1
00:00:16,681 --> 00:00:18,531
Wealth, fame, power...
2
00:00:18,811 --> 00:00:20,701
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:00:20,701 --> 00:00:22,591
attained everything
this world has to offer.
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,751
The words he uttered just before
his death drove people to the seas.
5
00:00:26,751 --> 00:00:30,371
My treasure?
If you want it, you can have it!
6
00:00:30,641 --> 00:00:34,281
Find it! I left everything
this world has to offer there!
7
00:00:36,831 --> 00:00:40,891
And so men head for the
Grand Line in pursuit of their dreams!
8
00:00:41,551 --> 00:00:44,501
The world has truly
entered a Great Pirate Era!
9
00:00:45,381 --> 00:00:50,021
{\an8}We're going to gather up
all our dreams
10
00:00:51,011 --> 00:00:56,491
{\an8}and set out in search
of something to find
11
00:00:56,851 --> 00:00:58,121
{\an8}ONE PIECE!
12
00:01:02,981 --> 00:01:07,831
{\an8}Compasses only cause delays
13
00:01:08,671 --> 00:01:13,301
{\an8}Delirious with fever,
I take the helm
14
00:01:14,371 --> 00:01:25,211
{\an8}If the dusty treasure map has
been verified, it's not a legend!
15
00:01:26,431 --> 00:01:32,111
{\an8}When it comes to personal storms,
16
00:01:32,111 --> 00:01:37,031
{\an8}simply ride aboard
someone else's biorhythm
17
00:01:37,301 --> 00:01:39,891
{\an8}and pretend it isn't there!
18
00:01:40,851 --> 00:01:45,721
{\an8}We're going to gather up
all our dreams
19
00:01:46,731 --> 00:01:51,921
{\an8}and set out in search
of something to find
20
00:01:52,241 --> 00:01:58,491
{\an8}A coin in my pocket,
and do you wanna be my friend?
21
00:01:58,491 --> 00:02:03,051
{\an8}We are, We are on the cruise!
22
00:02:03,881 --> 00:02:05,041
{\an8}We are!
23
00:02:31,061 --> 00:02:33,031
Thanks!
24
00:02:33,421 --> 00:02:35,861
I flashily thought I was a goner there!
25
00:02:36,281 --> 00:02:37,821
There's no need to thank me.
26
00:02:38,891 --> 00:02:40,781
You're Buggy the Clown, right?
27
00:02:41,211 --> 00:02:42,681
How do you know that?!
28
00:02:43,801 --> 00:02:44,991
Who are you?
29
00:02:45,221 --> 00:02:47,881
I'm looking for a certain man.
30
00:02:48,401 --> 00:02:50,981
What do you say?
Will you team up with me?
31
00:02:54,201 --> 00:02:58,201
"The Wait is Over!
The Return of Captain Buggy!"
32
00:03:03,881 --> 00:03:05,731
To where are we headed, Buggy?
33
00:03:05,731 --> 00:03:08,261
What?! I smell like I farted?!
34
00:03:08,611 --> 00:03:09,611
No!
35
00:03:10,921 --> 00:03:15,561
F-First, we need to find my crew...
36
00:03:16,741 --> 00:03:20,401
I wonder where they are now,
and what they're up to...
37
00:03:20,871 --> 00:03:23,781
Gum-Gum... Bazooka!
38
00:03:26,081 --> 00:03:28,631
Retreat for now, men!
39
00:03:28,741 --> 00:03:31,581
Everyone! Run away on your own!
40
00:03:32,071 --> 00:03:34,071
Wait for us!
41
00:03:38,181 --> 00:03:39,511
Is everyone here?!
42
00:03:39,951 --> 00:03:43,051
Are the people who got off
the ship with you all back?!
43
00:03:43,291 --> 00:03:44,751
Yes!
44
00:03:44,751 --> 00:03:47,121
--Yes.
--Yes.
45
00:03:47,121 --> 00:03:48,021
Yep!
46
00:03:48,491 --> 00:03:52,621
Captain Buggy isn't...
Captain Buggy isn't here!
47
00:03:59,961 --> 00:04:03,271
Captain Buggy!
48
00:04:08,481 --> 00:04:10,811
Who knows how long
it's been since then...
49
00:04:10,811 --> 00:04:15,351
Or even where
Captain Buggy flew off to?
50
00:04:16,231 --> 00:04:18,591
What's going to happen to us?
51
00:04:18,951 --> 00:04:21,201
What's the future of the Buggy Pirates?
52
00:04:23,321 --> 00:04:26,391
This was all because of that girl
thief named Nami or whatever!
53
00:04:27,321 --> 00:04:31,141
Roronoa Zoro... I will take
your head by my own hand!
54
00:04:35,161 --> 00:04:40,741
Zoro! Did you finally catch cold
after always sleeping on deck?
55
00:04:40,741 --> 00:04:43,311
I've never gotten sick
before, only injured.
56
00:04:43,311 --> 00:04:47,651
Come to think of it,
I've never had a headache myself...
57
00:04:49,051 --> 00:04:52,631
Is someone out there talkin'
about me being a master swordsman?
58
00:04:53,421 --> 00:04:55,621
Ah, I see. Wait!
59
00:04:58,331 --> 00:05:00,181
Someone's talking about me!
60
00:05:00,981 --> 00:05:01,971
Honestly!
61
00:05:02,361 --> 00:05:05,801
Being a hottie is punishment!
Someone's always talking about you...
62
00:05:09,351 --> 00:05:11,091
Whoa!
63
00:05:24,401 --> 00:05:25,491
Captain Buggy!
64
00:05:29,291 --> 00:05:33,991
I always felt he was a cold-hearted,
horrible captain when he was well,
65
00:05:34,371 --> 00:05:39,081
but now I realize he was a bold
and open-hearted pirate-like pirate!
66
00:05:39,741 --> 00:05:43,111
When I look back, we were allowed
to ravage to our hearts' content
67
00:05:43,111 --> 00:05:46,201
only because we had
Captain Buggy's backing!
68
00:05:47,181 --> 00:05:52,201
Today, let's give the greatest and
flashiest funeral for Captain Buggy!
69
00:05:55,011 --> 00:05:57,611
Captain... Rest in peace!
70
00:05:58,291 --> 00:06:01,061
Please leave the rest
to me, Acrobat Cabaji,
71
00:06:01,321 --> 00:06:04,471
the Buggy Pirates' Number Two
and Chief of Staff!
72
00:06:05,391 --> 00:06:08,651
I promise to rebuild the Buggy Pirates!
73
00:06:09,111 --> 00:06:10,081
Hold it!
74
00:06:11,471 --> 00:06:12,461
Cabaji!
75
00:06:12,461 --> 00:06:13,401
W-What?!
76
00:06:14,011 --> 00:06:19,641
It's only natural for Captain
Buggy's successor to be me,
77
00:06:19,641 --> 00:06:24,041
Beast Tamer Mohji-sama,
the vice-captain!
78
00:06:24,771 --> 00:06:26,891
I'm the captain!
79
00:06:26,891 --> 00:06:30,011
You can stay vice-captain
for the rest of your life!
80
00:06:39,781 --> 00:06:40,861
Hey, guys!
81
00:06:40,861 --> 00:06:43,811
We're gonna decide who gets to
be captain by seeing who's stronger!
82
00:06:45,071 --> 00:06:46,501
Fine by me!
83
00:06:53,011 --> 00:06:55,411
Mohji! Mohji! Mohji!
84
00:06:57,131 --> 00:07:00,081
Cabaji! Cabaji! Cabaji!
85
00:07:00,081 --> 00:07:02,051
Mohji! Mohji!
86
00:07:02,051 --> 00:07:03,851
Cabaji! Cabaji!
87
00:07:03,851 --> 00:07:05,861
Mohji! Mohji!
88
00:07:05,861 --> 00:07:07,791
Cabaji! Cabaji!
89
00:07:14,621 --> 00:07:17,061
Acrobat Technique: Monkey Showman!
90
00:07:18,171 --> 00:07:21,271
Secret Technique:
Candid Camera Police Trio!
91
00:07:21,741 --> 00:07:25,291
Murder at the Open-Air Steam Bath!
92
00:07:28,761 --> 00:07:31,191
Die...
93
00:07:31,741 --> 00:07:34,491
Mohji!
94
00:07:35,151 --> 00:07:37,261
That's what you think!
95
00:07:59,841 --> 00:08:03,641
Looks like I'll just have to fight
you until your body falls apart!
96
00:08:03,911 --> 00:08:08,621
Yeah. A man-to-man fight.
I'll take you down with these two fists!
97
00:08:18,801 --> 00:08:20,701
Mohji! Mohji!
98
00:08:20,701 --> 00:08:22,731
Cabaji! Cabaji!
99
00:08:22,731 --> 00:08:24,541
Mohji! Mohji!
100
00:08:24,541 --> 00:08:26,771
Cabaji! Cabaji!
101
00:08:54,801 --> 00:08:55,931
Yeah! You got 'im!
102
00:08:55,931 --> 00:08:57,831
Ooh! So close!
103
00:09:24,681 --> 00:09:29,721
Damn you... J-Just give up already...
104
00:09:30,151 --> 00:09:33,131
N-No, you give up already...
105
00:09:34,571 --> 00:09:37,871
I'm going to be captain!
106
00:09:37,871 --> 00:09:39,701
Shut up!
107
00:10:16,551 --> 00:10:19,571
Yes! Our Captain Richie!
108
00:10:51,941 --> 00:10:54,831
Captain Richie!
109
00:11:21,961 --> 00:11:26,331
Captain Richie! Captain Richie!
Our great captain!
110
00:11:26,331 --> 00:11:29,951
With Captain Buggy now gone,
the most worthy of us to be captain
111
00:11:29,951 --> 00:11:31,821
is Captain Richie!
112
00:11:32,091 --> 00:11:35,191
Captain Richie! Our great captain!
113
00:11:35,361 --> 00:11:39,741
Captain Richie! Captain Richie!
Our great captain!
114
00:11:39,991 --> 00:11:48,621
Captain Richie! Captain Richie!
Our great captain!...
115
00:12:39,221 --> 00:12:41,101
Who are you people?!
116
00:12:41,321 --> 00:12:45,191
Who gave you permission
to come onto this island?!
117
00:12:46,161 --> 00:12:50,681
You do realize this island belongs
to us, the Bear Claw Tribe, right?!
118
00:12:52,421 --> 00:12:53,331
Captain!
119
00:12:57,771 --> 00:13:01,101
Oh? So you're these guys' captain, huh?
120
00:13:04,231 --> 00:13:06,791
Amusing! Are you picking a fight?!
121
00:13:47,191 --> 00:13:48,791
W-We surrender...
122
00:13:57,311 --> 00:14:01,101
Hey! Hey!
123
00:14:01,581 --> 00:14:02,891
What is it?
124
00:14:03,251 --> 00:14:06,681
You don't need to shout so loud;
I can hear you just fine.
125
00:14:08,281 --> 00:14:10,601
Did you find something good?
126
00:14:11,181 --> 00:14:14,861
Yeah! That's my...
127
00:14:15,521 --> 00:14:19,871
...super flashy
Buggy Pirates pirate ship!
128
00:14:22,811 --> 00:14:25,451
What's with this big grave?!
129
00:14:25,451 --> 00:14:28,411
W-What?! I have a big nose?!
130
00:14:28,731 --> 00:14:32,411
Who're you calling Big Nose?!
Eh?! Eh?! Are you talking about me?!
131
00:14:32,661 --> 00:14:34,241
I said grave! Grave!
132
00:14:34,241 --> 00:14:36,631
Red?! Red, you say?!
133
00:14:36,631 --> 00:14:40,841
You're saying I have a big, red nose?!
134
00:14:40,841 --> 00:14:42,421
What? My grave?!
135
00:14:45,161 --> 00:14:46,341
Took you long enough.
136
00:14:48,261 --> 00:14:51,271
But who did this?! This is morbid!
137
00:14:52,301 --> 00:14:55,801
Not to mention this is
an old wanted poster...
138
00:14:56,381 --> 00:14:59,271
Oh? There's someone
on the ground there...
139
00:15:00,311 --> 00:15:01,561
Wha?!
140
00:15:01,991 --> 00:15:06,071
Mohji! Cabaji!
What happened to you guys?!
141
00:15:06,591 --> 00:15:10,031
C-Captain Buggy...
142
00:15:10,571 --> 00:15:13,991
I-It's so good to see you...
143
00:15:15,211 --> 00:15:17,911
I'm so glad you're all right!
144
00:15:17,911 --> 00:15:20,351
I thought we'd never see you again!
145
00:15:20,351 --> 00:15:22,961
I'm so happy, too!
146
00:15:24,461 --> 00:15:28,551
But what on earth happened here?
147
00:15:29,661 --> 00:15:31,241
Who did this to you?!
148
00:15:31,731 --> 00:15:35,841
Eh? We suddenly got
punched out of the blue, so...
149
00:15:36,601 --> 00:15:40,271
Embarrassingly enough,
we can't remember a thing...
150
00:15:41,251 --> 00:15:45,051
The Bear Claw Tribe did this.
151
00:15:46,771 --> 00:15:47,991
Bear Claw Tribe?!
152
00:15:48,281 --> 00:15:51,811
Yeah. If you're going to
save them, you'd better hurry.
153
00:15:53,921 --> 00:15:57,031
Bear Claw tribesmen are famous
for being food connoisseurs.
154
00:16:10,531 --> 00:16:14,031
The captain says that lions taste bad!
155
00:16:14,031 --> 00:16:15,821
We taste bad, too!
156
00:16:15,821 --> 00:16:17,611
I won't be very tasty at all!
157
00:16:17,611 --> 00:16:19,191
This guy tastes way better than me!
158
00:16:19,191 --> 00:16:22,141
Lies! Lies! He tastes much better!
159
00:16:22,141 --> 00:16:25,241
I'm too boney! I got nothing to eat!
160
00:16:27,851 --> 00:16:29,141
Don't worry!
161
00:16:29,141 --> 00:16:31,851
We're the Bear Claw Tribe!
We're iron chefs!
162
00:16:32,241 --> 00:16:34,661
Some wine and spices
will take your smell away!
163
00:16:39,441 --> 00:16:41,451
What do we do with this food?
164
00:16:41,451 --> 00:16:42,931
What are they?
165
00:16:42,931 --> 00:16:45,131
I've never seen such
strange ingredients before.
166
00:16:45,541 --> 00:16:46,981
Do we boil it with them?
167
00:16:47,771 --> 00:16:49,931
I just hope it doesn't
give me stomach trouble...
168
00:16:49,931 --> 00:16:51,381
Chop-Chop-Chop...
169
00:16:55,911 --> 00:16:57,891
...Chop-Chop-Chop-Chop...
170
00:17:29,581 --> 00:17:31,091
Is that...?!
171
00:17:34,721 --> 00:17:41,171
Chop-Chop-Chop-Chop
Chop-Chop-Chop...
172
00:17:41,171 --> 00:17:43,641
Flashily reassemble!
173
00:18:12,221 --> 00:18:14,951
I'm back!
174
00:18:16,131 --> 00:18:20,011
--Captain Buggy!
--What?!
175
00:18:22,061 --> 00:18:24,801
Sorry I took so long, men!
176
00:18:26,311 --> 00:18:29,661
Liven things up with
a super flashy Buggy Ball!
177
00:18:39,521 --> 00:18:40,801
Richie!
178
00:18:49,591 --> 00:18:53,191
Acrobat Technique:
Murder at the Steam Bath!
179
00:18:53,601 --> 00:18:56,461
Let the beast-taming show begin!
180
00:19:03,941 --> 00:19:08,271
Do you really think you can
hit me, Buggy the Clown-sama?!
181
00:19:10,741 --> 00:19:15,061
I hafta thank you all for
everything you did to my men!
182
00:19:15,701 --> 00:19:17,721
Here I flashily come!
183
00:19:19,421 --> 00:19:22,261
Chop-Chop Kick!
184
00:19:27,261 --> 00:19:29,581
Chop-Chop Punch!
185
00:19:30,331 --> 00:19:32,081
Die flashily!
186
00:19:33,341 --> 00:19:36,841
Chop-Chop Rice Cracker!
187
00:19:38,371 --> 00:19:40,351
Chop-Chop Festival!
188
00:19:42,091 --> 00:19:44,101
Chop-Chop Punch!
189
00:19:44,581 --> 00:19:47,061
Chop-Chop Carnival!
190
00:19:48,041 --> 00:19:49,721
H-He's doing this all for us!
191
00:19:49,721 --> 00:19:51,061
That's our captain!
192
00:19:56,161 --> 00:19:58,631
Captain Buggy!
193
00:20:02,861 --> 00:20:04,871
I'm so glad you're all right!
194
00:20:05,751 --> 00:20:09,831
I've greatly pained you all,
my adorable underlings!
195
00:20:10,201 --> 00:20:13,791
Our pain is nothing at all!
196
00:20:18,981 --> 00:20:20,751
Who're you calling a weird creature?!
197
00:20:23,251 --> 00:20:30,101
All the hardships you had were
because of that damn Straw Hat!
198
00:20:34,171 --> 00:20:37,831
Incidentally, who might this
pretty young woman be?
199
00:20:38,191 --> 00:20:40,321
Don't forget "really cute"!
200
00:20:40,471 --> 00:20:44,171
Y-Yes. I had been
wondering about that myself...
201
00:20:45,461 --> 00:20:48,841
This nice woman saved
my life! Her name is...
202
00:20:49,911 --> 00:20:50,901
U-Uhh...
203
00:20:52,151 --> 00:20:56,581
Umm, I'm sorry.
What was your name again?
204
00:20:59,461 --> 00:21:03,051
Everyone! The Buggy
Pirates are back in action!
205
00:21:06,021 --> 00:21:09,131
Captain! What is our first goal now?!
206
00:21:09,461 --> 00:21:13,281
The head of Monkey D. Luffy!
207
00:21:41,141 --> 00:21:43,151
Hey. I think I see an island.
208
00:21:43,471 --> 00:21:45,271
Eh? Really?!
209
00:21:46,711 --> 00:21:48,261
What island is that?!
210
00:21:48,721 --> 00:21:51,201
I just told you the other day!
211
00:21:51,201 --> 00:21:52,051
Huh?
212
00:21:52,301 --> 00:21:54,981
So that's the island where Loguetown is!
213
00:21:57,051 --> 00:21:59,011
It's a pretty big town, right?
214
00:21:59,351 --> 00:22:01,031
Yeah, that's what I hear!
215
00:22:01,481 --> 00:22:05,831
Then it sounds like there might
be a market with fresh ingredients.
216
00:22:06,291 --> 00:22:08,031
I'm hittin' up the weapon stores.
217
00:22:08,841 --> 00:22:13,521
Being stuck with one sword doesn't
suit a Three Sword-Style user.
218
00:22:13,521 --> 00:22:17,221
In that case, I guess I'll
check out some equipment shops!
219
00:22:18,911 --> 00:22:24,261
That island is where Gold Roger
was born and then executed, right?
220
00:22:26,911 --> 00:22:29,081
Wow, you actually remember!
221
00:22:30,871 --> 00:22:32,871
The town where the
King of the Pirates died...
222
00:22:33,781 --> 00:22:36,601
Also known as the city of
the beginning and end...
223
00:23:11,011 --> 00:23:15,851
My overflowing feelings don't connect
224
00:23:16,011 --> 00:23:20,691
as I firmly squeeze your hand back
225
00:23:20,921 --> 00:23:25,611
I'll set off by myself,
226
00:23:25,851 --> 00:23:30,571
so keep watching me intently
as I go into the distance
227
00:23:35,701 --> 00:23:40,291
I was thinking about it
a bit since this morning
228
00:23:40,701 --> 00:23:45,391
Why is it so hot?
229
00:23:45,391 --> 00:23:55,391
Starting from some point, I haven't
been able to get away from that
230
00:23:56,691 --> 00:24:01,691
I want to catch those
feelings that rushed off,
231
00:24:01,691 --> 00:24:06,531
and I'm already about
to overtake myself, even
232
00:24:06,531 --> 00:24:11,281
I want to embrace my
dreams that have jumped out
233
00:24:11,481 --> 00:24:16,631
With you, I can run there
234
00:24:25,471 --> 00:24:27,731
So this is the city where Gold Roger,
King of the Pirates, died!
235
00:24:27,731 --> 00:24:30,331
This place is filled with great
ingredients and beautiful girls!
236
00:24:30,331 --> 00:24:31,831
Think they got any bargain sales?!
237
00:24:31,831 --> 00:24:33,071
What are you, a housewife?
238
00:24:33,071 --> 00:24:35,061
Climbing the execution platform
and seeing the scenery comes first!
239
00:24:35,061 --> 00:24:36,661
I want some swords, but...
240
00:24:36,661 --> 00:24:38,051
Do you have money?
241
00:24:38,051 --> 00:24:40,371
I can lend you some at 300% interest!
242
00:24:40,371 --> 00:24:41,781
On the next episode of One Piece!
243
00:24:41,781 --> 00:24:44,901
"The Town of the Beginning and End;
Landfall at Loguetown"
244
00:24:44,901 --> 00:24:47,251
I'm gonna be King of the Pirates!!