1 00:00:16,751 --> 00:00:18,781 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,781 --> 00:00:20,681 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,681 --> 00:00:22,711 attained everything this world has to offer. 4 00:00:23,021 --> 00:00:26,861 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:26,861 --> 00:00:30,691 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:30,691 --> 00:00:34,261 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:36,871 --> 00:00:41,021 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:41,461 --> 00:00:45,371 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:45,511 --> 00:00:50,881 We're going to gather up all our dreams 10 00:00:50,881 --> 00:00:56,791 and set out in search of something to find 11 00:00:56,791 --> 00:00:58,291 ONE PIECE! 12 00:01:02,991 --> 00:01:08,081 Compasses only cause delays 13 00:01:08,481 --> 00:01:12,971 Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:14,371 --> 00:01:24,701 If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:26,481 --> 00:01:32,191 When it comes to personal storms, 16 00:01:32,191 --> 00:01:37,491 simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:37,491 --> 00:01:41,161 and pretend it isn't there! 18 00:01:41,161 --> 00:01:46,671 We're going to gather up all our dreams 19 00:01:46,671 --> 00:01:52,221 and set out in search of something to find 20 00:01:52,381 --> 00:01:58,621 A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:58,621 --> 00:02:02,881 We are, We are on the cruise! 22 00:02:03,991 --> 00:02:05,061 We are! 23 00:02:07,511 --> 00:02:10,961 How the Black Cat Pirates have fallen... 24 00:02:11,491 --> 00:02:12,611 Right?! 25 00:02:13,971 --> 00:02:16,541 U-Us, feeble?! 26 00:02:19,151 --> 00:02:20,361 Zoro! 27 00:02:23,541 --> 00:02:24,631 Thanks! 28 00:02:25,131 --> 00:02:27,351 Tiger Trap! 29 00:02:28,581 --> 00:02:30,491 Get up! 30 00:02:32,281 --> 00:02:34,631 Nami, you jerk! 31 00:02:38,311 --> 00:02:40,681 Klahadore! Stop this! 32 00:02:41,031 --> 00:02:42,061 Run away, Kaya! 33 00:02:42,831 --> 00:02:45,771 I devoted myself to you... 34 00:02:46,431 --> 00:02:48,851 For so long! 35 00:02:49,741 --> 00:02:55,571 Yes, it was all so that I could kill you today... 36 00:02:57,591 --> 00:03:00,231 Damn you! 37 00:03:09,541 --> 00:03:13,791 If you hate getting hit that much, I got a hundred more punches for you! 38 00:03:16,931 --> 00:03:21,261 "Beat Kuro! Usopp the Man's Tearful Resolve!" 39 00:03:34,081 --> 00:03:35,731 What was that?! 40 00:03:35,731 --> 00:03:36,911 What did he do?! 41 00:03:36,911 --> 00:03:38,111 It looked like his arm stretched! 42 00:03:38,111 --> 00:03:39,311 Get real! 43 00:03:39,311 --> 00:03:42,771 He sent Captain Kuro flying! 44 00:04:00,151 --> 00:04:01,981 I leave the rest to you! 45 00:04:03,731 --> 00:04:05,241 I'm gonna get me some treasure! 46 00:04:10,051 --> 00:04:15,111 --The Usopp Pirates have arrived! --The Usopp Pirates have arrived! 47 00:04:16,071 --> 00:04:16,811 You guys! 48 00:04:16,811 --> 00:04:17,531 Stay away! 49 00:04:17,991 --> 00:04:20,691 Say your prayers, butt-ler! 50 00:04:20,691 --> 00:04:22,431 It's punishment time! 51 00:04:22,431 --> 00:04:24,941 Lousy pirate! Disrupting this village's peace! 