1 00:00:16,751 --> 00:00:18,781 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,781 --> 00:00:20,681 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,681 --> 00:00:22,731 attained everything this world has to offer. 4 00:00:22,991 --> 00:00:26,861 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:26,861 --> 00:00:30,691 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:30,691 --> 00:00:34,261 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:36,871 --> 00:00:41,051 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:41,611 --> 00:00:45,511 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:45,511 --> 00:00:50,881 We're going to gather up all our dreams 10 00:00:50,881 --> 00:00:56,791 and set out in search of something to find 11 00:00:56,791 --> 00:00:58,361 ONE PIECE! 12 00:01:02,991 --> 00:01:07,841 Compasses only cause delays 13 00:01:08,631 --> 00:01:12,971 Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:14,371 --> 00:01:24,671 If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:26,481 --> 00:01:32,191 When it comes to personal storms, 16 00:01:32,191 --> 00:01:37,491 simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:37,491 --> 00:01:39,191 and pretend it isn't there! 18 00:01:41,161 --> 00:01:46,671 We're going to gather up all our dreams 19 00:01:46,671 --> 00:01:52,381 and set out in search of something to find 20 00:01:52,381 --> 00:01:58,621 A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:58,621 --> 00:02:02,981 We are, We are on the cruise! 22 00:02:03,991 --> 00:02:05,061 We are! 23 00:02:07,031 --> 00:02:08,791 The look in Arlong's eyes changed! 24 00:02:09,011 --> 00:02:10,831 You inferior human! 25 00:02:11,721 --> 00:02:15,501 What did you do to me, a fishman?! 26 00:02:19,841 --> 00:02:20,881 A Shark Saw! 27 00:02:36,291 --> 00:02:38,091 That room is... 28 00:02:42,801 --> 00:02:44,781 You can no longer escape. 29 00:02:45,381 --> 00:02:49,081 This is the top floor of Arlong Park. 30 00:02:49,911 --> 00:02:51,251 What's this room? 31 00:02:51,991 --> 00:02:53,321 Full of papers... 32 00:02:53,491 --> 00:02:55,641 These're not just ordinary papers. 33 00:02:55,641 --> 00:02:59,791 This room is where I make that woman draw sea charts. It's... 34 00:03:01,191 --> 00:03:02,751 ...the survey room! 35 00:03:03,561 --> 00:03:04,761 Nami's room... 36 00:03:05,001 --> 00:03:08,951 These're all sea charts that Nami drew. 37 00:03:10,131 --> 00:03:15,001 She's good. She draws quite accurate sea charts. 38 00:03:15,271 --> 00:03:17,431 In the past, as well as in the future, 39 00:03:17,431 --> 00:03:21,741 her talent should be used for us fishmen! 40 00:03:23,761 --> 00:03:27,371 Nami is our friend. 41 00:03:28,291 --> 00:03:29,371 Friend? 42 00:03:30,151 --> 00:03:32,941 So don't interfere anymore... 43 00:03:33,441 --> 00:03:34,821 ...you damn rubber man! 44 00:03:35,761 --> 00:03:38,161 What's that look in your eyes?! 45 00:03:38,651 --> 00:03:39,641 She is... 46 00:03:41,391 --> 00:03:42,311 Nami is... 47 00:03:44,621 --> 00:03:46,381 ...our navigator! 48 00:03:51,361 --> 00:03:55,701 "End of the Fishmen Empire! Nami's My Friend!" 