1 00:00:00,021 --> 00:00:15,021 للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على AnimeSanka.blogspot.com 2 00:00:16,561 --> 00:00:18,231 الثروة، الشهرة، والقوة 3 00:00:18,691 --> 00:00:22,191 الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم ملك القراصنة (قولد روجر) 4 00:00:22,901 --> 00:00:26,531 كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر 5 00:00:26,741 --> 00:00:28,201 "تريدون ثروتي وكنوزي؟" 6 00:00:28,741 --> 00:00:30,161 "سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها" 7 00:00:30,571 --> 00:00:33,911 "ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان" 8 00:00:36,581 --> 00:00:40,711 وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم 9 00:00:41,421 --> 00:00:44,091 ودخل العالم الآن عصر القراصنة 10 00:00:45,371 --> 00:00:50,671 اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك 11 00:00:50,741 --> 00:00:56,581 معا سنجد كل ما نبحث عنه 12 00:00:56,581 --> 00:01:02,721 !ون بــيــس 13 00:01:02,721 --> 00:01:08,061 اترك البوصله خلفك ستاخرنا فقط 14 00:01:08,391 --> 00:01:13,531 قلبك سيكون مرشدك ارفع الاشرعه و تولى القيادة 15 00:01:14,101 --> 00:01:19,401 هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه 16 00:01:19,401 --> 00:01:25,441 اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه 17 00:01:26,141 --> 00:01:32,281 خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا 18 00:01:32,281 --> 00:01:37,551 اعرف انى ساكون بجانبك 19 00:01:37,551 --> 00:01:39,621 !لانى اعرف انك ستكون بجانبى 20 00:01:41,661 --> 00:01:46,831 لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك 21 00:01:46,831 --> 00:01:51,971 معا سنجد كل ما نبحث عنه 22 00:01:52,171 --> 00:01:55,371 هناك دائما مكان لك 23 00:01:55,371 --> 00:01:58,141 اذا اردت ان تصبح صديقى 24 00:01:58,781 --> 00:02:03,281 !نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة 25 00:02:04,211 --> 00:02:04,751 !نحن كذلك 26 00:02:05,611 --> 00:02:07,781 ! ارمي قناع الغاز بعيداً 27 00:02:10,031 --> 00:02:12,951 أنت ليس من أتباعي بعد الآن 28 00:02:15,031 --> 00:02:16,421 الموت فقط 29 00:02:21,831 --> 00:02:25,041 ! أتظنني سأتركك تقذف هذا الغاز السام 30 00:02:25,381 --> 00:02:27,881 لا تكن مستعجلاً يا ولد المطرقة 31 00:02:44,651 --> 00:02:47,441 لم أسمع أبداً مثل هذه الكلمات الجبانة 32 00:02:48,901 --> 00:02:50,901 أنا سوف أحطمه الآن 33 00:02:52,111 --> 00:02:54,781 !