52 00:04:24,321 --> 00:04:26,001 S-Stop! 53 00:04:26,001 --> 00:04:27,231 --Darn you! --Take this! 54 00:04:27,231 --> 00:04:30,341 You brats! What are you doing?! 55 00:04:31,281 --> 00:04:33,311 What're those runts doing?! 56 00:04:33,311 --> 00:04:37,671 Stop that, you guys... Stop! 57 00:04:40,491 --> 00:04:43,381 Alright! We'll let you off with just that! 58 00:04:46,391 --> 00:04:50,761 Now Captain Kuro is really mad! 59 00:04:51,921 --> 00:04:54,311 Those stupid brats! 60 00:04:55,231 --> 00:04:56,431 Captain! 61 00:04:56,431 --> 00:04:58,961 I knew it! You were fighting, Captain! 62 00:04:58,961 --> 00:05:02,511 Why didn't you tell us?! That's unbare! 63 00:05:02,511 --> 00:05:04,631 No! You mean "unfair"! 64 00:05:04,631 --> 00:05:10,291 Who cares about that?! You guys just gotta get out of here! Run! 65 00:05:11,181 --> 00:05:12,161 No! 66 00:05:12,161 --> 00:05:14,241 We're gonna fight, too! 67 00:05:14,241 --> 00:05:17,181 The Usopp Pirates will be shamed if we run! 68 00:05:31,191 --> 00:05:34,311 You idiots! Get out of here, now! 69 00:05:48,031 --> 00:05:49,571 Captain! 70 00:05:57,191 --> 00:05:59,101 That hurt a bit... 71 00:05:59,691 --> 00:06:02,781 That's quite a strange technique you have there... 72 00:06:03,491 --> 00:06:07,931 I take it you have Devil Fruit powers?! 73 00:06:08,801 --> 00:06:11,391 Yep! I ate the Gum-Gum Fruit! 74 00:06:13,001 --> 00:06:14,351 I'm a rubber person! 75 00:06:14,351 --> 00:06:16,151 What?! A Devil Fruit? 76 00:06:16,151 --> 00:06:17,241 He's dangerous! 77 00:06:17,241 --> 00:06:18,841 They really do exist?! 78 00:06:18,841 --> 00:06:20,211 I thought he seemed strange! 79 00:06:20,211 --> 00:06:25,911 I see. A rubber person. So I didn't hallucinate his arm-stretching... 80 00:06:27,951 --> 00:06:28,671 Jango! 81 00:06:28,671 --> 00:06:29,411 Yeah? 82 00:06:29,411 --> 00:06:34,991 I'll handle the boy. You take care of Miss Kaya. 83 00:06:35,841 --> 00:06:38,371 As we planned, have her write a will... 84 00:06:39,201 --> 00:06:40,301 ...then kill her! 85 00:06:41,751 --> 00:06:47,021 And those three little ants... They're an eyesore! 86 00:06:48,591 --> 00:06:49,911 I'm on it. 87 00:06:54,571 --> 00:06:59,481 Stop. I can't let you pass. 88 00:06:59,481 --> 00:07:01,881 Butchie! 89 00:07:04,651 --> 00:07:06,291 Cat... 90 00:07:06,291 --> 00:07:08,491 ...astrophe! 91 00:07:08,491 --> 00:07:09,681 Not again! 92 00:07:43,251 --> 00:07:46,071 He's on a completely different level than before! 93 00:07:47,571 --> 00:07:48,531 Crap! 94 00:07:49,521 --> 00:07:51,801 Kaya! 95 00:08:01,151 --> 00:08:02,761 Dammit... 96 00:08:04,281 --> 00:08:05,941 I'm out of strength... 97 00:08:06,531 --> 00:08:10,511 Dammit... Dammit! Dammit... 98 00:08:10,951 --> 00:08:12,891 D-Damn... 99 00:08:12,891 --> 00:08:17,441 Usopp Pirates! 100 00:08:18,851 --> 00:08:20,091 --Y-Yes, sir?! --Y-Yes, sir?! 101 00:08:20,921 --> 00:08:22,881 Listen to me! 102 00:08:22,901 --> 00:08:24,501 We're not going to run! 103 00:08:24,501 --> 00:08:26,171 Not after they did this to you! 104 00:08:26,171 --> 00:08:27,821 We're going to avenge you! 105 00:08:29,171 --> 00:08:30,731 Protect Kaya! 106 00:08:33,831 --> 00:08:35,941 Listen closely! 107 00:08:36,361 --> 00:08:37,441 I'm giving... 