49 00:04:03,411 --> 00:04:06,751 You plan to make her the navigator of some shabby boat? 50 00:04:07,901 --> 00:04:12,481 You'd only end up wasting her talent. 51 00:04:12,481 --> 00:04:19,161 Just look! How many people in this world can draw such accurate charts? 52 00:04:19,921 --> 00:04:22,621 The girl has a gift. 53 00:04:29,181 --> 00:04:32,471 There's nothing as unfortunate and foolish 54 00:04:32,471 --> 00:04:35,111 as letting a natural-born talent go to waste. 55 00:04:35,111 --> 00:04:40,351 Staying here and drawing sea charts is the greatest happiness for her! 56 00:04:40,591 --> 00:04:43,651 This pen is stained with blood... 57 00:04:44,711 --> 00:04:49,571 Nami's charts are absolutely vital if I'm to attain world supremacy! 58 00:04:52,261 --> 00:04:57,701 She's going to continue drawing sea charts! For my ambition! 59 00:04:57,701 --> 00:05:01,301 And once her charts give me full knowledge of all the world's seas... 60 00:05:01,301 --> 00:05:06,841 we fishmen will be invincible, and the world will become our empire! 61 00:05:08,211 --> 00:05:12,951 Our first stepping stone is this island... and the East Blue! 62 00:05:15,421 --> 00:05:20,381 Could you use the girl as efficiently as that?! 63 00:05:37,451 --> 00:05:41,451 Huh?! The Shark Saw won't move one bit! 64 00:05:52,901 --> 00:05:54,031 What?! 65 00:05:55,881 --> 00:05:57,171 "Use"?! 66 00:05:59,371 --> 00:06:01,461 What's goin' on inside?! 67 00:06:01,461 --> 00:06:05,341 Dammit... What happened, Big Bro Luffy?! 68 00:06:06,601 --> 00:06:09,051 I can't tell what's going on up there at all... 69 00:06:12,321 --> 00:06:13,321 Luffy... 70 00:06:14,621 --> 00:06:17,391 What do you take her for?! 71 00:06:19,661 --> 00:06:22,501 An inferior creature, but a smart girl. 72 00:06:22,741 --> 00:06:28,551 If all other humans are sewer rats, I'd say she's a cheeky-as-hell cat. 73 00:06:28,551 --> 00:06:30,741 After all, she is adorable. 74 00:06:31,381 --> 00:06:36,201 And I'm going to keep on feeding her and buying clothes she likes. 75 00:06:36,471 --> 00:06:39,831 She'll have everything she needs to live. 76 00:06:40,271 --> 00:06:44,871 All she needs to do is keep drawing charts for me. 77 00:06:46,811 --> 00:06:49,731 She will forever be my tool... 78 00:06:50,201 --> 00:06:53,681 ...no, my friend. 79 00:07:02,371 --> 00:07:03,111 What's that?! 80 00:07:05,971 --> 00:07:07,061 A desk... 81 00:07:07,921 --> 00:07:09,531 It's a desk! 82 00:07:13,431 --> 00:07:16,131 W-Whew, just a desk. 83 00:07:16,131 --> 00:07:19,721 Man, that scared me. I thought it was Big Bro Luffy for sure... 84 00:07:20,021 --> 00:07:21,141 Hold on, partner! 85 00:07:21,521 --> 00:07:24,691 Are you sayin' you don't have faith in Big Bro Luffy's strength?! 86 00:07:24,921 --> 00:07:28,141 Huh?! You were scared too, Johnny! 87 00:07:28,141 --> 00:07:31,851 D-Don't be stupid! I was, uhh, you know... 88 00:07:31,851 --> 00:07:33,941 O-Of course I thought it was that damn Arlong! 89 00:07:33,941 --> 00:07:36,891 Huh?! That sounds kinda fake if you ask me! 90 00:07:36,891 --> 00:07:42,491 Say what, you jerk?! Of course there's no way Big Bro Luffy'd lose! 91 00:07:42,491 --> 00:07:43,481 Luffy? 