
00:08:39,101 --> 00:08:39,391
العين بالعين
179
00:08:39,391 --> 00:08:40,021
العين بالعين
180
00:08:40,021 --> 00:08:42,151
الان ساريكم ما استطيع فعله
181
00:08:42,521 --> 00:08:43,611
نحن ذاهبون الى هنا
182
00:08:43,611 --> 00:08:44,821
نحن ذاهبون الى هنا
183
00:08:44,821 --> 00:08:46,611
خذ هذه
184
00:08:50,201 --> 00:08:51,411
نار
185
00:08:52,321 --> 00:08:53,241
اوامر الاطلاق
186
00:09:00,671 --> 00:09:02,671
ما الذي حدث؟
187
00:09:04,421 --> 00:09:07,301
لقد اطلق مدفع العدو طلقه في داخل مدفعنا
188
00:09:07,301 --> 00:09:07,421
لقد اطلق مدفع العدو طلقه في داخل مدفعنا
189
00:09:07,461 --> 00:09:09,261
م-ماذا تقول؟
190
00:09:10,721 --> 00:09:12,801
بسرعه وساعدوني على النهوض
191
00:09:12,801 --> 00:09:13,511
حاضر
192
00:09:13,891 --> 00:09:15,851
رائع,كيف وجدتمم هذه؟
193
00:09:15,851 --> 00:09:18,851
هذا ما يحدث عندما يصبح ياسوب جدي
194
00:09:18,851 --> 00:09:20,441
ربما كانت ضربه حظ
195
00:09:20,441 --> 00:09:21,351
نعم ربما
196
00:09:21,811 --> 00:09:22,521
ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط
197
00:09:22,521 --> 00:09:25,231
ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط
198
00:09:25,231 --> 00:09:26,361
ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط
199
00:09:26,361 --> 00:09:27,401
ياسوب,لقد كان ذالك رائعا
200
00:09:35,451 --> 00:09:36,661
نحن بخير
201
00:09:37,041 --> 00:09:38,371
لا تقلقو
202
00:09:38,951 --> 00:09:41,621
تذكر هذا يجب ان تحمي ابيس
203
00:09:41,871 --> 00:09:43,461
الى من تتكلم؟
204
00:09:43,501 --> 00:09:44,291
الى ريوجي
205
00:09:45,591 --> 00:09:46,921
الان هي فرصتنا
206
00:09:46,921 --> 00:09:47,091
الان هي فرصتنا
207
00:09:47,381 --> 00:09:49,551
سنقوم بالهجوم بسرعه والهدف من الهجوم قطع السلاسل
208
00:09:49,551 --> 00:09:50,881
واعدو لانفسكم طريق الهروب...
209
00:09:50,881 --> 00:09:51,971
حاضر نامي سان
210
00:09:52,681 --> 00:09:53,391
لوفي
211
00:09:53,641 --> 00:09:54,511
اترك الامر لي
212
00:09:55,391 --> 00:09:55,681
جوموجومو نو جسر العبور
213
00:09:55,681 --> 00:09:57,641
جوموجومو نو جسر العبور
214
00:09:57,641 --> 00:09:57,931
جوموجومو نو جسر العبور
215
00:09:57,931 --> 00:09:58,351
جوموجومو نو جسر العبور
216
00:09:58,351 --> 00:09:58,851
جوموجومو نو جسر العبور
217
00:09:58,851 --> 00:09:59,271
جوموجومو نو جسر العبور
218
00:09:59,271 --> 00:09:59,771
جوموجومو نو جسر العبور
219
00:09:59,771 --> 00:09:59,811
جوموجومو نو جسر العبور
220
00:10:04,151 --> 00:10:05,441
حسنا
221
00:10:05,901 --> 00:10:06,901
ريوجي
222
00:10:07,401 --> 00:10:08,821
كن صبورا
223
00:10:09,651 --> 00:10:10,821
الان انا ذاهب
224
00:10:10,821 --> 00:10:11,111
الان انا ذاهب
225
00:10:11,111 --> 00:10:11,951
الان انا ذاهب
226
00:10:16,581 --> 00:10:17,911
اسف,زورو
227
00:10:17,911 --> 00:10:18,161
انت
228
00:10:18,161 --> 00:10:18,411
انت
229
00:10:18,411 --> 00:10:18,661
انت
230
00:10:18,661 --> 00:10:19,241
انت
231
00:10:22,001 --> 00:10:24,461
اعلن حاله الاستنفار التام
232
00:10:24,501 --> 00:10:25,171
سيدي
233
00:10:25,421 --> 00:10:27,041
ثلاثه قراصنه غادرو سفينتهم....
