1
00:00:16,681 --> 00:00:18,531
Wealth, fame, power...
2
00:00:18,811 --> 00:00:20,701
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:00:20,701 --> 00:00:22,591
attained everything
this world has to offer.
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,751
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:26,751 --> 00:00:30,371
My treasure?
If you want it, you can have it!
6
00:00:30,641 --> 00:00:34,281
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:36,831 --> 00:00:40,891
And so men head for the
Grand Line in pursuit of their dreams!
8
00:00:41,551 --> 00:00:44,501
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:45,381 --> 00:00:50,021
{\an8}We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:51,011 --> 00:00:56,491
{\an8}and set out in search
of something to find
11
00:00:56,851 --> 00:00:58,121
{\an8}ONE PIECE!
12
00:01:02,981 --> 00:01:07,831
{\an8}Compasses only cause delays
13
00:01:08,671 --> 00:01:13,301
{\an8}Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:14,371 --> 00:01:25,211
{\an8}If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:26,431 --> 00:01:32,111
{\an8}When it comes to personal storms,
16
00:01:32,111 --> 00:01:37,031
{\an8}simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:37,301 --> 00:01:39,891
{\an8}and pretend it isn't there!
18
00:01:40,851 --> 00:01:45,721
{\an8}We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:46,731 --> 00:01:51,921
{\an8}and set out in search
of something to find
20
00:01:52,241 --> 00:01:58,491
{\an8}A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:58,491 --> 00:02:03,051
{\an8}We are, We are on the cruise!
22
00:02:03,881 --> 00:02:05,041
{\an8}We are!
23
00:02:20,101 --> 00:02:23,231
W-What the hell...
are you guys doing?!
24
00:02:23,741 --> 00:02:26,821
What do you mean?
We're here to get Nami.
25
00:02:27,941 --> 00:02:30,191
Oh, yeah. Where are Usopp and Johnny?
26
00:02:30,481 --> 00:02:33,181
Usopp! T-That's right!
27
00:02:33,181 --> 00:02:35,051
There's no time to be
loafing around here!
28
00:02:36,091 --> 00:02:37,011
What's wrong?!
29
00:02:37,501 --> 00:02:39,791
That bastard's been caught by Arlong!
30
00:02:39,791 --> 00:02:41,791
We gotta hurry before he's killed!
31
00:02:41,791 --> 00:02:42,991
He was killed!
32
00:02:42,991 --> 00:02:43,911
What?!
33
00:02:46,181 --> 00:02:48,481
Big Bro Usopp is dead!
34
00:02:49,261 --> 00:02:50,851
He was killed!
35
00:02:52,751 --> 00:02:54,671
By Big Sis Nami!
36
00:03:07,271 --> 00:03:11,421
"Everyone's Gathered!
Usopp Speaks the Truth About Nami"
37
00:03:14,491 --> 00:03:16,151
Are you serious?!
38
00:03:16,661 --> 00:03:18,961
Yeah. It's terrible!
39
00:03:18,961 --> 00:03:21,061
She was a witch all along!
40
00:03:21,061 --> 00:03:23,231
She's been winning Arlong's favor
41
00:03:23,231 --> 00:03:26,401
so she could have the treasure buried
in Cocoyashi Village all to herself!
42
00:03:26,401 --> 00:03:29,121
She'll calmly kill people for it, too!
43
00:03:29,121 --> 00:03:31,681
She's scum, rotten to the core!
44
00:03:31,681 --> 00:03:33,031
She had us all fooled the entire--
45
00:03:33,031 --> 00:03:33,911
You!
46
00:03:34,711 --> 00:03:36,971
Try saying that again! I'll kick your ass!
47
00:03:37,431 --> 00:03:40,051
Stop, Luffy. This has
nothing to do with Johnny.
48
00:03:40,051 --> 00:03:42,221
If you don't wanna
believe me, then don't!
49
00:03:42,571 --> 00:03:44,391
But I saw it with my own two eyes!
50
00:03:44,391 --> 00:03:46,091
She killed Big Bro Usopp--
51
00:03:46,091 --> 00:03:50,361
Quit spouting nonsense!
Nami would never kill Usopp!
52
00:03:50,361 --> 00:03:52,061
We're friends!