( أنت ! لا تستهين بـ(دونج كريج 34 00:02:55,831 --> 00:02:57,741 إنه أقوى رجل على قيد الحياة 35 00:02:58,831 --> 00:03:00,331 لا يمكن أن يهزم 36 00:03:00,871 --> 00:03:02,421 ! أيها الغبي ! افتح عينيك 37 00:03:02,831 --> 00:03:05,501 ! ذلك الرجل يحاول قتلك 38 00:03:05,831 --> 00:03:07,301 طبعاً 39 00:03:07,421 --> 00:03:10,171 بالنسبة لي التكلم عن شعوري 40 00:03:10,511 --> 00:03:13,471 يعتبر خيانة الرأيس عندي 41 00:03:15,801 --> 00:03:17,471 لهذا هذه هي النتيجة الواضحة 42 00:03:20,811 --> 00:03:22,641 لماذا ؟ لماذا ؟ 43 00:03:23,851 --> 00:03:26,021 أنت تدرك أنها النهاية , ها ؟ 44 00:03:26,771 --> 00:03:28,321 لكنها متأخرة جداً 45 00:03:28,901 --> 00:03:30,821 مت سوية مع ذلك الطباخ 46 00:03:32,361 --> 00:03:33,611 ... الغاز السام 47 00:03:34,451 --> 00:03:34,911 أم 48 00:03:34,951 --> 00:03:35,991 أم أتش 49 00:03:35,991 --> 00:03:36,121 أم أتش فايف 50 00:03:39,831 --> 00:03:48,671 لا أريد أن أموت لوفي) ضد (كريج) الخاتمة) 106 00:03:36,508 --> 00:03:37,801 ! ها هي قادمة 51 00:03:53,261 --> 00:03:54,801 ! اغطسوا في البحر 52 00:03:54,881 --> 00:03:56,511 ! أيها المالك ! إلى المطعم بسرعة 53 00:04:00,681 --> 00:04:00,891 سأستعير هذا 54 00:04:01,931 --> 00:04:03,811 ! سانجي) (جون) استخدموها) 55 00:04:04,391 --> 00:04:04,521 ! الولد النالد 56 00:04:05,981 --> 00:04:06,901 والآن لي 57 00:04:07,611 --> 00:04:10,401 ! الجميع غطسوا في الماء 58 00:04:19,241 --> 00:04:21,291 ماذا عليّ أن أفعل ؟ ماذا عليّ أن أفعل ؟ 59 00:04:31,251 --> 00:04:33,051 إنه ... الأقوى 60 00:04:50,021 --> 00:04:50,821 ! أنا بأمان 61 00:04:51,191 --> 00:04:53,441 ... شكرا لله أنها ظهرت فجأة 62 00:04:59,491 --> 00:05:01,991 ... ما هذا الرجل 63 00:05:02,331 --> 00:05:04,661 الذي يستخدم الغاز السام للصراع 64 00:05:05,081 --> 00:05:06,831 ! انه شيطان 65 00:05:07,041 --> 00:05:10,001 أجل هذه ليست طريقة لصراع البشر 66 00:05:23,681 --> 00:05:25,391 هل (سانجي) والولد النادل بخير ؟ 67 00:05:26,101 --> 00:05:26,681 من يدري 68 00:05:27,521 --> 00:05:29,651 ! انظر ! الغاز يتلاشى 69 00:05:40,281 --> 00:05:40,741 (جين) 70 00:05:44,791 --> 00:05:45,701 تحرك 71 00:05:46,871 --> 00:05:47,871 ! أبعد يدك 72 00:05:49,671 --> 00:05:50,421 ! (جين) 73 00:05:50,751 --> 00:05:52,001 أين قناعك ؟ 74 00:05:56,511 --> 00:05:57,091 ... القناع 75 00:05:57,801 --> 00:05:59,091 هل أعطيتني ؟ 76 00:06:00,471 --> 00:06:01,221 ! (جين) 77 00:06:03,551 --> 00:06:04,761 ما هذا الغباء 78 00:06:04,931 --> 00:06:09,141 هذا حدث لأنك أصبحت مثل صفقة كبيرة من الطعام 79 00:06:09,811 --> 00:06:13,691 أنا أدري أن الغبي ما يتعلم حتى لو يموت 80 00:06:19,281 --> 00:06:20,361 ... لماذا يفعل هذا ابن العاهرة 81 00:06:20,741 --> 00:06:23,781 رمى قناع الغاز بعيداً وكأن أحد طلب منه ذلك 82 00:06:24,161 --> 00:06:26,991 رماه بعيداً كما لو أنه لا يريد العيش 83 00:06:35,671 --> 00:06:38,631 ( دون ... كريج) 84 00:06:41,091 --> 00:06:41,591 (جين) 85 00:06:47,271 --> 00:06:48,981 جين) ... أنت) 86 00:06:52,271 --> 00:06:55,821 أنت اخترت الشخص الخاطىء لتتبعه 87 00:07:00,451 --> 00:07:03,951 هل تتعاطف مع صغيري التافه ؟ 