234
00:10:27,041 --> 00:10:30,051
وانتقلو الى ميمنه احدى السفن الحربيه
235
00:10:30,051 --> 00:10:30,171
وانتقلو الى ميمنه احدى السفن الحربيه
236
00:10:30,261 --> 00:10:32,761
اه؟ كيف يمكن لهذا ان يحدث؟
237
00:10:38,761 --> 00:10:40,391
سلاسل حديديه
238
00:10:40,971 --> 00:10:42,021
هل تستطيع قطعها؟
239
00:10:42,061 --> 00:10:45,651
لا يوجد شي لا استطيع قطعه
240
00:11:00,241 --> 00:11:03,911
يبدو ان الكل هنا
241
00:11:04,001 --> 00:11:04,791
فليكن هذا
242
00:11:05,501 --> 00:11:06,711
ساترك لكم امر هذه الامور الاستثنائيه
243
00:11:06,711 --> 00:11:07,251
لك هذا
لك هذا
244
00:11:07,251 --> 00:11:07,501
لك هذا
لك هذا
245
00:11:07,501 --> 00:11:07,541
لك هذا
لك هذا
246
00:11:08,291 --> 00:11:08,541
بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون
247
00:11:08,541 --> 00:11:09,841
بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون
248
00:11:09,841 --> 00:11:10,091
بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون
249
00:11:10,091 --> 00:11:10,671
بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون
250
00:11:10,671 --> 00:11:11,961
لن نسمح لكم بالوقوف هنا
251
00:11:34,991 --> 00:11:36,911
نعم! نعم! هيا هيا
252
00:11:36,911 --> 00:11:38,451
هذا عظيم
253
00:11:38,451 --> 00:11:40,121
هذا عظيم
254
00:11:40,121 --> 00:11:43,121
اقطعها كلها
255
00:11:44,831 --> 00:11:45,661
ايها الاوغاد
256
00:11:45,661 --> 00:11:48,541
كيف يتجاسر قراصنه منحطين على كسر حاجزنا
257
00:11:48,791 --> 00:11:50,381
اقبضو عليهم باي ثمن
258
00:11:50,381 --> 00:11:53,011
اذا لم تقبضو عليهم, ساقوم بنفيكم كلكم
259
00:11:53,011 --> 00:11:53,131
اذا لم تقبضو عليهم, ساقوم بنفيكم كلكم
260
00:11:55,921 --> 00:11:56,301
جومو جومو نو جاتلوني جن
261
00:11:56,301 --> 00:11:56,591
جومو جومو نو جاتلوني جن
262
00:11:56,591 --> 00:11:57,931
جومو جومو نو جاتلوني جن
263
00:11:57,931 --> 00:11:58,431
جومو جومو نو جاتلوني جن
264
00:11:58,431 --> 00:11:59,221
جومو جومو نو جاتلوني جن
265
00:11:59,221 --> 00:11:59,971
جومو جومو نو جاتلوني جن
266
00:11:59,971 --> 00:12:00,471
جومو جومو نو جاتلوني جن
267
00:12:00,471 --> 00:12:00,511
جومو جومو نو جاتلوني جن
268
00:12:16,321 --> 00:12:17,611
تعالو الى هنا
269
00:12:24,201 --> 00:12:24,581
جومو جومو نو البندول
270
00:12:24,581 --> 00:12:25,871
جومو جومو نو البندول
271
00:12:25,871 --> 00:12:26,161
جومو جومو نو البندول
272
00:12:26,161 --> 00:12:26,501
جومو جومو نو البندول
273
00:12:26,501 --> 00:12:27,161
جومو جومو نو البندول
274
00:12:27,161 --> 00:12:27,251
جومو جومو نو البندول
275
00:12:47,061 --> 00:12:48,691
واو....
