1
00:00:16,751 --> 00:00:18,781
Wealth, fame, power...
2
00:00:18,781 --> 00:00:20,681
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:00:20,681 --> 00:00:22,711
attained everything
this world has to offer.
4
00:00:23,021 --> 00:00:26,861
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:26,861 --> 00:00:30,691
My treasure?
If you want it, you can have it!
6
00:00:30,691 --> 00:00:34,261
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:36,871 --> 00:00:41,021
And so men head for the
Grand Line in pursuit of their dreams!
8
00:00:41,461 --> 00:00:45,371
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:45,511 --> 00:00:50,881
We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:50,881 --> 00:00:56,791
and set out in search
of something to find
11
00:00:56,791 --> 00:00:58,291
ONE PIECE!
12
00:01:02,991 --> 00:01:08,081
Compasses only cause delays
13
00:01:08,481 --> 00:01:12,971
Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:14,371 --> 00:01:24,701
If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:26,481 --> 00:01:32,191
When it comes to personal storms,
16
00:01:32,191 --> 00:01:37,491
simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:37,491 --> 00:01:41,161
and pretend it isn't there!
18
00:01:41,161 --> 00:01:46,671
We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:46,671 --> 00:01:52,221
and set out in search
of something to find
20
00:01:52,381 --> 00:01:58,621
A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:58,621 --> 00:02:02,881
We are, We are on the cruise!
22
00:02:03,991 --> 00:02:05,061
We are!
23
00:02:07,511 --> 00:02:10,961
How the Black Cat Pirates have fallen...
24
00:02:11,491 --> 00:02:12,611
Right?!
25
00:02:13,971 --> 00:02:16,541
U-Us, feeble?!
26
00:02:19,151 --> 00:02:20,361
Zoro!
27
00:02:23,541 --> 00:02:24,631
Thanks!
28
00:02:25,131 --> 00:02:27,351
Tiger Trap!
29
00:02:28,581 --> 00:02:30,491
Get up!
30
00:02:32,281 --> 00:02:34,631
Nami, you jerk!
31
00:02:38,311 --> 00:02:40,681
Klahadore! Stop this!
32
00:02:41,031 --> 00:02:42,061
Run away, Kaya!
33
00:02:42,831 --> 00:02:45,771
I devoted myself to you...
34
00:02:46,431 --> 00:02:48,851
For so long!
35
00:02:49,741 --> 00:02:55,571
Yes, it was all so that
I could kill you today...
36
00:02:57,591 --> 00:03:00,231
Damn you!
37
00:03:09,541 --> 00:03:13,791
If you hate getting hit that much,
I got a hundred more punches for you!
38
00:03:16,931 --> 00:03:21,261
"Beat Kuro! Usopp the Man's
Tearful Resolve!"
39
00:03:34,081 --> 00:03:35,731
What was that?!
40
00:03:35,731 --> 00:03:36,911
What did he do?!
41
00:03:36,911 --> 00:03:38,111
It looked like his arm stretched!
42
00:03:38,111 --> 00:03:39,311
Get real!
43
00:03:39,311 --> 00:03:42,771
He sent Captain Kuro flying!
44
00:04:00,151 --> 00:04:01,981
I leave the rest to you!
45
00:04:03,731 --> 00:04:05,241
I'm gonna get me some treasure!
46
00:04:10,051 --> 00:04:15,111
--The Usopp Pirates have arrived!
--The Usopp Pirates have arrived!
47
00:04:16,071 --> 00:04:16,811
You guys!
48
00:04:16,811 --> 00:04:17,531
Stay away!
49
00:04:17,991 --> 00:04:20,691
Say your prayers, butt-ler!
50
00:04:20,691 --> 00:04:22,431
It's punishment time!
51
00:04:22,431 --> 00:04:24,941
Lousy pirate!
Disrupting this village's peace!
52
00:04:24,321 --> 00:04:26,001
S-Stop!
53
00:04:26,001 --> 00:04:27,231
--Darn you!
--Take this!
54
00:04:27,231 --> 00:04:30,341
You brats! What are you doing?!
55
00:04:31,281 --> 00:04:33,311
What're those runts doing?!
56
00:04:33,311 --> 00:04:37,671
Stop that, you guys... Stop!