53
00:03:52,341 --> 00:03:54,581
B-But, I...
54
00:03:56,251 --> 00:03:58,491
Who're friends, Luffy?
55
00:03:58,831 --> 00:03:59,711
Nami!
56
00:04:00,191 --> 00:04:01,491
Why are you here?
57
00:04:01,921 --> 00:04:03,231
What're you talking about?
58
00:04:03,231 --> 00:04:05,931
You're our friend! We came to get you!
59
00:04:06,541 --> 00:04:07,811
You're a big problem.
60
00:04:07,811 --> 00:04:08,661
Nami?
61
00:04:08,981 --> 00:04:11,481
Friends? Don't make me laugh!
62
00:04:11,821 --> 00:04:14,171
You're just a pathetic bunch of
people cooperating with each other.
63
00:04:14,991 --> 00:04:19,091
Damn you! You killed him!
I saw it with my own eyes!
64
00:04:19,091 --> 00:04:22,131
How dare... How dare
you kill Big Bro Usopp?!
65
00:04:22,231 --> 00:04:26,101
So what? Why not kill me
as revenge, then?
66
00:04:26,941 --> 00:04:27,941
What?!
67
00:04:28,261 --> 00:04:30,151
I'll tell you this much.
68
00:04:30,531 --> 00:04:34,331
Right now, Arlong wants to kill
Roronoa Zoro and his men.
69
00:04:34,901 --> 00:04:37,111
Because Zoro just had to be stupid.
70
00:04:37,771 --> 00:04:40,791
No matter how monstrously
strong you guys are,
71
00:04:40,791 --> 00:04:43,081
you're no match for real monsters.
72
00:04:43,691 --> 00:04:47,831
If you hang around this island,
you will wind up being killed.
73
00:04:48,391 --> 00:04:51,781
Not that it matters to me, though.
74
00:04:54,441 --> 00:04:57,041
Her cool look is so enchanting, too!
75
00:04:57,041 --> 00:04:59,711
Hi, Nami-san! It's me!
Do you remember me?!
76
00:04:59,711 --> 00:05:01,661
Let's set sail together!
77
00:05:01,661 --> 00:05:04,771
Shut up, you!
You're just complicating things!
78
00:05:04,771 --> 00:05:08,711
Say what?! Love is always a hurricane!
79
00:05:08,711 --> 00:05:10,571
Hey! Listen when people are talking!
80
00:05:10,571 --> 00:05:11,681
Where's Usopp?
81
00:05:12,211 --> 00:05:13,581
Bottom of the ocean.
82
00:05:13,581 --> 00:05:15,021
Damn it! Cut the crap!
83
00:05:17,981 --> 00:05:21,521
A swordsman would even
strike a lady, Roronoa Zoro?
84
00:05:21,751 --> 00:05:25,321
What?! You don't even know
what's going on here! Back off!
85
00:05:26,721 --> 00:05:30,041
I guess I'd be irritated too,
coming right off an insulting defeat.
86
00:05:30,201 --> 00:05:31,071
Huh?!
87
00:05:31,591 --> 00:05:34,161
Hey! Watch that mouth of yours!
88
00:05:34,161 --> 00:05:36,761
Mind your own business,
you damn bastard!
89
00:05:37,331 --> 00:05:41,251
Bros! This is no time for
you two to be going at it!
90
00:05:41,501 --> 00:05:42,591
That's right!
91
00:05:43,011 --> 00:05:45,381
If you're going to fight,
could you do it off the island?!
92
00:05:45,381 --> 00:05:48,661
Don't butt any more into this
land's affairs, you outsiders!
93
00:05:49,111 --> 00:05:50,781
Do you still not get it?
94
00:05:50,781 --> 00:05:55,451
The one and only reason I got
close to you was for the money!
95
00:05:55,451 --> 00:05:59,761
Now that you're flat broke,
you have no charm whatsoever!
96
00:06:00,671 --> 00:06:01,961
You can have your ship back,
97
00:06:01,961 --> 00:06:04,921
so just go find a navigator somewhere
and go into the Grand Line!
98
00:06:05,441 --> 00:06:08,441
Go look for your One Piece or whatever!
99
00:06:09,041 --> 00:06:11,241
Just get the hell out of here!