276
00:12:51,061 --> 00:12:54,231
انهم حقا قويون
277
00:12:59,201 --> 00:13:00,701
بقيت سلسله واحده فقط
278
00:13:00,701 --> 00:13:01,821
ساذهب لتحريك السفينه
279
00:13:01,991 --> 00:13:03,241
نعم نعم سيدتي
280
00:13:03,701 --> 00:13:04,831
لا! لا!
281
00:13:04,831 --> 00:13:06,701
فليوقفهم احد ما
282
00:13:18,421 --> 00:13:22,261
ترجمه وتنسيق:جريح الزناد
للتواصل: ibraheems2004@hotmail.com
283
00:13:25,431 --> 00:13:29,771
ترجمه وتنسيق:جريح الزناد
للتواصل: ibraheems2004@hotmail.com
284
00:13:40,741 --> 00:13:42,281
اوه, ايرك
285
00:13:42,741 --> 00:13:43,871
عمل جيد
286
00:13:43,871 --> 00:13:46,491
.والان احضر ذالك السينانوري الي
287
00:14:00,051 --> 00:14:01,511
....هاه! لقد كان ذالك مباغتا
288
00:14:02,801 --> 00:14:05,931
!انه انت الرجل الذي اكل ثمره اوكاما الشيطانيه
289
00:14:06,681 --> 00:14:08,101
"ليست"اوكاما
290
00:14:08,101 --> 00:14:09,561
.انها ثمره كاما كاما
291
00:14:12,271 --> 00:14:12,811
ايتها الفتاه الصغيره
292
00:14:12,811 --> 00:14:13,351
ايتها الفتاه الصغيره
293
00:14:13,351 --> 00:14:13,441
ايتها الفتاه الصغيره
294
00:14:13,651 --> 00:14:16,191
ستسلمين السيننيريو الي الان
295
00:14:16,191 --> 00:14:17,231
!انسى ذالك
296
00:14:17,321 --> 00:14:20,111
.انا لن اعطي ريوجي لك ابدا
297
00:14:20,281 --> 00:14:20,611
!اخرسي وسلميه لي
298
00:14:20,611 --> 00:14:21,111
!اخرسي وسلميه لي
299
00:14:21,111 --> 00:14:21,741
!اخرسي وسلميه لي
300
00:14:21,741 --> 00:14:22,071
!اخرسي وسلميه لي
301
00:14:22,071 --> 00:14:22,991
!لا
302
00:14:25,281 --> 00:14:27,371
....تذكري انني يمكنني ان استخدم قدرتي
303
00:14:27,371 --> 00:14:29,661
.لاقطعكي الى قطع....
304
00:14:30,621 --> 00:14:32,001
ابتعد عنها
305
00:14:32,501 --> 00:14:35,131
!اذا لمست تلك الطفله ستندم على فعلت
306
00:14:35,831 --> 00:14:36,751
!اللعنه لك
307
00:14:36,751 --> 00:14:39,091
ياسوب لن يسمح لك بان تفعل ذالك
308
00:14:39,921 --> 00:14:41,341
مجرد بسطاء
309
00:14:42,801 --> 00:14:46,051
.لقد كان الخطاء في الضربه الماضيه متعمدا
310
00:14:52,521 --> 00:14:55,311
.اذا ازعجتوني فالثانيه لن تخطىء ابدا
311
00:14:55,851 --> 00:14:57,901
.ساقطع سفينتكم الى قطع
312
00:14:59,361 --> 00:14:59,441
ما الامر؟
313
00:14:59,481 --> 00:14:59,821
ما الامر؟
314
00:14:59,821 --> 00:15:00,401
ما الامر؟
315
00:15:02,191 --> 00:15:03,111
.انه هو مره اخرى
316
00:15:03,111 --> 00:15:03,781
هاه؟
317
00:15:04,401 --> 00:15:05,701
ما الذي يفعله؟
318
00:15:05,911 --> 00:15:06,241
!هيا بسرعه واربطو الحبال في القارب
319
00:15:06,241 --> 00:15:07,451
.يبدو انه استخدم ابيس كرهينه ليسرق التنين
320
00:15:07,451 --> 00:15:07,821
.حاضر
321
00:15:07,821 --> 00:15:08,991
.حاضر
322
00:15:08,991 --> 00:15:10,741
هذا سيىء
323
00:15:11,331 --> 00:15:12,201
توقف
324
00:15:12,201 --> 00:15:15,621
.اذا حاولت ان تلكمه فانه سيقوم بقتل ابس والاخرون
325
00:15:16,791 --> 00:15:18,251
.لقد فهمت
326