108 00:08:37,861 --> 00:08:43,051 I'm giving you the most important task there is now! 109 00:08:43,641 --> 00:08:46,161 Take Kaya and get away from here! 110 00:08:46,501 --> 00:08:48,081 Don't tell me you can't! 111 00:08:48,551 --> 00:08:52,401 That was the reason we formed our pirate group: 112 00:08:52,401 --> 00:08:56,531 to become men who protect what's important to us! 113 00:08:58,841 --> 00:09:00,301 Usopp-san... 114 00:09:05,341 --> 00:09:08,741 That's... a direct order... 115 00:09:09,011 --> 00:09:11,271 --Yes, Captain! --Yes, Captain! 116 00:09:11,711 --> 00:09:13,021 Hurry, Kaya-san! 117 00:09:13,021 --> 00:09:14,971 --This way! This way! --This way! 118 00:09:14,971 --> 00:09:17,111 He sure knows how to talk all big. 119 00:09:17,111 --> 00:09:19,121 He basically just told 'em to run away... 120 00:09:19,121 --> 00:09:21,721 The woods are like our backyard! 121 00:09:21,721 --> 00:09:22,501 O-Okay... 122 00:09:25,951 --> 00:09:26,771 Jango! 123 00:09:26,771 --> 00:09:28,721 I wound up gawking! 124 00:09:29,111 --> 00:09:32,351 The fools! They can't possibly escape me-- 125 00:09:37,761 --> 00:09:38,941 Howdya like that?! 126 00:09:38,941 --> 00:09:41,061 Damn you! 127 00:09:41,061 --> 00:09:43,111 Go after them, you fool! 128 00:09:44,291 --> 00:09:46,741 Y-Yeah, okay! 129 00:09:49,211 --> 00:09:50,861 How pointless. 130 00:09:51,821 --> 00:09:55,331 I know very well just how weak Kaya is... 131 00:09:55,621 --> 00:09:58,221 She'll never escape Jango. If you want to help her, 132 00:09:59,381 --> 00:10:01,671 go right ahead. 133 00:10:03,131 --> 00:10:06,991 If you can get past this hill alive, that is. 134 00:10:12,941 --> 00:10:14,441 Butchie! 135 00:10:17,661 --> 00:10:25,101 You already lost to me once! I told you not to get in my way! 136 00:10:25,421 --> 00:10:27,351 Move! 137 00:11:36,471 --> 00:11:39,091 W-What's that sound?! 138 00:11:39,091 --> 00:11:42,131 Who knows? Ol' Jango is probably tearing the place up. 139 00:11:42,131 --> 00:11:44,601 Why not go and see for yourself? 140 00:11:44,881 --> 00:11:49,191 Though it may already be too late... 141 00:11:51,631 --> 00:11:53,561 Damn you... 142 00:11:53,561 --> 00:11:58,811 Don't you even have a shred of pity?! You lived with her for 3 years! 143 00:11:58,811 --> 00:12:00,951 No. I already told you, 144 00:12:00,951 --> 00:12:04,001 Kaya is nothing more than a pawn in my plan. 145 00:12:04,301 --> 00:12:07,861 Once she's dead, then I'll express some gratitude. 146 00:12:09,311 --> 00:12:11,431 Damn you... 147 00:12:11,751 --> 00:12:13,881 What a helplessly evil guy! 148 00:12:13,881 --> 00:12:15,931 I don't plan to help him, though! 149 00:12:17,211 --> 00:12:18,891 Usopp! 150 00:12:20,511 --> 00:12:22,841 Go to them! 151 00:12:23,761 --> 00:12:26,321 We'll take over here! 152 00:12:27,301 --> 00:12:28,641 Leave it to us! 153 00:13:04,711 --> 00:13:08,661 Oh? You can still move? How impressive. 154 00:13:08,661 --> 00:13:10,391 Shut up... 155 00:13:10,391 --> 00:13:14,431 I refuse to let you... have your way! 156 00:13:15,721 --> 00:13:20,881 You went and betrayed the villagers'-- and Kaya's-- feelings... 157 00:13:21,911 --> 00:13:26,831 I refuse to let you have your way anymore! 158 00:13:28,161 --> 00:13:29,251 Usopp! 159 00:13:34,091 --> 00:13:35,671 D-Dammit... 