1 00:00:16,681 --> 00:00:18,531 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,811 --> 00:00:20,701 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,701 --> 00:00:22,591 attained everything this world has to offer. 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,751 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:26,751 --> 00:00:30,371 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:30,641 --> 00:00:34,281 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:36,831 --> 00:00:40,891 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:41,551 --> 00:00:44,501 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:45,381 --> 00:00:50,021 {\an8}We're going to gather up all our dreams 10 00:00:51,011 --> 00:00:56,491 {\an8}and set out in search of something to find 11 00:00:56,851 --> 00:00:58,121 {\an8}ONE PIECE! 12 00:01:02,981 --> 00:01:07,831 {\an8}Compasses only cause delays 13 00:01:08,671 --> 00:01:13,301 {\an8}Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:14,371 --> 00:01:25,211 {\an8}If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:26,431 --> 00:01:32,111 {\an8}When it comes to personal storms, 16 00:01:32,111 --> 00:01:37,031 {\an8}simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:37,301 --> 00:01:39,891 {\an8}and pretend it isn't there! 18 00:01:40,851 --> 00:01:45,721 {\an8}We're going to gather up all our dreams 19 00:01:46,731 --> 00:01:51,921 {\an8}and set out in search of something to find 20 00:01:52,241 --> 00:01:58,491 {\an8}A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:58,491 --> 00:02:03,051 {\an8}We are, We are on the cruise! 22 00:02:03,881 --> 00:02:05,041 {\an8}We are! 23 00:02:20,101 --> 00:02:23,231 W-What the hell... are you guys doing?! 24 00:02:23,741 --> 00:02:26,821 What do you mean? We're here to get Nami. 25 00:02:27,941 --> 00:02:30,191 Oh, yeah. Where are Usopp and Johnny? 26 00:02:30,481 --> 00:02:33,181 Usopp! T-That's right! 27 00:02:33,181 --> 00:02:35,051 There's no time to be loafing around here! 28 00:02:36,091 --> 00:02:37,011 What's wrong?! 29 00:02:37,501 --> 00:02:39,791 That bastard's been caught by Arlong! 30 00:02:39,791 --> 00:02:41,791 We gotta hurry before he's killed! 31 00:02:41,791 --> 00:02:42,991 He was killed! 32 00:02:42,991 --> 00:02:43,911 What?! 33 00:02:46,181 --> 00:02:48,481 Big Bro Usopp is dead! 34 00:02:49,261 --> 00:02:50,851 He was killed! 35 00:02:52,751 --> 00:02:54,671 By Big Sis Nami! 36 00:03:07,271 --> 00:03:11,421 "Everyone's Gathered! Usopp Speaks the Truth About Nami" 37 00:03:14,491 --> 00:03:16,151 Are you serious?! 38 00:03:16,661 --> 00:03:18,961 Yeah. It's terrible! 39 00:03:18,961 --> 00:03:21,061 She was a witch all along! 40 00:03:21,061 --> 00:03:23,231 She's been winning Arlong's favor 41 00:03:23,231 --> 00:03:26,401 so she could have the treasure buried in Cocoyashi Village all to herself! 42 00:03:26,401 --> 00:03:29,121 She'll calmly kill people for it, too! 43 00:03:29,121 --> 00:03:31,681 She's scum, rotten to the core! 44 00:03:31,681 --> 00:03:33,031 She had us all fooled the entire-- 45 00:03:33,031 --> 00:03:33,911 You! 46 00:03:34,711 --> 00:03:36,971 Try saying that again! I'll kick your ass! 47 00:03:37,431 --> 00:03:40,051 Stop, Luffy. This has nothing to do with Johnny. 