1
00:00:16,561 --> 00:00:18,771
Wealth, fame, power...
2
00:00:18,771 --> 00:00:20,721
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:00:20,721 --> 00:00:22,921
attained everything
this world has to offer.
4
00:00:22,921 --> 00:00:26,811
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:26,811 --> 00:00:30,581
My treasure?
If you want it, you can have it!
6
00:00:30,581 --> 00:00:34,281
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:36,861 --> 00:00:41,431
And so men head for the
Grand Line in pursuit of their dreams!
8
00:00:41,431 --> 00:00:44,781
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:45,371 --> 00:00:50,001
{\an8}We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:51,001 --> 00:00:56,471
{\an8}and set out in search
of something to find
11
00:00:56,841 --> 00:01:02,471
{\an8}ONE PIECE!
12
00:01:02,971 --> 00:01:07,811
{\an8}Compasses only cause delays
13
00:01:08,651 --> 00:01:13,281
{\an8}Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:14,361 --> 00:01:25,211
{\an8}If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:26,401 --> 00:01:32,091
{\an8}When it comes to personal storms,
16
00:01:32,131 --> 00:01:37,011
{\an8}simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:37,301 --> 00:01:39,891
{\an8}and pretend it isn't there!
18
00:01:40,851 --> 00:01:45,721
{\an8}We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:46,731 --> 00:01:51,901
{\an8}and set out in search
of something to find
20
00:01:52,231 --> 00:01:58,401
{\an8}A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:58,491 --> 00:02:03,031
{\an8}We are, We are on the cruise!
22
00:02:03,871 --> 00:02:05,041
{\an8}We are!
23
00:02:13,651 --> 00:02:15,861
Here, Ghin. Let him eat it.
24
00:02:15,861 --> 00:02:17,051
Sanji-san...
25
00:02:17,501 --> 00:02:18,551
Thank you!
26
00:02:32,631 --> 00:02:34,801
This is a good restaurant.
27
00:02:35,731 --> 00:02:37,321
I'll take this ship.
28
00:02:39,381 --> 00:02:42,361
So... that's what you want...
29
00:02:42,361 --> 00:02:45,781
Meat Ball of Doom!!
30
00:02:56,211 --> 00:02:58,171
You're damn annoying!!
31
00:03:04,261 --> 00:03:06,641
Don't defy me!
32
00:03:07,231 --> 00:03:09,681
When I tell you to prepare food,
33
00:03:09,681 --> 00:03:12,191
all you have to do is
obediently follow orders!
34
00:03:12,771 --> 00:03:14,941
Don't defy me!
35
00:03:18,231 --> 00:03:20,731
There's probably enough
for 100 meals in this.
36
00:03:20,731 --> 00:03:22,981
Bring it to your ship right away.
37
00:03:22,981 --> 00:03:24,201
--Owner Zeff!
--Owner Zeff!
38
00:03:26,461 --> 00:03:29,791
Z... Zeff?
39
00:03:32,891 --> 00:03:37,691
"Protect Baratie!
The Great Pirate, Red Foot Zeff!"
40
00:03:51,491 --> 00:03:54,101
What're you doing?!
What're you thinking?!
41
00:03:54,611 --> 00:03:57,051
If we revive even those on the ship,
42
00:03:57,051 --> 00:03:59,941
our restaurant will be
completely taken over!
43
00:03:59,941 --> 00:04:03,731
If they have the will to fight, that is...
44
00:04:05,391 --> 00:04:09,121
Right, defeated warrior
of the Grand Line?
45
00:04:12,171 --> 00:04:14,071
C... Can't be...
46
00:04:14,071 --> 00:04:16,421
Don Krieg is a defeated warrior...
47
00:04:16,891 --> 00:04:19,791
Then even the ruler of
the East Blue couldn't...
48
00:04:19,791 --> 00:04:24,091
Even the pirate fleet with
50 ships couldn't sail across...
