1 00:00:16,561 --> 00:00:18,771 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,771 --> 00:00:20,721 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,721 --> 00:00:22,921 attained everything this world has to offer. 4 00:00:22,921 --> 00:00:26,811 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:26,811 --> 00:00:30,581 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:30,581 --> 00:00:34,281 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:36,861 --> 00:00:41,431 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:41,431 --> 00:00:44,781 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:45,371 --> 00:00:50,001 {\an8}We're going to gather up all our dreams 10 00:00:51,001 --> 00:00:56,471 {\an8}and set out in search of something to find 11 00:00:56,841 --> 00:01:02,471 {\an8}ONE PIECE! 12 00:01:02,971 --> 00:01:07,811 {\an8}Compasses only cause delays 13 00:01:08,651 --> 00:01:13,281 {\an8}Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:14,361 --> 00:01:25,211 {\an8}If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:26,401 --> 00:01:32,091 {\an8}When it comes to personal storms, 16 00:01:32,131 --> 00:01:37,011 {\an8}simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:37,301 --> 00:01:39,891 {\an8}and pretend it isn't there! 18 00:01:40,851 --> 00:01:45,721 {\an8}We're going to gather up all our dreams 19 00:01:46,731 --> 00:01:51,901 {\an8}and set out in search of something to find 20 00:01:52,231 --> 00:01:58,401 {\an8}A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:58,491 --> 00:02:03,031 {\an8}We are, We are on the cruise! 22 00:02:03,871 --> 00:02:05,041 {\an8}We are! 23 00:02:13,651 --> 00:02:15,861 Here, Ghin. Let him eat it. 24 00:02:15,861 --> 00:02:17,051 Sanji-san... 25 00:02:17,501 --> 00:02:18,551 Thank you! 26 00:02:32,631 --> 00:02:34,801 This is a good restaurant. 27 00:02:35,731 --> 00:02:37,321 I'll take this ship. 28 00:02:39,381 --> 00:02:42,361 So... that's what you want... 29 00:02:42,361 --> 00:02:45,781 Meat Ball of Doom!! 30 00:02:56,211 --> 00:02:58,171 You're damn annoying!! 31 00:03:04,261 --> 00:03:06,641 Don't defy me! 32 00:03:07,231 --> 00:03:09,681 When I tell you to prepare food, 33 00:03:09,681 --> 00:03:12,191 all you have to do is obediently follow orders! 34 00:03:12,771 --> 00:03:14,941 Don't defy me! 35 00:03:18,231 --> 00:03:20,731 There's probably enough for 100 meals in this. 36 00:03:20,731 --> 00:03:22,981 Bring it to your ship right away. 37 00:03:22,981 --> 00:03:24,201 --Owner Zeff! --Owner Zeff! 38 00:03:26,461 --> 00:03:29,791 Z... Zeff? 39 00:03:32,891 --> 00:03:37,691 "Protect Baratie! The Great Pirate, Red Foot Zeff!" 40 00:03:51,491 --> 00:03:54,101 What're you doing?! What're you thinking?! 41 00:03:54,611 --> 00:03:57,051 If we revive even those on the ship, 42 00:03:57,051 --> 00:03:59,941 our restaurant will be completely taken over! 43 00:03:59,941 --> 00:04:03,731 If they have the will to fight, that is... 44 00:04:05,391 --> 00:04:09,121 Right, defeated warrior of the Grand Line? 45 00:04:12,171 --> 00:04:14,071 C... Can't be... 46 00:04:14,071 --> 00:04:16,421 Don Krieg is a defeated warrior... 