88 00:07:04,201 --> 00:07:05,121 بالضبط 89 00:07:05,701 --> 00:07:11,751 الأبله من يرفض تنفيذ أوامري دون التفكير في عواقب الامور 90 00:07:12,371 --> 00:07:18,501 أن أقتله قبل أن يفعل نفس الخطأ مرة أخرى أليس هذا رمز حبي ؟ 91 00:07:18,631 --> 00:07:20,211 لا يمكن أن يكون 92 00:07:20,551 --> 00:07:23,381 دون) يفكر بأن يقتل قائد معركاته) 93 00:07:23,471 --> 00:07:24,391 لا مجال 94 00:07:24,841 --> 00:07:26,181 ! لا تهتم كثيراً ... لا مجال من ذلك 95 00:07:26,391 --> 00:07:28,011 ! جين) هو ذراع (دون) اليمنى) 96 00:07:28,431 --> 00:07:33,481 (أجل ! حتى الآن لا يوجد من عمل لدى (دون (بهذا الجهد والنشاط مثل (جين 97 00:07:34,771 --> 00:07:36,021 حتى في ذلك الوقت 98 00:07:36,611 --> 00:07:38,941 (عندما هربنا جميعاً من (الجراند لين 99 00:07:39,281 --> 00:07:42,071 وجميع جنود البحرية كانت تطاردنا 100 00:07:42,321 --> 00:07:47,701 (وفي الوقت نفسه اصبح القائد فخ لـ(دون 101 00:07:48,241 --> 00:07:52,001 ! (لقد تخلى عن كل شيء وقاتل من أجل (دون كريج 102 00:07:52,331 --> 00:07:54,831 ! والآن (دون) يفكر بقتله حقاً 103 00:07:59,301 --> 00:08:00,251 ... شيء قاسي 104 00:08:00,801 --> 00:08:02,631 باتي) ! هل يوجد دواء مناسب لهذا ؟) 105 00:08:02,761 --> 00:08:07,141 ... أجل لكن ... هم أعداؤنا 106 00:08:07,141 --> 00:08:09,011 ! من يهتم لهذا ؟ أحضره فقط 107 00:08:09,351 --> 00:08:12,931 , غبي ! أولا ضع القناع على وجهه بسرعة 108 00:08:13,391 --> 00:08:15,481 فيجب أن يكون هنا بعضاً من الدواء من قبل 109 00:08:16,061 --> 00:08:16,941 , خذه إلى الطابق العلوي 110 00:08:17,061 --> 00:08:18,861 ويتوجب أن تدعهُ يتنفس بسهولة 111 00:08:19,271 --> 00:08:21,821 من الأفضل علينا فعل هذا إذا كنا نريد انقاذه 112 00:08:22,861 --> 00:08:25,151 ! (بسرعة ! (باتي) ! (كرني 113 00:08:25,241 --> 00:08:27,201 ! أنا أحضره ! أقفل فمك 114 00:08:27,201 --> 00:08:28,321 ! وأنا أيضاً 115 00:08:30,701 --> 00:08:31,451 انه عديم الفائدة 116 00:08:32,121 --> 00:08:34,371 بالكثير سيبقى ساعة 117 00:08:37,131 --> 00:08:38,461 (لا تمت يا (جين 118 00:08:42,091 --> 00:08:44,091 لا تمت من أجل ذلك الرجل 119 00:08:46,931 --> 00:08:48,641 أنت يجب أن تعيش , هل أنت موافق ؟ 