49
00:04:24,601 --> 00:04:26,051
Grand Line?
50
00:04:27,201 --> 00:04:32,681
Y... You must be Red Foot Zeff!
51
00:04:34,451 --> 00:04:36,711
So you are alive...
52
00:04:36,711 --> 00:04:41,281
An incomparable pirate who was
a cook and yet also a captain...
53
00:04:41,941 --> 00:04:44,511
So what if I'm alive?
54
00:04:44,511 --> 00:04:47,161
It has nothing to do with you.
55
00:04:47,161 --> 00:04:51,291
As you can see, I live as a cook now.
56
00:04:54,781 --> 00:04:57,381
If you put it that way, it sounds nice...
57
00:04:57,381 --> 00:05:01,171
...though rather than living as a cook,
58
00:05:01,171 --> 00:05:04,381
it looks like you can live only as a cook.
59
00:05:04,891 --> 00:05:11,851
Red Foot Zeff was a master of kicks
who never used his hands in battle.
60
00:05:12,361 --> 00:05:16,351
I hear that his strong
legs crushed bedrock
61
00:05:16,351 --> 00:05:19,651
and even left footprints on steel.
62
00:05:20,501 --> 00:05:23,851
And Red Foot referred to your shoes,
which were covered in the blood
63
00:05:23,851 --> 00:05:26,601
that spattered as you
kicked your enemies down...
64
00:05:29,591 --> 00:05:34,331
But you no longer have
that precious leg of yours...
65
00:05:35,291 --> 00:05:37,911
I've heard the rumor...
66
00:05:37,911 --> 00:05:41,211
How unlucky for you to
have an accident at sea...
67
00:05:41,851 --> 00:05:47,931
To you, losing one of your legs
must mean you are unable to fight.
68
00:05:48,771 --> 00:05:50,931
What about fighting?
69
00:05:50,931 --> 00:05:55,961
I can cook without a leg
as long as I have these hands.
70
00:05:55,961 --> 00:05:59,851
What're you trying to say?
Just come right out and say it!
71
00:06:01,581 --> 00:06:03,591
Red Foot Zeff.
72
00:06:03,591 --> 00:06:09,021
You're the man who once entered
the Grand Line and came back unhurt...
73
00:06:09,701 --> 00:06:13,151
There should be a
logbook with the full year of
74
00:06:13,151 --> 00:06:15,831
your journey chronicled in it...
75
00:06:15,831 --> 00:06:17,581
Give that to me!
76
00:06:19,161 --> 00:06:23,461
Whoa! You've been to
the Grand Line, too, pops?
77
00:06:23,461 --> 00:06:24,381
Yeah...
78
00:06:25,271 --> 00:06:30,431
My logbook, huh?
Indeed, I have it with me.
79
00:06:30,951 --> 00:06:33,561
But I can't give it to you.
80
00:06:34,921 --> 00:06:39,991
The logbook is the pride of all
the crewmen that I traveled with.
81
00:06:39,991 --> 00:06:44,301
It's too important to give it to you.
82
00:06:44,981 --> 00:06:47,531
Then, I'll just take it from you by force.
83
00:06:48,331 --> 00:06:51,781
It's true that I fell from the Grand Line.
84
00:06:51,781 --> 00:06:55,491
Even if that's the case, I'm still
Don Krieg, the strongest man.
85
00:06:56,301 --> 00:07:00,211
It's merely a dark sea route.
To sail across it, I had enough power...
86
00:07:00,211 --> 00:07:02,881
...and forces... as well as ambition!
87
00:07:04,731 --> 00:07:08,971
The only thing that was regrettable
was that I lacked information.
88
00:07:08,971 --> 00:07:11,341
I just didn't know things...
89
00:07:12,441 --> 00:07:14,961
I'll take your logbook.
90
00:07:14,961 --> 00:07:20,601
And I'll form a large pirate fleet
again and seize the One Piece.
91
00:07:21,031 --> 00:07:24,311
And then, I'll stand on top
in this Great Pirate Era!