You're an eyesore!
100
00:06:14,351 --> 00:06:15,741
Goodbye.
101
00:06:17,081 --> 00:06:18,041
Nami...
102
00:06:28,651 --> 00:06:29,801
Big Bro Luffy?!
103
00:06:30,191 --> 00:06:31,021
I'm going to sleep.
104
00:06:31,021 --> 00:06:31,891
Sleep?!
105
00:06:31,891 --> 00:06:34,311
In this situation?! And right
in the middle of the road?!
106
00:06:34,821 --> 00:06:36,821
I don't plan on leaving the island,
107
00:06:37,641 --> 00:06:40,891
and I'm not interested in
what's happening on the island.
108
00:06:41,531 --> 00:06:43,311
And I'm a little sleepy.
109
00:06:43,611 --> 00:06:44,981
--I'm going to sleep.
--Huh?!
110
00:06:45,381 --> 00:06:47,641
B-Big Bro...
111
00:06:59,981 --> 00:07:01,291
Fine...
112
00:07:01,291 --> 00:07:03,501
Fine, whatever!
Go ahead and die!
113
00:07:03,501 --> 00:07:04,321
Na--
114
00:07:09,031 --> 00:07:10,381
Hurry! Hurry!
115
00:07:10,381 --> 00:07:11,661
What's the big deal?!
116
00:07:11,661 --> 00:07:13,431
It's the navy! The navy's here!
117
00:07:13,701 --> 00:07:18,031
Some survivors from Gosa
managed to contact the government!
118
00:07:18,501 --> 00:07:21,581
The navy's come here to pick us up!
119
00:07:22,061 --> 00:07:22,861
See?
120
00:07:25,811 --> 00:07:27,341
We're saved!
121
00:07:27,681 --> 00:07:30,221
We can finally escape this island!
122
00:07:34,361 --> 00:07:37,051
So that's the infamous Arlong Park...
123
00:07:37,621 --> 00:07:41,741
The world's on its last legs if
pirates can settle down so blatantly.
124
00:07:42,201 --> 00:07:43,361
Listen, men!
125
00:07:43,671 --> 00:07:46,601
Our mission today is to
successfully extract from the island
126
00:07:46,601 --> 00:07:49,481
the survivors of the town of Gosa,
127
00:07:49,481 --> 00:07:52,471
which was destroyed
by the Arlong Pirates!
128
00:07:53,031 --> 00:07:54,711
But I am left to wonder...
129
00:07:55,561 --> 00:07:59,441
Would our brand of justice
allow us to overlook the castle
130
00:07:59,831 --> 00:08:02,391
of this unchecked pirate?!
131
00:08:02,951 --> 00:08:04,311
It would not!
132
00:08:04,751 --> 00:08:08,641
Our unit will now annihilate
Arlong and his men!
133
00:08:09,041 --> 00:08:11,091
Prepare for battle at once!
134
00:08:11,091 --> 00:08:11,901
Yes, sir!
135
00:08:12,421 --> 00:08:14,661
Navy Branch #77?
136
00:08:14,951 --> 00:08:16,691
Yes. That's what it said.
137
00:08:16,691 --> 00:08:17,991
A newcomer.
138
00:08:18,371 --> 00:08:20,961
Someone go there and negotiate
with the head honcho.
139
00:08:20,961 --> 00:08:23,531
If two million isn't enough
140
00:08:23,531 --> 00:08:26,301
to keep them from trying
anything funny, get rid of 'em!
141
00:08:30,781 --> 00:08:31,971
They're suddenly opening fire!
142
00:08:32,241 --> 00:08:33,601
Arlong-san! Look out!
143
00:08:43,721 --> 00:08:46,381
H-He crunched a cannonball!
144
00:08:46,381 --> 00:08:48,481
What terrifying jaws and teeth!
145
00:08:52,401 --> 00:08:54,111
Arlong-san. The negotiations?
146
00:08:56,791 --> 00:08:57,691
Canceled.
147
00:08:58,441 --> 00:08:59,691
Alright! Let's go!
148
00:08:59,691 --> 00:09:00,601
Time to fight!
149
00:09:00,601 --> 00:09:03,371
It'll be a navy bloodbath!
150
00:09:04,291 --> 00:09:06,211
Not so fast, guys.