00:15:20,091 --> 00:15:21,511
!اذا, ساقوم بلكمه
327
00:15:22,301 --> 00:15:23,761
هل ستتحمل العواقب؟
328
00:15:24,591 --> 00:15:26,181
.والان السيننيريو اصبح لي
329
00:15:26,181 --> 00:15:31,181
.ارجوكم لا تحملو علي حقدا
330
00:15:31,721 --> 00:15:33,771
!ايرك, عمل عظيم
331
00:15:33,771 --> 00:15:35,851
!الان, اتي به الى هنا
332
00:15:36,141 --> 00:15:37,351
.لا اعتقد ذالك
333
00:15:37,351 --> 00:15:39,111
.على ما اضن اني ساحتفظ به لنفسي
334
00:15:40,231 --> 00:15:42,191
ماذا تقول؟
335
00:15:42,441 --> 00:15:44,401
....كنت احتاجك فقط لاجل
336
00:15:44,401 --> 00:15:45,741
.المعلومات وجنود البحريه فقط....
337
00:15:45,741 --> 00:15:47,321
.المعلومات وجنود البحريه فقط....
338
00:15:48,031 --> 00:15:48,531
!ايها الخائن
339
00:15:48,531 --> 00:15:48,911
!ايها الخائن
340
00:15:48,911 --> 00:15:49,161
!ايها الخائن
341
00:15:49,201 --> 00:15:49,281
نحن على نفس القارب صحيح؟
342
00:15:49,371 --> 00:15:49,661
نحن على نفس القارب صحيح؟
343
00:15:49,661 --> 00:15:50,031
نحن على نفس القارب صحيح؟
344
00:15:50,031 --> 00:15:50,411
نحن على نفس القارب صحيح؟
345
00:15:50,411 --> 00:15:50,661
نحن على نفس القارب صحيح؟
346
00:15:50,661 --> 00:15:50,911
نحن على نفس القارب صحيح؟
347
00:15:50,911 --> 00:15:51,161
نحن على نفس القارب صحيح؟
348
00:15:51,161 --> 00:15:51,411
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
349
00:15:51,411 --> 00:15:51,791
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
350
00:15:51,791 --> 00:15:52,161
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
351
00:15:52,161 --> 00:15:52,411
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
352
00:15:52,411 --> 00:15:52,661
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
353
00:15:52,661 --> 00:15:52,911
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
354
00:15:52,911 --> 00:15:53,161
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
355
00:15:53,161 --> 00:15:53,411
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
356
00:15:53,411 --> 00:15:53,621
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه
357
00:15:53,831 --> 00:15:54,291
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال
358
00:15:54,291 --> 00:15:54,661
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال
359
00:15:54,661 --> 00:15:55,291
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال
360
00:15:55,291 --> 00:15:55,661
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال
361
00:15:55,661 --> 00:15:55,911
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال
362
00:15:55,911 --> 00:15:56,161
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال
363
00:15:56,161 --> 00:15:56,621
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال
364
00:15:56,621 --> 00:15:56,831
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال
365
00:15:57,041 --> 00:15:57,291