48 00:03:40,051 --> 00:03:42,221 If you don't wanna believe me, then don't! 49 00:03:42,571 --> 00:03:44,391 But I saw it with my own two eyes! 50 00:03:44,391 --> 00:03:46,091 She killed Big Bro Usopp-- 51 00:03:46,091 --> 00:03:50,361 Quit spouting nonsense! Nami would never kill Usopp! 52 00:03:50,361 --> 00:03:52,061 We're friends! 53 00:03:52,341 --> 00:03:54,581 B-But, I... 54 00:03:56,251 --> 00:03:58,491 Who're friends, Luffy? 55 00:03:58,831 --> 00:03:59,711 Nami! 56 00:04:00,191 --> 00:04:01,491 Why are you here? 57 00:04:01,921 --> 00:04:03,231 What're you talking about? 58 00:04:03,231 --> 00:04:05,931 You're our friend! We came to get you! 59 00:04:06,541 --> 00:04:07,811 You're a big problem. 60 00:04:07,811 --> 00:04:08,661 Nami? 61 00:04:08,981 --> 00:04:11,481 Friends? Don't make me laugh! 62 00:04:11,821 --> 00:04:14,171 You're just a pathetic bunch of people cooperating with each other. 63 00:04:14,991 --> 00:04:19,091 Damn you! You killed him! I saw it with my own eyes! 64 00:04:19,091 --> 00:04:22,131 How dare... How dare you kill Big Bro Usopp?! 65 00:04:22,231 --> 00:04:26,101 So what? Why not kill me as revenge, then? 66 00:04:26,941 --> 00:04:27,941 What?! 67 00:04:28,261 --> 00:04:30,151 I'll tell you this much. 68 00:04:30,531 --> 00:04:34,331 Right now, Arlong wants to kill Roronoa Zoro and his men. 69 00:04:34,901 --> 00:04:37,111 Because Zoro just had to be stupid. 70 00:04:37,771 --> 00:04:40,791 No matter how monstrously strong you guys are, 71 00:04:40,791 --> 00:04:43,081 you're no match for real monsters. 72 00:04:43,691 --> 00:04:47,831 If you hang around this island, you will wind up being killed. 73 00:04:48,391 --> 00:04:51,781 Not that it matters to me, though. 74 00:04:54,441 --> 00:04:57,041 Her cool look is so enchanting, too! 75 00:04:57,041 --> 00:04:59,711 Hi, Nami-san! It's me! Do you remember me?! 76 00:04:59,711 --> 00:05:01,661 Let's set sail together! 77 00:05:01,661 --> 00:05:04,771 Shut up, you! You're just complicating things! 78 00:05:04,771 --> 00:05:08,711 Say what?! Love is always a hurricane! 79 00:05:08,711 --> 00:05:10,571 Hey! Listen when people are talking! 80 00:05:10,571 --> 00:05:11,681 Where's Usopp? 81 00:05:12,211 --> 00:05:13,581 Bottom of the ocean. 82 00:05:13,581 --> 00:05:15,021 Damn it! Cut the crap! 83 00:05:17,981 --> 00:05:21,521 A swordsman would even strike a lady, Roronoa Zoro? 84 00:05:21,751 --> 00:05:25,321 What?! You don't even know what's going on here! Back off! 85 00:05:26,721 --> 00:05:30,041 I guess I'd be irritated too, coming right off an insulting defeat. 86 00:05:30,201 --> 00:05:31,071 Huh?! 87 00:05:31,591 --> 00:05:34,161 Hey! Watch that mouth of yours! 88 00:05:34,161 --> 00:05:36,761 Mind your own business, you damn bastard! 89 00:05:37,331 --> 00:05:41,251 Bros! This is no time for you two to be going at it! 90 00:05:41,501 --> 00:05:42,591 That's right! 91 00:05:43,011 --> 00:05:45,381 If you're going to fight, could you do it off the island?! 92 00:05:45,381 --> 00:05:48,661 Don't butt any more into this land's affairs, you outsiders! 93 00:05:49,111 --> 00:05:50,781 Do you still not get it? 94 00:05:50,781 --> 00:05:55,451 The one and only reason I got close to you was for the money! 95 00:05:55,451 --> 00:05:59,761 Now that you're flat broke, you have no charm whatsoever! 