92 00:07:45,301 --> 00:07:46,981 What do you think you're doing?! 93 00:07:49,151 --> 00:07:52,711 What in the...?! There's an awful lot of stuff flying! 94 00:08:03,761 --> 00:08:06,951 Alright! As of today, this is your room! 95 00:08:06,951 --> 00:08:09,251 Your desk, your pens... 96 00:08:09,251 --> 00:08:12,261 Everything you'll need is here! 97 00:08:16,231 --> 00:08:18,011 Stop that! 98 00:08:19,201 --> 00:08:20,291 The charts! 99 00:08:22,681 --> 00:08:23,941 M-My charts! 100 00:08:27,491 --> 00:08:28,681 You damn brat! 101 00:08:28,681 --> 00:08:30,211 Don't think you can trick me, 102 00:08:31,291 --> 00:08:33,271 drawin' fake charts like that! 103 00:08:35,511 --> 00:08:39,001 Do you have the time to be drawing crap like this in secret? 104 00:08:42,451 --> 00:08:46,991 Try to fool me again and I'll drag people from the village one by one 105 00:08:46,991 --> 00:08:49,661 and make you watch as I crush them! 106 00:08:49,661 --> 00:08:51,441 Just like I did with her! 107 00:08:56,741 --> 00:08:59,371 Damn you! I spent eight years making her draw those! 108 00:08:59,371 --> 00:09:02,451 I invested eight years in those charts! In my ambition! 109 00:09:06,641 --> 00:09:08,251 Bellemere-san... 110 00:09:09,501 --> 00:09:10,751 Nojiko... 111 00:09:16,621 --> 00:09:19,881 This... is a pretty intense fight! 112 00:09:19,881 --> 00:09:22,561 Yeah! Looks like a fight to the death! 113 00:09:22,561 --> 00:09:23,561 Definitely! 114 00:09:31,971 --> 00:09:33,261 Thank you... 115 00:10:16,701 --> 00:10:19,421 You've gone too far, you damn rubber man! 116 00:10:21,421 --> 00:10:23,801 "Fishmen are great" and "sea charts" this, 117 00:10:24,211 --> 00:10:28,211 "circumstances" that... 118 00:10:28,211 --> 00:10:30,441 I don't know much about any of that stuff... 119 00:10:30,981 --> 00:10:35,301 But I finally figured out how to save her! 120 00:10:41,121 --> 00:10:43,871 She can't go because this room is here! 121 00:10:44,261 --> 00:10:49,051 If she doesn't want to be here, then I'll just destroy it all! 122 00:10:49,721 --> 00:10:51,911 Gum-Gum... 123 00:10:53,541 --> 00:10:55,151 Don't get cocky! 124 00:10:55,151 --> 00:10:59,711 Arlong Park can't ever be brought down by you inferior beings! 125 00:11:00,431 --> 00:11:02,361 Shark Tooth Drill! 126 00:11:05,441 --> 00:11:07,101 ...Battle-Axe! 127 00:11:50,471 --> 00:11:53,481 L-Look! That shock's caused Arlong Park to...! 128 00:11:55,011 --> 00:11:56,381 Impossible! It's gonna collapse! 129 00:11:56,381 --> 00:11:58,151 This is dangerous! Everyone, get away! 130 00:11:59,651 --> 00:12:00,991 Big Sis Nami! Hurry! 131 00:12:01,011 --> 00:12:02,321 But Luffy's still inside! 132 00:12:02,321 --> 00:12:03,111 Big Sis! 133 00:12:03,111 --> 00:12:04,371 Luffy! Luffy's still...! 134 00:12:11,451 --> 00:12:13,711 Luffy! 135 00:12:33,731 --> 00:12:36,491 I finally figured out how to save her! 136 00:12:37,301 --> 00:12:39,631 She can't go because this room is here! 137 00:12:40,361 --> 00:12:42,571 If she doesn't want to be here... 138 00:12:43,281 --> 00:12:46,101 ...then I'll just destroy it all! 139 00:12:51,221 --> 00:12:52,931 Luffy! 140 00:13:06,011 --> 00:13:07,031 Luffy... 