1
00:00:22,311 --> 00:00:25,371
A world... Yes!
2
00:00:25,881 --> 00:00:28,901
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,901 --> 00:00:31,611
stretches out right before your eyes.
4
00:00:31,991 --> 00:00:35,401
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,931 --> 00:00:40,661
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,201 --> 00:00:50,901
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,901 --> 00:00:54,361
Heading towards a world without end
8
00:00:55,291 --> 00:01:00,641
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,641 --> 00:01:08,651
In search of light yet unseen
10
00:01:08,651 --> 00:01:16,321
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,791 --> 00:01:24,831
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,331 --> 00:01:33,301
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,301 --> 00:01:41,011
We head beyond the horizon
14
00:01:41,011 --> 00:01:46,781
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,781 --> 00:01:50,321
Heading towards a world without end
16
00:01:51,231 --> 00:01:56,441
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,441 --> 00:02:03,531
In search of light yet unseen
18
00:02:15,561 --> 00:02:19,761
"How's Tricks? The Designs
of Zenny the Moneylender!"
19
00:02:35,731 --> 00:02:38,381
Come on, come on, can't you work harder?!
20
00:02:38,381 --> 00:02:40,291
You're not out strolling around, now!
21
00:02:40,291 --> 00:02:42,201
Can't you put your back into it more?!
22
00:02:42,711 --> 00:02:46,661
Old-timer, you just sit there,
quietly! We'll take care of this!
23
00:02:46,951 --> 00:02:49,541
Here, now, Gramps, get some rest.
24
00:02:50,561 --> 00:02:52,581
Would you like your shoulders rubbed?
25
00:02:54,231 --> 00:02:55,421
W-What is this?
26
00:02:55,821 --> 00:02:57,951
So, why are you
intentionally building this ship
27
00:02:57,951 --> 00:02:59,881
up here in the mountains, old-timer?
28
00:02:59,881 --> 00:03:02,471
Aah... it's because it's not a ship.
29
00:03:03,721 --> 00:03:05,011
This isn't a ship?
30
00:03:05,011 --> 00:03:08,431
Now, look! If this isn't a ship,
then exactly what is it?!
31
00:03:08,981 --> 00:03:12,941
It is my... coffin.
32
00:03:13,251 --> 00:03:14,881
Coffin?
33
00:03:16,651 --> 00:03:19,571
Yeah. That means, this will be my grave.
34
00:03:19,851 --> 00:03:22,201
I see. So this is your grave, old goat man.
35
00:03:22,201 --> 00:03:23,911
Don't pray over it! You'll doom him!
36
00:03:24,331 --> 00:03:25,701
It's still too early for this!
37
00:03:25,701 --> 00:03:27,451
You're over-preparing!
38
00:03:27,741 --> 00:03:32,541
Could Gramps be aware
that his life is almost over?
39
00:03:33,681 --> 00:03:35,421
What are you so startled at?
40
00:03:35,721 --> 00:03:37,471
Living on an island like this,
41
00:03:37,471 --> 00:03:40,631
it's not unusual that I would
make my own grave, is it?
42
00:03:41,071 --> 00:03:43,761
I am going to die someday, after all.
43
00:03:44,591 --> 00:03:48,031
Not just "someday," it's going to be really soon.
44
00:03:48,571 --> 00:03:51,061
It's not unusual for a grave to
be up in the mountains, huh?
45
00:03:51,321 --> 00:03:53,601
But why have your grave be a pirate ship?
46
00:03:57,271 --> 00:03:59,231
O-Old man!
47
00:03:59,921 --> 00:04:01,151
W-Wait, old man!
48
00:04:01,151 --> 00:04:03,571
C-Coffin, or g-grave, or whatever you call it,
49
00:04:03,571 --> 00:04:06,161
it's almost finished!
Don't go jumping the gun!
50
00:04:06,161 --> 00:04:07,161
Don't die yet!
51
00:04:07,161 --> 00:04:11,081
Shh... He's just sleeping.
52
00:04:17,231 --> 00:04:20,171
So, you've found the
Straw Hat pirates, have you?
53
00:04:20,851 --> 00:04:23,661
Yes, sir! I believe they have
landed on a deserted island,
54
00:04:23,661 --> 00:04:26,131
as I reported earlier.
55
00:04:26,981 --> 00:04:29,011
All right, ready to attack at once!
56
00:04:29,011 --> 00:04:31,721
{\an8}"Justice"
57
00:04:29,581 --> 00:04:32,031
We'll storm the island with all of our forces,
58
00:04:32,031 --> 00:04:35,731
and bring down the Straw Hat pirates!