160 00:13:36,181 --> 00:13:39,551 I... can't... move... 161 00:13:46,501 --> 00:13:49,141 You really are a riot! 162 00:13:49,391 --> 00:13:51,541 I betrayed them, you say?! 163 00:13:51,541 --> 00:13:55,641 Cut the crap! This was all part of the plan! 164 00:13:56,061 --> 00:14:01,221 A kiddie pirate captain like you has no place to talk all-knowingly! 165 00:14:01,951 --> 00:14:04,361 Just stay on the ground there. 166 00:14:06,701 --> 00:14:09,811 Though, even if you did catch up with Jango, 167 00:14:09,811 --> 00:14:11,911 you'd be no match for him anyway. 168 00:14:12,571 --> 00:14:15,121 This way is probably safest for you! 169 00:14:16,271 --> 00:14:17,961 Even if I am no match... 170 00:14:19,361 --> 00:14:25,041 Even if I am no match for him... I will protect them! 171 00:14:26,271 --> 00:14:29,431 I'm captain of the Usopp Pirates... 172 00:14:29,431 --> 00:14:32,991 ...and a brave warrior of the sea! 173 00:14:32,971 --> 00:14:39,511 I won't let you lay a finger on the village! 174 00:14:44,051 --> 00:14:44,791 What's with him? 175 00:14:44,791 --> 00:14:46,581 He's yellin' somethin'! 176 00:14:46,581 --> 00:14:48,421 Check it out, he's cryin'! 177 00:15:01,431 --> 00:15:03,211 What's so funny?! 178 00:15:05,951 --> 00:15:06,811 Luffy! 179 00:15:07,751 --> 00:15:10,931 Me and Usopp are gonna chase that hypno-freak! That a problem?! 180 00:15:11,251 --> 00:15:12,881 Nope! Hurry! 181 00:15:13,851 --> 00:15:15,131 T-Thanks... 182 00:15:15,131 --> 00:15:19,481 I'd actually be much faster by myself, but they're inside some woods. 183 00:15:19,481 --> 00:15:22,651 I'm gonna need your directions to catch up to him. 184 00:15:22,651 --> 00:15:27,821 Hold it, you two. Who gave you permission to pass this hill? 185 00:15:28,221 --> 00:15:29,501 I did! 186 00:15:30,831 --> 00:15:32,461 Go! Zoro! Usopp! 187 00:15:34,561 --> 00:15:36,231 And another! 188 00:15:42,271 --> 00:15:46,091 Gum-Gum Spear! 189 00:15:46,511 --> 00:15:48,211 Darn! He disappeared again! 190 00:15:50,581 --> 00:15:53,591 Oh, well! They're past the hill, at least! 191 00:15:53,961 --> 00:15:57,011 Before fighting, I have one thing to ask you. 192 00:15:57,911 --> 00:16:01,971 Why is an outsider like you butting into this village's business?! 193 00:16:03,201 --> 00:16:06,091 Because there's a man in this village I don't wanna let die! 194 00:16:07,541 --> 00:16:12,301 How simple. Are you okay with that being why you die?! 195 00:16:12,301 --> 00:16:15,841 Yep! I'm not gonna die, though! 196 00:16:15,841 --> 00:16:17,571 I'll make sure you do! 197 00:16:24,781 --> 00:16:27,641 Gum-Gum Whip! 198 00:16:28,521 --> 00:16:30,231 ...and Pistol! 199 00:16:36,181 --> 00:16:37,741 You're making me yawn! 200 00:16:37,961 --> 00:16:39,961 Why, you... 201 00:16:45,781 --> 00:16:49,041 Damn... He cut my mouth... 202 00:16:49,581 --> 00:16:53,191 That straw hat guy's insanely strong, and yet... 203 00:16:53,461 --> 00:16:56,301 T-That's Captain Kuro for ya! 204 00:16:57,011 --> 00:16:59,881 --Get 'im! --Hurray for Captain Kuro! 205 00:16:59,881 --> 00:17:03,051 --Captain Kuro! --You're awesome, Captain Kuro! 206 00:17:03,051 --> 00:17:05,951 Don't call me that name! 207 00:17:07,951 --> 00:17:10,521 Do you still not get it?! 208 00:17:11,011 --> 00:17:17,091 This plan is so I can be completely rid of the name "Captain Kuro"! 