92
00:07:35,871 --> 00:07:37,351
Hold on a second!
93
00:07:37,351 --> 00:07:39,431
I'm the one who's gonna
be King of the Pirates!
94
00:07:40,731 --> 00:07:41,251
Chore boy!
95
00:07:42,461 --> 00:07:46,881
Hey, back off, chore boy!
You're no match for him!
96
00:07:46,881 --> 00:07:49,551
I can't back off on this.
97
00:07:51,551 --> 00:07:54,021
Did you say something, kid?
98
00:07:54,811 --> 00:07:57,111
I can let it pass...
99
00:07:57,111 --> 00:08:01,021
You don't have to. I just stated a fact.
100
00:08:01,951 --> 00:08:03,981
This isn't a game.
101
00:08:04,581 --> 00:08:07,941
Of course not.
I'll conquer the Grand Line.
102
00:08:08,731 --> 00:08:10,851
It's no joke, you brat!
103
00:08:10,851 --> 00:08:12,761
It's true that we didn't
have information,
104
00:08:12,761 --> 00:08:15,891
but a fleet with 5,000 men was
wiped out in just seven days!
105
00:08:15,891 --> 00:08:16,951
That's a devilish sea!
106
00:08:16,951 --> 00:08:18,991
There's no way someone
like you can sail across it!
107
00:08:18,991 --> 00:08:21,181
S-Seven days?!
108
00:08:21,181 --> 00:08:23,911
Krieg's pirate ships were
wiped out in just seven days?!
109
00:08:24,631 --> 00:08:26,251
What on earth happened?
110
00:08:26,961 --> 00:08:30,871
Unfortunately, I don't find
those kinds of jokes funny.
111
00:08:31,571 --> 00:08:33,991
If you're not going to let it drop,
112
00:08:33,991 --> 00:08:36,261
then how about I just crush you here...
113
00:08:36,871 --> 00:08:38,851
Go ahead if you can...
114
00:08:41,401 --> 00:08:42,841
Fine by me.
115
00:08:43,531 --> 00:08:47,181
As you wish, I'll send
you to the netherworld.
116
00:09:03,381 --> 00:09:06,431
Gonna fight, Luffy? Need a hand?
117
00:09:06,431 --> 00:09:08,631
I-If you don't need help,
though, th-that's fine too...
118
00:09:11,041 --> 00:09:14,341
Zoro! Usopp! You stopped by?
119
00:09:14,341 --> 00:09:16,001
Don't worry. Just watch from there.
120
00:09:16,001 --> 00:09:18,451
Y-Yeah? T-Too bad,
121
00:09:18,451 --> 00:09:20,701
but if you say so, what can we do...
122
00:09:20,701 --> 00:09:23,431
B-But if push comes
to shove, we'll help you.
123
00:09:23,431 --> 00:09:25,001
S-S-So, g-g-good luck!
124
00:09:26,901 --> 00:09:28,981
What'd you do that for, Zoro?!
125
00:09:28,981 --> 00:09:31,121
Shut up! Just keep quiet!
126
00:09:34,121 --> 00:09:36,671
Are they your crewmembers?
127
00:09:37,301 --> 00:09:39,661
That's quite a small group you got!
128
00:09:40,071 --> 00:09:42,761
What're you saying?!
I've got two more!
129
00:09:42,761 --> 00:09:44,661
Hey! You counted me, didn't you?!
130
00:09:51,111 --> 00:09:53,461
I'll deal with you later.
131
00:09:54,251 --> 00:09:57,171
I'll go feed my underlings.
132
00:09:59,991 --> 00:10:04,851
Those who don't want to die can
abandon the restaurant and escape.
133
00:10:05,631 --> 00:10:10,241
All I'm after are the
logbook and this ship.
134
00:10:13,721 --> 00:10:16,881
But if you still wish
to be uselessly killed...
