1
00:00:16,751 --> 00:00:18,781
Wealth, fame, power...
2
00:00:18,781 --> 00:00:20,681
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:00:20,681 --> 00:00:22,731
attained everything
this world has to offer.
4
00:00:22,991 --> 00:00:26,861
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:26,861 --> 00:00:30,691
My treasure?
If you want it, you can have it!
6
00:00:30,691 --> 00:00:34,261
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:36,871 --> 00:00:41,051
And so men head for the
Grand Line in pursuit of their dreams!
8
00:00:41,611 --> 00:00:45,511
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:45,511 --> 00:00:50,881
We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:50,881 --> 00:00:56,791
and set out in search
of something to find
11
00:00:56,791 --> 00:00:58,361
ONE PIECE!
12
00:01:02,991 --> 00:01:07,841
Compasses only cause delays
13
00:01:08,631 --> 00:01:12,971
Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:14,371 --> 00:01:24,671
If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:26,481 --> 00:01:32,191
When it comes to personal storms,
16
00:01:32,191 --> 00:01:37,491
simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:37,491 --> 00:01:39,191
and pretend it isn't there!
18
00:01:41,161 --> 00:01:46,671
We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:46,671 --> 00:01:52,381
and set out in search
of something to find
20
00:01:52,381 --> 00:01:58,621
A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:58,621 --> 00:02:02,981
We are, We are on the cruise!
22
00:02:03,991 --> 00:02:05,061
We are!
23
00:02:07,031 --> 00:02:08,791
The look in Arlong's eyes changed!
24
00:02:09,011 --> 00:02:10,831
You inferior human!
25
00:02:11,721 --> 00:02:15,501
What did you do to me, a fishman?!
26
00:02:19,841 --> 00:02:20,881
A Shark Saw!
27
00:02:36,291 --> 00:02:38,091
That room is...
28
00:02:42,801 --> 00:02:44,781
You can no longer escape.
29
00:02:45,381 --> 00:02:49,081
This is the top floor of Arlong Park.
30
00:02:49,911 --> 00:02:51,251
What's this room?
31
00:02:51,991 --> 00:02:53,321
Full of papers...
32
00:02:53,491 --> 00:02:55,641
These're not just ordinary papers.
33
00:02:55,641 --> 00:02:59,791
This room is where I make that
woman draw sea charts. It's...
34
00:03:01,191 --> 00:03:02,751
...the survey room!
35
00:03:03,561 --> 00:03:04,761
Nami's room...
36
00:03:05,001 --> 00:03:08,951
These're all sea charts that Nami drew.
37
00:03:10,131 --> 00:03:15,001
She's good. She draws
quite accurate sea charts.
38
00:03:15,271 --> 00:03:17,431
In the past, as well as in the future,
39
00:03:17,431 --> 00:03:21,741
her talent should be
used for us fishmen!
40
00:03:23,761 --> 00:03:27,371
Nami is our friend.
41
00:03:28,291 --> 00:03:29,371
Friend?
42
00:03:30,151 --> 00:03:32,941
So don't interfere anymore...
43
00:03:33,441 --> 00:03:34,821
...you damn rubber man!
44
00:03:35,761 --> 00:03:38,161
What's that look in your eyes?!
45
00:03:38,651 --> 00:03:39,641
She is...
46
00:03:41,391 --> 00:03:42,311
Nami is...
47
00:03:44,621 --> 00:03:46,381
...our navigator!
48
00:03:51,361 --> 00:03:55,701
"End of the Fishmen Empire!
Nami's My Friend!"
49
00:04:03,411 --> 00:04:06,751
You plan to make her the
navigator of some shabby boat?
50
00:04:07,901 --> 00:04:12,481
You'd only end up wasting her talent.
51
00:04:12,481 --> 00:04:19,161
Just look! How many people in this
world can draw such accurate charts?
52
00:04:19,921 --> 00:04:22,621
The girl has a gift.