Every last one of them!
59
00:04:35,731 --> 00:04:37,411
Please, wait, Captain!
60
00:04:38,301 --> 00:04:41,391
In addition to those guys
with Devil Fruit abilities,
61
00:04:41,391 --> 00:04:44,511
we'll be facing the master
swordsman, Roronoa Zoro.
62
00:04:46,211 --> 00:04:49,951
So what if we are? Are you losing
your nerve, Sergeant Minchy?
63
00:04:50,171 --> 00:04:54,411
Of course not. I just want to avoid
any unnecessary casualties.
64
00:04:54,411 --> 00:04:56,041
Then what would you have us do?
65
00:04:56,581 --> 00:05:01,151
If you do as I say, Captain,
then you will achieve
66
00:05:01,151 --> 00:05:04,721
a complete victory with only a few casualties.
67
00:05:09,571 --> 00:05:10,051
There.
68
00:05:11,211 --> 00:05:12,721
So that's how it's gonna be, huh?
69
00:05:13,861 --> 00:05:18,021
Yum! How did you make this cheese?
70
00:05:18,361 --> 00:05:22,241
From the island goats' milk. It will
give you lots of energy, old-timer.
71
00:05:23,221 --> 00:05:25,991
Though at this point, it'll be
just a drop in the bucket.
72
00:05:26,291 --> 00:05:28,301
Okay, Gramps, it's your turn.
73
00:05:28,301 --> 00:05:32,871
Let's see... There, checkmate. That's the game.
74
00:05:33,861 --> 00:05:35,231
Wait a minute!
75
00:05:35,231 --> 00:05:37,711
No waiting allowed, Nami-chan!
76
00:05:37,711 --> 00:05:41,671
Y-You got me. In return, play me again?
77
00:05:41,671 --> 00:05:44,621
All right. Nothing beats playing
chess against a beauty like you,
78
00:05:44,621 --> 00:05:47,861
while getting my shoulders rubbed!
79
00:05:50,871 --> 00:05:52,471
We took in a great catch today!
80
00:05:53,051 --> 00:05:57,041
Sanji, make the old goat man
something yummy again, would you?
81
00:05:57,041 --> 00:05:58,351
Yeah, I'm on it.
82
00:05:59,051 --> 00:06:02,661
Old man, if there's anything else
you want to eat, or have us do,
83
00:06:02,661 --> 00:06:06,741
don't be afraid to speak up, okay?
We'll do whatever we can!
84
00:06:06,741 --> 00:06:09,641
Nah, I can die happy now.
85
00:06:10,651 --> 00:06:13,491
I'm in paradise... paradise...
86
00:06:13,491 --> 00:06:15,441
Don't say that!
87
00:06:15,441 --> 00:06:16,971
Even if the way ahead is short...
88
00:06:16,971 --> 00:06:18,481
...you've gotta live with a positive view!
89
00:06:18,481 --> 00:06:20,841
For as long as you live!
90
00:06:21,581 --> 00:06:23,251
Hey, doesn't it seem strange?
91
00:06:23,621 --> 00:06:27,381
--What?
--The old man's only supposed
to have three days to live, right?
92
00:06:27,381 --> 00:06:29,381
That's right. Three days.
93
00:06:29,381 --> 00:06:31,091
Only three days to live.
94
00:06:31,091 --> 00:06:34,441
That's just the briefest moment, isn't it?
95
00:06:35,541 --> 00:06:39,481
Indeed it is. In just the briefest
moment, three days have gone by.
96
00:06:40,931 --> 00:06:41,941
You're right.
97
00:06:42,531 --> 00:06:46,621
So then, how is it that
he's still alive and kicking?
98
00:06:46,621 --> 00:06:49,531
More than that, he's healthier
than he was before, isn't he?
99
00:06:50,231 --> 00:06:51,571
More cheese.
100
00:06:53,301 --> 00:06:55,031
Old-timer, here's today's medicine.
101
00:06:55,661 --> 00:06:56,881
Make sure you take it.
102
00:06:56,881 --> 00:07:00,461
I don't need that anymore. It makes
all the food taste bad, after all.
103
00:07:01,171 --> 00:07:03,001
There, checkmate!
104
00:07:04,011 --> 00:07:05,131
Not again!
105
00:07:05,491 --> 00:07:07,691
I thought the old guy wasn't supposed to live
106
00:07:07,691 --> 00:07:08,961
for more than three more days.