47 00:04:16,891 --> 00:04:19,791 Then even the ruler of the East Blue couldn't... 48 00:04:19,791 --> 00:04:24,091 Even the pirate fleet with 50 ships couldn't sail across... 49 00:04:24,601 --> 00:04:26,051 Grand Line? 50 00:04:27,201 --> 00:04:32,681 Y... You must be Red Foot Zeff! 51 00:04:34,451 --> 00:04:36,711 So you are alive... 52 00:04:36,711 --> 00:04:41,281 An incomparable pirate who was a cook and yet also a captain... 53 00:04:41,941 --> 00:04:44,511 So what if I'm alive? 54 00:04:44,511 --> 00:04:47,161 It has nothing to do with you. 55 00:04:47,161 --> 00:04:51,291 As you can see, I live as a cook now. 56 00:04:54,781 --> 00:04:57,381 If you put it that way, it sounds nice... 57 00:04:57,381 --> 00:05:01,171 ...though rather than living as a cook, 58 00:05:01,171 --> 00:05:04,381 it looks like you can live only as a cook. 59 00:05:04,891 --> 00:05:11,851 Red Foot Zeff was a master of kicks who never used his hands in battle. 60 00:05:12,361 --> 00:05:16,351 I hear that his strong legs crushed bedrock 61 00:05:16,351 --> 00:05:19,651 and even left footprints on steel. 62 00:05:20,501 --> 00:05:23,851 And Red Foot referred to your shoes, which were covered in the blood 63 00:05:23,851 --> 00:05:26,601 that spattered as you kicked your enemies down... 64 00:05:29,591 --> 00:05:34,331 But you no longer have that precious leg of yours... 65 00:05:35,291 --> 00:05:37,911 I've heard the rumor... 66 00:05:37,911 --> 00:05:41,211 How unlucky for you to have an accident at sea... 67 00:05:41,851 --> 00:05:47,931 To you, losing one of your legs must mean you are unable to fight. 68 00:05:48,771 --> 00:05:50,931 What about fighting? 69 00:05:50,931 --> 00:05:55,961 I can cook without a leg as long as I have these hands. 70 00:05:55,961 --> 00:05:59,851 What're you trying to say? Just come right out and say it! 71 00:06:01,581 --> 00:06:03,591 Red Foot Zeff. 72 00:06:03,591 --> 00:06:09,021 You're the man who once entered the Grand Line and came back unhurt... 73 00:06:09,701 --> 00:06:13,151 There should be a logbook with the full year of 74 00:06:13,151 --> 00:06:15,831 your journey chronicled in it... 75 00:06:15,831 --> 00:06:17,581 Give that to me! 76 00:06:19,161 --> 00:06:23,461 Whoa! You've been to the Grand Line, too, pops? 77 00:06:23,461 --> 00:06:24,381 Yeah... 78 00:06:25,271 --> 00:06:30,431 My logbook, huh? Indeed, I have it with me. 79 00:06:30,951 --> 00:06:33,561 But I can't give it to you. 80 00:06:34,921 --> 00:06:39,991 The logbook is the pride of all the crewmen that I traveled with. 81 00:06:39,991 --> 00:06:44,301 It's too important to give it to you. 82 00:06:44,981 --> 00:06:47,531 Then, I'll just take it from you by force. 83 00:06:48,331 --> 00:06:51,781 It's true that I fell from the Grand Line. 84 00:06:51,781 --> 00:06:55,491 Even if that's the case, I'm still Don Krieg, the strongest man. 85 00:06:56,301 --> 00:07:00,211 It's merely a dark sea route. To sail across it, I had enough power... 86 00:07:00,211 --> 00:07:02,881 ...and forces... as well as ambition! 87 00:07:04,731 --> 00:07:08,971 The only thing that was regrettable was that I lacked information. 