135
00:10:18,021 --> 00:10:20,961
...it's a bother, but I'll
bury you into the sea.
136
00:10:21,661 --> 00:10:23,051
Know that.
137
00:10:39,751 --> 00:10:42,061
It's gotten quiet.
138
00:10:42,061 --> 00:10:45,731
Big Bro Zoro went in there.
It should be all right.
139
00:10:45,731 --> 00:10:48,641
Hmm... Are they really okay, though?
140
00:10:48,641 --> 00:10:50,431
If you put it that way...
141
00:10:50,431 --> 00:10:54,311
Say, Big Sis Nami, should we go in, too?
142
00:10:58,851 --> 00:11:00,821
--Big Sis?!
--Ahhh! Ugh!
143
00:11:10,801 --> 00:11:13,041
B-Big Sis Nami?
144
00:11:14,031 --> 00:11:17,001
Hmm? Ahh, what is it?
Is something wrong?
145
00:11:32,161 --> 00:11:34,141
I'm sorry, Sanji-san.
146
00:11:34,141 --> 00:11:36,971
I never imagined this would happen...
147
00:11:36,971 --> 00:11:40,741
That's not something you
should apologize for, underling.
148
00:11:42,631 --> 00:11:48,871
Each cook at this restaurant acted
as they felt was right. That's all.
149
00:11:48,871 --> 00:11:55,131
Owner! Why are you acting as
if you're taking Sanji's side?!
150
00:11:55,131 --> 00:11:59,091
That's right! He's responsible
for this whole thing!
151
00:11:59,741 --> 00:12:02,591
He's going to put your precious
restaurant out of business!
152
00:12:02,591 --> 00:12:04,471
Shut up, you idiots!
153
00:12:05,811 --> 00:12:11,641
Have you felt what it's like to
be on the brink of starvation?!
154
00:12:12,151 --> 00:12:17,551
Losing food and water
on this grand ocean...
155
00:12:17,551 --> 00:12:22,401
Do you know how scary it is?!
Do you know how hard it is?!
156
00:12:22,401 --> 00:12:25,911
What?! What do you mean, Owner?
157
00:12:26,321 --> 00:12:28,631
The difference between Sanji and you all
158
00:12:28,631 --> 00:12:31,031
is whether you know it or not.
159
00:12:33,581 --> 00:12:35,831
Hmm? What does he mean?
160
00:12:35,831 --> 00:12:38,341
What's he saying that Sanji knows?
161
00:12:41,341 --> 00:12:43,991
If you have time to grumble,
162
00:12:43,991 --> 00:12:46,841
leave the restaurant from
the back door already!
163
00:12:49,591 --> 00:12:52,021
I'll stay and fight.
164
00:12:52,021 --> 00:12:55,311
I couldn't bear it if I was just
beaten and didn't fight back.
165
00:12:55,311 --> 00:12:59,341
I'll stay, too! This is the
restaurant where I work!
166
00:12:59,341 --> 00:13:01,731
We don't have anywhere
else to go anyway!
167
00:13:09,161 --> 00:13:14,291
What do you think you're doing?!
You saw how powerful Don is, right?!
168
00:13:14,291 --> 00:13:15,171
Hey, Ghin!
169
00:13:16,311 --> 00:13:17,921
Let me tell you something.
170
00:13:17,921 --> 00:13:22,711
Feeding someone who's
hungry is my morality.
171
00:13:22,711 --> 00:13:23,461
But...
172
00:13:28,881 --> 00:13:32,181
...those we'll be dealing with
are plunderers with full bellies.
173
00:13:33,091 --> 00:13:37,811
I won't let you complain even
when I beat up your fellow pirates.
174
00:13:37,811 --> 00:13:39,691
If someone's going to
take over this restaurant,
175
00:13:39,691 --> 00:13:43,401
even if it's you, I'll kill
them without hesitation!
176
00:13:44,061 --> 00:13:45,141
Got that?