151
00:09:08,811 --> 00:09:13,001
There's no need to expend so much
energy just to take out the trash.
152
00:09:13,811 --> 00:09:15,691
We'll go!
153
00:09:15,691 --> 00:09:20,391
What foolish humans they are to pick
a fight with us in these waters.
154
00:09:20,391 --> 00:09:23,861
Three of our leaders'll
make for a grand fight!
155
00:09:24,851 --> 00:09:27,741
That ship won't last even three minutes!
156
00:09:30,111 --> 00:09:31,361
That's odd...
157
00:09:32,341 --> 00:09:34,471
Commodore! The cannonball
appears to have been a dud!
158
00:09:34,471 --> 00:09:37,451
Fire another! This is a
signal of open hostility!
159
00:09:37,451 --> 00:09:39,771
We're dealing with fishmen!
Don't let your guard down, men!
160
00:09:39,771 --> 00:09:40,661
Yes, sir!
161
00:09:44,411 --> 00:09:46,051
He's been hit!
It's one of Arlong's men!
162
00:09:46,051 --> 00:09:47,461
Get him! Commence attack!
163
00:09:47,581 --> 00:09:49,651
Stop! Remain calm!
164
00:09:50,801 --> 00:09:52,761
One of Arlong's men, yes?
165
00:09:52,761 --> 00:09:56,761
I am Commodore Purinpurin
of Navy Branch #77.
166
00:09:57,021 --> 00:10:02,091
We are a somewhat
well-known elite naval unit!
167
00:10:02,631 --> 00:10:06,521
If you do not wish for death,
I suggest you dutifully surrender--
168
00:10:07,221 --> 00:10:07,971
Commodore!
169
00:10:08,281 --> 00:10:09,551
How dare you?!
170
00:10:09,551 --> 00:10:10,731
Kill him!
171
00:10:12,061 --> 00:10:13,461
W-What's this shock?!
172
00:10:13,461 --> 00:10:15,481
Don't tell me there's
fishmen under the ship?!
173
00:10:19,221 --> 00:10:22,611
I'm sorry to bother you like this,
174
00:10:23,001 --> 00:10:26,291
but we just took the liberty
of removing your ship's rudder.
175
00:10:26,461 --> 00:10:29,041
--W-What?!
--Commodore! Are you all right?!
176
00:10:30,251 --> 00:10:33,521
Don't worry.
I didn't hit any vital spots.
177
00:10:35,201 --> 00:10:38,031
This is just hypothetical, Commodore,
178
00:10:38,771 --> 00:10:42,711
but if one were to move a large reef
directly into a strong current,
179
00:10:42,711 --> 00:10:44,351
what do you suppose
would happen to the ocean?
180
00:10:44,681 --> 00:10:45,681
What?!
181
00:10:50,281 --> 00:10:52,401
M-Moving a reef?!
182
00:10:52,401 --> 00:10:54,821
That can't possibly be done!
183
00:10:55,141 --> 00:10:57,051
Alright! Right around there, Hachi!
184
00:10:57,051 --> 00:10:58,161
Right!
185
00:10:58,781 --> 00:10:59,991
C-Commodore!
186
00:11:00,391 --> 00:11:02,021
A giant whirlpool has
suddenly appeared ahead!
187
00:11:02,021 --> 00:11:03,451
The rudder's not working!
188
00:11:03,451 --> 00:11:04,331
What?!
189
00:11:04,501 --> 00:11:07,321
I told you. We removed the rudder.
190
00:11:07,811 --> 00:11:10,481
This rudderless ship is now headed...
191
00:11:12,001 --> 00:11:13,301
...into the depths of the sea.
192
00:11:32,411 --> 00:11:33,781
This can't be happening...
193
00:11:36,461 --> 00:11:38,531
This is reality.
194
00:11:39,551 --> 00:11:43,941
There's no way we can escape
from Arlong's control.
195
00:12:02,321 --> 00:12:03,991
Sorry to make you work so hard!
196
00:12:03,991 --> 00:12:07,301
Not at all. We know
everything about these waters,
197
00:12:07,301 --> 00:12:09,891
from the winds to the
depths. It was a cinch.
198
00:12:09,891 --> 00:12:13,561
With our top skills, we have
no one to fear in these seas!