209 00:17:18,451 --> 00:17:20,421 I'm tired... 210 00:17:21,601 --> 00:17:27,281 Devising plans everyday for you men who only care about mayhem... 211 00:17:27,281 --> 00:17:31,331 Being relentlessly attacked by government dogs and bounty hunters... 212 00:17:31,831 --> 00:17:35,951 I was absolutely sick of it all! 213 00:17:40,041 --> 00:17:41,411 The navy, huh? 214 00:17:42,841 --> 00:17:46,291 This is the third time this week... 215 00:17:47,531 --> 00:17:52,971 It can't be helped. We're doing stuff that makes people chase us. 216 00:17:52,971 --> 00:17:55,211 Plus you've made quite a name for yourself... 217 00:17:55,571 --> 00:18:00,491 Yes... That name is what draws them to us. 218 00:18:00,491 --> 00:18:05,161 That's why I'm giving up being Captain Kuro. 219 00:18:06,911 --> 00:18:11,281 That's pretty funny. But it's no use. 220 00:18:11,281 --> 00:18:14,911 I think the navy'll keep following you until you're dead. 221 00:18:18,981 --> 00:18:21,451 I am going to die. 222 00:18:22,681 --> 00:18:27,171 It would seem that piracy just isn't for me... 223 00:18:27,171 --> 00:18:30,271 B-But you're this ship's captain! 224 00:18:30,271 --> 00:18:32,441 You can be captain! 225 00:18:33,221 --> 00:18:36,831 I'm sick of this tumultuous lifestyle. 226 00:18:39,601 --> 00:18:43,641 I'm... going to kill myself for all to see! 227 00:18:44,471 --> 00:18:45,621 Captain Kuro! 228 00:18:45,621 --> 00:18:46,561 Captain! 229 00:18:46,701 --> 00:18:47,521 Captain! 230 00:18:47,521 --> 00:18:49,421 How many vessels? 231 00:18:49,421 --> 00:18:50,861 J-Just one! 232 00:18:50,861 --> 00:18:52,531 What should we do, Captain?! 233 00:18:52,531 --> 00:18:54,731 Should we blast 'em back?! 234 00:18:54,731 --> 00:18:56,971 Lower a small boat. 235 00:18:56,971 --> 00:18:57,771 Huh?! 236 00:18:58,131 --> 00:18:59,171 A boat! 237 00:19:05,091 --> 00:19:07,011 Vice-Captain Jango! Captain Kuro just-- 238 00:19:07,011 --> 00:19:08,341 Yeah, I know. 239 00:19:08,341 --> 00:19:11,851 "Yeah"?! It's way too reckless for him to go there by himself! 240 00:19:11,851 --> 00:19:14,551 Don't tell me he's turning himself in?! 241 00:19:29,341 --> 00:19:30,501 H-Huh?! 242 00:19:30,501 --> 00:19:31,801 The cannon fire stopped... 243 00:19:31,801 --> 00:19:33,291 What's goin' on?! 244 00:19:33,291 --> 00:19:34,751 This is creepy... 245 00:19:38,001 --> 00:19:39,291 Dock with their ship. 246 00:19:39,581 --> 00:19:41,041 B-But... 247 00:19:41,531 --> 00:19:44,131 Just do as I say, damn it! 248 00:19:44,131 --> 00:19:45,141 Y-Yes, sir! 249 00:19:45,141 --> 00:19:49,391 Hey, get ready to fight! 250 00:19:46,001 --> 00:19:49,391 I see... So that's why... 251 00:19:50,911 --> 00:19:52,221 Hey, you. 252 00:19:52,691 --> 00:19:54,721 Y-Yes?! What is it? 253 00:19:55,381 --> 00:19:57,911 It was nice knowing you for this short time... 254 00:20:16,761 --> 00:20:19,131 T-The marines... 255 00:20:19,131 --> 00:20:21,011 They've been wiped out! 256 00:20:28,861 --> 00:20:30,661 Now, then... 257 00:20:34,191 --> 00:20:36,881 Let's begin the plan... 258 00:20:41,151 --> 00:20:43,901 Hey, now. Pull yourself together. 