1 00:00:22,311 --> 00:00:25,371 A world... Yes! 2 00:00:25,881 --> 00:00:28,901 A world for you who seek freedom 3 00:00:28,901 --> 00:00:31,611 stretches out right before your eyes. 4 00:00:31,991 --> 00:00:35,401 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:35,931 --> 00:00:40,661 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:45,201 --> 00:00:50,901 Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:50,901 --> 00:00:54,361 Heading towards a world without end 8 00:00:55,291 --> 00:01:00,641 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:01:00,641 --> 00:01:08,651 In search of light yet unseen 10 00:01:08,651 --> 00:01:16,321 When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:18,791 --> 00:01:24,831 It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:28,331 --> 00:01:33,301 Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:33,301 --> 00:01:41,011 We head beyond the horizon 14 00:01:41,011 --> 00:01:46,781 Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:46,781 --> 00:01:50,321 Heading towards a world without end 16 00:01:51,231 --> 00:01:56,441 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:56,441 --> 00:02:03,531 In search of light yet unseen 18 00:02:15,561 --> 00:02:19,761 "How's Tricks? The Designs of Zenny the Moneylender!" 19 00:02:35,731 --> 00:02:38,381 Come on, come on, can't you work harder?! 20 00:02:38,381 --> 00:02:40,291 You're not out strolling around, now! 21 00:02:40,291 --> 00:02:42,201 Can't you put your back into it more?! 22 00:02:42,711 --> 00:02:46,661 Old-timer, you just sit there, quietly! We'll take care of this! 23 00:02:46,951 --> 00:02:49,541 Here, now, Gramps, get some rest. 24 00:02:50,561 --> 00:02:52,581 Would you like your shoulders rubbed? 25 00:02:54,231 --> 00:02:55,421 W-What is this? 26 00:02:55,821 --> 00:02:57,951 So, why are you intentionally building this ship 27 00:02:57,951 --> 00:02:59,881 up here in the mountains, old-timer? 28 00:02:59,881 --> 00:03:02,471 Aah... it's because it's not a ship. 29 00:03:03,721 --> 00:03:05,011 This isn't a ship? 30 00:03:05,011 --> 00:03:08,431 Now, look! If this isn't a ship, then exactly what is it?! 31 00:03:08,981 --> 00:03:12,941 It is my... coffin. 32 00:03:13,251 --> 00:03:14,881 Coffin? 33 00:03:16,651 --> 00:03:19,571 Yeah. That means, this will be my grave. 34 00:03:19,851 --> 00:03:22,201 I see. So this is your grave, old goat man. 35 00:03:22,201 --> 00:03:23,911 Don't pray over it! You'll doom him! 36 00:03:24,331 --> 00:03:25,701 It's still too early for this! 37 00:03:25,701 --> 00:03:27,451 You're over-preparing! 38 00:03:27,741 --> 00:03:32,541 Could Gramps be aware that his life is almost over? 39 00:03:33,681 --> 00:03:35,421 What are you so startled at? 40 00:03:35,721 --> 00:03:37,471 Living on an island like this, 41 00:03:37,471 --> 00:03:40,631 it's not unusual that I would make my own grave, is it? 42 00:03:41,071 --> 00:03:43,761 I am going to die someday, after all. 43 00:03:44,591 --> 00:03:48,031 Not just "someday," it's going to be really soon. 44 00:03:48,571 --> 00:03:51,061 It's not unusual for a grave to be up in the mountains, huh? 45 00:03:51,321 --> 00:03:53,601 But why have your grave be a pirate ship? 46 00:03:57,271 --> 00:03:59,231 O-Old man! 47 00:03:59,921 --> 00:04:01,151 W-Wait, old man! 48 00:04:01,151 --> 00:04:03,571 C-Coffin, or g-grave, or whatever you call it, 49 00:04:03,571 --> 00:04:06,161 it's almost finished! Don't go jumping the gun! 50 00:04:06,161 --> 00:04:07,161 Don't die yet! 51 00:04:07,161 --> 00:04:11,081 Shh... He's just sleeping. 52 00:04:17,231 --> 00:04:20,171 So, you've found the Straw Hat pirates, have you? 53 00:04:20,851 --> 00:04:23,661 Yes, sir! I believe they have landed on a deserted island, 54 00:04:23,661 --> 00:04:26,131 as I reported earlier. 55 00:04:26,981 --> 00:04:29,011 All right, ready to attack at once! 56 00:04:29,011 --> 00:04:31,721 {\an8}"Justice" 57 00:04:29,581 --> 00:04:32,031 We'll storm the island with all of our forces, 58 00:04:32,031 --> 00:04:35,731 and bring down the Straw Hat pirates! Every last one of them! 59 00:04:35,731 --> 00:04:37,411 Please, wait, Captain! 60 00:04:38,301 --> 00:04:41,391 In addition to those guys with Devil Fruit abilities, 61 00:04:41,391 --> 00:04:44,511 we'll be facing the master swordsman, Roronoa Zoro. 62 00:04:46,211 --> 00:04:49,951 So what if we are? Are you losing your nerve, Sergeant Minchy? 63 00:04:50,171 --> 00:04:54,411 Of course not. I just want to avoid any unnecessary casualties. 64 00:04:54,411 --> 00:04:56,041 Then what would you have us do? 65 00:04:56,581 --> 00:05:01,151 If you do as I say, Captain, then you will achieve 66 00:05:01,151 --> 00:05:04,721 a complete victory with only a few casualties. 67 00:05:09,571 --> 00:05:10,051 There. 68 00:05:11,211 --> 00:05:12,721 So that's how it's gonna be, huh? 69 00:05:13,861 --> 00:05:18,021 Yum! How did you make this cheese? 70 00:05:18,361 --> 00:05:22,241 From the island goats' milk. It will give you lots of energy, old-timer. 71 00:05:23,221 --> 00:05:25,991 Though at this point, it'll be just a drop in the bucket. 72 00:05:26,291 --> 00:05:28,301 Okay, Gramps, it's your turn. 73 00:05:28,301 --> 00:05:32,871 Let's see... There, checkmate. That's the game. 74 00:05:33,861 --> 00:05:35,231 Wait a minute! 75 00:05:35,231 --> 00:05:37,711 No waiting allowed, Nami-chan! 76 00:05:37,711 --> 00:05:41,671 Y-You got me. In return, play me again? 77 00:05:41,671 --> 00:05:44,621 All right. Nothing beats playing chess against a beauty like you, 78 00:05:44,621 --> 00:05:47,861 while getting my shoulders rubbed! 79 00:05:50,871 --> 00:05:52,471 We took in a great catch today! 80 00:05:53,051 --> 00:05:57,041 Sanji, make the old goat man something yummy again, would you? 81 00:05:57,041 --> 00:05:58,351 Yeah, I'm on it. 82 00:05:59,051 --> 00:06:02,661 Old man, if there's anything else you want to eat, or have us do, 83 00:06:02,661 --> 00:06:06,741 don't be afraid to speak up, okay? We'll do whatever we can! 84 00:06:06,741 --> 00:06:09,641 Nah, I can die happy now. 85 00:06:10,651 --> 00:06:13,491 I'm in paradise... paradise... 86 00:06:13,491 --> 00:06:15,441 Don't say that! 87 00:06:15,441 --> 00:06:16,971 Even if the way ahead is short... 88 00:06:16,971 --> 00:06:18,481 ...you've gotta live with a positive view! 89 00:06:18,481 --> 00:06:20,841 For as long as you live! 90 00:06:21,581 --> 00:06:23,251 Hey, doesn't it seem strange? 91 00:06:23,621 --> 00:06:27,381 --What? --The old man's only supposed to have three days to live, right? 92 00:06:27,381 --> 00:06:29,381 That's right. Three days. 93 00:06:29,381 --> 00:06:31,091 Only three days to live. 94 00:06:31,091 --> 00:06:34,441 That's just the briefest moment, isn't it? 95 00:06:35,541 --> 00:06:39,481 Indeed it is. In just the briefest moment, three days have gone by. 96 00:06:40,931 --> 00:06:41,941 You're right. 97 00:06:42,531 --> 00:06:46,621 So then, how is it that he's still alive and kicking? 98 00:06:46,621 --> 00:06:49,531 More than that, he's healthier than he was before, isn't he? 99 00:06:50,231 --> 00:06:51,571 More cheese. 100 00:06:53,301 --> 00:06:55,031 Old-timer, here's today's medicine. 101 00:06:55,661 --> 00:06:56,881 Make sure you take it. 102 00:06:56,881 --> 00:07:00,461 I don't need that anymore. It makes all the food taste bad, after all. 103 00:07:01,171 --> 00:07:03,001 There, checkmate! 104 00:07:04,011 --> 00:07:05,131 Not again! 105 00:07:05,491 --> 00:07:07,691 I thought the old guy wasn't supposed to live 106 00:07:07,691 --> 00:07:08,961 for more than three more days. 107 00:07:09,621 --> 00:07:13,021 From the way he looks, he seems good for another 30 years. 108 00:07:13,021 --> 00:07:14,431 You misdiagnosed him, huh? 109 00:07:14,761 --> 00:07:16,961 No. That can't be right. 110 00:07:17,371 --> 00:07:20,391 Still, if I did misdiagnose him, that wouldn't be so bad, right? 111 00:07:20,651 --> 00:07:23,391 That's not the issue here. If this is how it is, 112 00:07:23,391 --> 00:07:26,231 then no matter what anyone else says, I'm leaving the island. 113 00:07:26,731 --> 00:07:31,461 Yeah. This is no place for me to be forever kissing up to that old man. 114 00:07:31,461 --> 00:07:33,201 I want to have some adventures at sea, too. 115 00:07:34,061 --> 00:07:35,321 Then, that settles it. 116 00:07:35,591 --> 00:07:37,871 Nami, we're setting sail! 117 00:07:37,871 --> 00:07:39,791 C-Can you wait a little while longer? 118 00:07:39,791 --> 00:07:43,751 How long are you gonna goof around? Quit playing chess, already. 119 00:07:44,031 --> 00:07:47,331 I can't quit playing! I've lost so many times, 120 00:07:47,331 --> 00:07:50,101 I ended up pawning the ship to Gramps here. 121 00:07:50,591 --> 00:07:52,091 What?! 122 00:07:52,521 --> 00:07:55,551 What are pirates who have lost their ship supposed to do?! 123 00:07:55,551 --> 00:07:58,141 I'll get it back for sure, just wait! 124 00:07:58,141 --> 00:07:59,821 Checkmate. 125 00:08:00,871 --> 00:08:01,981 Stop, already! 126 00:08:01,981 --> 00:08:03,141 Earthquake! 127 00:08:03,701 --> 00:08:06,771 If you keep this up, there's no telling what else will be signed away! 128 00:08:07,461 --> 00:08:09,281 If you want your ship back, 129 00:08:09,281 --> 00:08:13,481 you'll just have to work here on the island for as much as it's worth. 130 00:08:14,551 --> 00:08:18,741 By my reckoning, in total, you'll have to work for ten years. 131 00:08:19,121 --> 00:08:21,211 How's tricks with you? 132 00:08:24,251 --> 00:08:26,211 --Nami-san! --Nami! 133 00:08:26,211 --> 00:08:28,661 I'm sorry. I thought that if I got lucky, 134 00:08:28,661 --> 00:08:32,171 I could get Gramps to tell us where his treasure is. 135 00:08:32,501 --> 00:08:35,331 Are you still going on about that? 136 00:08:35,331 --> 00:08:38,021 At this point, we'll have to leave the old man, and run away. 137 00:08:38,021 --> 00:08:39,981 --That's all there is to it. --Not me. 138 00:08:39,981 --> 00:08:41,871 What are you talking about, Luffy? 139 00:08:41,871 --> 00:08:44,991 It's a good thing for us that Zoro noticed it, or we might have 140 00:08:44,991 --> 00:08:48,641 spent the rest of our lives on this island working for that old man! 141 00:08:48,641 --> 00:08:50,291 Would you figure it out, too?! 142 00:08:50,291 --> 00:08:54,001 You can't have any adventures around here, Luffy. Let's go. 143 00:08:54,001 --> 00:08:55,071 --Nope. --Luffy! 144 00:08:55,591 --> 00:08:58,001 A stake is something like a promise, right? 145 00:08:58,001 --> 00:09:00,181 If so, I don't want to break any promises. 146 00:09:00,181 --> 00:09:02,291 This is no time to think about appearances! 147 00:09:02,621 --> 00:09:04,621 Zoro, what do you say? 148 00:09:04,621 --> 00:09:06,961 The captain is the one to decide, right? 149 00:09:06,961 --> 00:09:07,791 Luffy! 150 00:09:08,201 --> 00:09:09,751 I said no, and I mean no. 151 00:09:10,121 --> 00:09:11,131 Checkmate. 152 00:09:15,481 --> 00:09:17,011 T-That's... 153 00:09:17,451 --> 00:09:19,261 Looks like we can get the ship back, huh? 154 00:09:22,491 --> 00:09:24,431 How about it, Gramps? 155 00:09:26,491 --> 00:09:27,891 You got me... 156 00:09:27,891 --> 00:09:29,491 Hooray! 157 00:09:29,491 --> 00:09:32,271 We can always count on you, Big Sister! 158 00:09:32,651 --> 00:09:34,351 How's tricks with you? 159 00:09:34,351 --> 00:09:36,011 Just fine, thanks. 160 00:09:39,171 --> 00:09:42,321 I've lived for many years, but I've never seen pirates 161 00:09:42,321 --> 00:09:44,451 as interesting as you are. I really like you. 162 00:09:44,451 --> 00:09:46,201 Big party tonight! 163 00:09:47,841 --> 00:09:50,921 Yeah, a feast, to celebrate us getting the ship back! 164 00:10:00,341 --> 00:10:03,211 Gramps, you're just like a great pirate. 165 00:10:03,691 --> 00:10:05,041 You can really put it away. 166 00:10:06,661 --> 00:10:09,151 Nami-chan, are you calling me a pirate? 167 00:10:09,151 --> 00:10:12,691 If you weren't, you wouldn't have such first-rate glasses, after all. 168 00:10:13,201 --> 00:10:15,321 They are indeed treasure-class, huh? 169 00:10:15,321 --> 00:10:18,401 Ah! Nami, you're trying to get the old man drunk, 170 00:10:18,401 --> 00:10:20,661 to find out where he keeps his treasure, huh? 171 00:10:20,901 --> 00:10:22,411 Don't spell it out for him! 172 00:10:22,411 --> 00:10:26,221 Old goat man, do you really have a treasure? 173 00:10:26,861 --> 00:10:29,541 I just said, don't go talking so openly! 174 00:10:29,541 --> 00:10:32,081 Some things do have their proper order! 175 00:10:32,081 --> 00:10:33,981 My treasure... 176 00:10:35,891 --> 00:10:38,371 ...is what I have shared my joys and sorrows with 177 00:10:38,371 --> 00:10:41,431 ever since washing up on this island-- the island goats. 178 00:10:43,181 --> 00:10:45,221 What a great story! 179 00:10:45,221 --> 00:10:46,431 Gotcha! 180 00:10:48,341 --> 00:10:51,331 Don't just say "gotcha," tell us what you mean! 181 00:10:51,331 --> 00:10:52,941 Okay, here's what it means. 182 00:10:52,941 --> 00:10:57,041 For all the great pirates, who traveled the Grand Line, I am... 183 00:10:57,041 --> 00:10:57,731 I knew it! 184 00:10:59,031 --> 00:11:01,571 ...the moneylender who dealt with them. 185 00:11:01,901 --> 00:11:02,741 Moneylender? 186 00:11:02,741 --> 00:11:06,461 Yeah. I'm Zenny the Moneylender, not the Pirate! 187 00:11:06,461 --> 00:11:07,501 You're not? 188 00:11:07,501 --> 00:11:09,081 That's too bad, huh, Nami? 189 00:11:09,081 --> 00:11:12,961 Still, you must have some nerve, lending money to pirates, 190 00:11:12,961 --> 00:11:14,581 don't you, old man? 191 00:11:14,581 --> 00:11:15,781 Why's that? 192 00:11:15,781 --> 00:11:19,071 Well, doesn't he? Do you think pirates usually borrow money, 193 00:11:19,071 --> 00:11:22,341 then pay it back? Not to mention the interest. 194 00:11:22,651 --> 00:11:27,561 That's right. You can bet everyone bilked me out of their debts. 195 00:11:27,831 --> 00:11:31,041 Every damn one of those pirates broke their word, 196 00:11:31,041 --> 00:11:33,521 and betrayal was second nature to them. 197 00:11:33,861 --> 00:11:37,231 So Gramps, it's true that you hate pirates, huh? 198 00:11:37,581 --> 00:11:39,901 If I would've just sat back and taken it from them, 199 00:11:39,901 --> 00:11:41,701 my business would have been wiped out. 200 00:11:45,531 --> 00:11:47,821 Every time I went out to collect on a debt, 201 00:11:47,821 --> 00:11:50,381 I had to fight against pirates, 202 00:11:50,831 --> 00:11:52,721 at the risk of my own life. 203 00:11:57,081 --> 00:11:58,821 That's a business where you have to be 204 00:11:58,821 --> 00:12:00,841 stronger than the pirates, isn't it? 205 00:12:01,241 --> 00:12:03,431 Old goat man, were you that strong? 206 00:12:03,431 --> 00:12:08,261 I don't mean to brag, but I was weak. But then, I had a dream. 207 00:12:08,761 --> 00:12:09,761 A dream? 208 00:12:13,591 --> 00:12:15,161 You did, Gramps? 209 00:12:33,341 --> 00:12:34,331 What? 210 00:12:34,811 --> 00:12:36,921 Pay back the money? 211 00:12:37,371 --> 00:12:40,371 I'm the man they call Zenny the Moneylender! 212 00:12:40,371 --> 00:12:44,261 I'd rather see you in hell than have you run out on your debt. 213 00:12:44,261 --> 00:12:46,011 Shall we head to the underworld together? 214 00:12:46,381 --> 00:12:48,911 W-Wait, Zenny! Here! 215 00:12:48,911 --> 00:12:51,901 How's tricks? Well, goodbye. 216 00:12:51,901 --> 00:12:54,271 Oh, no you don't! You give us pirates our due! 217 00:12:54,621 --> 00:12:56,391 Oh, but I am. 218 00:13:02,441 --> 00:13:05,281 Zenny! How dare you?! 219 00:13:06,021 --> 00:13:07,641 Much obliged! 220 00:13:08,581 --> 00:13:10,781 I may have been weak, but I had a dream, 221 00:13:10,781 --> 00:13:13,791 so I fought desperately for it. No, I managed to fight for it. 222 00:13:14,251 --> 00:13:15,751 Old man, what was your dream? 223 00:13:15,751 --> 00:13:19,041 Ever since I was a kid, I wanted to be a pirate. 224 00:13:19,041 --> 00:13:22,171 A real pirate. The king of the pirates. 225 00:13:22,171 --> 00:13:25,071 That's why I first started in the moneylending trade. 226 00:13:26,531 --> 00:13:29,251 But instead, I got hit with a sneak attack by some damn pirates, 227 00:13:29,251 --> 00:13:31,521 taking their anger out on me, 228 00:13:31,521 --> 00:13:34,221 and I ended up being washed ashore for dear life on this island. 229 00:13:34,221 --> 00:13:36,861 That was 20 years ago now, was it? 230 00:13:36,861 --> 00:13:40,231 Have you been making that grave for 20 years? 231 00:13:40,231 --> 00:13:43,861 At first, I planned to build the ship near the sea, 232 00:13:43,861 --> 00:13:47,281 but bringing the lumber down from the mountain was too much for me. 233 00:13:47,281 --> 00:13:51,891 So, I didn't give up, no matter what, but built it up in the mountains. 234 00:13:51,891 --> 00:13:54,901 I had a hell of a dream I couldn't calculate with my abacus. 235 00:13:54,901 --> 00:13:56,581 A hell of an adventure! 236 00:13:56,581 --> 00:13:59,141 But somewhere along the way, my eyes were opened. 237 00:13:59,701 --> 00:14:06,441 Before I knew it, I was too old to set sail for the Grand Line. 238 00:14:06,971 --> 00:14:09,301 So much for my dream of being a pirate. 239 00:14:11,011 --> 00:14:13,121 Dreams are just dreams, after all. 240 00:14:16,771 --> 00:14:19,561 Why did you give up, old goat man? 241 00:14:20,871 --> 00:14:22,641 Age doesn't have anything to do with it. 242 00:14:22,641 --> 00:14:25,401 If you want to become a pirate, then you should do it. 243 00:14:27,081 --> 00:14:28,481 Hey, now, Luffy, 244 00:14:28,481 --> 00:14:31,171 what are we going to do if the old man takes you seriously? 245 00:14:31,171 --> 00:14:33,361 --Pirates need a ship, --Sanji, give me another. --Coming up. 246 00:14:33,361 --> 00:14:36,321 --and the old man's ship is a coffin in the mountains. --Thank you. 247 00:14:36,321 --> 00:14:38,381 So we just have to bring it down, don't we? 248 00:14:38,381 --> 00:14:40,121 Don't say it like it's so simple! 249 00:14:40,711 --> 00:14:43,131 Yeah... there's still time... 250 00:14:43,131 --> 00:14:45,591 There, you see? The old man is taking you seriously! 251 00:14:45,591 --> 00:14:49,491 No he's not. You're just drunk, aren't you, Gramps? 252 00:14:49,491 --> 00:14:51,531 Yeah, I'm drunk, I'm drunk! 253 00:14:53,181 --> 00:14:53,971 Oh, he is? 254 00:14:53,971 --> 00:14:57,811 This straw-hatted lad has got me absolutely intoxicated! 255 00:14:57,811 --> 00:15:01,551 All right! Here's looking forward to the day 256 00:15:01,551 --> 00:15:03,261 when the Zenny Pirates set sail! 257 00:15:07,151 --> 00:15:08,821 Can we really do this? 258 00:15:08,821 --> 00:15:12,191 Lure the Straw Hat pirates off the island, all by ourselves? 259 00:15:12,191 --> 00:15:14,301 No matter how strong they might be, 260 00:15:14,301 --> 00:15:16,241 they're still a bunch of greenhorn kids. 261 00:15:16,681 --> 00:15:20,291 Depending on how this is done, we have nothing to fear from them. 262 00:15:20,291 --> 00:15:23,631 It's not as though I'm going to fight them. Now, just watch. 263 00:15:23,981 --> 00:15:26,961 Is the captain going to be able to take the Straw Hat pirates? 264 00:15:26,961 --> 00:15:29,731 That isn't any of my concern. 265 00:15:29,731 --> 00:15:32,081 While the bigwigs are off fighting for justice, 266 00:15:32,081 --> 00:15:34,181 we'll just be taking away the treasure. 267 00:15:34,581 --> 00:15:37,141 Corporal, I'm going to put you to work, as well. 268 00:15:37,141 --> 00:15:39,181 And I will reward you handsomely. 269 00:15:39,181 --> 00:15:40,101 Y-Yes, sir. 270 00:15:51,081 --> 00:15:53,721 Age doesn't have anything to do with it, huh? 271 00:15:54,521 --> 00:15:58,131 He went and said something to make an old man like me dream. 272 00:15:58,861 --> 00:16:01,721 That straw-hatted lad is a nefarious boy. 273 00:16:03,421 --> 00:16:06,331 --You're right. --Robin-chan? 274 00:16:06,971 --> 00:16:10,221 Our captain also rescues people who want to die, without asking them, 275 00:16:10,221 --> 00:16:11,631 and lets them live. 276 00:16:12,701 --> 00:16:14,551 Are you glad he let you live? 277 00:16:14,551 --> 00:16:17,511 Indeed... I'm not quite sure about that yet. 278 00:16:17,511 --> 00:16:19,571 You're not sorry he did. 279 00:16:20,841 --> 00:16:25,481 I can tell by your face. Robin-chan, your life is just getting started. 280 00:16:27,541 --> 00:16:32,281 But me... my dream will remain at rest here, forever. 281 00:16:41,781 --> 00:16:42,701 What's the matter?! 282 00:16:43,021 --> 00:16:45,251 Bad news! Everyone, wake up! 283 00:16:47,711 --> 00:16:50,051 I sure slept good. Time for breakfast? 284 00:16:50,051 --> 00:16:52,131 The navy! The navy is here! 285 00:16:52,131 --> 00:16:53,471 What?! 286 00:16:59,131 --> 00:17:00,461 Just one ship? 287 00:17:00,461 --> 00:17:02,311 They don't look like they're about to attack, either. 288 00:17:03,211 --> 00:17:04,601 What on earth is it doing here? 289 00:17:04,941 --> 00:17:06,941 Hey, Straw Hat pirates! 290 00:17:06,941 --> 00:17:09,901 I am Sergeant Minchy, of the navy. It's a pleasure. 291 00:17:10,201 --> 00:17:11,301 A pleasure? 292 00:17:11,301 --> 00:17:13,941 Listen, I'm terribly sorry about the other day. 293 00:17:14,601 --> 00:17:16,701 If we had known better who we were dealing with, 294 00:17:16,701 --> 00:17:19,011 we wouldn't have chased you around like that. 295 00:17:19,011 --> 00:17:20,451 I hope you accept our apologies. 296 00:17:20,711 --> 00:17:25,361 Strange, isn't it? It's only natural for the navy to chase pirates. 297 00:17:25,361 --> 00:17:28,881 He's being unusually hospitable. Watch yourselves. 298 00:17:29,911 --> 00:17:33,541 P-Please! Don't get upset! I understand that you're the ones 299 00:17:33,541 --> 00:17:36,531 who defeated Crocodile back in Alabasta, aren't you? 300 00:17:36,531 --> 00:17:39,591 I wouldn't think of fighting against pirates as great as you are! 301 00:17:39,591 --> 00:17:43,381 Believe me. I mean, if we meant to attack you, 302 00:17:43,381 --> 00:17:45,431 would we come here with only one ship? 303 00:17:45,691 --> 00:17:49,601 What do you know? The guy is afraid of us, isn't he? 304 00:17:50,781 --> 00:17:53,261 Even assuming we did risk our lives to fight you, 305 00:17:53,261 --> 00:17:55,441 it wouldn't earn us a single penny. 306 00:17:55,741 --> 00:17:57,281 So, what are you doing here? 307 00:17:57,621 --> 00:18:00,431 Oh, we're just here to investigate the island. 308 00:18:00,431 --> 00:18:03,411 It's a newly discovered island that doesn't appear on our maps. 309 00:18:03,411 --> 00:18:06,621 Investigate? There's just an old man and his island goats here. 310 00:18:07,031 --> 00:18:09,501 Now that you mention it, where did the old guy go? 311 00:18:10,021 --> 00:18:13,461 I see. Then Zenny is being safely cared for here, isn't he? 312 00:18:13,901 --> 00:18:14,881 Zenny? 313 00:18:15,271 --> 00:18:18,721 Once our survey is done, we're planning to return to our base. 314 00:18:19,081 --> 00:18:22,111 You'd best set sail on out of here as soon as you can. 315 00:18:22,111 --> 00:18:23,181 I wouldn't blame you. 316 00:18:23,581 --> 00:18:28,021 Naval headquarters is in a frenzy to eliminate you guys, after all. 317 00:18:28,021 --> 00:18:31,491 So that's it. Sounds like this is our chance, as well. 318 00:18:31,491 --> 00:18:35,021 I'll go get the food. Have to call Robin down, too. 319 00:18:43,511 --> 00:18:44,591 It's... 320 00:18:45,431 --> 00:18:47,911 ...a trap! A trap by the navy! 321 00:18:50,541 --> 00:18:52,251 Are we setting sail, Luffy? 322 00:18:53,531 --> 00:18:56,001 There's good weather past the fog. 323 00:18:56,001 --> 00:18:59,331 The waves are gentle, and we won't, by any means, lay a hand on you. 324 00:18:59,331 --> 00:19:00,591 Come on, go ahead. 325 00:19:00,861 --> 00:19:04,051 I go when I want to! You don't decide when! 326 00:19:05,141 --> 00:19:07,651 If I were the navy, I'd fight desperately against us, 327 00:19:07,651 --> 00:19:09,641 even with only one ship! 328 00:19:09,641 --> 00:19:11,911 Besides, something else is strange! 329 00:19:11,911 --> 00:19:15,411 How did you know Gramps' name was Zenny? 330 00:19:15,411 --> 00:19:17,231 We didn't say a word about it. 331 00:19:17,801 --> 00:19:19,031 W-Well, you see... 332 00:19:19,381 --> 00:19:23,331 I'm suspicious of what kind of survey you plan to conduct. 333 00:19:23,331 --> 00:19:25,371 You're not, by any chance, after Gramps' treasure, are you? 334 00:19:26,871 --> 00:19:30,411 That's it, huh? I don't trust this guy! 335 00:19:31,381 --> 00:19:33,151 They've caught on, have they? 336 00:19:33,151 --> 00:19:35,681 About the mountain of treasure that Zenny the Moneylender 337 00:19:35,681 --> 00:19:38,171 had signed over to him to cover the pirates' debts? 338 00:19:39,111 --> 00:19:41,671 I knew it! Gramps does have a treasure! 339 00:19:43,171 --> 00:19:44,511 I smell gunpowder. 340 00:19:44,811 --> 00:19:46,691 Is it that bastard's cannons? 341 00:19:46,691 --> 00:19:48,141 It's not just one ship's cannons. 342 00:19:48,731 --> 00:19:50,771 It's from more cannons than I can count. 343 00:19:50,771 --> 00:19:52,161 What's that there?! 344 00:19:52,161 --> 00:19:53,981 If we had set sail, we would have been caught 345 00:19:53,981 --> 00:19:56,621 in a sneak attack by that fleet! 346 00:19:57,021 --> 00:20:00,101 Mess with us, will they?! I don't care if they are a fleet! 347 00:20:00,101 --> 00:20:02,361 --Come and get me! --W-Wait! 348 00:20:02,661 --> 00:20:05,031 L-L-Luffy...! 349 00:20:05,031 --> 00:20:05,991 Usopp! 350 00:20:06,321 --> 00:20:07,921 Guys! 351 00:20:07,921 --> 00:20:11,451 Don't move! One move, and this guy is dead! 352 00:20:12,421 --> 00:20:15,251 They already had a landing party hiding here, did they?! 353 00:20:15,511 --> 00:20:17,461 Well done, Corporal! 354 00:20:19,061 --> 00:20:21,381 Guys, hurry and let them know! 355 00:20:21,381 --> 00:20:23,421 Wait. If they leave now, they won't make it in time. 356 00:20:23,821 --> 00:20:25,661 But what else can we do? 357 00:20:25,661 --> 00:20:28,301 At this rate, the straw-hatted lad and the others will be... 358 00:20:28,981 --> 00:20:31,021 This is a mess. 359 00:20:31,501 --> 00:20:33,461 What do we do? 360 00:20:33,461 --> 00:20:36,371 Gramps, you're a pirate, right? Do something. 361 00:20:36,371 --> 00:20:41,151 That's crazy! Maybe I am a pirate, but this ship is my coffin. 362 00:20:41,151 --> 00:20:44,111 It's up in the mountains, and no matter what I do... 363 00:20:44,701 --> 00:20:47,071 So we just have to bring it down, don't we? 364 00:20:47,781 --> 00:20:49,531 The wind that blows down from the mountains...! 365 00:20:50,571 --> 00:20:51,921 Prepare to set sail! 366 00:20:53,911 --> 00:20:57,631 What are you standing around for?! Men, remove the chock planks! 367 00:20:57,631 --> 00:20:58,671 Let's go! 368 00:21:02,671 --> 00:21:05,391 Drop your weapons, or else! 369 00:21:07,461 --> 00:21:08,551 --Usopp! --Damn it! 370 00:21:08,951 --> 00:21:10,501 Guys! Hurry and get out of here! 371 00:21:10,501 --> 00:21:13,551 They're planning to finish us all off, one way or another! 372 00:21:13,551 --> 00:21:15,311 You keep your mouth shut! 373 00:21:15,601 --> 00:21:17,151 Damn you, cowards! 374 00:21:17,531 --> 00:21:19,621 We don't even have to wait for the captain to land, 375 00:21:19,621 --> 00:21:21,771 it's all over now. Corporal! 376 00:21:24,111 --> 00:21:25,731 Sure enough... 377 00:21:25,731 --> 00:21:26,981 You cowards! 378 00:21:26,981 --> 00:21:28,771 I can handle bullets just fine. 379 00:21:28,771 --> 00:21:30,781 But we can't handle them! 380 00:21:32,661 --> 00:21:34,371 I'll take the treasure of Zenny, 381 00:21:34,371 --> 00:21:36,961 along with the heads of the Straw Hat pirates! 382 00:21:36,961 --> 00:21:38,211 It's time to send you to hell! 383 00:21:45,831 --> 00:21:47,501 Sail on! 384 00:21:50,571 --> 00:21:54,061 I-Impossible! A pirate ship, coming out of the mountains?! 385 00:21:54,061 --> 00:21:57,171 Attack of the Zenny Pirates! 386 00:21:57,641 --> 00:21:58,981 Old man! 387 00:22:06,461 --> 00:22:08,741 How's tricks? 388 00:22:09,531 --> 00:22:17,621 Ah, beyond the never-ending sky 389 00:22:17,861 --> 00:22:27,831 The future that I once saw is now starting to take shape 390 00:22:36,101 --> 00:22:43,561 There are days where I almost lose to myself 391 00:22:43,561 --> 00:22:51,591 When that happened, there was someplace warm I could go 392 00:22:51,951 --> 00:22:58,131 The friends I took pride in always, without fail, 393 00:22:58,131 --> 00:23:08,141 pushed me onwards, didn't they? 394 00:23:09,011 --> 00:23:17,401 Ah, the stars are pouring down underneath the sky 395 00:23:17,401 --> 00:23:19,441 This unique moment... 396 00:23:25,841 --> 00:23:28,111 Oh, nice going! I've gotta give him more credit! 397 00:23:28,111 --> 00:23:30,651 --Is this any time for admiration?! --Yeah! 398 00:23:30,651 --> 00:23:32,991 It's not a good idea to show yourself, when you're the one they're after! 399 00:23:32,991 --> 00:23:35,991 Gramps, let me take care of the treasure! 400 00:23:35,991 --> 00:23:37,031 Naughty girl... 401 00:23:37,401 --> 00:23:40,081 If something is dear to you, fight to protect it, old man! 402 00:23:40,541 --> 00:23:42,001 On the next episode of One Piece! 403 00:23:42,001 --> 00:23:45,671 "Whereabouts of the Island Treasure! Attack of the Zenny Pirates!" 404 00:23:45,671 --> 00:23:47,841 I'm gonna be King of the Pirates!!