96 00:06:00,671 --> 00:06:01,961 You can have your ship back, 97 00:06:01,961 --> 00:06:04,921 so just go find a navigator somewhere and go into the Grand Line! 98 00:06:05,441 --> 00:06:08,441 Go look for your One Piece or whatever! 99 00:06:09,041 --> 00:06:11,241 Just get the hell out of here! You're an eyesore! 100 00:06:14,351 --> 00:06:15,741 Goodbye. 101 00:06:17,081 --> 00:06:18,041 Nami... 102 00:06:28,651 --> 00:06:29,801 Big Bro Luffy?! 103 00:06:30,191 --> 00:06:31,021 I'm going to sleep. 104 00:06:31,021 --> 00:06:31,891 Sleep?! 105 00:06:31,891 --> 00:06:34,311 In this situation?! And right in the middle of the road?! 106 00:06:34,821 --> 00:06:36,821 I don't plan on leaving the island, 107 00:06:37,641 --> 00:06:40,891 and I'm not interested in what's happening on the island. 108 00:06:41,531 --> 00:06:43,311 And I'm a little sleepy. 109 00:06:43,611 --> 00:06:44,981 --I'm going to sleep. --Huh?! 110 00:06:45,381 --> 00:06:47,641 B-Big Bro... 111 00:06:59,981 --> 00:07:01,291 Fine... 112 00:07:01,291 --> 00:07:03,501 Fine, whatever! Go ahead and die! 113 00:07:03,501 --> 00:07:04,321 Na-- 114 00:07:09,031 --> 00:07:10,381 Hurry! Hurry! 115 00:07:10,381 --> 00:07:11,661 What's the big deal?! 116 00:07:11,661 --> 00:07:13,431 It's the navy! The navy's here! 117 00:07:13,701 --> 00:07:18,031 Some survivors from Gosa managed to contact the government! 118 00:07:18,501 --> 00:07:21,581 The navy's come here to pick us up! 119 00:07:22,061 --> 00:07:22,861 See? 120 00:07:25,811 --> 00:07:27,341 We're saved! 121 00:07:27,681 --> 00:07:30,221 We can finally escape this island! 122 00:07:34,361 --> 00:07:37,051 So that's the infamous Arlong Park... 123 00:07:37,621 --> 00:07:41,741 The world's on its last legs if pirates can settle down so blatantly. 124 00:07:42,201 --> 00:07:43,361 Listen, men! 125 00:07:43,671 --> 00:07:46,601 Our mission today is to successfully extract from the island 126 00:07:46,601 --> 00:07:49,481 the survivors of the town of Gosa, 127 00:07:49,481 --> 00:07:52,471 which was destroyed by the Arlong Pirates! 128 00:07:53,031 --> 00:07:54,711 But I am left to wonder... 129 00:07:55,561 --> 00:07:59,441 Would our brand of justice allow us to overlook the castle 130 00:07:59,831 --> 00:08:02,391 of this unchecked pirate?! 131 00:08:02,951 --> 00:08:04,311 It would not! 132 00:08:04,751 --> 00:08:08,641 Our unit will now annihilate Arlong and his men! 133 00:08:09,041 --> 00:08:11,091 Prepare for battle at once! 134 00:08:11,091 --> 00:08:11,901 Yes, sir! 135 00:08:12,421 --> 00:08:14,661 Navy Branch #77? 136 00:08:14,951 --> 00:08:16,691 Yes. That's what it said. 137 00:08:16,691 --> 00:08:17,991 A newcomer. 138 00:08:18,371 --> 00:08:20,961 Someone go there and negotiate with the head honcho. 139 00:08:20,961 --> 00:08:23,531 If two million isn't enough 140 00:08:23,531 --> 00:08:26,301 to keep them from trying anything funny, get rid of 'em! 141 00:08:30,781 --> 00:08:31,971 They're suddenly opening fire! 142 00:08:32,241 --> 00:08:33,601 Arlong-san! Look out! 143 00:08:43,721 --> 00:08:46,381 H-He crunched a cannonball! 144 00:08:46,381 --> 00:08:48,481 What terrifying jaws and teeth! 145 00:08:52,401 --> 00:08:54,111 Arlong-san. The negotiations? 146 00:08:56,791 --> 00:08:57,691 Canceled. 147 00:08:58,441 --> 00:08:59,691 Alright! Let's go! 148 00:08:59,691 --> 00:09:00,601 Time to fight! 