88 00:07:08,971 --> 00:07:11,341 I just didn't know things... 89 00:07:12,441 --> 00:07:14,961 I'll take your logbook. 90 00:07:14,961 --> 00:07:20,601 And I'll form a large pirate fleet again and seize the One Piece. 91 00:07:21,031 --> 00:07:24,311 And then, I'll stand on top in this Great Pirate Era! 92 00:07:35,871 --> 00:07:37,351 Hold on a second! 93 00:07:37,351 --> 00:07:39,431 I'm the one who's gonna be King of the Pirates! 94 00:07:40,731 --> 00:07:41,251 Chore boy! 95 00:07:42,461 --> 00:07:46,881 Hey, back off, chore boy! You're no match for him! 96 00:07:46,881 --> 00:07:49,551 I can't back off on this. 97 00:07:51,551 --> 00:07:54,021 Did you say something, kid? 98 00:07:54,811 --> 00:07:57,111 I can let it pass... 99 00:07:57,111 --> 00:08:01,021 You don't have to. I just stated a fact. 100 00:08:01,951 --> 00:08:03,981 This isn't a game. 101 00:08:04,581 --> 00:08:07,941 Of course not. I'll conquer the Grand Line. 102 00:08:08,731 --> 00:08:10,851 It's no joke, you brat! 103 00:08:10,851 --> 00:08:12,761 It's true that we didn't have information, 104 00:08:12,761 --> 00:08:15,891 but a fleet with 5,000 men was wiped out in just seven days! 105 00:08:15,891 --> 00:08:16,951 That's a devilish sea! 106 00:08:16,951 --> 00:08:18,991 There's no way someone like you can sail across it! 107 00:08:18,991 --> 00:08:21,181 S-Seven days?! 108 00:08:21,181 --> 00:08:23,911 Krieg's pirate ships were wiped out in just seven days?! 109 00:08:24,631 --> 00:08:26,251 What on earth happened? 110 00:08:26,961 --> 00:08:30,871 Unfortunately, I don't find those kinds of jokes funny. 111 00:08:31,571 --> 00:08:33,991 If you're not going to let it drop, 112 00:08:33,991 --> 00:08:36,261 then how about I just crush you here... 113 00:08:36,871 --> 00:08:38,851 Go ahead if you can... 114 00:08:41,401 --> 00:08:42,841 Fine by me. 115 00:08:43,531 --> 00:08:47,181 As you wish, I'll send you to the netherworld. 116 00:09:03,381 --> 00:09:06,431 Gonna fight, Luffy? Need a hand? 117 00:09:06,431 --> 00:09:08,631 I-If you don't need help, though, th-that's fine too... 118 00:09:11,041 --> 00:09:14,341 Zoro! Usopp! You stopped by? 119 00:09:14,341 --> 00:09:16,001 Don't worry. Just watch from there. 120 00:09:16,001 --> 00:09:18,451 Y-Yeah? T-Too bad, 121 00:09:18,451 --> 00:09:20,701 but if you say so, what can we do... 122 00:09:20,701 --> 00:09:23,431 B-But if push comes to shove, we'll help you. 123 00:09:23,431 --> 00:09:25,001 S-S-So, g-g-good luck! 124 00:09:26,901 --> 00:09:28,981 What'd you do that for, Zoro?! 125 00:09:28,981 --> 00:09:31,121 Shut up! Just keep quiet! 126 00:09:34,121 --> 00:09:36,671 Are they your crewmembers? 127 00:09:37,301 --> 00:09:39,661 That's quite a small group you got! 128 00:09:40,071 --> 00:09:42,761 What're you saying?! I've got two more! 129 00:09:42,761 --> 00:09:44,661 Hey! You counted me, didn't you?! 130 00:09:51,111 --> 00:09:53,461 I'll deal with you later. 131 00:09:54,251 --> 00:09:57,171 I'll go feed my underlings. 132 00:09:59,991 --> 00:10:04,851 Those who don't want to die can abandon the restaurant and escape. 