177
00:13:47,361 --> 00:13:52,641
Ha! Letting him live and now
killing him? You're hopeless, Sanji...
178
00:13:52,641 --> 00:13:54,081
Shut up, you damn cook!
179
00:13:54,551 --> 00:13:57,001
You see? He's kinda cool, isn't he?
180
00:13:57,001 --> 00:13:59,191
Who cares about him?!
181
00:13:59,191 --> 00:14:01,361
We'd better get out of here now!
182
00:14:01,361 --> 00:14:05,561
Calm down! Even if it's Krieg,
he's a wreck with injuries.
183
00:14:07,261 --> 00:14:11,551
Ghin! You said you didn't know
anything about the Grand Line.
184
00:14:11,551 --> 00:14:13,431
Even though you've been there?
185
00:14:18,791 --> 00:14:21,351
It's still true that I don't know.
186
00:14:22,361 --> 00:14:26,441
What happened on the seventh day
after we entered the Grand Line...
187
00:14:26,441 --> 00:14:30,161
I don't know if it
was a dream or reality...
188
00:14:31,111 --> 00:14:34,991
I still haven't been able
to come to terms with it...
189
00:14:35,951 --> 00:14:38,411
I still just can't believe...
190
00:14:40,191 --> 00:14:43,011
...that the 50-ship fleet...
191
00:14:44,791 --> 00:14:48,091
...was wiped out by only one man...
192
00:14:53,071 --> 00:14:55,331
--What?!
--What?!
193
00:15:17,971 --> 00:15:19,751
It happened suddenly...
194
00:15:21,381 --> 00:15:27,031
As soon as this man appeared,
he sank the ships one after another.
195
00:15:31,431 --> 00:15:34,931
If we hadn't been lucky enough
to have that storm then,
196
00:15:34,931 --> 00:15:38,561
our main ship would've been
completely destroyed as well...
197
00:15:46,081 --> 00:15:49,361
I don't know how many
ships we have left...
198
00:15:50,071 --> 00:15:54,381
It was just so dreadful that I
don't want to accept it as reality...
199
00:15:54,381 --> 00:15:56,621
I don't want to remember...
200
00:15:57,481 --> 00:15:59,321
...that man's...
201
00:15:59,321 --> 00:16:05,581
...sharp, hawk-like eyes whose glare
alone gives one the chill of death.
202
00:16:06,251 --> 00:16:07,281
Wha...
203
00:16:09,171 --> 00:16:10,781
What did he just say?!
204
00:16:14,801 --> 00:16:16,721
That...
205
00:16:17,241 --> 00:16:20,331
...must be Hawk-Eye...
206
00:16:20,331 --> 00:16:21,351
What?
207
00:16:21,971 --> 00:16:27,811
That you felt his eyes were like
a hawk's isn't proof in and of itself,
208
00:16:28,211 --> 00:16:33,911
but what this man did is
enough proof that it's him...
209
00:16:34,621 --> 00:16:36,281
Hawk-Eye!
210
00:16:36,281 --> 00:16:38,621
Huh? You know him, Zoro?
211
00:16:40,051 --> 00:16:43,581
Yeah... He's the man I'm looking for.
212
00:16:44,191 --> 00:16:47,341
I went out to sea to meet him.
213
00:16:47,341 --> 00:16:48,791
I see...
214
00:16:49,501 --> 00:16:53,511
Isn't it possible that that man had
some deep grudge towards you guys?
215
00:16:53,511 --> 00:16:55,591
We never did anything to him!
216
00:16:55,591 --> 00:16:58,011
Like you guys disturbed
his nap or something...
217
00:16:58,011 --> 00:16:59,801
Don't be ridiculous!
218
00:16:59,801 --> 00:17:02,891
I'll be damned if he crushed
our fleet for such a reason!
219
00:17:04,361 --> 00:17:07,851
Don't get so worked up.
It's just an example.
220
00:17:08,691 --> 00:17:13,821
I'm just giving an example of what
kind of place the Grand Line is.