149 00:09:00,601 --> 00:09:03,371 It'll be a navy bloodbath! 150 00:09:04,291 --> 00:09:06,211 Not so fast, guys. 151 00:09:08,811 --> 00:09:13,001 There's no need to expend so much energy just to take out the trash. 152 00:09:13,811 --> 00:09:15,691 We'll go! 153 00:09:15,691 --> 00:09:20,391 What foolish humans they are to pick a fight with us in these waters. 154 00:09:20,391 --> 00:09:23,861 Three of our leaders'll make for a grand fight! 155 00:09:24,851 --> 00:09:27,741 That ship won't last even three minutes! 156 00:09:30,111 --> 00:09:31,361 That's odd... 157 00:09:32,341 --> 00:09:34,471 Commodore! The cannonball appears to have been a dud! 158 00:09:34,471 --> 00:09:37,451 Fire another! This is a signal of open hostility! 159 00:09:37,451 --> 00:09:39,771 We're dealing with fishmen! Don't let your guard down, men! 160 00:09:39,771 --> 00:09:40,661 Yes, sir! 161 00:09:44,411 --> 00:09:46,051 He's been hit! It's one of Arlong's men! 162 00:09:46,051 --> 00:09:47,461 Get him! Commence attack! 163 00:09:47,581 --> 00:09:49,651 Stop! Remain calm! 164 00:09:50,801 --> 00:09:52,761 One of Arlong's men, yes? 165 00:09:52,761 --> 00:09:56,761 I am Commodore Purinpurin of Navy Branch #77. 166 00:09:57,021 --> 00:10:02,091 We are a somewhat well-known elite naval unit! 167 00:10:02,631 --> 00:10:06,521 If you do not wish for death, I suggest you dutifully surrender-- 168 00:10:07,221 --> 00:10:07,971 Commodore! 169 00:10:08,281 --> 00:10:09,551 How dare you?! 170 00:10:09,551 --> 00:10:10,731 Kill him! 171 00:10:12,061 --> 00:10:13,461 W-What's this shock?! 172 00:10:13,461 --> 00:10:15,481 Don't tell me there's fishmen under the ship?! 173 00:10:19,221 --> 00:10:22,611 I'm sorry to bother you like this, 174 00:10:23,001 --> 00:10:26,291 but we just took the liberty of removing your ship's rudder. 175 00:10:26,461 --> 00:10:29,041 --W-What?! --Commodore! Are you all right?! 176 00:10:30,251 --> 00:10:33,521 Don't worry. I didn't hit any vital spots. 177 00:10:35,201 --> 00:10:38,031 This is just hypothetical, Commodore, 178 00:10:38,771 --> 00:10:42,711 but if one were to move a large reef directly into a strong current, 179 00:10:42,711 --> 00:10:44,351 what do you suppose would happen to the ocean? 180 00:10:44,681 --> 00:10:45,681 What?! 181 00:10:50,281 --> 00:10:52,401 M-Moving a reef?! 182 00:10:52,401 --> 00:10:54,821 That can't possibly be done! 183 00:10:55,141 --> 00:10:57,051 Alright! Right around there, Hachi! 184 00:10:57,051 --> 00:10:58,161 Right! 185 00:10:58,781 --> 00:10:59,991 C-Commodore! 186 00:11:00,391 --> 00:11:02,021 A giant whirlpool has suddenly appeared ahead! 187 00:11:02,021 --> 00:11:03,451 The rudder's not working! 188 00:11:03,451 --> 00:11:04,331 What?! 189 00:11:04,501 --> 00:11:07,321 I told you. We removed the rudder. 190 00:11:07,811 --> 00:11:10,481 This rudderless ship is now headed... 191 00:11:12,001 --> 00:11:13,301 ...into the depths of the sea. 192 00:11:32,411 --> 00:11:33,781 This can't be happening... 193 00:11:36,461 --> 00:11:38,531 This is reality. 194 00:11:39,551 --> 00:11:43,941 There's no way we can escape from Arlong's control. 195 00:12:02,321 --> 00:12:03,991 Sorry to make you work so hard! 196 00:12:03,991 --> 00:12:07,301 Not at all. We know everything about these waters, 197 00:12:07,301 --> 00:12:09,891 from the winds to the depths. It was a cinch. 