53
00:04:29,181 --> 00:04:32,471
There's nothing as
unfortunate and foolish
54
00:04:32,471 --> 00:04:35,111
as letting a natural-born
talent go to waste.
55
00:04:35,111 --> 00:04:40,351
Staying here and drawing sea charts
is the greatest happiness for her!
56
00:04:40,591 --> 00:04:43,651
This pen is stained with blood...
57
00:04:44,711 --> 00:04:49,571
Nami's charts are absolutely vital
if I'm to attain world supremacy!
58
00:04:52,261 --> 00:04:57,701
She's going to continue drawing
sea charts! For my ambition!
59
00:04:57,701 --> 00:05:01,301
And once her charts give me full
knowledge of all the world's seas...
60
00:05:01,301 --> 00:05:06,841
we fishmen will be invincible,
and the world will become our empire!
61
00:05:08,211 --> 00:05:12,951
Our first stepping stone is this
island... and the East Blue!
62
00:05:15,421 --> 00:05:20,381
Could you use the girl
as efficiently as that?!
63
00:05:37,451 --> 00:05:41,451
Huh?! The Shark Saw
won't move one bit!
64
00:05:52,901 --> 00:05:54,031
What?!
65
00:05:55,881 --> 00:05:57,171
"Use"?!
66
00:05:59,371 --> 00:06:01,461
What's goin' on inside?!
67
00:06:01,461 --> 00:06:05,341
Dammit...
What happened, Big Bro Luffy?!
68
00:06:06,601 --> 00:06:09,051
I can't tell what's
going on up there at all...
69
00:06:12,321 --> 00:06:13,321
Luffy...
70
00:06:14,621 --> 00:06:17,391
What do you take her for?!
71
00:06:19,661 --> 00:06:22,501
An inferior creature, but a smart girl.
72
00:06:22,741 --> 00:06:28,551
If all other humans are sewer rats,
I'd say she's a cheeky-as-hell cat.
73
00:06:28,551 --> 00:06:30,741
After all, she is adorable.
74
00:06:31,381 --> 00:06:36,201
And I'm going to keep on feeding
her and buying clothes she likes.
75
00:06:36,471 --> 00:06:39,831
She'll have everything
she needs to live.
76
00:06:40,271 --> 00:06:44,871
All she needs to do
is keep drawing charts for me.
77
00:06:46,811 --> 00:06:49,731
She will forever be my tool...
78
00:06:50,201 --> 00:06:53,681
...no, my friend.
79
00:07:02,371 --> 00:07:03,111
What's that?!
80
00:07:05,971 --> 00:07:07,061
A desk...
81
00:07:07,921 --> 00:07:09,531
It's a desk!
82
00:07:13,431 --> 00:07:16,131
W-Whew, just a desk.
83
00:07:16,131 --> 00:07:19,721
Man, that scared me. I thought
it was Big Bro Luffy for sure...
84
00:07:20,021 --> 00:07:21,141
Hold on, partner!
85
00:07:21,521 --> 00:07:24,691
Are you sayin' you don't have
faith in Big Bro Luffy's strength?!
86
00:07:24,921 --> 00:07:28,141
Huh?! You were scared too, Johnny!
87
00:07:28,141 --> 00:07:31,851
D-Don't be stupid!
I was, uhh, you know...
88
00:07:31,851 --> 00:07:33,941
O-Of course I thought
it was that damn Arlong!
89
00:07:33,941 --> 00:07:36,891
Huh?! That sounds
kinda fake if you ask me!
90
00:07:36,891 --> 00:07:42,491
Say what, you jerk?! Of course
there's no way Big Bro Luffy'd lose!
91
00:07:42,491 --> 00:07:43,481
Luffy?
92
00:07:45,301 --> 00:07:46,981
What do you think you're doing?!
93
00:07:49,151 --> 00:07:52,711
What in the...?!
There's an awful lot of stuff flying!
94
00:08:03,761 --> 00:08:06,951
Alright! As of today, this is your room!
95
00:08:06,951 --> 00:08:09,251
Your desk, your pens...