199
00:12:13,851 --> 00:12:16,531
And let's not forget Nami's sea charts.
200
00:12:16,651 --> 00:12:18,971
I moved the reef after checking that!
201
00:12:18,971 --> 00:12:21,371
It even tells the flow of
the currents and everything!
202
00:12:21,371 --> 00:12:23,801
Those are some excellent
charts, all right!
203
00:12:23,801 --> 00:12:26,461
If we have Nami draw up charts
of all the world's oceans,
204
00:12:26,461 --> 00:12:30,071
we'll be the eternal kings of the sea!
205
00:12:31,681 --> 00:12:37,021
Nami's definitely vital to have for
the creation of the Arlong Empire!
206
00:12:37,021 --> 00:12:38,121
It's a real shame!
207
00:12:38,121 --> 00:12:39,221
A shame?
208
00:12:39,221 --> 00:12:42,021
He promised to let Nami
and Cocoyashi Village go
209
00:12:42,021 --> 00:12:44,301
once she saves up 100 million Berries.
210
00:12:44,691 --> 00:12:46,551
For reals, Arlong-san?!
211
00:12:46,551 --> 00:12:48,651
You're really going to let Nami go?!
212
00:12:48,651 --> 00:12:51,101
For reals, for reals?! That's a big waste!
213
00:12:51,281 --> 00:12:52,911
It can't be helped.
214
00:12:52,911 --> 00:12:55,731
That's what we agreed
to eight years ago.
215
00:12:56,211 --> 00:13:00,211
I'm a man who'd die to keep
my money-related promises.
216
00:13:03,981 --> 00:13:05,831
Hey, Big Bro Zoro!
217
00:13:05,831 --> 00:13:08,201
What on earth are you thinking?!
218
00:13:08,481 --> 00:13:11,101
Arlong is out to kill us!
219
00:13:11,101 --> 00:13:12,861
So why aren't we running away?!
220
00:13:12,861 --> 00:13:14,991
Now that we know
what Nami's really like,
221
00:13:14,991 --> 00:13:17,881
there should be no reason
at all to stay on this island!
222
00:13:18,191 --> 00:13:21,011
A reason for staying on
this island? There is one.
223
00:13:21,441 --> 00:13:23,191
He's staying here.
224
00:13:24,381 --> 00:13:28,401
Don't tell us you're still gonna try
to get her back too, Big Bro Zoro!
225
00:13:28,401 --> 00:13:30,371
I have nothing to do with it.
226
00:13:30,371 --> 00:13:33,561
He decides who we have as navigator.
227
00:13:34,911 --> 00:13:36,231
Big Bro...
228
00:13:39,681 --> 00:13:42,451
A-All right! Understood!
229
00:13:42,951 --> 00:13:46,881
It was a short reunion,
but our role as guides ends here!
230
00:13:46,881 --> 00:13:50,661
Same for me! I don't wanna
deliberately wind up killed!
231
00:13:51,131 --> 00:13:53,541
Yeah. Take care.
232
00:13:53,861 --> 00:13:56,031
Well, until we meet again!
233
00:13:56,031 --> 00:13:57,801
Stay well, you guys!
234
00:13:57,801 --> 00:13:58,921
You, too!
235
00:14:26,181 --> 00:14:27,031
Hey.
236
00:14:27,471 --> 00:14:28,321
Yeah?
237
00:14:29,131 --> 00:14:31,781
Why do you suppose
Nami-san was crying?
238
00:14:32,201 --> 00:14:34,301
She was crying?
239
00:14:34,301 --> 00:14:35,781
Inside her heart.
240
00:14:37,331 --> 00:14:40,131
You sure they weren't tears
of grief for killing Usopp?
241
00:14:42,011 --> 00:14:44,241
Yeah, right. Are you serious?
242
00:14:46,151 --> 00:14:49,721
Do you honestly believe
Nami-san killed Long-nose?
243
00:15:00,381 --> 00:15:01,651
When she did that...!
244
00:15:03,281 --> 00:15:05,361
It's for my business!
245
00:15:07,141 --> 00:15:08,741
This was my only choice!