120 00:08:49,471 --> 00:08:51,511 أنا سأحطم ذلك الرجل 121 00:08:52,101 --> 00:08:54,391 لا , توقف 122 00:08:55,351 --> 00:08:56,691 أنت لا تستطيع الفوز ضده 123 00:08:57,481 --> 00:08:58,271 ! ابقى هادئاً 124 00:08:58,481 --> 00:09:00,981 ! إذا ذهبت نحوه مباشرة , سوف تقع في مصيدته 125 00:09:00,981 --> 00:09:01,651 ! وسوف تموت 126 00:09:05,111 --> 00:09:05,991 لا أريد أن أموت 127 00:09:07,531 --> 00:09:09,321 إذا كنت تريد ضربي , فاختر أفضل ضربة لديك 128 00:09:09,321 --> 00:09:09,741 ! هيي 129 00:09:10,371 --> 00:09:14,411 أحمق , أما زلت تحاول مع ذلك وانت تعلم بأنك تذهب إلى الموت 130 00:09:15,751 --> 00:09:18,711 (البحر هو جحيمك , (ولد المطرقة 131 00:09:18,791 --> 00:09:19,831 ... أمامك أكاذيب 132 00:09:20,631 --> 00:09:21,171 ! انها هنا 133 00:09:21,211 --> 00:09:21,921 القنابل 134 00:09:22,301 --> 00:09:23,631 ! قبرك 135 00:09:24,011 --> 00:09:25,261 قبري ؟ 136 00:09:30,511 --> 00:09:32,101 ! اهرب بعيداً , الولد النادل 137 00:09:35,221 --> 00:09:35,931 ! إنه يُضرَب 138 00:09:41,361 --> 00:09:42,401 مات ؟ 139 00:09:43,731 --> 00:09:44,361 الولد النادل 140 00:09:49,451 --> 00:09:50,201 ... إنه 141 00:09:52,621 --> 00:09:53,991 !أحمق ! تعال إذاً 142 00:09:54,621 --> 00:09:55,201 ! لقد خرج 143 00:09:55,501 --> 00:09:57,001 ! تعال 144 00:09:57,251 --> 00:09:58,461 ! ذلك قليل 145 00:10:04,341 --> 00:10:05,711 ماذاااااااا ؟ 146 00:10:35,661 --> 00:10:40,081 ! دون كريج) سقط مضروباً) ما ذلك الشخص ؟ - 147 00:10:40,671 --> 00:10:42,711 ! لقد لُكِم جيداً بداخل الدرع المُسمّر 148 00:10:47,551 --> 00:10:49,051 هذا لا يمكن أن يكون 149 00:10:49,471 --> 00:10:50,471 أنا لم أرى هذا من قبل 150 00:10:50,841 --> 00:10:53,721 دون كريج) سقط مضروباً بهذا الشكل) 151 00:10:53,891 --> 00:10:57,811 في الحقيقة لقد ضرب (دون) مع أنه يرتدي ذلك الدرع 152 00:10:58,471 --> 00:11:00,731 هل تستطيع أن تصدق ؟ 153 00:11:08,571 --> 00:11:11,821 إذا هذا هو قبري ؟ 154 00:11:13,321 --> 00:11:17,031 أم قبرك ؟ 155 00:11:20,581 --> 00:11:24,961 قبري ؟ 156 00:11:38,261 --> 00:11:39,431 مثل الجحيم 157 00:11:42,141 --> 00:11:44,191 ... لا تجعله قبري 158 00:11:47,321 --> 00:11:49,901 أنا لا أنوي أن أموت هنا 159 00:12:13,261 --> 00:12:15,341 إنه متهور جداً 160 00:12:19,811 --> 00:12:22,481 بعض الأحيان تشاهد أغبياء مثله 161 00:12:23,311 --> 00:12:27,981 الناس الذين يقاتلون حتى الموت عندما يخيرون بأهدافهم 162 00:12:29,401 --> 00:12:32,281 ذلك يقاتل حتى الموت ؟ ... 163 00:12:33,441 --> 00:12:36,661 إذا كان ذلك النوع من الأشخاص من أعداؤك فهذا سيء 164 00:12:39,991 --> 00:12:42,951 هذا يقاتل حتى النهاية 165 00:12:43,001 --> 00:12:44,411 سواءً ربح أم خسر 166 00:12:44,961 --> 00:12:48,381 أنا أحب هذا النوع من الأشخاص 167 00:13:25,251 --> 00:13:26,501 ! هيي يا رجل 168 00:13:26,501 --> 00:13:27,541 ! تماسك 169 00:13:27,541 --> 00:13:30,211 ! تنفس بعض الهواء النقي , تنفس الكثير منه 170 00:13:30,631 --> 00:13:32,341 هل أنت بخير ؟ 