57
00:04:40,491 --> 00:04:43,381
Alright! We'll let you off with just that!
58
00:04:46,391 --> 00:04:50,761
Now Captain Kuro is really mad!
59
00:04:51,921 --> 00:04:54,311
Those stupid brats!
60
00:04:55,231 --> 00:04:56,431
Captain!
61
00:04:56,431 --> 00:04:58,961
I knew it! You were fighting, Captain!
62
00:04:58,961 --> 00:05:02,511
Why didn't you tell us?! That's unbare!
63
00:05:02,511 --> 00:05:04,631
No! You mean "unfair"!
64
00:05:04,631 --> 00:05:10,291
Who cares about that?! You guys
just gotta get out of here! Run!
65
00:05:11,181 --> 00:05:12,161
No!
66
00:05:12,161 --> 00:05:14,241
We're gonna fight, too!
67
00:05:14,241 --> 00:05:17,181
The Usopp Pirates will
be shamed if we run!
68
00:05:31,191 --> 00:05:34,311
You idiots! Get out of here, now!
69
00:05:48,031 --> 00:05:49,571
Captain!
70
00:05:57,191 --> 00:05:59,101
That hurt a bit...
71
00:05:59,691 --> 00:06:02,781
That's quite a strange
technique you have there...
72
00:06:03,491 --> 00:06:07,931
I take it you have Devil Fruit powers?!
73
00:06:08,801 --> 00:06:11,391
Yep! I ate the Gum-Gum Fruit!
74
00:06:13,001 --> 00:06:14,351
I'm a rubber person!
75
00:06:14,351 --> 00:06:16,151
What?! A Devil Fruit?
76
00:06:16,151 --> 00:06:17,241
He's dangerous!
77
00:06:17,241 --> 00:06:18,841
They really do exist?!
78
00:06:18,841 --> 00:06:20,211
I thought he seemed strange!
79
00:06:20,211 --> 00:06:25,911
I see. A rubber person. So I didn't
hallucinate his arm-stretching...
80
00:06:27,951 --> 00:06:28,671
Jango!
81
00:06:28,671 --> 00:06:29,411
Yeah?
82
00:06:29,411 --> 00:06:34,991
I'll handle the boy.
You take care of Miss Kaya.
83
00:06:35,841 --> 00:06:38,371
As we planned, have her write a will...
84
00:06:39,201 --> 00:06:40,301
...then kill her!
85
00:06:41,751 --> 00:06:47,021
And those three little ants...
They're an eyesore!
86
00:06:48,591 --> 00:06:49,911
I'm on it.
87
00:06:54,571 --> 00:06:59,481
Stop. I can't let you pass.
88
00:06:59,481 --> 00:07:01,881
Butchie!
89
00:07:04,651 --> 00:07:06,291
Cat...
90
00:07:06,291 --> 00:07:08,491
...astrophe!
91
00:07:08,491 --> 00:07:09,681
Not again!
92
00:07:43,251 --> 00:07:46,071
He's on a completely
different level than before!
93
00:07:47,571 --> 00:07:48,531
Crap!
94
00:07:49,521 --> 00:07:51,801
Kaya!
95
00:08:01,151 --> 00:08:02,761
Dammit...
96
00:08:04,281 --> 00:08:05,941
I'm out of strength...
97
00:08:06,531 --> 00:08:10,511
Dammit... Dammit! Dammit...
98
00:08:10,951 --> 00:08:12,891
D-Damn...
99
00:08:12,891 --> 00:08:17,441
Usopp Pirates!
100
00:08:18,851 --> 00:08:20,091
--Y-Yes, sir?!
--Y-Yes, sir?!
101
00:08:20,921 --> 00:08:22,881
Listen to me!
102
00:08:22,901 --> 00:08:24,501
We're not going to run!
103
00:08:24,501 --> 00:08:26,171
Not after they did this to you!
104
00:08:26,171 --> 00:08:27,821
We're going to avenge you!
105
00:08:29,171 --> 00:08:30,731
Protect Kaya!
106
00:08:33,831 --> 00:08:35,941
Listen closely!
107
00:08:36,361 --> 00:08:37,441
I'm giving...
108
00:08:37,861 --> 00:08:43,051
I'm giving you the most
important task there is now!