221
00:17:14,211 --> 00:17:16,501
What the heck kind of place is that?
222
00:17:16,501 --> 00:17:19,191
It probably means that
anything can happen.
223
00:17:20,291 --> 00:17:23,581
Hey Luffy! Let's not
go to a place like that!
224
00:17:23,581 --> 00:17:25,191
Luffy!
225
00:17:29,291 --> 00:17:31,251
Hey, Luffy?
226
00:17:31,811 --> 00:17:35,191
Ahhh! It sounds so exciting!!
227
00:17:35,191 --> 00:17:37,271
That's how it should be!
228
00:17:37,271 --> 00:17:39,591
You need to get the concept of
"danger" into your thick skull!
229
00:17:39,591 --> 00:17:44,341
But my goal is now completely
narrowed down to the Grand Line.
230
00:17:44,341 --> 00:17:45,811
What?!
231
00:17:46,321 --> 00:17:50,691
That man... I can see
that man if I go there...
232
00:17:52,771 --> 00:17:54,481
Are you guys stupid or what?
233
00:17:55,371 --> 00:17:57,701
Guys like you die before anyone else.
234
00:17:58,161 --> 00:18:01,531
Yeah, but you didn't
have to call us "stupid."
235
00:18:02,761 --> 00:18:05,501
When I decided to become
the strongest swordsman,
236
00:18:05,501 --> 00:18:07,501
I decided to devote my life to it.
237
00:18:08,061 --> 00:18:12,211
Since it was my decision, the only
one who can call me stupid is me.
238
00:18:14,381 --> 00:18:16,711
Ahh! Me too, me too!
239
00:18:16,711 --> 00:18:19,831
Me, too! That's just natural
as a man of the sea!
240
00:18:19,831 --> 00:18:21,181
In your case, that's a lie.
241
00:18:23,701 --> 00:18:25,391
What nonsense...
242
00:18:29,891 --> 00:18:31,231
Hey!
243
00:18:31,861 --> 00:18:36,441
Do you idiots understand
the current situation?!
244
00:18:36,441 --> 00:18:38,141
The ship moored in front
of the restaurant
245
00:18:38,141 --> 00:18:40,171
is the huge Galleon that
belongs to Don Krieg,
246
00:18:40,171 --> 00:18:43,111
Commodore of the "pirate fleet"!
247
00:18:43,111 --> 00:18:45,241
If you wanna escape from reality,
248
00:18:45,241 --> 00:18:47,471
do it after surviving
this life-or-death crisis!
249
00:18:58,721 --> 00:19:01,511
--We're saved!!
--We're saved!!
250
00:19:01,511 --> 00:19:03,521
Great! We're still alive!
251
00:19:03,521 --> 00:19:04,981
It seems like a dream!
252
00:19:04,981 --> 00:19:07,601
We're free from that nightmare!
253
00:19:07,601 --> 00:19:12,051
We came back alive from
the pirate graveyard!
254
00:19:14,191 --> 00:19:15,191
That's right...
255
00:19:15,991 --> 00:19:20,241
which means that we can now
head to the Grand Line again.
256
00:19:23,301 --> 00:19:25,991
Huh? What's with those faces?
257
00:19:26,681 --> 00:19:28,911
A-Are we going to that place again?
258
00:19:35,671 --> 00:19:39,421
No more objections, right?
259
00:19:51,141 --> 00:19:56,261
First, abandon this wrecked ship
that could sink at any moment
260
00:19:56,261 --> 00:19:58,251
and take over the restaurant.
261
00:19:58,251 --> 00:20:01,691
Our enemy's just some punk cooks.
262
00:20:01,691 --> 00:20:04,161
Even if you take your opponent lightly,
that's still more than enough...
263
00:20:16,161 --> 00:20:17,131
Attack!
264
00:20:22,591 --> 00:20:25,051
Here they come!
We can hear their war cry!