198 00:12:09,891 --> 00:12:13,561 With our top skills, we have no one to fear in these seas! 199 00:12:13,851 --> 00:12:16,531 And let's not forget Nami's sea charts. 200 00:12:16,651 --> 00:12:18,971 I moved the reef after checking that! 201 00:12:18,971 --> 00:12:21,371 It even tells the flow of the currents and everything! 202 00:12:21,371 --> 00:12:23,801 Those are some excellent charts, all right! 203 00:12:23,801 --> 00:12:26,461 If we have Nami draw up charts of all the world's oceans, 204 00:12:26,461 --> 00:12:30,071 we'll be the eternal kings of the sea! 205 00:12:31,681 --> 00:12:37,021 Nami's definitely vital to have for the creation of the Arlong Empire! 206 00:12:37,021 --> 00:12:38,121 It's a real shame! 207 00:12:38,121 --> 00:12:39,221 A shame? 208 00:12:39,221 --> 00:12:42,021 He promised to let Nami and Cocoyashi Village go 209 00:12:42,021 --> 00:12:44,301 once she saves up 100 million Berries. 210 00:12:44,691 --> 00:12:46,551 For reals, Arlong-san?! 211 00:12:46,551 --> 00:12:48,651 You're really going to let Nami go?! 212 00:12:48,651 --> 00:12:51,101 For reals, for reals?! That's a big waste! 213 00:12:51,281 --> 00:12:52,911 It can't be helped. 214 00:12:52,911 --> 00:12:55,731 That's what we agreed to eight years ago. 215 00:12:56,211 --> 00:13:00,211 I'm a man who'd die to keep my money-related promises. 216 00:13:03,981 --> 00:13:05,831 Hey, Big Bro Zoro! 217 00:13:05,831 --> 00:13:08,201 What on earth are you thinking?! 218 00:13:08,481 --> 00:13:11,101 Arlong is out to kill us! 219 00:13:11,101 --> 00:13:12,861 So why aren't we running away?! 220 00:13:12,861 --> 00:13:14,991 Now that we know what Nami's really like, 221 00:13:14,991 --> 00:13:17,881 there should be no reason at all to stay on this island! 222 00:13:18,191 --> 00:13:21,011 A reason for staying on this island? There is one. 223 00:13:21,441 --> 00:13:23,191 He's staying here. 224 00:13:24,381 --> 00:13:28,401 Don't tell us you're still gonna try to get her back too, Big Bro Zoro! 225 00:13:28,401 --> 00:13:30,371 I have nothing to do with it. 226 00:13:30,371 --> 00:13:33,561 He decides who we have as navigator. 227 00:13:34,911 --> 00:13:36,231 Big Bro... 228 00:13:39,681 --> 00:13:42,451 A-All right! Understood! 229 00:13:42,951 --> 00:13:46,881 It was a short reunion, but our role as guides ends here! 230 00:13:46,881 --> 00:13:50,661 Same for me! I don't wanna deliberately wind up killed! 231 00:13:51,131 --> 00:13:53,541 Yeah. Take care. 232 00:13:53,861 --> 00:13:56,031 Well, until we meet again! 233 00:13:56,031 --> 00:13:57,801 Stay well, you guys! 234 00:13:57,801 --> 00:13:58,921 You, too! 235 00:14:26,181 --> 00:14:27,031 Hey. 236 00:14:27,471 --> 00:14:28,321 Yeah? 237 00:14:29,131 --> 00:14:31,781 Why do you suppose Nami-san was crying? 238 00:14:32,201 --> 00:14:34,301 She was crying? 239 00:14:34,301 --> 00:14:35,781 Inside her heart. 240 00:14:37,331 --> 00:14:40,131 You sure they weren't tears of grief for killing Usopp? 241 00:14:42,011 --> 00:14:44,241 Yeah, right. Are you serious? 242 00:14:46,151 --> 00:14:49,721 Do you honestly believe Nami-san killed Long-nose? 243 00:15:00,381 --> 00:15:01,651 When she did that...! 244 00:15:03,281 --> 00:15:05,361 It's for my business! 