246
00:15:10,771 --> 00:15:12,171
When she did that,
247
00:15:13,171 --> 00:15:17,061
Nami stabbed her own hand to
make it look like she stabbed me!
248
00:15:20,411 --> 00:15:25,061
If Nami hadn't done that for me,
Arlong would've killed me for sure!
249
00:15:26,171 --> 00:15:27,091
What now?!
250
00:15:27,391 --> 00:15:31,971
Manly Usopp can't just turn tail
after being saved!
251
00:15:32,191 --> 00:15:35,181
For now, I gotta hurry and find Zoro!
252
00:15:36,631 --> 00:15:38,631
Is that... Zoro?!
253
00:15:38,631 --> 00:15:40,281
It is! Yes!
254
00:15:40,741 --> 00:15:43,471
Nami didn't kill him.
Is that what you're tryin' to say?
255
00:15:43,801 --> 00:15:44,901
Am I wrong?
256
00:15:45,731 --> 00:15:46,901
I wonder.
257
00:15:46,901 --> 00:15:52,031
I did make her out to be a small fry
who can't even watch a guy die.
258
00:15:52,031 --> 00:15:53,491
She might've done it out of frustration.
259
00:15:53,491 --> 00:15:54,951
Whadya mean, "small fry"?!
260
00:15:55,551 --> 00:15:58,121
What's so small about
Nami-san's chest?!
261
00:15:58,121 --> 00:15:59,881
Is that all you can think--
262
00:16:04,231 --> 00:16:05,621
He's alive!
263
00:16:05,961 --> 00:16:08,431
No, I think he's dead now...
264
00:16:11,431 --> 00:16:12,841
Usopp!
265
00:16:12,971 --> 00:16:15,121
Did Nami do this to you?!
266
00:16:15,121 --> 00:16:17,191
Sorry. Me and him did that.
267
00:16:17,191 --> 00:16:18,421
You did it!
268
00:16:19,041 --> 00:16:21,701
L-Luffy! You're here?!
269
00:16:21,701 --> 00:16:23,101
Yeah. Just got here.
270
00:16:23,101 --> 00:16:25,321
Oh, I came too!
Good to work with you!
271
00:16:25,321 --> 00:16:27,251
Someday I'm gonna kill you!
272
00:16:27,251 --> 00:16:29,441
Oh! You're pretty alright after all!
273
00:16:29,441 --> 00:16:30,321
Shut up!
274
00:16:30,491 --> 00:16:33,751
Speaking of which,
we heard Nami killed you.
275
00:16:33,751 --> 00:16:34,451
Eh?!
276
00:16:34,451 --> 00:16:38,061
That damn Johnny!
He was talking nonsense after all!
277
00:16:38,061 --> 00:16:41,651
No... In a way, it's not a lie...
278
00:16:42,601 --> 00:16:46,761
But it's actually the opposite! Nami saved my life!
279
00:17:12,021 --> 00:17:13,781
You really know how to trash a place.
280
00:17:14,321 --> 00:17:16,291
What's wrong, Nami?
281
00:17:16,731 --> 00:17:19,221
Nothing. I'm just here to rest a little.
282
00:17:20,811 --> 00:17:25,611
Breaking glass and furniture
just to rest is a bit much.
283
00:17:28,061 --> 00:17:31,971
You have that treasure map open
even though nothing's wrong?
284
00:17:32,401 --> 00:17:34,681
Something happened to
make me mad, that's all!
285
00:17:36,971 --> 00:17:38,891
Them, huh? Who are they?
286
00:17:39,401 --> 00:17:40,261
You met them?!
287
00:17:40,571 --> 00:17:43,151
Yeah. Some Captain
Something-or-Other.
288
00:17:43,741 --> 00:17:45,491
He seemed kind of liar-ish, though.
289
00:17:46,761 --> 00:17:51,971
I hear you smiled happily when
you were traveling with them.
290
00:17:52,721 --> 00:17:55,861
Even though I haven't
seen you like that in years.
291
00:17:57,901 --> 00:18:00,491
Talk to me! Who are those guys?
292
00:18:04,511 --> 00:18:07,661
We agreed you could tell me
anything, remember?
293
00:18:13,291 --> 00:18:17,541
I had planned to forget about them...
294
00:18:21,661 --> 00:18:25,111
I thought I had erased
them from my mind.