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
366
00:15:57,291 --> 00:15:57,541
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
367
00:15:57,541 --> 00:15:57,791
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
368
00:15:57,791 --> 00:15:58,171
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
369
00:15:58,171 --> 00:15:58,421
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
370
00:15:58,421 --> 00:15:58,791
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
371
00:15:58,791 --> 00:15:59,171
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
372
00:15:59,171 --> 00:15:59,421
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
373
00:15:59,421 --> 00:15:59,671
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
374
00:15:59,671 --> 00:15:59,921
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي
375
00:16:00,381 --> 00:16:03,801
.لاكن ذالك كان على حساب الاتزام باوامر من فظ مثلك
376
00:16:04,051 --> 00:16:04,971
فظ؟
377
00:16:05,221 --> 00:16:05,471
فظ؟
378
00:16:05,471 --> 00:16:06,341
فظ؟
379
00:16:06,341 --> 00:16:06,681
فظ؟
380
00:16:06,881 --> 00:16:09,471
....مع الريوكوتسي من هذا السينينوري
381
00:16:09,471 --> 00:16:11,721
.ساصنع من نفسي رجلا قويا
382
00:16:14,351 --> 00:16:14,601
....ستدفع الثمن
383
00:16:14,601 --> 00:16:14,851
....ستدفع الثمن
384
00:16:14,851 --> 00:16:15,101
....ستدفع الثمن
385
00:16:15,101 --> 00:16:15,351
....ستدفع الثمن
386
00:16:15,351 --> 00:16:15,601
....ستدفع الثمن
387
00:16:15,601 --> 00:16:15,851
ستدفع الثمن
388
00:16:15,851 --> 00:16:16,101
ستدفع الثمن
389
00:16:16,101 --> 00:16:16,351
ستدفع الثمن
390
00:16:16,351 --> 00:16:16,601
ستدفع الثمن
391
00:16:16,601 --> 00:16:16,851
ستدفع الثمن
392
00:16:16,851 --> 00:16:17,101
ستدفع الثمن
393
00:16:17,101 --> 00:16:18,561
ستدفع الثمن
394
00:16:18,561 --> 00:16:18,981
!اقتلو هذا الخائن
395
00:16:18,981 --> 00:16:19,481
!اقتلو هذا الخائن
396
00:16:19,481 --> 00:16:20,651
!اطلقو النار
397
00:16:20,651 --> 00:16:21,021
!اطلقو النار
398
00:16:21,021 --> 00:16:21,151
!اطلقو النار
399
00:16:30,161 --> 00:16:31,911
.انهم يطلقون النار مره اخرى
400
00:16:37,371 --> 00:16:38,621
!راوغو من الكرات المدفعيه
401
00:16:38,621 --> 00:16:41,421
!اذا كنتم لا تريدون الموت. انا اقترح بان تجدفو
402
00:16:46,841 --> 00:16:47,881
.اوقف هذا
403
00:16:49,511 --> 00:16:50,511
.اوقف هذا
404
00:16:53,721 --> 00:16:56,931
.انا اناشدك بان لا توذي ريوجي اكثر من هذا
405
00:16:56,931 --> 00:16:57,271
.انا اناشدك بان لا توذي ريوجي اكثر من هذا
406
00:16:57,391 --> 00:16:59,941
.ريوجي لم يفعل اي شيء لك
407
00:17:01,021 --> 00:17:02,521
!ابقي صامته
408
00:17:03,611 --> 00:17:07,441
!يجب ان نسرع وناخذ ريوجي الى عش التنانين
409
00:17:07,491 --> 00:17:08,951
!ارجوك توقف
410
00:17:10,321 --> 00:17:11,201
ما الذي تفعله؟
411