245 00:15:07,141 --> 00:15:08,741 This was my only choice! 246 00:15:10,771 --> 00:15:12,171 When she did that, 247 00:15:13,171 --> 00:15:17,061 Nami stabbed her own hand to make it look like she stabbed me! 248 00:15:20,411 --> 00:15:25,061 If Nami hadn't done that for me, Arlong would've killed me for sure! 249 00:15:26,171 --> 00:15:27,091 What now?! 250 00:15:27,391 --> 00:15:31,971 Manly Usopp can't just turn tail after being saved! 251 00:15:32,191 --> 00:15:35,181 For now, I gotta hurry and find Zoro! 252 00:15:36,631 --> 00:15:38,631 Is that... Zoro?! 253 00:15:38,631 --> 00:15:40,281 It is! Yes! 254 00:15:40,741 --> 00:15:43,471 Nami didn't kill him. Is that what you're tryin' to say? 255 00:15:43,801 --> 00:15:44,901 Am I wrong? 256 00:15:45,731 --> 00:15:46,901 I wonder. 257 00:15:46,901 --> 00:15:52,031 I did make her out to be a small fry who can't even watch a guy die. 258 00:15:52,031 --> 00:15:53,491 She might've done it out of frustration. 259 00:15:53,491 --> 00:15:54,951 Whadya mean, "small fry"?! 260 00:15:55,551 --> 00:15:58,121 What's so small about Nami-san's chest?! 261 00:15:58,121 --> 00:15:59,881 Is that all you can think-- 262 00:16:04,231 --> 00:16:05,621 He's alive! 263 00:16:05,961 --> 00:16:08,431 No, I think he's dead now... 264 00:16:11,431 --> 00:16:12,841 Usopp! 265 00:16:12,971 --> 00:16:15,121 Did Nami do this to you?! 266 00:16:15,121 --> 00:16:17,191 Sorry. Me and him did that. 267 00:16:17,191 --> 00:16:18,421 You did it! 268 00:16:19,041 --> 00:16:21,701 L-Luffy! You're here?! 269 00:16:21,701 --> 00:16:23,101 Yeah. Just got here. 270 00:16:23,101 --> 00:16:25,321 Oh, I came too! Good to work with you! 271 00:16:25,321 --> 00:16:27,251 Someday I'm gonna kill you! 272 00:16:27,251 --> 00:16:29,441 Oh! You're pretty alright after all! 273 00:16:29,441 --> 00:16:30,321 Shut up! 274 00:16:30,491 --> 00:16:33,751 Speaking of which, we heard Nami killed you. 275 00:16:33,751 --> 00:16:34,451 Eh?! 276 00:16:34,451 --> 00:16:38,061 That damn Johnny! He was talking nonsense after all! 277 00:16:38,061 --> 00:16:41,651 No... In a way, it's not a lie... 278 00:16:42,601 --> 00:16:46,761 But it's actually the opposite! Nami saved my life! 279 00:17:12,021 --> 00:17:13,781 You really know how to trash a place. 280 00:17:14,321 --> 00:17:16,291 What's wrong, Nami? 281 00:17:16,731 --> 00:17:19,221 Nothing. I'm just here to rest a little. 282 00:17:20,811 --> 00:17:25,611 Breaking glass and furniture just to rest is a bit much. 283 00:17:28,061 --> 00:17:31,971 You have that treasure map open even though nothing's wrong? 284 00:17:32,401 --> 00:17:34,681 Something happened to make me mad, that's all! 285 00:17:36,971 --> 00:17:38,891 Them, huh? Who are they? 286 00:17:39,401 --> 00:17:40,261 You met them?! 287 00:17:40,571 --> 00:17:43,151 Yeah. Some Captain Something-or-Other. 288 00:17:43,741 --> 00:17:45,491 He seemed kind of liar-ish, though. 289 00:17:46,761 --> 00:17:51,971 I hear you smiled happily when you were traveling with them. 290 00:17:52,721 --> 00:17:55,861 Even though I haven't seen you like that in years. 291 00:17:57,901 --> 00:18:00,491 Talk to me! Who are those guys? 292 00:18:04,511 --> 00:18:07,661 We agreed you could tell me anything, remember? 