96
00:08:09,251 --> 00:08:12,261
Everything you'll need is here!
97
00:08:16,231 --> 00:08:18,011
Stop that!
98
00:08:19,201 --> 00:08:20,291
The charts!
99
00:08:22,681 --> 00:08:23,941
M-My charts!
100
00:08:27,491 --> 00:08:28,681
You damn brat!
101
00:08:28,681 --> 00:08:30,211
Don't think you can trick me,
102
00:08:31,291 --> 00:08:33,271
drawin' fake charts like that!
103
00:08:35,511 --> 00:08:39,001
Do you have the time to be
drawing crap like this in secret?
104
00:08:42,451 --> 00:08:46,991
Try to fool me again and I'll drag
people from the village one by one
105
00:08:46,991 --> 00:08:49,661
and make you watch as I crush them!
106
00:08:49,661 --> 00:08:51,441
Just like I did with her!
107
00:08:56,741 --> 00:08:59,371
Damn you! I spent eight
years making her draw those!
108
00:08:59,371 --> 00:09:02,451
I invested eight years in
those charts! In my ambition!
109
00:09:06,641 --> 00:09:08,251
Bellemere-san...
110
00:09:09,501 --> 00:09:10,751
Nojiko...
111
00:09:16,621 --> 00:09:19,881
This... is a pretty intense fight!
112
00:09:19,881 --> 00:09:22,561
Yeah! Looks like a fight to the death!
113
00:09:22,561 --> 00:09:23,561
Definitely!
114
00:09:31,971 --> 00:09:33,261
Thank you...
115
00:10:16,701 --> 00:10:19,421
You've gone too far,
you damn rubber man!
116
00:10:21,421 --> 00:10:23,801
"Fishmen are great"
and "sea charts" this,
117
00:10:24,211 --> 00:10:28,211
"circumstances" that...
118
00:10:28,211 --> 00:10:30,441
I don't know much
about any of that stuff...
119
00:10:30,981 --> 00:10:35,301
But I finally figured
out how to save her!
120
00:10:41,121 --> 00:10:43,871
She can't go because this room is here!
121
00:10:44,261 --> 00:10:49,051
If she doesn't want to be here,
then I'll just destroy it all!
122
00:10:49,721 --> 00:10:51,911
Gum-Gum...
123
00:10:53,541 --> 00:10:55,151
Don't get cocky!
124
00:10:55,151 --> 00:10:59,711
Arlong Park can't ever be brought
down by you inferior beings!
125
00:11:00,431 --> 00:11:02,361
Shark Tooth Drill!
126
00:11:05,441 --> 00:11:07,101
...Battle-Axe!
127
00:11:50,471 --> 00:11:53,481
L-Look! That shock's
caused Arlong Park to...!
128
00:11:55,011 --> 00:11:56,381
Impossible! It's gonna collapse!
129
00:11:56,381 --> 00:11:58,151
This is dangerous!
Everyone, get away!
130
00:11:59,651 --> 00:12:00,991
Big Sis Nami! Hurry!
131
00:12:01,011 --> 00:12:02,321
But Luffy's still inside!
132
00:12:02,321 --> 00:12:03,111
Big Sis!
133
00:12:03,111 --> 00:12:04,371
Luffy! Luffy's still...!
134
00:12:11,451 --> 00:12:13,711
Luffy!
135
00:12:33,731 --> 00:12:36,491
I finally figured out how to save her!
136
00:12:37,301 --> 00:12:39,631
She can't go because this room is here!
137
00:12:40,361 --> 00:12:42,571
If she doesn't want to be here...
138
00:12:43,281 --> 00:12:46,101
...then I'll just destroy it all!
139
00:12:51,221 --> 00:12:52,931
Luffy!
140
00:13:06,011 --> 00:13:07,031
Luffy...
141
00:13:17,121 --> 00:13:18,241
Luffy...
142
00:13:30,881 --> 00:13:34,511
Oww!
143
00:13:35,471 --> 00:13:37,971
What's all this damn noise?