265
00:20:25,051 --> 00:20:29,181
We'll protect the ship to
the end! It's our restaurant!
266
00:20:34,051 --> 00:20:36,601
Out of our way, cooks!
267
00:20:56,961 --> 00:20:57,831
What the...?!
268
00:20:59,211 --> 00:21:00,821
What happened?!
269
00:21:01,421 --> 00:21:03,381
Don Krieg!
270
00:21:03,781 --> 00:21:07,301
The main ship was... cut!
271
00:21:07,301 --> 00:21:10,291
Cut?! It was cut, you said?!
272
00:21:10,291 --> 00:21:12,911
This huge Galleon was?!
273
00:21:12,911 --> 00:21:18,811
That can't be true!!
274
00:21:25,821 --> 00:21:29,811
Raise the anchor! Or we'll be
swallowed along with the ship!
275
00:21:29,811 --> 00:21:30,641
Yes, sir!
276
00:21:33,081 --> 00:21:37,211
This is bad! Nami, Yosaku and Johnny
are still on our ship out there!
277
00:21:38,241 --> 00:21:40,711
Dammit! It might be too late!
278
00:21:49,401 --> 00:21:53,491
Big Bro! Big Bro!
279
00:21:53,491 --> 00:21:56,021
Yosaku! Johnny!
280
00:21:56,021 --> 00:21:57,561
Are you all right?
281
00:21:57,561 --> 00:22:00,061
Where's the ship?! It's gone!
What happened to Nami?!
282
00:22:00,061 --> 00:22:04,601
That... I'm sorry, Big Bro. She's gone.
283
00:22:05,231 --> 00:22:07,761
See ya! Tell them...
284
00:22:07,761 --> 00:22:09,821
Big Sis Nami...
285
00:22:09,821 --> 00:22:11,841
...that if we're linked
by fate, we'll meet again.
286
00:22:12,581 --> 00:22:16,541
She took all the treasure and ran off!
287
00:22:16,541 --> 00:22:19,831
--Wh-What'd you say?!
--Wh-What'd you say?!
288
00:22:32,201 --> 00:22:33,851
That man is...
289
00:22:46,721 --> 00:22:51,071
Th-That son of a bitch!
He followed us!
290
00:23:02,911 --> 00:23:06,161
Is it possible... that's...
291
00:23:06,961 --> 00:23:09,011
...Hawk-Eye!
292
00:23:10,051 --> 00:23:24,271
When I was little, I had
a vision of a treasure map
293
00:23:24,271 --> 00:23:30,991
and I always searched
for that miraculous place
294
00:23:30,991 --> 00:23:38,331
before someone else could
beat me to it
295
00:23:40,711 --> 00:23:52,511
If the world is going to change
296
00:23:52,511 --> 00:24:06,651
before I can even attain my dream
297
00:24:06,651 --> 00:24:13,701
then take me to the time
when I knew nothing
298
00:24:13,701 --> 00:24:20,041
so that my memories won't fade
299
00:24:25,341 --> 00:24:26,641
Who's that?
300
00:24:26,641 --> 00:24:30,091
The man I've been looking for. I never
thought I'd be able to see him this soon.
301
00:24:30,091 --> 00:24:33,551
--Are you gonna fight him?
--Yeah. I went out to sea to meet him.
302
00:24:33,551 --> 00:24:35,221
Hey Zoro, what's wrong?
303
00:24:35,221 --> 00:24:36,841
Am I this far from
the world's strongest?
304
00:24:36,841 --> 00:24:39,311
So this is the world's strongest...
305
00:24:39,311 --> 00:24:40,471
--Zoro!!
--Zoro!!
306
00:24:40,471 --> 00:24:41,851
On the next episode of One Piece!
307
00:24:41,851 --> 00:24:45,391
"Hawk-Eye Mihawk! The Great
Swordsman Zoro Falls on the Sea"
308
00:24:45,391 --> 00:24:47,651
I'm gonna be King of the Pirates!!