293 00:18:13,291 --> 00:18:17,541 I had planned to forget about them... 294 00:18:21,661 --> 00:18:25,111 I thought I had erased them from my mind. 295 00:18:26,071 --> 00:18:27,401 Yes! I'm out! 296 00:18:27,401 --> 00:18:29,731 Darn it! You win all by yourself again?! 297 00:18:29,731 --> 00:18:32,981 Wait, hold on, Luffy! Why do you have so many cards?! 298 00:18:32,981 --> 00:18:35,281 I get the feeling having more is better! 299 00:18:35,281 --> 00:18:36,281 You idiot! 300 00:18:36,281 --> 00:18:38,451 Learn the rules already! 301 00:18:38,451 --> 00:18:40,651 Alright! Then let's say the one with the most wins! 302 00:18:40,651 --> 00:18:41,881 {\an8}Alright, it's decided! 303 00:18:41,361 --> 00:18:45,751 But the more I tried to erase them, the more I remembered... 304 00:18:41,881 --> 00:18:43,431 {\an8}Quit deciding on your own! 305 00:18:48,591 --> 00:18:50,041 Oh, crap! We sprung a leak! 306 00:18:50,041 --> 00:18:51,351 Hurry! Stop it! 307 00:18:51,351 --> 00:18:52,251 Alright! Leave it to me! 308 00:18:55,411 --> 00:18:56,501 Quit thrashing around! 309 00:19:06,251 --> 00:19:11,391 The truth is, I once forgot the fate I bear for a short while... 310 00:19:17,491 --> 00:19:22,461 Who do you take your friends for?! 311 00:19:42,911 --> 00:19:49,251 I honestly felt like always being with them, if it were possible. 312 00:19:56,171 --> 00:19:57,401 Now I see... 313 00:19:59,111 --> 00:20:00,751 Yeah, that'd hit you hard. 314 00:20:01,271 --> 00:20:04,941 To think that someone really showed up for her... 315 00:20:08,741 --> 00:20:10,131 Friends, huh? 316 00:20:12,741 --> 00:20:19,561 The most painful word for her... 317 00:20:23,731 --> 00:20:28,821 So that's how Nami pretended to kill me and let me escape! 318 00:20:29,321 --> 00:20:33,441 It looks to me like there's a reason she's in a fishman pirate group! 319 00:20:33,731 --> 00:20:34,901 Obviously. 320 00:20:34,901 --> 00:20:37,771 So, what do we do? Do we storm Arlong Park? 321 00:20:37,771 --> 00:20:42,091 H-Hold on! We gotta find out what the story with Nami is first! 322 00:20:42,091 --> 00:20:43,741 It's no use, either way. 323 00:20:44,561 --> 00:20:48,101 No matter what you guys do, Arlong's rule won't come to an end. 324 00:20:48,101 --> 00:20:49,121 Nojiko! 325 00:20:49,471 --> 00:20:50,471 Who's she? 326 00:20:50,471 --> 00:20:51,581 Nami's big sister. 327 00:20:51,581 --> 00:20:55,281 N-Nami-san's older sister?! No wonder she's so beautiful! 328 00:20:55,281 --> 00:20:57,081 What do you mean it's no use? 329 00:20:57,491 --> 00:21:00,971 Please, don't get any more involved with this village. 330 00:21:00,971 --> 00:21:02,961 Leave Nami alone. 331 00:21:02,961 --> 00:21:04,801 I'll explain the circumstances. 332 00:21:04,801 --> 00:21:05,931 Circumstances? 333 00:21:05,931 --> 00:21:09,061 You mean why she joined Arlong's group? 334 00:21:09,061 --> 00:21:12,781 Yes. You'll feel like leaving the island once you hear it. 335 00:21:12,931 --> 00:21:16,901 Alright. Let's hear this reason or whatever, then. 336 00:21:16,901 --> 00:21:17,841 I'll pass. 337 00:21:17,841 --> 00:21:18,691 H-Hey! 338 00:21:18,931 --> 00:21:20,871 I don't care about her past. 339 00:21:21,211 --> 00:21:22,461 Where are you going, Luffy? 