144
00:13:43,101 --> 00:13:44,141
Luffy...
145
00:13:57,811 --> 00:14:00,921
Arlong Park... has collapsed!
146
00:14:01,511 --> 00:14:02,651
Big Bro...
147
00:14:03,361 --> 00:14:06,381
What on earth happened inside?
148
00:14:10,251 --> 00:14:11,891
Which one won?!
149
00:14:11,891 --> 00:14:15,341
Given all this debris...
Don't tell me it was--!
150
00:14:16,641 --> 00:14:17,861
Luffy...
151
00:14:32,351 --> 00:14:33,291
Luffy!
152
00:14:33,291 --> 00:14:37,011
Big Bro!
153
00:14:45,551 --> 00:14:48,441
Is he okay?!
154
00:14:54,421 --> 00:14:56,221
Nami!
155
00:15:04,641 --> 00:15:07,651
You're my friend!
156
00:15:20,291 --> 00:15:21,231
Yeah!
157
00:15:30,611 --> 00:15:32,121
H-He won?!
158
00:15:33,231 --> 00:15:34,591
He won...
159
00:15:35,251 --> 00:15:36,541
He won!
160
00:15:36,901 --> 00:15:37,991
He won!!
161
00:15:38,921 --> 00:15:42,271
Arlong Park has fallen!
162
00:15:44,461 --> 00:15:45,571
We did it, older sister!
163
00:15:45,571 --> 00:15:46,191
Gen-san!
164
00:15:46,481 --> 00:15:50,151
This... This isn't a dream, is it?
165
00:15:50,151 --> 00:15:52,141
I never thought this day would come...
166
00:16:05,371 --> 00:16:08,801
Way to go, Luffy!
You get my praise, too!
167
00:16:08,801 --> 00:16:10,801
Though I'd be praising you even more
168
00:16:10,801 --> 00:16:15,301
if you would've been the
star performer instead of me!
169
00:16:15,301 --> 00:16:17,621
Man, talk about being
on pins and needles...
170
00:16:18,401 --> 00:16:23,101
Take care of things quicker
from now on, you damn jerk!
171
00:16:51,831 --> 00:16:53,661
This is awesome!
172
00:17:08,601 --> 00:17:10,551
Hold it right there, you!
173
00:17:11,481 --> 00:17:12,551
He's...!
174
00:17:13,851 --> 00:17:16,271
What a lucky day today is!
175
00:17:16,271 --> 00:17:20,141
Well done. I watched the entire fight.
176
00:17:20,141 --> 00:17:24,741
Fluke as it was, I never once
imagined the fishmen would lose
177
00:17:24,741 --> 00:17:27,531
to a bunch of nameless pirates like you.
178
00:17:28,371 --> 00:17:32,011
However, thanks to you,
all the money I was to give Arlong
179
00:17:32,011 --> 00:17:36,291
and all the money and valuables
stored in Arlong Park are now mine!
180
00:17:36,291 --> 00:17:37,531
Everyone drop your weapons!
181
00:17:37,531 --> 00:17:39,621
I, Colonel Nezumi of Navy Branch #16,
182
00:17:39,621 --> 00:17:42,371
hereby take credit for
what you've done here!
183
00:17:45,351 --> 00:17:46,101
Zoro!
184
00:17:46,501 --> 00:17:50,291
Don't ruin people's fun
when they're finally happy!
185
00:17:56,681 --> 00:18:01,611
J-Just you try laying a
finger on me! You'll be sorry!
186
00:18:01,611 --> 00:18:03,111
He's still sayin' it?
187
00:18:06,811 --> 00:18:09,111
This is for shooting Nojiko
188
00:18:09,671 --> 00:18:13,921
and tearing up Bellemere-san's
tangerine orchard.
189
00:18:13,921 --> 00:18:14,611
Huh?
190
00:18:17,791 --> 00:18:19,001
Colonel!
191
00:18:23,721 --> 00:18:26,391
Thanks, Nami! That felt good!
192
00:18:26,391 --> 00:18:28,831
Give 'im 1,000 more of those!