107
00:07:09,621 --> 00:07:13,021
From the way he looks, he seems
good for another 30 years.
108
00:07:13,021 --> 00:07:14,431
You misdiagnosed him, huh?
109
00:07:14,761 --> 00:07:16,961
No. That can't be right.
110
00:07:17,371 --> 00:07:20,391
Still, if I did misdiagnose him,
that wouldn't be so bad, right?
111
00:07:20,651 --> 00:07:23,391
That's not the issue here. If this is how it is,
112
00:07:23,391 --> 00:07:26,231
then no matter what anyone else says,
I'm leaving the island.
113
00:07:26,731 --> 00:07:31,461
Yeah. This is no place for me to be
forever kissing up to that old man.
114
00:07:31,461 --> 00:07:33,201
I want to have some adventures at sea, too.
115
00:07:34,061 --> 00:07:35,321
Then, that settles it.
116
00:07:35,591 --> 00:07:37,871
Nami, we're setting sail!
117
00:07:37,871 --> 00:07:39,791
C-Can you wait a little while longer?
118
00:07:39,791 --> 00:07:43,751
How long are you gonna goof around?
Quit playing chess, already.
119
00:07:44,031 --> 00:07:47,331
I can't quit playing! I've lost so many times,
120
00:07:47,331 --> 00:07:50,101
I ended up pawning the ship to Gramps here.
121
00:07:50,591 --> 00:07:52,091
What?!
122
00:07:52,521 --> 00:07:55,551
What are pirates who have lost
their ship supposed to do?!
123
00:07:55,551 --> 00:07:58,141
I'll get it back for sure, just wait!
124
00:07:58,141 --> 00:07:59,821
Checkmate.
125
00:08:00,871 --> 00:08:01,981
Stop, already!
126
00:08:01,981 --> 00:08:03,141
Earthquake!
127
00:08:03,701 --> 00:08:06,771
If you keep this up, there's no
telling what else will be signed away!
128
00:08:07,461 --> 00:08:09,281
If you want your ship back,
129
00:08:09,281 --> 00:08:13,481
you'll just have to work here on
the island for as much as it's worth.
130
00:08:14,551 --> 00:08:18,741
By my reckoning, in total,
you'll have to work for ten years.
131
00:08:19,121 --> 00:08:21,211
How's tricks with you?
132
00:08:24,251 --> 00:08:26,211
--Nami-san!
--Nami!
133
00:08:26,211 --> 00:08:28,661
I'm sorry. I thought that if I got lucky,
134
00:08:28,661 --> 00:08:32,171
I could get Gramps to tell
us where his treasure is.
135
00:08:32,501 --> 00:08:35,331
Are you still going on about that?
136
00:08:35,331 --> 00:08:38,021
At this point, we'll have to leave
the old man, and run away.
137
00:08:38,021 --> 00:08:39,981
--That's all there is to it.
--Not me.
138
00:08:39,981 --> 00:08:41,871
What are you talking about, Luffy?
139
00:08:41,871 --> 00:08:44,991
It's a good thing for us that
Zoro noticed it, or we might have
140
00:08:44,991 --> 00:08:48,641
spent the rest of our lives on this
island working for that old man!
141
00:08:48,641 --> 00:08:50,291
Would you figure it out, too?!
142
00:08:50,291 --> 00:08:54,001
You can't have any adventures
around here, Luffy. Let's go.
143
00:08:54,001 --> 00:08:55,071
--Nope.
--Luffy!
144
00:08:55,591 --> 00:08:58,001
A stake is something like a promise, right?
145
00:08:58,001 --> 00:09:00,181
If so, I don't want to break any promises.
146
00:09:00,181 --> 00:09:02,291
This is no time to think about appearances!
147
00:09:02,621 --> 00:09:04,621
Zoro, what do you say?
148
00:09:04,621 --> 00:09:06,961
The captain is the one to decide, right?
149
00:09:06,961 --> 00:09:07,791
Luffy!
150
00:09:08,201 --> 00:09:09,751
I said no, and I mean no.
151
00:09:10,121 --> 00:09:11,131
Checkmate.
152
00:09:15,481 --> 00:09:17,011
T-That's...
153
00:09:17,451 --> 00:09:19,261
Looks like we can get the ship back, huh?
154
00:09:22,491 --> 00:09:24,431
How about it, Gramps?
155
00:09:26,491 --> 00:09:27,891
You got me...
156
00:09:27,891 --> 00:09:29,491
Hooray!
157
00:09:29,491 --> 00:09:32,271
We can always count on you, Big Sister!