141 00:13:17,121 --> 00:13:18,241 Luffy... 142 00:13:30,881 --> 00:13:34,511 Oww! 143 00:13:35,471 --> 00:13:37,971 What's all this damn noise? 144 00:13:43,101 --> 00:13:44,141 Luffy... 145 00:13:57,811 --> 00:14:00,921 Arlong Park... has collapsed! 146 00:14:01,511 --> 00:14:02,651 Big Bro... 147 00:14:03,361 --> 00:14:06,381 What on earth happened inside? 148 00:14:10,251 --> 00:14:11,891 Which one won?! 149 00:14:11,891 --> 00:14:15,341 Given all this debris... Don't tell me it was--! 150 00:14:16,641 --> 00:14:17,861 Luffy... 151 00:14:32,351 --> 00:14:33,291 Luffy! 152 00:14:33,291 --> 00:14:37,011 Big Bro! 153 00:14:45,551 --> 00:14:48,441 Is he okay?! 154 00:14:54,421 --> 00:14:56,221 Nami! 155 00:15:04,641 --> 00:15:07,651 You're my friend! 156 00:15:20,291 --> 00:15:21,231 Yeah! 157 00:15:30,611 --> 00:15:32,121 H-He won?! 158 00:15:33,231 --> 00:15:34,591 He won... 159 00:15:35,251 --> 00:15:36,541 He won! 160 00:15:36,901 --> 00:15:37,991 He won!! 161 00:15:38,921 --> 00:15:42,271 Arlong Park has fallen! 162 00:15:44,461 --> 00:15:45,571 We did it, older sister! 163 00:15:45,571 --> 00:15:46,191 Gen-san! 164 00:15:46,481 --> 00:15:50,151 This... This isn't a dream, is it? 165 00:15:50,151 --> 00:15:52,141 I never thought this day would come... 166 00:16:05,371 --> 00:16:08,801 Way to go, Luffy! You get my praise, too! 167 00:16:08,801 --> 00:16:10,801 Though I'd be praising you even more 168 00:16:10,801 --> 00:16:15,301 if you would've been the star performer instead of me! 169 00:16:15,301 --> 00:16:17,621 Man, talk about being on pins and needles... 170 00:16:18,401 --> 00:16:23,101 Take care of things quicker from now on, you damn jerk! 171 00:16:51,831 --> 00:16:53,661 This is awesome! 172 00:17:08,601 --> 00:17:10,551 Hold it right there, you! 173 00:17:11,481 --> 00:17:12,551 He's...! 174 00:17:13,851 --> 00:17:16,271 What a lucky day today is! 175 00:17:16,271 --> 00:17:20,141 Well done. I watched the entire fight. 176 00:17:20,141 --> 00:17:24,741 Fluke as it was, I never once imagined the fishmen would lose 177 00:17:24,741 --> 00:17:27,531 to a bunch of nameless pirates like you. 178 00:17:28,371 --> 00:17:32,011 However, thanks to you, all the money I was to give Arlong 179 00:17:32,011 --> 00:17:36,291 and all the money and valuables stored in Arlong Park are now mine! 180 00:17:36,291 --> 00:17:37,531 Everyone drop your weapons! 181 00:17:37,531 --> 00:17:39,621 I, Colonel Nezumi of Navy Branch #16, 182 00:17:39,621 --> 00:17:42,371 hereby take credit for what you've done here! 183 00:17:45,351 --> 00:17:46,101 Zoro! 184 00:17:46,501 --> 00:17:50,291 Don't ruin people's fun when they're finally happy! 185 00:17:56,681 --> 00:18:01,611 J-Just you try laying a finger on me! You'll be sorry! 186 00:18:01,611 --> 00:18:03,111 He's still sayin' it? 187 00:18:06,811 --> 00:18:09,111 This is for shooting Nojiko 188 00:18:09,671 --> 00:18:13,921 and tearing up Bellemere-san's tangerine orchard. 189 00:18:13,921 --> 00:18:14,611 Huh? 190 00:18:17,791 --> 00:18:19,001 Colonel! 191 00:18:23,721 --> 00:18:26,391 Thanks, Nami! That felt good! 192 00:18:26,391 --> 00:18:28,831 Give 'im 1,000 more of those! 