193
00:18:35,441 --> 00:18:38,751
You guys are gonna clean
up after those fishmen now!
194
00:18:38,751 --> 00:18:41,251
And you're gonna help
rebuild the town of Gosa!
195
00:18:41,251 --> 00:18:45,151
And you're not gonna touch any
money or valuables in Arlong Park!
196
00:18:45,151 --> 00:18:47,491
That's the island's money! Got it?!
197
00:18:47,491 --> 00:18:51,491
Oww! Oww! I-I'll do what you say!
198
00:18:51,491 --> 00:18:53,661
And one other thing!
199
00:18:53,661 --> 00:18:55,371
Give me my money back!
200
00:18:55,641 --> 00:19:00,381
I'll give it back! I'll give it back!
I don't care anymore...
201
00:19:04,131 --> 00:19:06,511
I'll get you, you rotten pirates!
202
00:19:06,511 --> 00:19:09,271
Straw hat man!
Your name's Luffy, right?!
203
00:19:09,561 --> 00:19:12,051
You're the captain, right?!
Don't forget this!
204
00:19:12,051 --> 00:19:15,221
Some major stuff's gonna happen
to you now! You've made me mad!
205
00:19:15,461 --> 00:19:17,491
It's too late to regret
what you've done!
206
00:19:17,491 --> 00:19:21,291
I'm gonna get revenge on you!
Just you wait and see!
207
00:19:21,291 --> 00:19:23,471
Says some major stuff's
gonna happen now.
208
00:19:23,741 --> 00:19:27,131
How does he know I'm
gonna be King of the Pirates?
209
00:19:27,131 --> 00:19:30,101
That's not what he means!
Man, you're stupid!
210
00:19:30,101 --> 00:19:33,701
H-Hey, what do we do?! What if we
really do wind up in big trouble?!
211
00:19:33,701 --> 00:19:35,711
Hey! Hey! Hey, I said!
212
00:19:36,131 --> 00:19:40,111
Alright, everyone! This is no time
for us to be the only ecstatic ones!
213
00:19:40,111 --> 00:19:43,741
We need to tell everyone on the
island about this big incident!
214
00:19:45,731 --> 00:19:47,251
Arlong Park...
215
00:19:47,251 --> 00:19:49,831
Arlong Park has fallen!
216
00:20:10,321 --> 00:20:12,491
Good for you, Nami!
217
00:20:13,691 --> 00:20:17,431
To think we'd end up
being saved by pirates...
218
00:20:17,721 --> 00:20:19,731
You never know what's
gonna happen next.
219
00:20:23,061 --> 00:20:26,491
You seem to be in excellent
spirits, pathetic humans!
220
00:20:26,761 --> 00:20:28,091
As of this moment,
221
00:20:28,091 --> 00:20:32,001
this village-- no, this island--
is now under my control!
222
00:20:38,591 --> 00:20:40,271
Gen-san! Help!
223
00:20:40,271 --> 00:20:41,851
Keep your hands off the children!
224
00:20:53,821 --> 00:20:56,491
T-That's an Arlong tattoo!
225
00:20:57,401 --> 00:20:58,361
You...!
226
00:21:01,151 --> 00:21:02,161
You can stop now...
227
00:21:03,581 --> 00:21:08,681
You fought very well, carrying our
lives on your back all this time...
228
00:21:09,451 --> 00:21:10,661
Gen-san...
229
00:21:27,521 --> 00:21:29,271
And then it went boom!
230
00:21:29,271 --> 00:21:31,081
We didn't know each other long!
231
00:21:37,001 --> 00:21:44,041
Now, Bellemere's spirit
can finally go to heaven...
232
00:21:51,681 --> 00:21:53,711
Hello?! Hello?!
233
00:21:53,711 --> 00:21:55,681
Yes. This is Navy Headquarters.
234
00:21:55,681 --> 00:21:57,251
Headquarters?! Navy Headquarters?!