158
00:09:32,651 --> 00:09:34,351
How's tricks with you?
159
00:09:34,351 --> 00:09:36,011
Just fine, thanks.
160
00:09:39,171 --> 00:09:42,321
I've lived for many years,
but I've never seen pirates
161
00:09:42,321 --> 00:09:44,451
as interesting as you are. I really like you.
162
00:09:44,451 --> 00:09:46,201
Big party tonight!
163
00:09:47,841 --> 00:09:50,921
Yeah, a feast, to celebrate
us getting the ship back!
164
00:10:00,341 --> 00:10:03,211
Gramps, you're just like a great pirate.
165
00:10:03,691 --> 00:10:05,041
You can really put it away.
166
00:10:06,661 --> 00:10:09,151
Nami-chan, are you calling me a pirate?
167
00:10:09,151 --> 00:10:12,691
If you weren't, you wouldn't have
such first-rate glasses, after all.
168
00:10:13,201 --> 00:10:15,321
They are indeed treasure-class, huh?
169
00:10:15,321 --> 00:10:18,401
Ah! Nami, you're trying
to get the old man drunk,
170
00:10:18,401 --> 00:10:20,661
to find out where he keeps his treasure, huh?
171
00:10:20,901 --> 00:10:22,411
Don't spell it out for him!
172
00:10:22,411 --> 00:10:26,221
Old goat man, do you really have a treasure?
173
00:10:26,861 --> 00:10:29,541
I just said, don't go talking so openly!
174
00:10:29,541 --> 00:10:32,081
Some things do have their proper order!
175
00:10:32,081 --> 00:10:33,981
My treasure...
176
00:10:35,891 --> 00:10:38,371
...is what I have shared
my joys and sorrows with
177
00:10:38,371 --> 00:10:41,431
ever since washing up on
this island-- the island goats.
178
00:10:43,181 --> 00:10:45,221
What a great story!
179
00:10:45,221 --> 00:10:46,431
Gotcha!
180
00:10:48,341 --> 00:10:51,331
Don't just say "gotcha," tell us what you mean!
181
00:10:51,331 --> 00:10:52,941
Okay, here's what it means.
182
00:10:52,941 --> 00:10:57,041
For all the great pirates,
who traveled the Grand Line, I am...
183
00:10:57,041 --> 00:10:57,731
I knew it!
184
00:10:59,031 --> 00:11:01,571
...the moneylender who dealt with them.
185
00:11:01,901 --> 00:11:02,741
Moneylender?
186
00:11:02,741 --> 00:11:06,461
Yeah. I'm Zenny the Moneylender,
not the Pirate!
187
00:11:06,461 --> 00:11:07,501
You're not?
188
00:11:07,501 --> 00:11:09,081
That's too bad, huh, Nami?
189
00:11:09,081 --> 00:11:12,961
Still, you must have some nerve,
lending money to pirates,
190
00:11:12,961 --> 00:11:14,581
don't you, old man?
191
00:11:14,581 --> 00:11:15,781
Why's that?
192
00:11:15,781 --> 00:11:19,071
Well, doesn't he? Do you think
pirates usually borrow money,
193
00:11:19,071 --> 00:11:22,341
then pay it back? Not to mention the interest.
194
00:11:22,651 --> 00:11:27,561
That's right. You can bet everyone
bilked me out of their debts.
195
00:11:27,831 --> 00:11:31,041
Every damn one of those
pirates broke their word,
196
00:11:31,041 --> 00:11:33,521
and betrayal was second nature to them.
197
00:11:33,861 --> 00:11:37,231
So Gramps, it's true that you hate pirates, huh?
198
00:11:37,581 --> 00:11:39,901
If I would've just sat back
and taken it from them,
199
00:11:39,901 --> 00:11:41,701
my business would have been wiped out.
200
00:11:45,531 --> 00:11:47,821
Every time I went out to collect on a debt,
201
00:11:47,821 --> 00:11:50,381
I had to fight against pirates,
202
00:11:50,831 --> 00:11:52,721
at the risk of my own life.
203
00:11:57,081 --> 00:11:58,821
That's a business where you have to be
204
00:11:58,821 --> 00:12:00,841
stronger than the pirates, isn't it?
205
00:12:01,241 --> 00:12:03,431
Old goat man, were you that strong?
206
00:12:03,431 --> 00:12:08,261
I don't mean to brag, but I was weak.
But then, I had a dream.
207
00:12:08,761 --> 00:12:09,761
A dream?
208
00:12:13,591 --> 00:12:15,161
You did, Gramps?
209
00:12:33,341 --> 00:12:34,331
What?
210
00:12:34,811 --> 00:12:36,921
Pay back the money?
211
00:12:37,371 --> 00:12:40,371
I'm the man they call Zenny the Moneylender!
212
00:12:40,371 --> 00:12:44,261
I'd rather see you in hell than
have you run out on your debt.
213
00:12:44,261 --> 00:12:46,011
Shall we head to the underworld together?
214
00:12:46,381 --> 00:12:48,911
W-Wait, Zenny! Here!
215
00:12:48,911 --> 00:12:51,901
How's tricks? Well, goodbye.
216
00:12:51,901 --> 00:12:54,271
Oh, no you don't! You give us pirates our due!
217
00:12:54,621 --> 00:12:56,391
Oh, but I am.
218
00:13:02,441 --> 00:13:05,281
Zenny! How dare you?!
219
00:13:06,021 --> 00:13:07,641
Much obliged!
220
00:13:08,581 --> 00:13:10,781
I may have been weak, but I had a dream,
221
00:13:10,781 --> 00:13:13,791
so I fought desperately for it.
No, I managed to fight for it.
222
00:13:14,251 --> 00:13:15,751
Old man, what was your dream?
223
00:13:15,751 --> 00:13:19,041
Ever since I was a kid, I wanted to be a pirate.
224
00:13:19,041 --> 00:13:22,171
A real pirate. The king of the pirates.
225
00:13:22,171 --> 00:13:25,071
That's why I first started
in the moneylending trade.
226
00:13:26,531 --> 00:13:29,251
But instead, I got hit with a sneak
attack by some damn pirates,
227
00:13:29,251 --> 00:13:31,521
taking their anger out on me,
228
00:13:31,521 --> 00:13:34,221
and I ended up being washed
ashore for dear life on this island.
229
00:13:34,221 --> 00:13:36,861
That was 20 years ago now, was it?
230
00:13:36,861 --> 00:13:40,231
Have you been making that grave for 20 years?
231
00:13:40,231 --> 00:13:43,861
At first, I planned to build
the ship near the sea,
232
00:13:43,861 --> 00:13:47,281
but bringing the lumber down from
the mountain was too much for me.
233
00:13:47,281 --> 00:13:51,891
So, I didn't give up, no matter what,
but built it up in the mountains.
234
00:13:51,891 --> 00:13:54,901
I had a hell of a dream I couldn't
calculate with my abacus.
235
00:13:54,901 --> 00:13:56,581
A hell of an adventure!
236
00:13:56,581 --> 00:13:59,141
But somewhere along the way,
my eyes were opened.
237
00:13:59,701 --> 00:14:06,441
Before I knew it, I was too old
to set sail for the Grand Line.
238
00:14:06,971 --> 00:14:09,301
So much for my dream of being a pirate.
239
00:14:11,011 --> 00:14:13,121
Dreams are just dreams, after all.
240
00:14:16,771 --> 00:14:19,561
Why did you give up, old goat man?
241
00:14:20,871 --> 00:14:22,641
Age doesn't have anything to do with it.
242
00:14:22,641 --> 00:14:25,401
If you want to become a pirate,
then you should do it.
243
00:14:27,081 --> 00:14:28,481
Hey, now, Luffy,
244
00:14:28,481 --> 00:14:31,171
what are we going to do if the
old man takes you seriously?
245
00:14:31,171 --> 00:14:33,361
--Pirates need a ship,
--Sanji, give me another.
--Coming up.
246
00:14:33,361 --> 00:14:36,321
--and the old man's ship is
a coffin in the mountains.
--Thank you.
247
00:14:36,321 --> 00:14:38,381
So we just have to bring it down, don't we?
248
00:14:38,381 --> 00:14:40,121
Don't say it like it's so simple!
249
00:14:40,711 --> 00:14:43,131
Yeah... there's still time...
250
00:14:43,131 --> 00:14:45,591
There, you see? The old man
is taking you seriously!
251
00:14:45,591 --> 00:14:49,491
No he's not. You're just drunk,
aren't you, Gramps?
252
00:14:49,491 --> 00:14:51,531
Yeah, I'm drunk, I'm drunk!
253
00:14:53,181 --> 00:14:53,971
Oh, he is?
254
00:14:53,971 --> 00:14:57,811
This straw-hatted lad has got
me absolutely intoxicated!
255
00:14:57,811 --> 00:15:01,551
All right! Here's looking forward to the day
256
00:15:01,551 --> 00:15:03,261
when the Zenny Pirates set sail!
257
00:15:07,151 --> 00:15:08,821
Can we really do this?
258
00:15:08,821 --> 00:15:12,191
Lure the Straw Hat pirates off
the island, all by ourselves?
259
00:15:12,191 --> 00:15:14,301
No matter how strong they might be,
260
00:15:14,301 --> 00:15:16,241
they're still a bunch of greenhorn kids.
261
00:15:16,681 --> 00:15:20,291
Depending on how this is done,
we have nothing to fear from them.
262
00:15:20,291 --> 00:15:23,631
It's not as though I'm going
to fight them. Now, just watch.
263
00:15:23,981 --> 00:15:26,961
Is the captain going to be able
to take the Straw Hat pirates?
264
00:15:26,961 --> 00:15:29,731
That isn't any of my concern.
265
00:15:29,731 --> 00:15:32,081
While the bigwigs are off fighting for justice,
266
00:15:32,081 --> 00:15:34,181
we'll just be taking away the treasure.
267
00:15:34,581 --> 00:15:37,141
Corporal, I'm going to put you to work, as well.
268
00:15:37,141 --> 00:15:39,181
And I will reward you handsomely.
269
00:15:39,181 --> 00:15:40,101
Y-Yes, sir.
270
00:15:51,081 --> 00:15:53,721
Age doesn't have anything to do with it, huh?
271
00:15:54,521 --> 00:15:58,131
He went and said something to
make an old man like me dream.
272
00:15:58,861 --> 00:16:01,721
That straw-hatted lad is a nefarious boy.
273
00:16:03,421 --> 00:16:06,331
--You're right.
--Robin-chan?
274
00:16:06,971 --> 00:16:10,221
Our captain also rescues people
who want to die, without asking them,
275
00:16:10,221 --> 00:16:11,631
and lets them live.
276
00:16:12,701 --> 00:16:14,551
Are you glad he let you live?
277
00:16:14,551 --> 00:16:17,511
Indeed... I'm not quite sure about that yet.
278
00:16:17,511 --> 00:16:19,571
You're not sorry he did.
279
00:16:20,841 --> 00:16:25,481
I can tell by your face. Robin-chan,
your life is just getting started.
280
00:16:27,541 --> 00:16:32,281
But me... my dream will
remain at rest here, forever.
281
00:16:41,781 --> 00:16:42,701
What's the matter?!
282
00:16:43,021 --> 00:16:45,251
Bad news! Everyone, wake up!
283
00:16:47,711 --> 00:16:50,051
I sure slept good. Time for breakfast?
284
00:16:50,051 --> 00:16:52,131
The navy! The navy is here!
285
00:16:52,131 --> 00:16:53,471
What?!
286
00:16:59,131 --> 00:17:00,461
Just one ship?
287
00:17:00,461 --> 00:17:02,311
They don't look like they're
about to attack, either.
288
00:17:03,211 --> 00:17:04,601
What on earth is it doing here?
289
00:17:04,941 --> 00:17:06,941
Hey, Straw Hat pirates!
290
00:17:06,941 --> 00:17:09,901
I am Sergeant Minchy,
of the navy. It's a pleasure.
291
00:17:10,201 --> 00:17:11,301
A pleasure?
292
00:17:11,301 --> 00:17:13,941
Listen, I'm terribly sorry about the other day.
293
00:17:14,601 --> 00:17:16,701
If we had known better
who we were dealing with,
294
00:17:16,701 --> 00:17:19,011
we wouldn't have chased you around like that.
295
00:17:19,011 --> 00:17:20,451
I hope you accept our apologies.
296
00:17:20,711 --> 00:17:25,361
Strange, isn't it? It's only natural
for the navy to chase pirates.
297
00:17:25,361 --> 00:17:28,881
He's being unusually hospitable.
Watch yourselves.
298
00:17:29,911 --> 00:17:33,541
P-Please! Don't get upset!
I understand that you're the ones
299
00:17:33,541 --> 00:17:36,531
who defeated Crocodile
back in Alabasta, aren't you?
300
00:17:36,531 --> 00:17:39,591
I wouldn't think of fighting
against pirates as great as you are!
301
00:17:39,591 --> 00:17:43,381
Believe me. I mean, if we meant to attack you,
302
00:17:43,381 --> 00:17:45,431
would we come here with only one ship?
303
00:17:45,691 --> 00:17:49,601
What do you know?
The guy is afraid of us, isn't he?