133 00:10:05,631 --> 00:10:10,241 All I'm after are the logbook and this ship. 134 00:10:13,721 --> 00:10:16,881 But if you still wish to be uselessly killed... 135 00:10:18,021 --> 00:10:20,961 ...it's a bother, but I'll bury you into the sea. 136 00:10:21,661 --> 00:10:23,051 Know that. 137 00:10:39,751 --> 00:10:42,061 It's gotten quiet. 138 00:10:42,061 --> 00:10:45,731 Big Bro Zoro went in there. It should be all right. 139 00:10:45,731 --> 00:10:48,641 Hmm... Are they really okay, though? 140 00:10:48,641 --> 00:10:50,431 If you put it that way... 141 00:10:50,431 --> 00:10:54,311 Say, Big Sis Nami, should we go in, too? 142 00:10:58,851 --> 00:11:00,821 --Big Sis?! --Ahhh! Ugh! 143 00:11:10,801 --> 00:11:13,041 B-Big Sis Nami? 144 00:11:14,031 --> 00:11:17,001 Hmm? Ahh, what is it? Is something wrong? 145 00:11:32,161 --> 00:11:34,141 I'm sorry, Sanji-san. 146 00:11:34,141 --> 00:11:36,971 I never imagined this would happen... 147 00:11:36,971 --> 00:11:40,741 That's not something you should apologize for, underling. 148 00:11:42,631 --> 00:11:48,871 Each cook at this restaurant acted as they felt was right. That's all. 149 00:11:48,871 --> 00:11:55,131 Owner! Why are you acting as if you're taking Sanji's side?! 150 00:11:55,131 --> 00:11:59,091 That's right! He's responsible for this whole thing! 151 00:11:59,741 --> 00:12:02,591 He's going to put your precious restaurant out of business! 152 00:12:02,591 --> 00:12:04,471 Shut up, you idiots! 153 00:12:05,811 --> 00:12:11,641 Have you felt what it's like to be on the brink of starvation?! 154 00:12:12,151 --> 00:12:17,551 Losing food and water on this grand ocean... 155 00:12:17,551 --> 00:12:22,401 Do you know how scary it is?! Do you know how hard it is?! 156 00:12:22,401 --> 00:12:25,911 What?! What do you mean, Owner? 157 00:12:26,321 --> 00:12:28,631 The difference between Sanji and you all 158 00:12:28,631 --> 00:12:31,031 is whether you know it or not. 159 00:12:33,581 --> 00:12:35,831 Hmm? What does he mean? 160 00:12:35,831 --> 00:12:38,341 What's he saying that Sanji knows? 161 00:12:41,341 --> 00:12:43,991 If you have time to grumble, 162 00:12:43,991 --> 00:12:46,841 leave the restaurant from the back door already! 163 00:12:49,591 --> 00:12:52,021 I'll stay and fight. 164 00:12:52,021 --> 00:12:55,311 I couldn't bear it if I was just beaten and didn't fight back. 165 00:12:55,311 --> 00:12:59,341 I'll stay, too! This is the restaurant where I work! 166 00:12:59,341 --> 00:13:01,731 We don't have anywhere else to go anyway! 167 00:13:09,161 --> 00:13:14,291 What do you think you're doing?! You saw how powerful Don is, right?! 168 00:13:14,291 --> 00:13:15,171 Hey, Ghin! 169 00:13:16,311 --> 00:13:17,921 Let me tell you something. 170 00:13:17,921 --> 00:13:22,711 Feeding someone who's hungry is my morality. 171 00:13:22,711 --> 00:13:23,461 But... 172 00:13:28,881 --> 00:13:32,181 ...those we'll be dealing with are plunderers with full bellies. 173 00:13:33,091 --> 00:13:37,811 I won't let you complain even when I beat up your fellow pirates. 174 00:13:37,811 --> 00:13:39,691 If someone's going to take over this restaurant, 175 00:13:39,691 --> 00:13:43,401 even if it's you, I'll kill them without hesitation! 