295
00:18:26,071 --> 00:18:27,401
Yes! I'm out!
296
00:18:27,401 --> 00:18:29,731
Darn it! You win all
by yourself again?!
297
00:18:29,731 --> 00:18:32,981
Wait, hold on, Luffy!
Why do you have so many cards?!
298
00:18:32,981 --> 00:18:35,281
I get the feeling having more is better!
299
00:18:35,281 --> 00:18:36,281
You idiot!
300
00:18:36,281 --> 00:18:38,451
Learn the rules already!
301
00:18:38,451 --> 00:18:40,651
Alright! Then let's say
the one with the most wins!
302
00:18:40,651 --> 00:18:41,881
{\an8}Alright, it's decided!
303
00:18:41,361 --> 00:18:45,751
But the more I tried to erase them,
the more I remembered...
304
00:18:41,881 --> 00:18:43,431
{\an8}Quit deciding on your own!
305
00:18:48,591 --> 00:18:50,041
Oh, crap! We sprung a leak!
306
00:18:50,041 --> 00:18:51,351
Hurry! Stop it!
307
00:18:51,351 --> 00:18:52,251
Alright! Leave it to me!
308
00:18:55,411 --> 00:18:56,501
Quit thrashing around!
309
00:19:06,251 --> 00:19:11,391
The truth is, I once forgot
the fate I bear for a short while...
310
00:19:17,491 --> 00:19:22,461
Who do you take your friends for?!
311
00:19:42,911 --> 00:19:49,251
I honestly felt like always being
with them, if it were possible.
312
00:19:56,171 --> 00:19:57,401
Now I see...
313
00:19:59,111 --> 00:20:00,751
Yeah, that'd hit you hard.
314
00:20:01,271 --> 00:20:04,941
To think that someone
really showed up for her...
315
00:20:08,741 --> 00:20:10,131
Friends, huh?
316
00:20:12,741 --> 00:20:19,561
The most painful word for her...
317
00:20:23,731 --> 00:20:28,821
So that's how Nami pretended
to kill me and let me escape!
318
00:20:29,321 --> 00:20:33,441
It looks to me like there's a reason
she's in a fishman pirate group!
319
00:20:33,731 --> 00:20:34,901
Obviously.
320
00:20:34,901 --> 00:20:37,771
So, what do we do?
Do we storm Arlong Park?
321
00:20:37,771 --> 00:20:42,091
H-Hold on! We gotta find out what
the story with Nami is first!
322
00:20:42,091 --> 00:20:43,741
It's no use, either way.
323
00:20:44,561 --> 00:20:48,101
No matter what you guys do,
Arlong's rule won't come to an end.
324
00:20:48,101 --> 00:20:49,121
Nojiko!
325
00:20:49,471 --> 00:20:50,471
Who's she?
326
00:20:50,471 --> 00:20:51,581
Nami's big sister.
327
00:20:51,581 --> 00:20:55,281
N-Nami-san's older sister?!
No wonder she's so beautiful!
328
00:20:55,281 --> 00:20:57,081
What do you mean it's no use?
329
00:20:57,491 --> 00:21:00,971
Please, don't get any more
involved with this village.
330
00:21:00,971 --> 00:21:02,961
Leave Nami alone.
331
00:21:02,961 --> 00:21:04,801
I'll explain the circumstances.
332
00:21:04,801 --> 00:21:05,931
Circumstances?
333
00:21:05,931 --> 00:21:09,061
You mean why she
joined Arlong's group?
334
00:21:09,061 --> 00:21:12,781
Yes. You'll feel like leaving
the island once you hear it.
335
00:21:12,931 --> 00:21:16,901
Alright. Let's hear this
reason or whatever, then.
336
00:21:16,901 --> 00:21:17,841
I'll pass.
337
00:21:17,841 --> 00:21:18,691
H-Hey!
338
00:21:18,931 --> 00:21:20,871
I don't care about her past.
339
00:21:21,211 --> 00:21:22,461
Where are you going, Luffy?
340
00:21:22,461 --> 00:21:23,551
For a walk.
341
00:21:23,551 --> 00:21:26,841
A-A walk?! You're not
gonna listen to this?!
342
00:21:26,841 --> 00:21:28,151
No. I'll pass.