109
00:08:43,641 --> 00:08:46,161
Take Kaya and get away from here!
110
00:08:46,501 --> 00:08:48,081
Don't tell me you can't!
111
00:08:48,551 --> 00:08:52,401
That was the reason we
formed our pirate group:
112
00:08:52,401 --> 00:08:56,531
to become men who protect
what's important to us!
113
00:08:58,841 --> 00:09:00,301
Usopp-san...
114
00:09:05,341 --> 00:09:08,741
That's... a direct order...
115
00:09:09,011 --> 00:09:11,271
--Yes, Captain!
--Yes, Captain!
116
00:09:11,711 --> 00:09:13,021
Hurry, Kaya-san!
117
00:09:13,021 --> 00:09:14,971
--This way! This way!
--This way!
118
00:09:14,971 --> 00:09:17,111
He sure knows how to talk all big.
119
00:09:17,111 --> 00:09:19,121
He basically just told 'em to run away...
120
00:09:19,121 --> 00:09:21,721
The woods are like our backyard!
121
00:09:21,721 --> 00:09:22,501
O-Okay...
122
00:09:25,951 --> 00:09:26,771
Jango!
123
00:09:26,771 --> 00:09:28,721
I wound up gawking!
124
00:09:29,111 --> 00:09:32,351
The fools! They can't
possibly escape me--
125
00:09:37,761 --> 00:09:38,941
Howdya like that?!
126
00:09:38,941 --> 00:09:41,061
Damn you!
127
00:09:41,061 --> 00:09:43,111
Go after them, you fool!
128
00:09:44,291 --> 00:09:46,741
Y-Yeah, okay!
129
00:09:49,211 --> 00:09:50,861
How pointless.
130
00:09:51,821 --> 00:09:55,331
I know very well just
how weak Kaya is...
131
00:09:55,621 --> 00:09:58,221
She'll never escape Jango.
If you want to help her,
132
00:09:59,381 --> 00:10:01,671
go right ahead.
133
00:10:03,131 --> 00:10:06,991
If you can get past this hill alive, that is.
134
00:10:12,941 --> 00:10:14,441
Butchie!
135
00:10:17,661 --> 00:10:25,101
You already lost to me once!
I told you not to get in my way!
136
00:10:25,421 --> 00:10:27,351
Move!
137
00:11:36,471 --> 00:11:39,091
W-What's that sound?!
138
00:11:39,091 --> 00:11:42,131
Who knows? Ol' Jango is
probably tearing the place up.
139
00:11:42,131 --> 00:11:44,601
Why not go and see for yourself?
140
00:11:44,881 --> 00:11:49,191
Though it may already be too late...
141
00:11:51,631 --> 00:11:53,561
Damn you...
142
00:11:53,561 --> 00:11:58,811
Don't you even have a shred of pity?!
You lived with her for 3 years!
143
00:11:58,811 --> 00:12:00,951
No. I already told you,
144
00:12:00,951 --> 00:12:04,001
Kaya is nothing more
than a pawn in my plan.
145
00:12:04,301 --> 00:12:07,861
Once she's dead, then I'll
express some gratitude.
146
00:12:09,311 --> 00:12:11,431
Damn you...
147
00:12:11,751 --> 00:12:13,881
What a helplessly evil guy!
148
00:12:13,881 --> 00:12:15,931
I don't plan to help him, though!
149
00:12:17,211 --> 00:12:18,891
Usopp!
150
00:12:20,511 --> 00:12:22,841
Go to them!
151
00:12:23,761 --> 00:12:26,321
We'll take over here!
152
00:12:27,301 --> 00:12:28,641
Leave it to us!
153
00:13:04,711 --> 00:13:08,661
Oh? You can still move?
How impressive.
154
00:13:08,661 --> 00:13:10,391
Shut up...
155
00:13:10,391 --> 00:13:14,431
I refuse to let you... have your way!
156
00:13:15,721 --> 00:13:20,881
You went and betrayed the villagers'--
and Kaya's-- feelings...
157
00:13:21,911 --> 00:13:26,831
I refuse to let you
have your way anymore!
158
00:13:28,161 --> 00:13:29,251
Usopp!
159
00:13:34,091 --> 00:13:35,671
D-Dammit...
160
00:13:36,181 --> 00:13:39,551
I... can't... move...