176 00:13:44,061 --> 00:13:45,141 Got that? 177 00:13:47,361 --> 00:13:52,641 Ha! Letting him live and now killing him? You're hopeless, Sanji... 178 00:13:52,641 --> 00:13:54,081 Shut up, you damn cook! 179 00:13:54,551 --> 00:13:57,001 You see? He's kinda cool, isn't he? 180 00:13:57,001 --> 00:13:59,191 Who cares about him?! 181 00:13:59,191 --> 00:14:01,361 We'd better get out of here now! 182 00:14:01,361 --> 00:14:05,561 Calm down! Even if it's Krieg, he's a wreck with injuries. 183 00:14:07,261 --> 00:14:11,551 Ghin! You said you didn't know anything about the Grand Line. 184 00:14:11,551 --> 00:14:13,431 Even though you've been there? 185 00:14:18,791 --> 00:14:21,351 It's still true that I don't know. 186 00:14:22,361 --> 00:14:26,441 What happened on the seventh day after we entered the Grand Line... 187 00:14:26,441 --> 00:14:30,161 I don't know if it was a dream or reality... 188 00:14:31,111 --> 00:14:34,991 I still haven't been able to come to terms with it... 189 00:14:35,951 --> 00:14:38,411 I still just can't believe... 190 00:14:40,191 --> 00:14:43,011 ...that the 50-ship fleet... 191 00:14:44,791 --> 00:14:48,091 ...was wiped out by only one man... 192 00:14:53,071 --> 00:14:55,331 --What?! --What?! 193 00:15:17,971 --> 00:15:19,751 It happened suddenly... 194 00:15:21,381 --> 00:15:27,031 As soon as this man appeared, he sank the ships one after another. 195 00:15:31,431 --> 00:15:34,931 If we hadn't been lucky enough to have that storm then, 196 00:15:34,931 --> 00:15:38,561 our main ship would've been completely destroyed as well... 197 00:15:46,081 --> 00:15:49,361 I don't know how many ships we have left... 198 00:15:50,071 --> 00:15:54,381 It was just so dreadful that I don't want to accept it as reality... 199 00:15:54,381 --> 00:15:56,621 I don't want to remember... 200 00:15:57,481 --> 00:15:59,321 ...that man's... 201 00:15:59,321 --> 00:16:05,581 ...sharp, hawk-like eyes whose glare alone gives one the chill of death. 202 00:16:06,251 --> 00:16:07,281 Wha... 203 00:16:09,171 --> 00:16:10,781 What did he just say?! 204 00:16:14,801 --> 00:16:16,721 That... 205 00:16:17,241 --> 00:16:20,331 ...must be Hawk-Eye... 206 00:16:20,331 --> 00:16:21,351 What? 207 00:16:21,971 --> 00:16:27,811 That you felt his eyes were like a hawk's isn't proof in and of itself, 208 00:16:28,211 --> 00:16:33,911 but what this man did is enough proof that it's him... 209 00:16:34,621 --> 00:16:36,281 Hawk-Eye! 210 00:16:36,281 --> 00:16:38,621 Huh? You know him, Zoro? 211 00:16:40,051 --> 00:16:43,581 Yeah... He's the man I'm looking for. 212 00:16:44,191 --> 00:16:47,341 I went out to sea to meet him. 213 00:16:47,341 --> 00:16:48,791 I see... 214 00:16:49,501 --> 00:16:53,511 Isn't it possible that that man had some deep grudge towards you guys? 215 00:16:53,511 --> 00:16:55,591 We never did anything to him! 216 00:16:55,591 --> 00:16:58,011 Like you guys disturbed his nap or something... 217 00:16:58,011 --> 00:16:59,801 Don't be ridiculous! 218 00:16:59,801 --> 00:17:02,891 I'll be damned if he crushed our fleet for such a reason! 