235
00:21:57,251 --> 00:22:01,561
Hello! This is Colonel Nezumi
of Navy Branch #16!
236
00:22:01,861 --> 00:22:04,521
Marine Code 00733!
237
00:22:04,941 --> 00:22:06,421
I have a request for HQ!
238
00:22:06,421 --> 00:22:08,821
You don't need to shout.
I can hear you.
239
00:22:08,821 --> 00:22:11,541
Listen! There's a pirate named Luffy,
240
00:22:11,541 --> 00:22:12,721
who wears a straw hat!
241
00:22:12,871 --> 00:22:15,441
Listen! There's a pirate named Luffy,
242
00:22:15,441 --> 00:22:16,941
who wears a straw hat!
243
00:22:17,191 --> 00:22:19,741
I deem him and his four crew members
244
00:22:19,741 --> 00:22:21,411
as enemies of the government!
245
00:22:21,851 --> 00:22:24,311
I deem him and his four crew members
246
00:22:24,311 --> 00:22:26,081
as enemies of the government!
247
00:22:26,361 --> 00:22:28,031
"Luffy"...
248
00:22:28,031 --> 00:22:29,951
They managed to take down Arlong,
249
00:22:29,951 --> 00:22:33,311
the fishman of Arlong Park who
was purported to be invincible!
250
00:22:33,311 --> 00:22:36,051
Based on their threat
and dangerousness,
251
00:22:36,051 --> 00:22:39,521
a large bounty has been placed
on their captain, Straw Hat Luffy!
252
00:22:39,521 --> 00:22:40,961
Now sending a photograph!
253
00:22:40,961 --> 00:22:42,271
Roger that.
254
00:22:46,001 --> 00:22:46,961
Huh?!
255
00:22:47,211 --> 00:22:49,701
Couldn't you have taken
a better one than that?!
256
00:22:49,701 --> 00:22:51,431
No, that's all I could get...
257
00:22:51,851 --> 00:22:56,441
After a quick verification,
I will submit it for approval.
258
00:22:57,161 --> 00:23:01,111
Don't forget, now!
He's a vile pirate! "Dead or Alive"!
259
00:23:02,071 --> 00:23:06,491
Put him on wanted posters
throughout the world!
260
00:23:11,091 --> 00:23:16,091
My overflowing feelings don't connect
261
00:23:16,091 --> 00:23:21,001
as I firmly squeeze your hand back
262
00:23:21,001 --> 00:23:25,931
I'll set off by myself,
263
00:23:25,931 --> 00:23:31,271
so keep watching me intently
as I go into the distance
264
00:23:35,781 --> 00:23:40,781
I was thinking about it
a bit since this morning
265
00:23:40,781 --> 00:23:45,351
Why is it so hot?
266
00:23:45,351 --> 00:23:55,761
Starting from some point, I haven't
been able to get away from that
267
00:23:56,831 --> 00:24:01,701
I want to catch those
feelings that rushed off,
268
00:24:01,701 --> 00:24:06,581
and I'm already about
to overtake myself, even
269
00:24:06,581 --> 00:24:11,581
I want to embrace my
dreams that have jumped out
270
00:24:11,581 --> 00:24:16,751
With you, I can run there
271
00:24:25,261 --> 00:24:27,501
It's finally goodbye
to Cocoyashi Village!
272
00:24:27,501 --> 00:24:30,801
Nami! Bet you're happy to be onboard
with Great Captain Usopp again!
273
00:24:30,801 --> 00:24:34,241
You idiot! Nami-san is joining
me on a journey of love!
274
00:24:34,241 --> 00:24:36,241
No! Raw ham melon!
275
00:24:36,241 --> 00:24:40,381
Bellemere-san. It took eight years,
but we're finally free!
276
00:24:41,011 --> 00:24:42,341
On the next episode of One Piece!
277
00:24:42,341 --> 00:24:45,981
"Setting Out with a Smile!
Farewell, Hometown Cocoyashi Village"
278
00:24:45,981 --> 00:24:48,301
I'm gonna be King of the Pirates!!