340 00:21:22,461 --> 00:21:23,551 For a walk. 341 00:21:23,551 --> 00:21:26,841 A-A walk?! You're not gonna listen to this?! 342 00:21:26,841 --> 00:21:28,151 No. I'll pass. 343 00:21:29,541 --> 00:21:30,621 Who's he? 344 00:21:31,551 --> 00:21:33,691 Don't mind him. That's just how he is. 345 00:21:34,211 --> 00:21:36,171 We'll hear you out. 346 00:21:36,171 --> 00:21:39,591 Though I don't think it's gonna change anything. 347 00:21:39,751 --> 00:21:41,861 Yeah! I'll listen, too! 348 00:21:42,261 --> 00:21:45,551 I wanna know what's happening on this island! 349 00:21:45,711 --> 00:21:48,521 Me, too! I want to know everything about Nami-san! 350 00:21:50,441 --> 00:21:51,741 And now he's sleeping. 351 00:21:51,741 --> 00:21:53,641 Don't sleep right after you say that! 352 00:21:57,251 --> 00:22:01,051 I see. This is why Nami had such a hard time. 353 00:22:02,001 --> 00:22:04,001 There's a navy ship at the shore?! 354 00:22:04,711 --> 00:22:06,341 It's Branch #16's ship! 355 00:22:06,651 --> 00:22:09,321 Maybe Headquarters is taking action 356 00:22:09,321 --> 00:22:11,161 after what happened to Branch #77?! 357 00:22:14,971 --> 00:22:18,751 I am Colonel Nezumi of Navy Branch #16! 358 00:22:18,751 --> 00:22:21,211 Bring me Genzo, the representative of Cocoyashi Village! 359 00:22:22,001 --> 00:22:24,711 I'm Genzo, Colonel. 360 00:22:24,711 --> 00:22:28,511 You, huh? Lead me to the house of the girl named Nami. 361 00:22:28,511 --> 00:22:32,431 Nami? But what on earth for?! 362 00:22:33,921 --> 00:22:37,421 You simply need to lead the way. 363 00:22:39,371 --> 00:22:45,621 It all goes back to eight years ago... 364 00:22:47,011 --> 00:22:49,311 To that day, when we were still little children... 365 00:22:53,251 --> 00:22:55,191 She was in this village. 366 00:22:57,481 --> 00:23:00,671 Me and Nami will never forget her as long as we live... 367 00:23:02,531 --> 00:23:05,411 Her name was Bellemere. 368 00:23:11,091 --> 00:23:15,931 My overflowing feelings don't connect 369 00:23:16,091 --> 00:23:20,771 as I firmly squeeze your hand back 370 00:23:21,001 --> 00:23:25,641 I'll set off by myself, 371 00:23:25,931 --> 00:23:30,621 so keep watching me intently as I go into the distance 372 00:23:35,781 --> 00:23:40,371 I was thinking about it a bit since this morning 373 00:23:40,781 --> 00:23:45,471 Why is it so hot? 374 00:23:45,471 --> 00:23:55,471 Starting from some point, I haven't been able to get away from that 375 00:23:56,771 --> 00:24:01,771 I want to catch those feelings that rushed off, 376 00:24:01,771 --> 00:24:06,611 and I'm already about to overtake myself, even 377 00:24:06,611 --> 00:24:11,321 I want to embrace my dreams that have jumped out 378 00:24:11,561 --> 00:24:16,711 With you, I can run there 379 00:24:25,381 --> 00:24:28,121 Bellemere! What a beautiful girl's name! 380 00:24:28,121 --> 00:24:29,641 How I'd love to meet her! 381 00:24:29,641 --> 00:24:31,171 Hey, are Bellemeres yummy? 382 00:24:31,171 --> 00:24:33,761 It's not food! It's the person Nami-san will never forget! 383 00:24:33,761 --> 00:24:36,931 Meaning she could be Nami-san's... Nami-san's... Nami-san's...! 384 00:24:36,931 --> 00:24:39,511 Shut up! I can't sleep, Sanji! 385 00:24:39,511 --> 00:24:41,741 Are you guys even serious about listening to Nojiko? 386 00:24:41,741 --> 00:24:43,081 On the next episode of One Piece! 387 00:24:43,081 --> 00:24:45,811 "Untold Past! Female Warrior Bellemere!" 388 00:24:45,811 --> 00:24:47,971 I'm gonna be King of the Pirates!!