00:17:11,201 --> 00:17:13,121
!دعني اذهب! انزلني ,الان
412
00:17:13,121 --> 00:17:13,411
!دعني اذهب! انزلني ,الان
413
00:17:13,411 --> 00:17:14,791
.فتاه حمقاء
414
00:17:14,791 --> 00:17:16,291
.انت رهينتي
415
00:17:16,371 --> 00:17:19,001
.والسيننيريو الخاص بك اصبح ملكي الان
416
00:17:19,501 --> 00:17:21,331
!انا لن اعطي ريوجي لوحش مثلك
417
00:17:21,331 --> 00:17:22,131
!انا لن اعطي ريوجي لوحش مثلك
418
00:17:22,131 --> 00:17:24,551
!ابدا! انا لن اتركه ابدا
419
00:17:25,551 --> 00:17:27,421
!هذا يكفي انت مجرد حشره صغيره
420
00:17:27,801 --> 00:17:30,381
.كلمه واحده وساقطعك الى قطع
421
00:17:35,351 --> 00:17:36,561
!ابتعدي
422
00:17:41,311 --> 00:17:43,311
.عظه هذه الطفله علمت في يدي
423
00:17:46,651 --> 00:17:47,481
!هاي
424
00:17:47,611 --> 00:17:49,031
!عودو الى هنا
425
00:17:49,031 --> 00:17:51,571
!!عودو الى هنا الان
426
00:17:58,081 --> 00:18:00,211
!!!العنه
427
00:18:10,301 --> 00:18:11,971
!ريوجي! جرب هذه
428
00:18:12,761 --> 00:18:12,801
.انها جيده
429
00:18:12,841 --> 00:18:12,891
.انها جيده
430
00:18:13,091 --> 00:18:13,181
.انها جيده
431
00:18:14,721 --> 00:18:18,851
!هاي ,ريوجي كل جيدا للتتحسن
432
00:18:20,931 --> 00:18:21,941
!اوه هذا لطيف
433
00:18:21,941 --> 00:18:24,101
ان منظرها رائع عليك
434
00:18:58,351 --> 00:18:58,971
!اسكتوه
435
00:18:58,971 --> 00:18:59,641
!اسكتوه
436
00:18:59,641 --> 00:18:59,971
!اسكتوه
437
00:18:59,971 --> 00:19:00,271
!اسكتوه
438
00:19:00,271 --> 00:19:01,391
!اسكتوه
439
00:19:01,481 --> 00:19:04,601
!!اه ه!!! اذناي
440
00:19:06,361 --> 00:19:08,441
.ريوجي يزئر
441
00:19:24,161 --> 00:19:25,211
!!ريوجي
442
00:19:25,711 --> 00:19:28,001
!يمكنك الحراك! انا مسروره جدا
443
00:19:28,001 --> 00:19:29,421
!يمكنك الحراك! انا مسروره جدا
444
00:19:29,631 --> 00:19:30,961
!انا مسروره جدا
445
00:19:32,971 --> 00:19:34,631
هاه؟ ماذا هناك؟
446
00:19:44,981 --> 00:19:46,601
هل تعني هذه؟
447
00:19:50,071 --> 00:19:50,771
ماذا انه...؟
448
00:19:50,861 --> 00:19:52,481
هل سيق...؟
449
00:19:53,111 --> 00:19:54,111
!هذه هي
450
00:19:54,111 --> 00:19:55,361
!حاول يا ريوجي
451
00:19:55,361 --> 00:19:56,361
!يمكنك الطيران
452
00:20:00,081 --> 00:20:01,241
!لقد فعلها حقا
453
00:20:01,241 --> 00:20:01,621
.ريوجي يطير
454
00:20:01,621 --> 00:20:01,871
.ريوجي يطير
455
00:20:01,871 --> 00:20:02,121
.ريوجي يطير
456
00:20:02,121 --> 00:20:02,701
.ريوجي يطير
457
00:20:04,371 --> 00:20:05,461
!لا
458
00:20:05,461 --> 00:20:08,131
!لن ادع سينينيوري يهرب
459
00:20:08,131 --> 00:20:09,501
!لا يهم اذا قتلتوه
460
00:20:09,501 --> 00:20:11,751
!انا اريد ريوكوتسي فقط الان
461
00:20:11,801 --> 00:20:14,051
!!!اطلقو النار! اسقطوه
462
00:20:23,271 --> 00:20:24,471
!!توقفو
463
00:20:25,181 --> 00:20:26,981
!ريوجي, اهرب
464
00:20:27,021 --> 00:20:28,851
!ابتعد عن المدافغ واهرب
465
00:20:28,851 --> 00:20:29,101
!ابتعد عن المدافغ واهرب