193 00:18:35,441 --> 00:18:38,751 You guys are gonna clean up after those fishmen now! 194 00:18:38,751 --> 00:18:41,251 And you're gonna help rebuild the town of Gosa! 195 00:18:41,251 --> 00:18:45,151 And you're not gonna touch any money or valuables in Arlong Park! 196 00:18:45,151 --> 00:18:47,491 That's the island's money! Got it?! 197 00:18:47,491 --> 00:18:51,491 Oww! Oww! I-I'll do what you say! 198 00:18:51,491 --> 00:18:53,661 And one other thing! 199 00:18:53,661 --> 00:18:55,371 Give me my money back! 200 00:18:55,641 --> 00:19:00,381 I'll give it back! I'll give it back! I don't care anymore... 201 00:19:04,131 --> 00:19:06,511 I'll get you, you rotten pirates! 202 00:19:06,511 --> 00:19:09,271 Straw hat man! Your name's Luffy, right?! 203 00:19:09,561 --> 00:19:12,051 You're the captain, right?! Don't forget this! 204 00:19:12,051 --> 00:19:15,221 Some major stuff's gonna happen to you now! You've made me mad! 205 00:19:15,461 --> 00:19:17,491 It's too late to regret what you've done! 206 00:19:17,491 --> 00:19:21,291 I'm gonna get revenge on you! Just you wait and see! 207 00:19:21,291 --> 00:19:23,471 Says some major stuff's gonna happen now. 208 00:19:23,741 --> 00:19:27,131 How does he know I'm gonna be King of the Pirates? 209 00:19:27,131 --> 00:19:30,101 That's not what he means! Man, you're stupid! 210 00:19:30,101 --> 00:19:33,701 H-Hey, what do we do?! What if we really do wind up in big trouble?! 211 00:19:33,701 --> 00:19:35,711 Hey! Hey! Hey, I said! 212 00:19:36,131 --> 00:19:40,111 Alright, everyone! This is no time for us to be the only ecstatic ones! 213 00:19:40,111 --> 00:19:43,741 We need to tell everyone on the island about this big incident! 214 00:19:45,731 --> 00:19:47,251 Arlong Park... 215 00:19:47,251 --> 00:19:49,831 Arlong Park has fallen! 216 00:20:10,321 --> 00:20:12,491 Good for you, Nami! 217 00:20:13,691 --> 00:20:17,431 To think we'd end up being saved by pirates... 218 00:20:17,721 --> 00:20:19,731 You never know what's gonna happen next. 219 00:20:23,061 --> 00:20:26,491 You seem to be in excellent spirits, pathetic humans! 220 00:20:26,761 --> 00:20:28,091 As of this moment, 221 00:20:28,091 --> 00:20:32,001 this village-- no, this island-- is now under my control! 222 00:20:38,591 --> 00:20:40,271 Gen-san! Help! 223 00:20:40,271 --> 00:20:41,851 Keep your hands off the children! 224 00:20:53,821 --> 00:20:56,491 T-That's an Arlong tattoo! 225 00:20:57,401 --> 00:20:58,361 You...! 226 00:21:01,151 --> 00:21:02,161 You can stop now... 227 00:21:03,581 --> 00:21:08,681 You fought very well, carrying our lives on your back all this time... 228 00:21:09,451 --> 00:21:10,661 Gen-san... 229 00:21:27,521 --> 00:21:29,271 And then it went boom! 230 00:21:29,271 --> 00:21:31,081 We didn't know each other long! 231 00:21:37,001 --> 00:21:44,041 Now, Bellemere's spirit can finally go to heaven... 232 00:21:51,681 --> 00:21:53,711 Hello?! Hello?! 233 00:21:53,711 --> 00:21:55,681 Yes. This is Navy Headquarters. 234 00:21:55,681 --> 00:21:57,251 Headquarters?! Navy Headquarters?! 235 00:21:57,251 --> 00:22:01,561 Hello! This is Colonel Nezumi of Navy Branch #16! 236 00:22:01,861 --> 00:22:04,521 Marine Code 00733! 237 00:22:04,941 --> 00:22:06,421 I have a request for HQ! 238 00:22:06,421 --> 00:22:08,821 You don't need to shout. I can hear you. 239 00:22:08,821 --> 00:22:11,541 Listen! There's a pirate named Luffy, 240 00:22:11,541 --> 00:22:12,721 who wears a straw hat! 241 00:22:12,871 --> 00:22:15,441 Listen! There's a pirate named Luffy, 242 00:22:15,441 --> 00:22:16,941 who wears a straw hat! 243 00:22:17,191 --> 00:22:19,741 I deem him and his four crew members 244 00:22:19,741 --> 00:22:21,411 as enemies of the government! 245 00:22:21,851 --> 00:22:24,311 I deem him and his four crew members 246 00:22:24,311 --> 00:22:26,081 as enemies of the government! 247 00:22:26,361 --> 00:22:28,031 "Luffy"... 248 00:22:28,031 --> 00:22:29,951 They managed to take down Arlong, 249 00:22:29,951 --> 00:22:33,311 the fishman of Arlong Park who was purported to be invincible! 250 00:22:33,311 --> 00:22:36,051 Based on their threat and dangerousness, 251 00:22:36,051 --> 00:22:39,521 a large bounty has been placed on their captain, Straw Hat Luffy! 252 00:22:39,521 --> 00:22:40,961 Now sending a photograph! 253 00:22:40,961 --> 00:22:42,271 Roger that. 254 00:22:46,001 --> 00:22:46,961 Huh?! 255 00:22:47,211 --> 00:22:49,701 Couldn't you have taken a better one than that?! 256 00:22:49,701 --> 00:22:51,431 No, that's all I could get... 257 00:22:51,851 --> 00:22:56,441 After a quick verification, I will submit it for approval. 258 00:22:57,161 --> 00:23:01,111 Don't forget, now! He's a vile pirate! "Dead or Alive"! 259 00:23:02,071 --> 00:23:06,491 Put him on wanted posters throughout the world! 260 00:23:11,091 --> 00:23:16,091 My overflowing feelings don't connect 261 00:23:16,091 --> 00:23:21,001 as I firmly squeeze your hand back 262 00:23:21,001 --> 00:23:25,931 I'll set off by myself, 263 00:23:25,931 --> 00:23:31,271 so keep watching me intently as I go into the distance 264 00:23:35,781 --> 00:23:40,781 I was thinking about it a bit since this morning 265 00:23:40,781 --> 00:23:45,351 Why is it so hot? 266 00:23:45,351 --> 00:23:55,761 Starting from some point, I haven't been able to get away from that 267 00:23:56,831 --> 00:24:01,701 I want to catch those feelings that rushed off, 268 00:24:01,701 --> 00:24:06,581 and I'm already about to overtake myself, even 269 00:24:06,581 --> 00:24:11,581 I want to embrace my dreams that have jumped out 270 00:24:11,581 --> 00:24:16,751 With you, I can run there 271 00:24:25,261 --> 00:24:27,501 It's finally goodbye to Cocoyashi Village! 272 00:24:27,501 --> 00:24:30,801 Nami! Bet you're happy to be onboard with Great Captain Usopp again! 273 00:24:30,801 --> 00:24:34,241 You idiot! Nami-san is joining me on a journey of love! 274 00:24:34,241 --> 00:24:36,241 No! Raw ham melon! 275 00:24:36,241 --> 00:24:40,381 Bellemere-san. It took eight years, but we're finally free! 276 00:24:41,011 --> 00:24:42,341 On the next episode of One Piece! 277 00:24:42,341 --> 00:24:45,981 "Setting Out with a Smile! Farewell, Hometown Cocoyashi Village" 278 00:24:45,981 --> 00:24:48,301 I'm gonna be King of the Pirates!!