259 00:20:44,191 --> 00:20:47,281 I was kind enough to leave you alive, you know... 260 00:20:47,691 --> 00:20:50,341 S-Shut up... 261 00:20:50,931 --> 00:20:53,231 I-I'm not gonna beg for my life... 262 00:20:54,001 --> 00:20:57,061 F-Finish me off, damn you... 263 00:20:59,821 --> 00:21:01,891 That's a good look. 264 00:21:01,891 --> 00:21:05,451 If you can howl that much with a shattered jaw, then that's perfect! 265 00:21:08,701 --> 00:21:14,341 I'm giving you, a nameless, low-ranking soldier, a treat. 266 00:21:14,701 --> 00:21:17,421 Accept it gratefully... 267 00:21:18,131 --> 00:21:21,891 The head of Kuro, Man of a Thousand Plans! 268 00:21:22,431 --> 00:21:27,131 Your name is Captain Kuro. Your name is Captain Kuro. 269 00:21:27,431 --> 00:21:30,041 This atrocity was your doing. 270 00:21:30,471 --> 00:21:33,861 One, two, Jango! 271 00:21:34,281 --> 00:21:39,691 My name is Captain Kuro. This atrocity was my doing. 272 00:21:39,911 --> 00:21:44,101 And you're the man who caught Captain Kuro. 273 00:21:44,101 --> 00:21:47,141 Return to base and execute this man. 274 00:21:47,141 --> 00:21:50,131 One, two, Jango! 275 00:21:51,241 --> 00:21:54,981 I'm the man who caught Captain Kuro! 276 00:21:54,981 --> 00:21:57,091 You're doing it again, Vice-Captain! 277 00:21:57,501 --> 00:21:58,681 Perfect... 278 00:21:59,131 --> 00:22:05,661 With that fake gone, Captain Kuro will disappear from the world. 279 00:22:08,271 --> 00:22:15,291 And when my plan today succeeds, my goal will be fully achieved... 280 00:22:16,121 --> 00:22:19,041 Money and peace of mind will be mine. 281 00:22:19,431 --> 00:22:21,271 Do you understand, boy? 282 00:22:21,581 --> 00:22:26,421 I cannot allow this plan of three years to fail! 283 00:22:26,911 --> 00:22:30,721 My plan will not be disrupted! 284 00:22:36,861 --> 00:22:39,851 Seems you can do more than just stretch! 285 00:22:39,851 --> 00:22:44,451 That's right! I've toughened myself up, to be a pirate! 286 00:22:47,361 --> 00:22:48,841 You're "tired"?! 287 00:22:48,841 --> 00:22:53,311 You're not fit to be a pirate if having a name on the seas scares you! 288 00:23:00,121 --> 00:23:04,991 My ambition is much greater than yours! 289 00:23:10,121 --> 00:23:24,301 When I was little, I had a vision of a treasure map 290 00:23:24,301 --> 00:23:31,241 and I always searched for that miraculous place 291 00:23:31,241 --> 00:23:38,411 before someone else could beat me to it 292 00:23:41,081 --> 00:23:52,561 If the world is going to change 293 00:23:52,561 --> 00:23:59,571 before I can even attain my dream 294 00:23:59,571 --> 00:24:06,641 then take me to the time when I knew nothing 295 00:24:06,641 --> 00:24:20,021 so that my memories won't fade 296 00:24:25,491 --> 00:24:27,531 Do you think Kaya-san and the others managed to get away? 297 00:24:27,531 --> 00:24:29,871 Those three are with her. She should be fine. 298 00:24:29,871 --> 00:24:33,141 Yeah, huh? She won't get lost like someone else I know. 299 00:24:33,141 --> 00:24:34,501 Are you talking about me?! 300 00:24:34,501 --> 00:24:35,601 Who else is there?! 301 00:24:35,601 --> 00:24:39,041 What're you talking about?! You used to bounty-hunt while lost! 302 00:24:39,041 --> 00:24:40,341 Don't put it like that! 303 00:24:40,341 --> 00:24:41,981 On the next episode of One Piece! 304 00:24:41,981 --> 00:24:45,041 "Protect Kaya! The Usopp Pirates' Great Efforts!" 305 00:24:45,751 --> 00:24:48,401 I'm gonna be King of the Pirates!!