171 00:13:32,751 --> 00:13:34,921 أتريد شرب بعض الماء ؟ 172 00:13:38,931 --> 00:13:40,011 ! هذا سيء 173 00:13:40,391 --> 00:13:42,811 أتريد بعضاً من حلوتي الخاصة ؟ 174 00:13:42,931 --> 00:13:46,521 ! غبي ! ماذا تعتقد أنك تُطعِم بسمك رجل مسموم 175 00:13:46,521 --> 00:13:49,691 ! طعامي مسموم ؟ لا ينبغي عليك قول هذا 176 00:13:49,691 --> 00:13:55,401 ! وماذا سيكون ؟ طعامي يسمى الأفضل في العالم ! أموت من أجله 177 00:13:56,241 --> 00:14:00,031 لا يمكن أن تموت ! ماذا نفعل !؟ 178 00:14:00,031 --> 00:14:06,041 هل هو ميت ؟ هل مات حقاً ؟ هل مات حقاً ؟ هل هو ميت ؟ حقاً ! هل مات حقاً ؟ 179 00:14:06,041 --> 00:14:06,581 !! انطم 180 00:14:11,251 --> 00:14:12,341 ! هو حي 181 00:14:13,501 --> 00:14:16,011 ... (دون) 182 00:14:16,511 --> 00:14:17,671 (كريج) 183 00:14:18,261 --> 00:14:19,221 دون كريج) ؟) 184 00:14:23,641 --> 00:14:26,471 ماذا سيحدث مع هذا الصراع ؟ 185 00:14:26,561 --> 00:14:28,271 ! غبي ! انت شاهد فقط 186 00:14:28,641 --> 00:14:31,441 ! لا مجال أن يخسر (دون) مع شخص مثل هذا 187 00:14:31,811 --> 00:14:32,561 ! لا تقلق 188 00:14:34,321 --> 00:14:35,071 ... الولد النادل 189 00:14:40,571 --> 00:14:44,871 أنت قلت بأنه لا ينبغي عليك الموت هنا ؟ 190 00:14:48,541 --> 00:14:51,371 إذا كان هذا ليس قبرك 191 00:14:52,251 --> 00:14:57,211 إذاً لمن يمكن أن يكون ؟ 192 00:14:58,511 --> 00:14:59,421 لك , صحيح ؟ 193 00:15:01,681 --> 00:15:03,301 !! لا , بل لك 194 00:15:10,691 --> 00:15:12,351 ! لقد هزمه مرة أخرى 195 00:15:12,771 --> 00:15:14,981 ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟ 196 00:15:16,151 --> 00:15:21,401 (المعروف بأن الأعداء يموتون من دون لمس (دون كريج 197 00:15:22,161 --> 00:15:24,121 ! من المفترض أن يكون (دون) منيعاً 198 00:15:24,661 --> 00:15:25,241 ... ذلك الرجل 199 00:15:27,621 --> 00:15:29,701 ماذا يكون ذلك الرجل ؟ 200 00:15:44,341 --> 00:15:46,181 إنه جيد جداً 201 00:15:47,851 --> 00:15:48,511 أجل ... هذا صحيح 202 00:15:49,431 --> 00:15:50,561 ! هذا الرجل رهيب 203 00:15:50,601 --> 00:15:52,191 ! (هو الذي فقط هزم (كريج 204 00:15:52,191 --> 00:15:53,901 ! هذا ممكناً ! إذا كان ذلك الرجل 205 00:15:54,481 --> 00:15:57,731 (ذلك الصغير , إنه ندٌ لـ(دون 206 00:15:57,861 --> 00:16:00,611 ... هذا ليس حلماً أليس كذلك ؟ بذلك الرجل ... (دون) سوف 207 00:16:00,991 --> 00:16:02,611 ! من المفترض أن يكون (دون) منيعاً 208 00:16:02,821 --> 00:16:05,781 في هذه الحالة ... اسطورة (دون كريج) سوف 209 00:16:05,911 --> 00:16:08,331 ! لا تكن مضحكاً 210 00:16:17,591 --> 00:16:18,091 ماذا ؟ 