343
00:21:29,541 --> 00:21:30,621
Who's he?
344
00:21:31,551 --> 00:21:33,691
Don't mind him.
That's just how he is.
345
00:21:34,211 --> 00:21:36,171
We'll hear you out.
346
00:21:36,171 --> 00:21:39,591
Though I don't think
it's gonna change anything.
347
00:21:39,751 --> 00:21:41,861
Yeah! I'll listen, too!
348
00:21:42,261 --> 00:21:45,551
I wanna know what's
happening on this island!
349
00:21:45,711 --> 00:21:48,521
Me, too! I want to know
everything about Nami-san!
350
00:21:50,441 --> 00:21:51,741
And now he's sleeping.
351
00:21:51,741 --> 00:21:53,641
Don't sleep right after you say that!
352
00:21:57,251 --> 00:22:01,051
I see. This is why Nami
had such a hard time.
353
00:22:02,001 --> 00:22:04,001
There's a navy ship at the shore?!
354
00:22:04,711 --> 00:22:06,341
It's Branch #16's ship!
355
00:22:06,651 --> 00:22:09,321
Maybe Headquarters is taking action
356
00:22:09,321 --> 00:22:11,161
after what happened to Branch #77?!
357
00:22:14,971 --> 00:22:18,751
I am Colonel Nezumi of Navy Branch #16!
358
00:22:18,751 --> 00:22:21,211
Bring me Genzo, the
representative of Cocoyashi Village!
359
00:22:22,001 --> 00:22:24,711
I'm Genzo, Colonel.
360
00:22:24,711 --> 00:22:28,511
You, huh? Lead me to the
house of the girl named Nami.
361
00:22:28,511 --> 00:22:32,431
Nami? But what on earth for?!
362
00:22:33,921 --> 00:22:37,421
You simply need to lead the way.
363
00:22:39,371 --> 00:22:45,621
It all goes back to eight years ago...
364
00:22:47,011 --> 00:22:49,311
To that day, when we
were still little children...
365
00:22:53,251 --> 00:22:55,191
She was in this village.
366
00:22:57,481 --> 00:23:00,671
Me and Nami will never forget
her as long as we live...
367
00:23:02,531 --> 00:23:05,411
Her name was Bellemere.
368
00:23:11,091 --> 00:23:15,931
My overflowing feelings don't connect
369
00:23:16,091 --> 00:23:20,771
as I firmly squeeze your hand back
370
00:23:21,001 --> 00:23:25,641
I'll set off by myself,
371
00:23:25,931 --> 00:23:30,621
so keep watching me intently
as I go into the distance
372
00:23:35,781 --> 00:23:40,371
I was thinking about it
a bit since this morning
373
00:23:40,781 --> 00:23:45,471
Why is it so hot?
374
00:23:45,471 --> 00:23:55,471
Starting from some point, I haven't
been able to get away from that
375
00:23:56,771 --> 00:24:01,771
I want to catch those
feelings that rushed off,
376
00:24:01,771 --> 00:24:06,611
and I'm already about
to overtake myself, even
377
00:24:06,611 --> 00:24:11,321
I want to embrace my
dreams that have jumped out
378
00:24:11,561 --> 00:24:16,711
With you, I can run there
379
00:24:25,381 --> 00:24:28,121
Bellemere! What a beautiful girl's name!
380
00:24:28,121 --> 00:24:29,641
How I'd love to meet her!
381
00:24:29,641 --> 00:24:31,171
Hey, are Bellemeres yummy?
382
00:24:31,171 --> 00:24:33,761
It's not food! It's the person
Nami-san will never forget!
383
00:24:33,761 --> 00:24:36,931
Meaning she could be Nami-san's...
Nami-san's... Nami-san's...!
384
00:24:36,931 --> 00:24:39,511
Shut up! I can't sleep, Sanji!
385
00:24:39,511 --> 00:24:41,741
Are you guys even serious
about listening to Nojiko?
386
00:24:41,741 --> 00:24:43,081
On the next episode of One Piece!
387
00:24:43,081 --> 00:24:45,811
"Untold Past! Female Warrior Bellemere!"
388
00:24:45,811 --> 00:24:47,971
I'm gonna be King of the Pirates!!