219 00:17:04,361 --> 00:17:07,851 Don't get so worked up. It's just an example. 220 00:17:08,691 --> 00:17:13,821 I'm just giving an example of what kind of place the Grand Line is. 221 00:17:14,211 --> 00:17:16,501 What the heck kind of place is that? 222 00:17:16,501 --> 00:17:19,191 It probably means that anything can happen. 223 00:17:20,291 --> 00:17:23,581 Hey Luffy! Let's not go to a place like that! 224 00:17:23,581 --> 00:17:25,191 Luffy! 225 00:17:29,291 --> 00:17:31,251 Hey, Luffy? 226 00:17:31,811 --> 00:17:35,191 Ahhh! It sounds so exciting!! 227 00:17:35,191 --> 00:17:37,271 That's how it should be! 228 00:17:37,271 --> 00:17:39,591 You need to get the concept of "danger" into your thick skull! 229 00:17:39,591 --> 00:17:44,341 But my goal is now completely narrowed down to the Grand Line. 230 00:17:44,341 --> 00:17:45,811 What?! 231 00:17:46,321 --> 00:17:50,691 That man... I can see that man if I go there... 232 00:17:52,771 --> 00:17:54,481 Are you guys stupid or what? 233 00:17:55,371 --> 00:17:57,701 Guys like you die before anyone else. 234 00:17:58,161 --> 00:18:01,531 Yeah, but you didn't have to call us "stupid." 235 00:18:02,761 --> 00:18:05,501 When I decided to become the strongest swordsman, 236 00:18:05,501 --> 00:18:07,501 I decided to devote my life to it. 237 00:18:08,061 --> 00:18:12,211 Since it was my decision, the only one who can call me stupid is me. 238 00:18:14,381 --> 00:18:16,711 Ahh! Me too, me too! 239 00:18:16,711 --> 00:18:19,831 Me, too! That's just natural as a man of the sea! 240 00:18:19,831 --> 00:18:21,181 In your case, that's a lie. 241 00:18:23,701 --> 00:18:25,391 What nonsense... 242 00:18:29,891 --> 00:18:31,231 Hey! 243 00:18:31,861 --> 00:18:36,441 Do you idiots understand the current situation?! 244 00:18:36,441 --> 00:18:38,141 The ship moored in front of the restaurant 245 00:18:38,141 --> 00:18:40,171 is the huge Galleon that belongs to Don Krieg, 246 00:18:40,171 --> 00:18:43,111 Commodore of the "pirate fleet"! 247 00:18:43,111 --> 00:18:45,241 If you wanna escape from reality, 248 00:18:45,241 --> 00:18:47,471 do it after surviving this life-or-death crisis! 249 00:18:58,721 --> 00:19:01,511 --We're saved!! --We're saved!! 250 00:19:01,511 --> 00:19:03,521 Great! We're still alive! 251 00:19:03,521 --> 00:19:04,981 It seems like a dream! 252 00:19:04,981 --> 00:19:07,601 We're free from that nightmare! 253 00:19:07,601 --> 00:19:12,051 We came back alive from the pirate graveyard! 254 00:19:14,191 --> 00:19:15,191 That's right... 255 00:19:15,991 --> 00:19:20,241 which means that we can now head to the Grand Line again. 256 00:19:23,301 --> 00:19:25,991 Huh? What's with those faces? 257 00:19:26,681 --> 00:19:28,911 A-Are we going to that place again? 258 00:19:35,671 --> 00:19:39,421 No more objections, right? 259 00:19:51,141 --> 00:19:56,261 First, abandon this wrecked ship that could sink at any moment 260 00:19:56,261 --> 00:19:58,251 and take over the restaurant. 261 00:19:58,251 --> 00:20:01,691 Our enemy's just some punk cooks. 262 00:20:01,691 --> 00:20:04,161 Even if you take your opponent lightly, that's still more than enough... 