211 00:16:20,761 --> 00:16:21,461 ! انه ظهر أخيراً 212 00:16:21,961 --> 00:16:23,721 (السلاح النهائي لـ(دون كريج 213 00:16:24,261 --> 00:16:25,181 ! الرمح المحارب العظيم 214 00:16:26,971 --> 00:16:27,681 ما هذا ؟ 215 00:16:28,141 --> 00:16:29,061 ... انه يفجر 216 00:16:29,851 --> 00:16:30,471 ... والآن إذاً 217 00:16:31,391 --> 00:16:32,851 كم ستبقى من الوقت إلى أن تهرب ؟ 218 00:16:34,191 --> 00:16:36,481 لنرى , ولد المطرقة 219 00:16:37,401 --> 00:16:41,651 هذا الرمح مختلف كلياً عن الألعاب السابقة 220 00:16:41,821 --> 00:16:44,991 بعد ضربتين أو ثلاث بهذا , أنت لن تبقى حياً 221 00:16:46,451 --> 00:16:48,201 ! إذا ضربتك , سوف تنتهي 222 00:16:51,541 --> 00:16:52,701 ما نوع ذلك السلاح ؟ 223 00:16:57,041 --> 00:16:58,631 ما ذلك الشيء ؟ 224 00:16:58,881 --> 00:17:00,961 ! انه يفجر كلما ضُرِب به 225 00:17:03,091 --> 00:17:04,551 ... ماذا ؟ سيقاني 226 00:17:07,551 --> 00:17:08,931 الصراع لم يدم طويلاً 227 00:17:09,511 --> 00:17:10,641 لقد فقد الكثير من الدم 228 00:17:11,601 --> 00:17:12,851 هو لا يستطيع فعلها 229 00:17:13,471 --> 00:17:14,981 أنت لا تفعل شيء يذكر 230 00:17:15,891 --> 00:17:18,981 هذا وقت انتهاء قوتك المحدودة 231 00:17:19,311 --> 00:17:23,731 تباً . منذ أن أصبحت الأرض أجزاءاً كثيرة وأنا لا أستطيع القتال كما أريد 232 00:17:24,281 --> 00:17:25,151 ما العمل 233 00:17:26,031 --> 00:17:29,621 لا فائدة فأنا رأيت الرمح المقاتل العظيم عدة مرات إنه مدهش 234 00:17:30,581 --> 00:17:34,501 أجل , فمن الصعب أن تضرب بهذا الشيء والأعظم انفجاره 235 00:17:34,911 --> 00:17:40,211 ! (وهذا لا أحد يستطيع استخدامه إلا شخص مثل (دون 236 00:17:47,591 --> 00:17:48,971 تلك بعضاً من القوة 237 00:17:49,641 --> 00:17:55,391 درعان ورمح ويجب أن يكون وزنهم حوالي طناً واحداً ولكنه يستخدم ذلك السلاح الثقيل بسهولة 238 00:17:56,641 --> 00:18:00,061 هذا سبب تسمية (دون) الأعظم 239 00:18:12,701 --> 00:18:13,661 ! الموت 240 00:18:15,241 --> 00:18:15,791 ! الولد النادل 241 00:18:19,331 --> 00:18:19,921 ! كانت قريبة 242 00:18:24,171 --> 00:18:27,671 ! أنت ... أيها الحشرة الضعيفة 243 00:18:38,231 --> 00:18:39,021 ! الولد النادل 244 00:18:57,121 --> 00:18:58,001 الولد النادل ؟ 245 00:18:58,701 --> 00:18:59,581 هل أنت بخير ؟ 246 00:19:01,751 --> 00:19:02,671 رغم ذلك 247 00:19:03,461 --> 00:19:05,211 أنت أزعجتني 248 00:19:05,881 --> 00:19:07,801 لن أدعك تموت بسهولة 249 00:19:15,891 --> 00:19:19,681 تباً . ذلك الـ(كريج) ... يخرج الأسلحة واحداً بعد الآخر 250 00:19:20,731 --> 00:19:22,271 ... وبهذه الطريقة لا يوجد هناك امكانية لـ 251 00:19:22,811 --> 00:19:25,691 حتى لو كان مزوداً بآلاف الأسلحة 252 00:19:26,401 --> 00:19:30,611 فبذلك الرمح قد لا يكون قادراً على هزيمة مايملك ذلك الصغير 253 00:19:49,841 --> 00:19:50,841 لا شيء خاص 254 00:20:03,691 --> 00:20:05,861 يجب عليك أن تدرك من هو الأقوى هنا 255 00:20:19,241 --> 00:20:21,001 الحياة أو الموت 256 00:20:22,041 --> 00:20:27,171 في قتال القراصنة , من يتردد ولو حتى للحظة بشأن التفكير بالموت فيمكن أن يكون مسحوقاً 257 00:20:27,751 --> 00:20:29,051 عن ماذا تتكلم ؟ 258 00:20:29,421 --> 00:20:30,671 على الأقل 259 00:20:41,721 --> 00:20:43,391 ... على الأقل 260 00:20:46,901 --> 00:20:48,271 ... ذلك الصغير 261 00:20:49,611 --> 00:20:51,441 لا يتردد 262 00:21:04,331 --> 00:21:06,501 هل هو يملك ما يتطلب للبقاء حياً ؟ 263 00:21:09,671 --> 00:21:12,301 أو أن ثقته هذه تعني بأنه يأبى الموت 264 00:21:15,471 --> 00:21:16,431 ثقته ؟ 265 00:21:28,651 --> 00:21:29,231 ... أنت 266 00:21:30,061 --> 00:21:31,941 ... أيها الملعون 267 00:21:38,321 --> 00:21:38,991 ! مدهش 268 00:21:38,991 --> 00:21:40,281 ! استمر على هذا 269 00:21:44,121 --> 00:21:49,331 ! كأني قلت ! بأن هذا قبرك 270 00:21:52,301 --> 00:21:57,131 ! أنا أقوى رجل على قيد الحياة 271 00:22:05,561 --> 00:22:08,601 إذا كان أسطول (كريج) الهائل قوياً 272 00:22:09,271 --> 00:22:11,611 والآلاف من رماحه وسمه الأقوياء 273 00:22:15,941 --> 00:22:20,281 في حينها رمح ذلك الصغير مساوٍ له 274 00:22:22,491 --> 00:22:24,911 ... ذلك مثل الرمح 275 00:22:26,541 --> 00:22:27,961 أنا أعرف شخصاً ما مثل هذا 276 00:22:28,461 --> 00:22:32,921 وشخصاً يريد ضمه إلى ذلك الرمح لأسبابه الغبية 277 00:22:43,641 --> 00:22:44,931 ! الرمح المقاتل العظيم 278 00:22:45,431 --> 00:22:46,931 ماذا فعلت !؟ 279 00:22:54,691 --> 00:22:56,821 أنا لكمته خمس مرات على التوالي 280 00:22:57,991 --> 00:23:00,451 ! طريقتك لن تنفع بعد الآن 281 00:23:04,241 --> 00:23:05,541 هيئ نفسك 282 00:23:10,571 --> 00:23:17,071 كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم 283 00:23:17,091 --> 00:23:23,591 لدى خريطه فى عقلى اعرف انها سترشدنى 284 00:23:23,611 --> 00:23:31,311 يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان قبل ان يعثر عليه احد اخر 285 00:23:31,341 --> 00:23:38,841 الارض الموعودة فى متناول يدى و لن اتركها 286 00:23:40,861 --> 00:23:42,861 حلمى الوحيد 287 00:23:46,371 --> 00:23:51,871 لن اتوقف عن ملاحقته حتى يصبح حقيقه 288 00:23:53,691 --> 00:23:59,691 و لكن اذا تغير العالم سوف انادى اسمك 289 00:23:59,711 --> 00:24:06,711 نستطيع العودة للوقت عندما كان كل شئ بخير 290 00:24:06,741 --> 00:24:13,741 طلما انا معك لن تذهب ذكرياتى 291 00:24:14,161 --> 00:24:19,161 انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد