1
00:00:00,021 --> 00:00:15,021
للمزيد من الانميات بترجمة احترافية مع توفير كل الجودات زورونا على
AnimeSanka.blogspot.com
2
00:00:16,561 --> 00:00:18,231
الثروة، الشهرة، والقوة
3
00:00:18,691 --> 00:00:22,191
الرجل الذي امتلك كل شيء في العالم
ملك القراصنة (قولد روجر)
4
00:00:22,901 --> 00:00:26,531
كلماته الأخيرة قبل اعدامه ساقت الناس الى البحر
5
00:00:26,741 --> 00:00:28,201
"تريدون ثروتي وكنوزي؟"
6
00:00:28,741 --> 00:00:30,161
"سأعطيكم اياها اذا كنتم تريدونها"
7
00:00:30,571 --> 00:00:33,911
"ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"
8
00:00:36,581 --> 00:00:40,711
وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم
9
00:00:41,421 --> 00:00:44,091
ودخل العالم الآن عصر القراصنة
10
00:00:45,371 --> 00:00:50,671
اصعد للسفينه و احضر معك كل امالك و احلامك
11
00:00:50,741 --> 00:00:56,581
معا سنجد كل ما نبحث عنه
12
00:00:56,581 --> 00:01:02,721
!ون بــيــس
13
00:01:02,721 --> 00:01:08,061
اترك البوصله خلفك
ستاخرنا فقط
14
00:01:08,391 --> 00:01:13,531
قلبك سيكون مرشدك
ارفع الاشرعه و تولى القيادة
15
00:01:14,101 --> 00:01:19,401
هذا المكان الاسطورى المُعلم فى الخريطه
16
00:01:19,401 --> 00:01:25,441
اسطورة حتى يثبت شخص ما انه حقيقه
17
00:01:26,141 --> 00:01:32,281
خلال كل الاوقات الصعبه و الالم, خلال كل هذا
18
00:01:32,281 --> 00:01:37,551
اعرف انى ساكون بجانبك
19
00:01:37,551 --> 00:01:39,621
!لانى اعرف انك ستكون بجانبى
20
00:01:41,661 --> 00:01:46,831
لذلك تعالى للابحار و احضر معك كل احلامك و امالك
21
00:01:46,831 --> 00:01:51,971
معا سنجد كل ما نبحث عنه
22
00:01:52,171 --> 00:01:55,371
هناك دائما مكان لك
23
00:01:55,371 --> 00:01:58,141
اذا اردت ان تصبح صديقى
24
00:01:58,781 --> 00:02:03,281
!نــحــن.. نــحــن فــي الــرحـلـة الـبـحـريـة
25
00:02:04,211 --> 00:02:04,751
!نحن كذلك
26
00:02:05,611 --> 00:02:07,781
! ارمي قناع الغاز بعيداً
27
00:02:10,031 --> 00:02:12,951
أنت ليس من أتباعي بعد الآن
28
00:02:15,031 --> 00:02:16,421
الموت فقط
29
00:02:21,831 --> 00:02:25,041
! أتظنني سأتركك تقذف هذا الغاز السام
30
00:02:25,381 --> 00:02:27,881
لا تكن مستعجلاً يا ولد المطرقة
31
00:02:44,651 --> 00:02:47,441
لم أسمع أبداً مثل هذه الكلمات الجبانة
32
00:02:48,901 --> 00:02:50,901
أنا سوف أحطمه الآن
33
00:02:52,111 --> 00:02:54,781
!( أنت ! لا تستهين بـ(دونج كريج
34
00:02:55,831 --> 00:02:57,741
إنه أقوى رجل على قيد الحياة
35
00:02:58,831 --> 00:03:00,331
لا يمكن أن يهزم
36
00:03:00,871 --> 00:03:02,421
! أيها الغبي ! افتح عينيك
37
00:03:02,831 --> 00:03:05,501
! ذلك الرجل يحاول قتلك
38
00:03:05,831 --> 00:03:07,301
طبعاً
39
00:03:07,421 --> 00:03:10,171
بالنسبة لي التكلم عن شعوري
40
00:03:10,511 --> 00:03:13,471
يعتبر خيانة الرأيس عندي
41
00:03:15,801 --> 00:03:17,471
لهذا هذه هي النتيجة الواضحة
42
00:03:20,811 --> 00:03:22,641
لماذا ؟ لماذا ؟
43
00:03:23,851 --> 00:03:26,021
أنت تدرك أنها النهاية , ها ؟
44
00:03:26,771 --> 00:03:28,321
لكنها متأخرة جداً
45
00:03:28,901 --> 00:03:30,821
مت سوية مع ذلك الطباخ
46
00:03:32,361 --> 00:03:33,611
... الغاز السام
47
00:03:34,451 --> 00:03:34,911
أم
48
00:03:34,951 --> 00:03:35,991
أم أتش
49
00:03:35,991 --> 00:03:36,121
أم أتش فايف
50
00:03:39,831 --> 00:03:48,671
لا أريد أن أموت
لوفي) ضد (كريج) الخاتمة)
106
00:03:36,508 --> 00:03:37,801
! ها هي قادمة
51
00:03:53,261 --> 00:03:54,801
! اغطسوا في البحر
52
00:03:54,881 --> 00:03:56,511
! أيها المالك ! إلى المطعم بسرعة
53
00:04:00,681 --> 00:04:00,891
سأستعير هذا
54
00:04:01,931 --> 00:04:03,811
! سانجي) (جون) استخدموها)
55
00:04:04,391 --> 00:04:04,521
! الولد النالد
56
00:04:05,981 --> 00:04:06,901
والآن لي
57
00:04:07,611 --> 00:04:10,401
! الجميع غطسوا في الماء
58
00:04:19,241 --> 00:04:21,291
ماذا عليّ أن أفعل ؟ ماذا عليّ أن أفعل ؟
59
00:04:31,251 --> 00:04:33,051
إنه ... الأقوى
60
00:04:50,021 --> 00:04:50,821
! أنا بأمان
61
00:04:51,191 --> 00:04:53,441
... شكرا لله أنها ظهرت فجأة
62
00:04:59,491 --> 00:05:01,991
... ما هذا الرجل
63
00:05:02,331 --> 00:05:04,661
الذي يستخدم الغاز السام للصراع
64
00:05:05,081 --> 00:05:06,831
! انه شيطان
65
00:05:07,041 --> 00:05:10,001
أجل هذه ليست طريقة لصراع البشر
66
00:05:23,681 --> 00:05:25,391
هل (سانجي) والولد النادل بخير ؟
67
00:05:26,101 --> 00:05:26,681
من يدري
68
00:05:27,521 --> 00:05:29,651
! انظر ! الغاز يتلاشى
69
00:05:40,281 --> 00:05:40,741
(جين)
70
00:05:44,791 --> 00:05:45,701
تحرك
71
00:05:46,871 --> 00:05:47,871
! أبعد يدك
72
00:05:49,671 --> 00:05:50,421
! (جين)
73
00:05:50,751 --> 00:05:52,001
أين قناعك ؟
74
00:05:56,511 --> 00:05:57,091
... القناع
75
00:05:57,801 --> 00:05:59,091
هل أعطيتني ؟
76
00:06:00,471 --> 00:06:01,221
! (جين)
77
00:06:03,551 --> 00:06:04,761
ما هذا الغباء
78
00:06:04,931 --> 00:06:09,141
هذا حدث لأنك أصبحت مثل صفقة كبيرة من الطعام
79
00:06:09,811 --> 00:06:13,691
أنا أدري أن الغبي ما يتعلم حتى لو يموت
80
00:06:19,281 --> 00:06:20,361
... لماذا يفعل هذا ابن العاهرة
81
00:06:20,741 --> 00:06:23,781
رمى قناع الغاز بعيداً وكأن أحد طلب منه ذلك
82
00:06:24,161 --> 00:06:26,991
رماه بعيداً كما لو أنه لا يريد العيش
83
00:06:35,671 --> 00:06:38,631
( دون ... كريج)
84
00:06:41,091 --> 00:06:41,591
(جين)
85
00:06:47,271 --> 00:06:48,981
جين) ... أنت)
86
00:06:52,271 --> 00:06:55,821
أنت اخترت الشخص الخاطىء لتتبعه
87
00:07:00,451 --> 00:07:03,951
هل تتعاطف مع صغيري التافه ؟
88
00:07:04,201 --> 00:07:05,121
بالضبط
89
00:07:05,701 --> 00:07:11,751
الأبله من يرفض تنفيذ أوامري
دون التفكير في عواقب الامور
90
00:07:12,371 --> 00:07:18,501
أن أقتله قبل أن يفعل نفس الخطأ مرة أخرى
أليس هذا رمز حبي ؟
91
00:07:18,631 --> 00:07:20,211
لا يمكن أن يكون
92
00:07:20,551 --> 00:07:23,381
دون) يفكر بأن يقتل قائد معركاته)
93
00:07:23,471 --> 00:07:24,391
لا مجال
94
00:07:24,841 --> 00:07:26,181
! لا تهتم كثيراً ... لا مجال من ذلك
95
00:07:26,391 --> 00:07:28,011
! جين) هو ذراع (دون) اليمنى)
96
00:07:28,431 --> 00:07:33,481
(أجل ! حتى الآن لا يوجد من عمل لدى (دون
(بهذا الجهد والنشاط مثل (جين
97
00:07:34,771 --> 00:07:36,021
حتى في ذلك الوقت
98
00:07:36,611 --> 00:07:38,941
(عندما هربنا جميعاً من (الجراند لين
99
00:07:39,281 --> 00:07:42,071
وجميع جنود البحرية كانت تطاردنا
100
00:07:42,321 --> 00:07:47,701
(وفي الوقت نفسه اصبح القائد فخ لـ(دون
101
00:07:48,241 --> 00:07:52,001
! (لقد تخلى عن كل شيء وقاتل من أجل (دون كريج
102
00:07:52,331 --> 00:07:54,831
! والآن (دون) يفكر بقتله حقاً
103
00:07:59,301 --> 00:08:00,251
... شيء قاسي
104
00:08:00,801 --> 00:08:02,631
باتي) ! هل يوجد دواء مناسب لهذا ؟)
105
00:08:02,761 --> 00:08:07,141
... أجل لكن ... هم أعداؤنا
106
00:08:07,141 --> 00:08:09,011
! من يهتم لهذا ؟ أحضره فقط
107
00:08:09,351 --> 00:08:12,931
, غبي ! أولا ضع القناع على وجهه بسرعة
108
00:08:13,391 --> 00:08:15,481
فيجب أن يكون هنا بعضاً من الدواء من قبل
109
00:08:16,061 --> 00:08:16,941
, خذه إلى الطابق العلوي
110
00:08:17,061 --> 00:08:18,861
ويتوجب أن تدعهُ يتنفس بسهولة
111
00:08:19,271 --> 00:08:21,821
من الأفضل علينا فعل هذا إذا كنا نريد انقاذه
112
00:08:22,861 --> 00:08:25,151
! (بسرعة ! (باتي) ! (كرني
113
00:08:25,241 --> 00:08:27,201
! أنا أحضره ! أقفل فمك
114
00:08:27,201 --> 00:08:28,321
! وأنا أيضاً
115
00:08:30,701 --> 00:08:31,451
انه عديم الفائدة
116
00:08:32,121 --> 00:08:34,371
بالكثير سيبقى ساعة
117
00:08:37,131 --> 00:08:38,461
(لا تمت يا (جين
118
00:08:42,091 --> 00:08:44,091
لا تمت من أجل ذلك الرجل
119
00:08:46,931 --> 00:08:48,641
أنت يجب أن تعيش , هل أنت موافق ؟
120
00:08:49,471 --> 00:08:51,511
أنا سأحطم ذلك الرجل
121
00:08:52,101 --> 00:08:54,391
لا , توقف
122
00:08:55,351 --> 00:08:56,691
أنت لا تستطيع الفوز ضده
123
00:08:57,481 --> 00:08:58,271
! ابقى هادئاً
124
00:08:58,481 --> 00:09:00,981
! إذا ذهبت نحوه مباشرة , سوف تقع في مصيدته
125
00:09:00,981 --> 00:09:01,651
! وسوف تموت
126
00:09:05,111 --> 00:09:05,991
لا أريد أن أموت
127
00:09:07,531 --> 00:09:09,321
إذا كنت تريد ضربي , فاختر أفضل ضربة لديك
128
00:09:09,321 --> 00:09:09,741
! هيي
129
00:09:10,371 --> 00:09:14,411
أحمق , أما زلت تحاول مع ذلك
وانت تعلم بأنك تذهب إلى الموت
130
00:09:15,751 --> 00:09:18,711
(البحر هو جحيمك , (ولد المطرقة
131
00:09:18,791 --> 00:09:19,831
... أمامك أكاذيب
132
00:09:20,631 --> 00:09:21,171
! انها هنا
133
00:09:21,211 --> 00:09:21,921
القنابل
134
00:09:22,301 --> 00:09:23,631
! قبرك
135
00:09:24,011 --> 00:09:25,261
قبري ؟
136
00:09:30,511 --> 00:09:32,101
! اهرب بعيداً , الولد النادل
137
00:09:35,221 --> 00:09:35,931
! إنه يُضرَب
138
00:09:41,361 --> 00:09:42,401
مات ؟
139
00:09:43,731 --> 00:09:44,361
الولد النادل
140
00:09:49,451 --> 00:09:50,201
... إنه
141
00:09:52,621 --> 00:09:53,991
!أحمق ! تعال إذاً
142
00:09:54,621 --> 00:09:55,201
! لقد خرج
143
00:09:55,501 --> 00:09:57,001
! تعال
144
00:09:57,251 --> 00:09:58,461
! ذلك قليل
145
00:10:04,341 --> 00:10:05,711
ماذاااااااا ؟
146
00:10:35,661 --> 00:10:40,081
! دون كريج) سقط مضروباً)
ما ذلك الشخص ؟ -
147
00:10:40,671 --> 00:10:42,711
! لقد لُكِم جيداً بداخل الدرع المُسمّر
148
00:10:47,551 --> 00:10:49,051
هذا لا يمكن أن يكون
149
00:10:49,471 --> 00:10:50,471
أنا لم أرى هذا من قبل
150
00:10:50,841 --> 00:10:53,721
دون كريج) سقط مضروباً بهذا الشكل)
151
00:10:53,891 --> 00:10:57,811
في الحقيقة لقد ضرب (دون) مع أنه يرتدي ذلك الدرع
152
00:10:58,471 --> 00:11:00,731
هل تستطيع أن تصدق ؟
153
00:11:08,571 --> 00:11:11,821
إذا هذا هو قبري ؟
154
00:11:13,321 --> 00:11:17,031
أم قبرك ؟
155
00:11:20,581 --> 00:11:24,961
قبري ؟
156
00:11:38,261 --> 00:11:39,431
مثل الجحيم
157
00:11:42,141 --> 00:11:44,191
... لا تجعله قبري
158
00:11:47,321 --> 00:11:49,901
أنا لا أنوي أن أموت هنا
159
00:12:13,261 --> 00:12:15,341
إنه متهور جداً
160
00:12:19,811 --> 00:12:22,481
بعض الأحيان تشاهد أغبياء مثله
161
00:12:23,311 --> 00:12:27,981
الناس الذين يقاتلون حتى الموت
عندما يخيرون بأهدافهم
162
00:12:29,401 --> 00:12:32,281
ذلك يقاتل حتى الموت ؟ ...
163
00:12:33,441 --> 00:12:36,661
إذا كان ذلك النوع من الأشخاص من أعداؤك فهذا سيء
164
00:12:39,991 --> 00:12:42,951
هذا يقاتل حتى النهاية
165
00:12:43,001 --> 00:12:44,411
سواءً ربح أم خسر
166
00:12:44,961 --> 00:12:48,381
أنا أحب هذا النوع من الأشخاص
167
00:13:25,251 --> 00:13:26,501
! هيي يا رجل
168
00:13:26,501 --> 00:13:27,541
! تماسك
169
00:13:27,541 --> 00:13:30,211
! تنفس بعض الهواء النقي , تنفس الكثير منه
170
00:13:30,631 --> 00:13:32,341
هل أنت بخير ؟
171
00:13:32,751 --> 00:13:34,921
أتريد شرب بعض الماء ؟
172
00:13:38,931 --> 00:13:40,011
! هذا سيء
173
00:13:40,391 --> 00:13:42,811
أتريد بعضاً من حلوتي الخاصة ؟
174
00:13:42,931 --> 00:13:46,521
! غبي ! ماذا تعتقد أنك تُطعِم بسمك رجل مسموم
175
00:13:46,521 --> 00:13:49,691
! طعامي مسموم ؟ لا ينبغي عليك قول هذا
176
00:13:49,691 --> 00:13:55,401
! وماذا سيكون ؟ طعامي يسمى الأفضل في العالم
! أموت من أجله
177
00:13:56,241 --> 00:14:00,031
لا يمكن أن تموت ! ماذا نفعل !؟
178
00:14:00,031 --> 00:14:06,041
هل هو ميت ؟ هل مات حقاً ؟ هل مات حقاً ؟
هل هو ميت ؟ حقاً ! هل مات حقاً ؟
179
00:14:06,041 --> 00:14:06,581
!! انطم
180
00:14:11,251 --> 00:14:12,341
! هو حي
181
00:14:13,501 --> 00:14:16,011
... (دون)
182
00:14:16,511 --> 00:14:17,671
(كريج)
183
00:14:18,261 --> 00:14:19,221
دون كريج) ؟)
184
00:14:23,641 --> 00:14:26,471
ماذا سيحدث مع هذا الصراع ؟
185
00:14:26,561 --> 00:14:28,271
! غبي ! انت شاهد فقط
186
00:14:28,641 --> 00:14:31,441
! لا مجال أن يخسر (دون) مع شخص مثل هذا
187
00:14:31,811 --> 00:14:32,561
! لا تقلق
188
00:14:34,321 --> 00:14:35,071
... الولد النادل
189
00:14:40,571 --> 00:14:44,871
أنت قلت بأنه لا ينبغي عليك الموت هنا ؟
190
00:14:48,541 --> 00:14:51,371
إذا كان هذا ليس قبرك
191
00:14:52,251 --> 00:14:57,211
إذاً لمن يمكن أن يكون ؟
192
00:14:58,511 --> 00:14:59,421
لك , صحيح ؟
193
00:15:01,681 --> 00:15:03,301
!! لا , بل لك
194
00:15:10,691 --> 00:15:12,351
! لقد هزمه مرة أخرى
195
00:15:12,771 --> 00:15:14,981
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟
196
00:15:16,151 --> 00:15:21,401
(المعروف بأن الأعداء يموتون من دون لمس (دون كريج
197
00:15:22,161 --> 00:15:24,121
! من المفترض أن يكون (دون) منيعاً
198
00:15:24,661 --> 00:15:25,241
... ذلك الرجل
199
00:15:27,621 --> 00:15:29,701
ماذا يكون ذلك الرجل ؟
200
00:15:44,341 --> 00:15:46,181
إنه جيد جداً
201
00:15:47,851 --> 00:15:48,511
أجل ... هذا صحيح
202
00:15:49,431 --> 00:15:50,561
! هذا الرجل رهيب
203
00:15:50,601 --> 00:15:52,191
! (هو الذي فقط هزم (كريج
204
00:15:52,191 --> 00:15:53,901
! هذا ممكناً ! إذا كان ذلك الرجل
205
00:15:54,481 --> 00:15:57,731
(ذلك الصغير , إنه ندٌ لـ(دون
206
00:15:57,861 --> 00:16:00,611
... هذا ليس حلماً أليس كذلك ؟ بذلك الرجل ... (دون) سوف
207
00:16:00,991 --> 00:16:02,611
! من المفترض أن يكون (دون) منيعاً
208
00:16:02,821 --> 00:16:05,781
في هذه الحالة ... اسطورة (دون كريج) سوف
209
00:16:05,911 --> 00:16:08,331
! لا تكن مضحكاً
210
00:16:17,591 --> 00:16:18,091
ماذا ؟
211
00:16:20,761 --> 00:16:21,461
! انه ظهر أخيراً
212
00:16:21,961 --> 00:16:23,721
(السلاح النهائي لـ(دون كريج
213
00:16:24,261 --> 00:16:25,181
! الرمح المحارب العظيم
214
00:16:26,971 --> 00:16:27,681
ما هذا ؟
215
00:16:28,141 --> 00:16:29,061
... انه يفجر
216
00:16:29,851 --> 00:16:30,471
... والآن إذاً
217
00:16:31,391 --> 00:16:32,851
كم ستبقى من الوقت إلى أن تهرب ؟
218
00:16:34,191 --> 00:16:36,481
لنرى , ولد المطرقة
219
00:16:37,401 --> 00:16:41,651
هذا الرمح مختلف كلياً عن الألعاب السابقة
220
00:16:41,821 --> 00:16:44,991
بعد ضربتين أو ثلاث بهذا , أنت لن تبقى حياً
221
00:16:46,451 --> 00:16:48,201
! إذا ضربتك , سوف تنتهي
222
00:16:51,541 --> 00:16:52,701
ما نوع ذلك السلاح ؟
223
00:16:57,041 --> 00:16:58,631
ما ذلك الشيء ؟
224
00:16:58,881 --> 00:17:00,961
! انه يفجر كلما ضُرِب به
225
00:17:03,091 --> 00:17:04,551
... ماذا ؟ سيقاني
226
00:17:07,551 --> 00:17:08,931
الصراع لم يدم طويلاً
227
00:17:09,511 --> 00:17:10,641
لقد فقد الكثير من الدم
228
00:17:11,601 --> 00:17:12,851
هو لا يستطيع فعلها
229
00:17:13,471 --> 00:17:14,981
أنت لا تفعل شيء يذكر
230
00:17:15,891 --> 00:17:18,981
هذا وقت انتهاء قوتك المحدودة
231
00:17:19,311 --> 00:17:23,731
تباً . منذ أن أصبحت الأرض أجزاءاً كثيرة
وأنا لا أستطيع القتال كما أريد
232
00:17:24,281 --> 00:17:25,151
ما العمل
233
00:17:26,031 --> 00:17:29,621
لا فائدة فأنا رأيت الرمح المقاتل العظيم
عدة مرات إنه مدهش
234
00:17:30,581 --> 00:17:34,501
أجل , فمن الصعب أن تضرب بهذا الشيء
والأعظم انفجاره
235
00:17:34,911 --> 00:17:40,211
! (وهذا لا أحد يستطيع استخدامه إلا شخص مثل (دون
236
00:17:47,591 --> 00:17:48,971
تلك بعضاً من القوة
237
00:17:49,641 --> 00:17:55,391
درعان ورمح ويجب أن يكون وزنهم حوالي طناً واحداً
ولكنه يستخدم ذلك السلاح الثقيل بسهولة
238
00:17:56,641 --> 00:18:00,061
هذا سبب تسمية (دون) الأعظم
239
00:18:12,701 --> 00:18:13,661
! الموت
240
00:18:15,241 --> 00:18:15,791
! الولد النادل
241
00:18:19,331 --> 00:18:19,921
! كانت قريبة
242
00:18:24,171 --> 00:18:27,671
! أنت ... أيها الحشرة الضعيفة
243
00:18:38,231 --> 00:18:39,021
! الولد النادل
244
00:18:57,121 --> 00:18:58,001
الولد النادل ؟
245
00:18:58,701 --> 00:18:59,581
هل أنت بخير ؟
246
00:19:01,751 --> 00:19:02,671
رغم ذلك
247
00:19:03,461 --> 00:19:05,211
أنت أزعجتني
248
00:19:05,881 --> 00:19:07,801
لن أدعك تموت بسهولة
249
00:19:15,891 --> 00:19:19,681
تباً . ذلك الـ(كريج) ... يخرج الأسلحة واحداً بعد الآخر
250
00:19:20,731 --> 00:19:22,271
... وبهذه الطريقة لا يوجد هناك امكانية لـ
251
00:19:22,811 --> 00:19:25,691
حتى لو كان مزوداً بآلاف الأسلحة
252
00:19:26,401 --> 00:19:30,611
فبذلك الرمح قد لا يكون قادراً على هزيمة مايملك ذلك الصغير
253
00:19:49,841 --> 00:19:50,841
لا شيء خاص
254
00:20:03,691 --> 00:20:05,861
يجب عليك أن تدرك من هو الأقوى هنا
255
00:20:19,241 --> 00:20:21,001
الحياة أو الموت
256
00:20:22,041 --> 00:20:27,171
في قتال القراصنة , من يتردد ولو حتى للحظة بشأن
التفكير بالموت فيمكن أن يكون مسحوقاً
257
00:20:27,751 --> 00:20:29,051
عن ماذا تتكلم ؟
258
00:20:29,421 --> 00:20:30,671
على الأقل
259
00:20:41,721 --> 00:20:43,391
... على الأقل
260
00:20:46,901 --> 00:20:48,271
... ذلك الصغير
261
00:20:49,611 --> 00:20:51,441
لا يتردد
262
00:21:04,331 --> 00:21:06,501
هل هو يملك ما يتطلب للبقاء حياً ؟
263
00:21:09,671 --> 00:21:12,301
أو أن ثقته هذه تعني بأنه يأبى الموت
264
00:21:15,471 --> 00:21:16,431
ثقته ؟
265
00:21:28,651 --> 00:21:29,231
... أنت
266
00:21:30,061 --> 00:21:31,941
... أيها الملعون
267
00:21:38,321 --> 00:21:38,991
! مدهش
268
00:21:38,991 --> 00:21:40,281
! استمر على هذا
269
00:21:44,121 --> 00:21:49,331
! كأني قلت ! بأن هذا قبرك
270
00:21:52,301 --> 00:21:57,131
! أنا أقوى رجل على قيد الحياة
271
00:22:05,561 --> 00:22:08,601
إذا كان أسطول (كريج) الهائل قوياً
272
00:22:09,271 --> 00:22:11,611
والآلاف من رماحه وسمه الأقوياء
273
00:22:15,941 --> 00:22:20,281
في حينها رمح ذلك الصغير مساوٍ له
274
00:22:22,491 --> 00:22:24,911
... ذلك مثل الرمح
275
00:22:26,541 --> 00:22:27,961
أنا أعرف شخصاً ما مثل هذا
276
00:22:28,461 --> 00:22:32,921
وشخصاً يريد ضمه إلى ذلك الرمح لأسبابه الغبية
277
00:22:43,641 --> 00:22:44,931
! الرمح المقاتل العظيم
278
00:22:45,431 --> 00:22:46,931
ماذا فعلت !؟
279
00:22:54,691 --> 00:22:56,821
أنا لكمته خمس مرات على التوالي
280
00:22:57,991 --> 00:23:00,451
! طريقتك لن تنفع بعد الآن
281
00:23:04,241 --> 00:23:05,541
هيئ نفسك
282
00:23:10,571 --> 00:23:17,071
كطفل لم اتوقف عن البحث عن كنز عظيم
283
00:23:17,091 --> 00:23:23,591
لدى خريطه فى عقلى
اعرف انها سترشدنى
284
00:23:23,611 --> 00:23:31,311
يجب ان اعثر على طريقى لهذا المكان
قبل ان يعثر عليه احد اخر
285
00:23:31,341 --> 00:23:38,841
الارض الموعودة فى متناول يدى
و لن اتركها
286
00:23:40,861 --> 00:23:42,861
حلمى الوحيد
287
00:23:46,371 --> 00:23:51,871
لن اتوقف عن ملاحقته
حتى يصبح حقيقه
288
00:23:53,691 --> 00:23:59,691
و لكن اذا تغير العالم
سوف انادى اسمك
289
00:23:59,711 --> 00:24:06,711
نستطيع العودة للوقت
عندما كان كل شئ بخير
290
00:24:06,741 --> 00:24:13,741
طلما انا معك
لن تذهب ذكرياتى
291
00:24:14,161 --> 00:24:19,161
انتظرا لذلك الحلم الحقيقى الوحيد