263 00:20:16,161 --> 00:20:17,131 Attack! 264 00:20:22,591 --> 00:20:25,051 Here they come! We can hear their war cry! 265 00:20:25,051 --> 00:20:29,181 We'll protect the ship to the end! It's our restaurant! 266 00:20:34,051 --> 00:20:36,601 Out of our way, cooks! 267 00:20:56,961 --> 00:20:57,831 What the...?! 268 00:20:59,211 --> 00:21:00,821 What happened?! 269 00:21:01,421 --> 00:21:03,381 Don Krieg! 270 00:21:03,781 --> 00:21:07,301 The main ship was... cut! 271 00:21:07,301 --> 00:21:10,291 Cut?! It was cut, you said?! 272 00:21:10,291 --> 00:21:12,911 This huge Galleon was?! 273 00:21:12,911 --> 00:21:18,811 That can't be true!! 274 00:21:25,821 --> 00:21:29,811 Raise the anchor! Or we'll be swallowed along with the ship! 275 00:21:29,811 --> 00:21:30,641 Yes, sir! 276 00:21:33,081 --> 00:21:37,211 This is bad! Nami, Yosaku and Johnny are still on our ship out there! 277 00:21:38,241 --> 00:21:40,711 Dammit! It might be too late! 278 00:21:49,401 --> 00:21:53,491 Big Bro! Big Bro! 279 00:21:53,491 --> 00:21:56,021 Yosaku! Johnny! 280 00:21:56,021 --> 00:21:57,561 Are you all right? 281 00:21:57,561 --> 00:22:00,061 Where's the ship?! It's gone! What happened to Nami?! 282 00:22:00,061 --> 00:22:04,601 That... I'm sorry, Big Bro. She's gone. 283 00:22:05,231 --> 00:22:07,761 See ya! Tell them... 284 00:22:07,761 --> 00:22:09,821 Big Sis Nami... 285 00:22:09,821 --> 00:22:11,841 ...that if we're linked by fate, we'll meet again. 286 00:22:12,581 --> 00:22:16,541 She took all the treasure and ran off! 287 00:22:16,541 --> 00:22:19,831 --Wh-What'd you say?! --Wh-What'd you say?! 288 00:22:32,201 --> 00:22:33,851 That man is... 289 00:22:46,721 --> 00:22:51,071 Th-That son of a bitch! He followed us! 290 00:23:02,911 --> 00:23:06,161 Is it possible... that's... 291 00:23:06,961 --> 00:23:09,011 ...Hawk-Eye! 292 00:23:10,051 --> 00:23:24,271 When I was little, I had a vision of a treasure map 293 00:23:24,271 --> 00:23:30,991 and I always searched for that miraculous place 294 00:23:30,991 --> 00:23:38,331 before someone else could beat me to it 295 00:23:40,711 --> 00:23:52,511 If the world is going to change 296 00:23:52,511 --> 00:24:06,651 before I can even attain my dream 297 00:24:06,651 --> 00:24:13,701 then take me to the time when I knew nothing 298 00:24:13,701 --> 00:24:20,041 so that my memories won't fade 299 00:24:25,341 --> 00:24:26,641 Who's that? 300 00:24:26,641 --> 00:24:30,091 The man I've been looking for. I never thought I'd be able to see him this soon. 301 00:24:30,091 --> 00:24:33,551 --Are you gonna fight him? --Yeah. I went out to sea to meet him. 302 00:24:33,551 --> 00:24:35,221 Hey Zoro, what's wrong? 303 00:24:35,221 --> 00:24:36,841 Am I this far from the world's strongest? 304 00:24:36,841 --> 00:24:39,311 So this is the world's strongest... 305 00:24:39,311 --> 00:24:40,471 --Zoro!! --Zoro!! 306 00:24:40,471 --> 00:24:41,851 On the next episode of One Piece! 307 00:24:41,851 --> 00:24:45,391 "Hawk-Eye Mihawk! The Great Swordsman Zoro Falls on the Sea" 308 00:24:45,391 --> 00:24:47,651 I'm gonna be King of the Pirates!!