161
00:13:46,501 --> 00:13:49,141
You really are a riot!
162
00:13:49,391 --> 00:13:51,541
I betrayed them, you say?!
163
00:13:51,541 --> 00:13:55,641
Cut the crap! This was
all part of the plan!
164
00:13:56,061 --> 00:14:01,221
A kiddie pirate captain like you
has no place to talk all-knowingly!
165
00:14:01,951 --> 00:14:04,361
Just stay on the ground there.
166
00:14:06,701 --> 00:14:09,811
Though, even if you did
catch up with Jango,
167
00:14:09,811 --> 00:14:11,911
you'd be no match for him anyway.
168
00:14:12,571 --> 00:14:15,121
This way is probably safest for you!
169
00:14:16,271 --> 00:14:17,961
Even if I am no match...
170
00:14:19,361 --> 00:14:25,041
Even if I am no match for him...
I will protect them!
171
00:14:26,271 --> 00:14:29,431
I'm captain of the Usopp Pirates...
172
00:14:29,431 --> 00:14:32,991
...and a brave warrior of the sea!
173
00:14:32,971 --> 00:14:39,511
I won't let you lay a
finger on the village!
174
00:14:44,051 --> 00:14:44,791
What's with him?
175
00:14:44,791 --> 00:14:46,581
He's yellin' somethin'!
176
00:14:46,581 --> 00:14:48,421
Check it out, he's cryin'!
177
00:15:01,431 --> 00:15:03,211
What's so funny?!
178
00:15:05,951 --> 00:15:06,811
Luffy!
179
00:15:07,751 --> 00:15:10,931
Me and Usopp are gonna chase
that hypno-freak! That a problem?!
180
00:15:11,251 --> 00:15:12,881
Nope! Hurry!
181
00:15:13,851 --> 00:15:15,131
T-Thanks...
182
00:15:15,131 --> 00:15:19,481
I'd actually be much faster by myself,
but they're inside some woods.
183
00:15:19,481 --> 00:15:22,651
I'm gonna need your
directions to catch up to him.
184
00:15:22,651 --> 00:15:27,821
Hold it, you two. Who gave you
permission to pass this hill?
185
00:15:28,221 --> 00:15:29,501
I did!
186
00:15:30,831 --> 00:15:32,461
Go! Zoro! Usopp!
187
00:15:34,561 --> 00:15:36,231
And another!
188
00:15:42,271 --> 00:15:46,091
Gum-Gum Spear!
189
00:15:46,511 --> 00:15:48,211
Darn! He disappeared again!
190
00:15:50,581 --> 00:15:53,591
Oh, well! They're past the hill, at least!
191
00:15:53,961 --> 00:15:57,011
Before fighting, I have
one thing to ask you.
192
00:15:57,911 --> 00:16:01,971
Why is an outsider like you butting
into this village's business?!
193
00:16:03,201 --> 00:16:06,091
Because there's a man in this
village I don't wanna let die!
194
00:16:07,541 --> 00:16:12,301
How simple. Are you okay
with that being why you die?!
195
00:16:12,301 --> 00:16:15,841
Yep! I'm not gonna die, though!
196
00:16:15,841 --> 00:16:17,571
I'll make sure you do!
197
00:16:24,781 --> 00:16:27,641
Gum-Gum Whip!
198
00:16:28,521 --> 00:16:30,231
...and Pistol!
199
00:16:36,181 --> 00:16:37,741
You're making me yawn!
200
00:16:37,961 --> 00:16:39,961
Why, you...
201
00:16:45,781 --> 00:16:49,041
Damn... He cut my mouth...
202
00:16:49,581 --> 00:16:53,191
That straw hat guy's
insanely strong, and yet...
203
00:16:53,461 --> 00:16:56,301
T-That's Captain Kuro for ya!
204
00:16:57,011 --> 00:16:59,881
--Get 'im!
--Hurray for Captain Kuro!
205
00:16:59,881 --> 00:17:03,051
--Captain Kuro!
--You're awesome, Captain Kuro!
206
00:17:03,051 --> 00:17:05,951
Don't call me that name!
207
00:17:07,951 --> 00:17:10,521
Do you still not get it?!
208
00:17:11,011 --> 00:17:17,091
This plan is so I can be completely
rid of the name "Captain Kuro"!
209
00:17:18,451 --> 00:17:20,421
I'm tired...
210
00:17:21,601 --> 00:17:27,281
Devising plans everyday for you
men who only care about mayhem...
211
00:17:27,281 --> 00:17:31,331
Being relentlessly attacked by
government dogs and bounty hunters...
212
00:17:31,831 --> 00:17:35,951
I was absolutely sick of it all!
213
00:17:40,041 --> 00:17:41,411
The navy, huh?
214
00:17:42,841 --> 00:17:46,291
This is the third time this week...
215
00:17:47,531 --> 00:17:52,971
It can't be helped. We're doing
stuff that makes people chase us.
216
00:17:52,971 --> 00:17:55,211
Plus you've made quite
a name for yourself...
217
00:17:55,571 --> 00:18:00,491
Yes... That name is
what draws them to us.
218
00:18:00,491 --> 00:18:05,161
That's why I'm giving
up being Captain Kuro.
219
00:18:06,911 --> 00:18:11,281
That's pretty funny. But it's no use.
220
00:18:11,281 --> 00:18:14,911
I think the navy'll keep
following you until you're dead.
221
00:18:18,981 --> 00:18:21,451
I am going to die.
222
00:18:22,681 --> 00:18:27,171
It would seem that
piracy just isn't for me...
223
00:18:27,171 --> 00:18:30,271
B-But you're this ship's captain!
224
00:18:30,271 --> 00:18:32,441
You can be captain!
225
00:18:33,221 --> 00:18:36,831
I'm sick of this tumultuous lifestyle.
226
00:18:39,601 --> 00:18:43,641
I'm... going to kill myself for all to see!
227
00:18:44,471 --> 00:18:45,621
Captain Kuro!
228
00:18:45,621 --> 00:18:46,561
Captain!
229
00:18:46,701 --> 00:18:47,521
Captain!
230
00:18:47,521 --> 00:18:49,421
How many vessels?
231
00:18:49,421 --> 00:18:50,861
J-Just one!
232
00:18:50,861 --> 00:18:52,531
What should we do, Captain?!
233
00:18:52,531 --> 00:18:54,731
Should we blast 'em back?!
234
00:18:54,731 --> 00:18:56,971
Lower a small boat.
235
00:18:56,971 --> 00:18:57,771
Huh?!
236
00:18:58,131 --> 00:18:59,171
A boat!
237
00:19:05,091 --> 00:19:07,011
Vice-Captain Jango!
Captain Kuro just--
238
00:19:07,011 --> 00:19:08,341
Yeah, I know.
239
00:19:08,341 --> 00:19:11,851
"Yeah"?! It's way too reckless
for him to go there by himself!
240
00:19:11,851 --> 00:19:14,551
Don't tell me he's turning himself in?!
241
00:19:29,341 --> 00:19:30,501
H-Huh?!
242
00:19:30,501 --> 00:19:31,801
The cannon fire stopped...
243
00:19:31,801 --> 00:19:33,291
What's goin' on?!
244
00:19:33,291 --> 00:19:34,751
This is creepy...
245
00:19:38,001 --> 00:19:39,291
Dock with their ship.
246
00:19:39,581 --> 00:19:41,041
B-But...
247
00:19:41,531 --> 00:19:44,131
Just do as I say, damn it!
248
00:19:44,131 --> 00:19:45,141
Y-Yes, sir!
249
00:19:45,141 --> 00:19:49,391
Hey, get ready to fight!
250
00:19:46,001 --> 00:19:49,391
I see... So that's why...
251
00:19:50,911 --> 00:19:52,221
Hey, you.
252
00:19:52,691 --> 00:19:54,721
Y-Yes?! What is it?
253
00:19:55,381 --> 00:19:57,911
It was nice knowing you
for this short time...
254
00:20:16,761 --> 00:20:19,131
T-The marines...
255
00:20:19,131 --> 00:20:21,011
They've been wiped out!
256
00:20:28,861 --> 00:20:30,661
Now, then...
257
00:20:34,191 --> 00:20:36,881
Let's begin the plan...
258
00:20:41,151 --> 00:20:43,901
Hey, now. Pull yourself together.
259
00:20:44,191 --> 00:20:47,281
I was kind enough to
leave you alive, you know...
260
00:20:47,691 --> 00:20:50,341
S-Shut up...
261
00:20:50,931 --> 00:20:53,231
I-I'm not gonna beg for my life...
262
00:20:54,001 --> 00:20:57,061
F-Finish me off, damn you...
263
00:20:59,821 --> 00:21:01,891
That's a good look.
264
00:21:01,891 --> 00:21:05,451
If you can howl that much with a
shattered jaw, then that's perfect!
265
00:21:08,701 --> 00:21:14,341
I'm giving you, a nameless,
low-ranking soldier, a treat.
266
00:21:14,701 --> 00:21:17,421
Accept it gratefully...
267
00:21:18,131 --> 00:21:21,891
The head of Kuro,
Man of a Thousand Plans!
268
00:21:22,431 --> 00:21:27,131
Your name is Captain Kuro.
Your name is Captain Kuro.
269
00:21:27,431 --> 00:21:30,041
This atrocity was your doing.
270
00:21:30,471 --> 00:21:33,861
One, two, Jango!
271
00:21:34,281 --> 00:21:39,691
My name is Captain Kuro.
This atrocity was my doing.
272
00:21:39,911 --> 00:21:44,101
And you're the man
who caught Captain Kuro.
273
00:21:44,101 --> 00:21:47,141
Return to base and execute this man.
274
00:21:47,141 --> 00:21:50,131
One, two, Jango!
275
00:21:51,241 --> 00:21:54,981
I'm the man who caught Captain Kuro!
276
00:21:54,981 --> 00:21:57,091
You're doing it again, Vice-Captain!
277
00:21:57,501 --> 00:21:58,681
Perfect...
278
00:21:59,131 --> 00:22:05,661
With that fake gone, Captain Kuro
will disappear from the world.
279
00:22:08,271 --> 00:22:15,291
And when my plan today succeeds,
my goal will be fully achieved...
280
00:22:16,121 --> 00:22:19,041
Money and peace of mind will be mine.
281
00:22:19,431 --> 00:22:21,271
Do you understand, boy?
282
00:22:21,581 --> 00:22:26,421
I cannot allow this plan
of three years to fail!
283
00:22:26,911 --> 00:22:30,721
My plan will not be disrupted!
284
00:22:36,861 --> 00:22:39,851
Seems you can do
more than just stretch!
285
00:22:39,851 --> 00:22:44,451
That's right! I've toughened
myself up, to be a pirate!
286
00:22:47,361 --> 00:22:48,841
You're "tired"?!
287
00:22:48,841 --> 00:22:53,311
You're not fit to be a pirate if having
a name on the seas scares you!
288
00:23:00,121 --> 00:23:04,991
My ambition is much greater than yours!
289
00:23:10,121 --> 00:23:24,301
When I was little, I had
a vision of a treasure map
290
00:23:24,301 --> 00:23:31,241
and I always searched
for that miraculous place
291
00:23:31,241 --> 00:23:38,411
before someone else could
beat me to it
292
00:23:41,081 --> 00:23:52,561
If the world is going to change
293
00:23:52,561 --> 00:23:59,571
before I can even attain my dream
294
00:23:59,571 --> 00:24:06,641
then take me to the time
when I knew nothing
295
00:24:06,641 --> 00:24:20,021
so that my memories won't fade
296
00:24:25,491 --> 00:24:27,531
Do you think Kaya-san and
the others managed to get away?
297
00:24:27,531 --> 00:24:29,871
Those three are with her.
She should be fine.
298
00:24:29,871 --> 00:24:33,141
Yeah, huh? She won't get lost
like someone else I know.
299
00:24:33,141 --> 00:24:34,501
Are you talking about me?!
300
00:24:34,501 --> 00:24:35,601
Who else is there?!
301
00:24:35,601 --> 00:24:39,041
What're you talking about?!
You used to bounty-hunt while lost!
302
00:24:39,041 --> 00:24:40,341
Don't put it like that!
303
00:24:40,341 --> 00:24:41,981
On the next episode of One Piece!
304
00:24:41,981 --> 00:24:45,041
"Protect Kaya! The Usopp
Pirates' Great Efforts!"
305
00:24:45,751 --> 00:24:48,401
I'm gonna be King of the Pirates!!