466
00:20:29,101 --> 00:20:29,351
!ابتعد عن المدافغ واهرب
467
00:20:29,351 --> 00:20:29,731
!ابتعد عن المدافغ واهرب
468
00:20:29,731 --> 00:20:30,401
!ابتعد عن المدافغ واهرب
469
00:20:33,901 --> 00:20:34,321
!هذا جيد
470
00:20:34,321 --> 00:20:35,281
!هذا جيد
471
00:20:35,281 --> 00:20:35,691
!اسرعو واسقطوه
472
00:20:35,691 --> 00:20:36,071
!اسرعو واسقطوه
473
00:20:36,071 --> 00:20:36,321
!اسرعو واسقطوه
474
00:20:36,321 --> 00:20:36,571
!اسرعو واسقطوه
475
00:20:36,571 --> 00:20:37,321
!اسرعو واسقطوه
476
00:20:37,321 --> 00:20:37,451
!اسرعو واسقطوه
477
00:20:37,651 --> 00:20:40,241
!اوقف هذا
478
00:20:49,751 --> 00:20:52,041
!!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي
479
00:20:52,041 --> 00:20:52,421
!!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي
480
00:20:52,421 --> 00:20:52,711
!!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي
481
00:20:52,711 --> 00:20:53,091
ما الذي تنتظرونه؟
482
00:20:53,091 --> 00:20:53,801
ما الذي تنتظرونه؟
483
00:20:53,801 --> 00:20:54,961
!امرو سفنكم باطلاق النار
484
00:20:54,961 --> 00:20:56,381
!امرو سفنكم باطلاق النار
485
00:20:56,381 --> 00:20:56,841
!حاضر
486
00:20:56,841 --> 00:20:57,011
!حاضر
487
00:20:57,051 --> 00:20:57,841
!سنقوم بانزاله الى البحر
488
00:20:57,841 --> 00:20:58,091
!سنقوم بانزاله الى البحر
489
00:20:58,091 --> 00:20:58,341
!سنقوم بانزاله الى البحر
490
00:20:58,341 --> 00:20:59,011
!سنقوم بانزاله الى البحر
491
00:20:59,011 --> 00:20:59,221
!سنقوم بانزاله الى البحر
492
00:21:13,731 --> 00:21:14,781
!!ريوجي
493
00:21:15,191 --> 00:21:17,071
!لا تذهب من ذالك الطريق
494
00:21:23,491 --> 00:21:23,911
بماذا يفكر؟
495
00:21:23,911 --> 00:21:24,411
بماذا يفكر؟
496
00:21:24,411 --> 00:21:24,911
!انه يتوجه الى هنا
497
00:21:24,911 --> 00:21:25,201
!انه يتوجه الى هنا
498
00:21:25,201 --> 00:21:25,541
!انه يتوجه الى هنا
499
00:21:25,541 --> 00:21:25,831
!انه يتوجه الى هنا
500
00:21:25,831 --> 00:21:26,201
!انه يتوجه الى هنا
501
00:21:26,201 --> 00:21:26,291
!!اسرعو واسقطوه
502
00:21:26,331 --> 00:21:26,701
!!اسرعو واسقطوه
503
00:21:26,701 --> 00:21:27,331
!!اسرعو واسقطوه
504
00:21:27,331 --> 00:21:27,751
!!اسرعو واسقطوه
505
00:21:27,751 --> 00:21:27,911
!!اسرعو واسقطوه
506
00:21:43,141 --> 00:21:46,141
!انه آت الى هنا
507
00:22:22,091 --> 00:22:23,761
!!ريوجي
508
00:22:32,521 --> 00:22:34,101
!ريوجي انهض
509
00:22:38,441 --> 00:22:40,191
اوي,ما الذي تتحدث عنه؟
510
00:22:40,241 --> 00:22:41,571
.لا يمكنك التفكير بالموت
511
00:22:45,871 --> 00:22:47,621
.نعم . لقد فهمت
512
00:22:47,991 --> 00:22:49,791
.ساحمي ابيس
513
00:22:50,001 --> 00:22:52,831
.وساخذك الى عش التنانين
514
00:22:53,501 --> 00:22:55,171
!لذالك يجب ان تنهض
515
00:23:04,511 --> 00:23:07,931
!!!!ريوجي
516
00:23:11,001 --> 00:24:20,351
ترجمه وتنسيق:جريح الزناد
للتواصل:ibraheems2004@hotmail.com