304
00:17:50,781 --> 00:17:53,261
Even assuming we did risk
our lives to fight you,
305
00:17:53,261 --> 00:17:55,441
it wouldn't earn us a single penny.
306
00:17:55,741 --> 00:17:57,281
So, what are you doing here?
307
00:17:57,621 --> 00:18:00,431
Oh, we're just here to investigate the island.
308
00:18:00,431 --> 00:18:03,411
It's a newly discovered island
that doesn't appear on our maps.
309
00:18:03,411 --> 00:18:06,621
Investigate? There's just an old
man and his island goats here.
310
00:18:07,031 --> 00:18:09,501
Now that you mention it,
where did the old guy go?
311
00:18:10,021 --> 00:18:13,461
I see. Then Zenny is being
safely cared for here, isn't he?
312
00:18:13,901 --> 00:18:14,881
Zenny?
313
00:18:15,271 --> 00:18:18,721
Once our survey is done, we're
planning to return to our base.
314
00:18:19,081 --> 00:18:22,111
You'd best set sail on out
of here as soon as you can.
315
00:18:22,111 --> 00:18:23,181
I wouldn't blame you.
316
00:18:23,581 --> 00:18:28,021
Naval headquarters is in a frenzy
to eliminate you guys, after all.
317
00:18:28,021 --> 00:18:31,491
So that's it. Sounds like
this is our chance, as well.
318
00:18:31,491 --> 00:18:35,021
I'll go get the food.
Have to call Robin down, too.
319
00:18:43,511 --> 00:18:44,591
It's...
320
00:18:45,431 --> 00:18:47,911
...a trap! A trap by the navy!
321
00:18:50,541 --> 00:18:52,251
Are we setting sail, Luffy?
322
00:18:53,531 --> 00:18:56,001
There's good weather past the fog.
323
00:18:56,001 --> 00:18:59,331
The waves are gentle, and we won't,
by any means, lay a hand on you.
324
00:18:59,331 --> 00:19:00,591
Come on, go ahead.
325
00:19:00,861 --> 00:19:04,051
I go when I want to! You don't decide when!
326
00:19:05,141 --> 00:19:07,651
If I were the navy, I'd fight
desperately against us,
327
00:19:07,651 --> 00:19:09,641
even with only one ship!
328
00:19:09,641 --> 00:19:11,911
Besides, something else is strange!
329
00:19:11,911 --> 00:19:15,411
How did you know Gramps' name was Zenny?
330
00:19:15,411 --> 00:19:17,231
We didn't say a word about it.
331
00:19:17,801 --> 00:19:19,031
W-Well, you see...
332
00:19:19,381 --> 00:19:23,331
I'm suspicious of what kind
of survey you plan to conduct.
333
00:19:23,331 --> 00:19:25,371
You're not, by any chance,
after Gramps' treasure, are you?
334
00:19:26,871 --> 00:19:30,411
That's it, huh? I don't trust this guy!
335
00:19:31,381 --> 00:19:33,151
They've caught on, have they?
336
00:19:33,151 --> 00:19:35,681
About the mountain of treasure
that Zenny the Moneylender
337
00:19:35,681 --> 00:19:38,171
had signed over to him to
cover the pirates' debts?
338
00:19:39,111 --> 00:19:41,671
I knew it! Gramps does have a treasure!
339
00:19:43,171 --> 00:19:44,511
I smell gunpowder.
340
00:19:44,811 --> 00:19:46,691
Is it that bastard's cannons?
341
00:19:46,691 --> 00:19:48,141
It's not just one ship's cannons.
342
00:19:48,731 --> 00:19:50,771
It's from more cannons than I can count.
343
00:19:50,771 --> 00:19:52,161
What's that there?!
344
00:19:52,161 --> 00:19:53,981
If we had set sail, we would have been caught
345
00:19:53,981 --> 00:19:56,621
in a sneak attack by that fleet!
346
00:19:57,021 --> 00:20:00,101
Mess with us, will they?!
I don't care if they are a fleet!
347
00:20:00,101 --> 00:20:02,361
--Come and get me!
--W-Wait!
348
00:20:02,661 --> 00:20:05,031
L-L-Luffy...!
349
00:20:05,031 --> 00:20:05,991
Usopp!
350
00:20:06,321 --> 00:20:07,921
Guys!
351
00:20:07,921 --> 00:20:11,451
Don't move! One move, and this guy is dead!
352
00:20:12,421 --> 00:20:15,251
They already had a landing
party hiding here, did they?!
353
00:20:15,511 --> 00:20:17,461
Well done, Corporal!
354
00:20:19,061 --> 00:20:21,381
Guys, hurry and let them know!
355
00:20:21,381 --> 00:20:23,421
Wait. If they leave now,
they won't make it in time.
356
00:20:23,821 --> 00:20:25,661
But what else can we do?
357
00:20:25,661 --> 00:20:28,301
At this rate, the straw-hatted
lad and the others will be...
358
00:20:28,981 --> 00:20:31,021
This is a mess.
359
00:20:31,501 --> 00:20:33,461
What do we do?
360
00:20:33,461 --> 00:20:36,371
Gramps, you're a pirate, right? Do something.
361
00:20:36,371 --> 00:20:41,151
That's crazy! Maybe I am a pirate,
but this ship is my coffin.
362
00:20:41,151 --> 00:20:44,111
It's up in the mountains,
and no matter what I do...
363
00:20:44,701 --> 00:20:47,071
So we just have to bring it down, don't we?
364
00:20:47,781 --> 00:20:49,531
The wind that blows down
from the mountains...!
365
00:20:50,571 --> 00:20:51,921
Prepare to set sail!
366
00:20:53,911 --> 00:20:57,631
What are you standing around for?!
Men, remove the chock planks!
367
00:20:57,631 --> 00:20:58,671
Let's go!
368
00:21:02,671 --> 00:21:05,391
Drop your weapons, or else!
369
00:21:07,461 --> 00:21:08,551
--Usopp!
--Damn it!
370
00:21:08,951 --> 00:21:10,501
Guys! Hurry and get out of here!
371
00:21:10,501 --> 00:21:13,551
They're planning to finish us
all off, one way or another!
372
00:21:13,551 --> 00:21:15,311
You keep your mouth shut!
373
00:21:15,601 --> 00:21:17,151
Damn you, cowards!
374
00:21:17,531 --> 00:21:19,621
We don't even have to wait
for the captain to land,
375
00:21:19,621 --> 00:21:21,771
it's all over now. Corporal!
376
00:21:24,111 --> 00:21:25,731
Sure enough...
377
00:21:25,731 --> 00:21:26,981
You cowards!
378
00:21:26,981 --> 00:21:28,771
I can handle bullets just fine.
379
00:21:28,771 --> 00:21:30,781
But we can't handle them!
380
00:21:32,661 --> 00:21:34,371
I'll take the treasure of Zenny,
381
00:21:34,371 --> 00:21:36,961
along with the heads of the Straw Hat pirates!
382
00:21:36,961 --> 00:21:38,211
It's time to send you to hell!
383
00:21:45,831 --> 00:21:47,501
Sail on!
384
00:21:50,571 --> 00:21:54,061
I-Impossible! A pirate ship,
coming out of the mountains?!
385
00:21:54,061 --> 00:21:57,171
Attack of the Zenny Pirates!
386
00:21:57,641 --> 00:21:58,981
Old man!
387
00:22:06,461 --> 00:22:08,741
How's tricks?
388
00:22:09,531 --> 00:22:17,621
Ah, beyond the never-ending sky
389
00:22:17,861 --> 00:22:27,831
The future that I once saw
is now starting to take shape
390
00:22:36,101 --> 00:22:43,561
There are days where I almost lose to myself
391
00:22:43,561 --> 00:22:51,591
When that happened, there was
someplace warm I could go
392
00:22:51,951 --> 00:22:58,131
The friends I took pride in
always, without fail,
393
00:22:58,131 --> 00:23:08,141
pushed me onwards, didn't they?
394
00:23:09,011 --> 00:23:17,401
Ah, the stars are pouring
down underneath the sky
395
00:23:17,401 --> 00:23:19,441
This unique moment...
396
00:23:25,841 --> 00:23:28,111
Oh, nice going! I've gotta give him more credit!
397
00:23:28,111 --> 00:23:30,651
--Is this any time for admiration?!
--Yeah!
398
00:23:30,651 --> 00:23:32,991
It's not a good idea to show yourself,
when you're the one they're after!
399
00:23:32,991 --> 00:23:35,991
Gramps, let me take care of the treasure!
400
00:23:35,991 --> 00:23:37,031
Naughty girl...
401
00:23:37,401 --> 00:23:40,081
If something is dear to you,
fight to protect it, old man!
402
00:23:40,541 --> 00:23:42,001
On the next episode of One Piece!
403
00:23:42,001 --> 00:23:45,671
"Whereabouts of the Island Treasure!
Attack of the Zenny Pirates!"
404
00:23:45,671 --> 00:23:47,841
I'm gonna be King of the Pirates!!