1 00:00:16,681 --> 00:00:18,531 Wealth, fame, power... 2 00:00:18,811 --> 00:00:20,701 Gold Roger, the King of the Pirates, 3 00:00:20,701 --> 00:00:22,591 attained everything this world has to offer. 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,751 The words he uttered just before his death drove people to the seas. 5 00:00:26,751 --> 00:00:30,371 My treasure? If you want it, you can have it! 6 00:00:30,641 --> 00:00:34,281 Find it! I left everything this world has to offer there! 7 00:00:36,831 --> 00:00:40,891 And so men head for the Grand Line in pursuit of their dreams! 8 00:00:41,551 --> 00:00:44,501 The world has truly entered a Great Pirate Era! 9 00:00:45,381 --> 00:00:50,021 {\an8}We're going to gather up all our dreams 10 00:00:51,011 --> 00:00:56,491 {\an8}and set out in search of something to find 11 00:00:56,851 --> 00:00:58,121 {\an8}ONE PIECE! 12 00:01:02,981 --> 00:01:07,831 {\an8}Compasses only cause delays 13 00:01:08,671 --> 00:01:13,301 {\an8}Delirious with fever, I take the helm 14 00:01:14,371 --> 00:01:25,211 {\an8}If the dusty treasure map has been verified, it's not a legend! 15 00:01:26,431 --> 00:01:32,111 {\an8}When it comes to personal storms, 16 00:01:32,111 --> 00:01:37,031 {\an8}simply ride aboard someone else's biorhythm 17 00:01:37,301 --> 00:01:39,891 {\an8}and pretend it isn't there! 18 00:01:40,851 --> 00:01:45,721 {\an8}We're going to gather up all our dreams 19 00:01:46,731 --> 00:01:51,921 {\an8}and set out in search of something to find 20 00:01:52,241 --> 00:01:58,491 {\an8}A coin in my pocket, and do you wanna be my friend? 21 00:01:58,491 --> 00:02:03,051 {\an8}We are, We are on the cruise! 22 00:02:03,881 --> 00:02:05,041 {\an8}We are! 23 00:02:31,061 --> 00:02:33,031 Thanks! 24 00:02:33,421 --> 00:02:35,861 I flashily thought I was a goner there! 25 00:02:36,281 --> 00:02:37,821 There's no need to thank me. 26 00:02:38,891 --> 00:02:40,781 You're Buggy the Clown, right? 27 00:02:41,211 --> 00:02:42,681 How do you know that?! 28 00:02:43,801 --> 00:02:44,991 Who are you? 29 00:02:45,221 --> 00:02:47,881 I'm looking for a certain man. 30 00:02:48,401 --> 00:02:50,981 What do you say? Will you team up with me? 31 00:02:54,201 --> 00:02:58,201 "The Wait is Over! The Return of Captain Buggy!" 32 00:03:03,881 --> 00:03:05,731 To where are we headed, Buggy? 33 00:03:05,731 --> 00:03:08,261 What?! I smell like I farted?! 34 00:03:08,611 --> 00:03:09,611 No! 35 00:03:10,921 --> 00:03:15,561 F-First, we need to find my crew... 36 00:03:16,741 --> 00:03:20,401 I wonder where they are now, and what they're up to... 37 00:03:20,871 --> 00:03:23,781 Gum-Gum... Bazooka! 38 00:03:26,081 --> 00:03:28,631 Retreat for now, men! 39 00:03:28,741 --> 00:03:31,581 Everyone! Run away on your own! 40 00:03:32,071 --> 00:03:34,071 Wait for us! 41 00:03:38,181 --> 00:03:39,511 Is everyone here?! 42 00:03:39,951 --> 00:03:43,051 Are the people who got off the ship with you all back?! 43 00:03:43,291 --> 00:03:44,751 Yes! 44 00:03:44,751 --> 00:03:47,121 --Yes. --Yes. 45 00:03:47,121 --> 00:03:48,021 Yep! 46 00:03:48,491 --> 00:03:52,621 Captain Buggy isn't... Captain Buggy isn't here! 47 00:03:59,961 --> 00:04:03,271 Captain Buggy! 48 00:04:08,481 --> 00:04:10,811 Who knows how long it's been since then... 49 00:04:10,811 --> 00:04:15,351 Or even where Captain Buggy flew off to? 50 00:04:16,231 --> 00:04:18,591 What's going to happen to us? 51 00:04:18,951 --> 00:04:21,201 What's the future of the Buggy Pirates? 52 00:04:23,321 --> 00:04:26,391 This was all because of that girl thief named Nami or whatever! 53 00:04:27,321 --> 00:04:31,141 Roronoa Zoro... I will take your head by my own hand! 54 00:04:35,161 --> 00:04:40,741 Zoro! Did you finally catch cold after always sleeping on deck? 55 00:04:40,741 --> 00:04:43,311 I've never gotten sick before, only injured. 56 00:04:43,311 --> 00:04:47,651 Come to think of it, I've never had a headache myself... 57 00:04:49,051 --> 00:04:52,631 Is someone out there talkin' about me being a master swordsman? 58 00:04:53,421 --> 00:04:55,621 Ah, I see. Wait! 59 00:04:58,331 --> 00:05:00,181 Someone's talking about me! 60 00:05:00,981 --> 00:05:01,971 Honestly! 61 00:05:02,361 --> 00:05:05,801 Being a hottie is punishment! Someone's always talking about you... 62 00:05:09,351 --> 00:05:11,091 Whoa! 63 00:05:24,401 --> 00:05:25,491 Captain Buggy! 64 00:05:29,291 --> 00:05:33,991 I always felt he was a cold-hearted, horrible captain when he was well, 65 00:05:34,371 --> 00:05:39,081 but now I realize he was a bold and open-hearted pirate-like pirate! 66 00:05:39,741 --> 00:05:43,111 When I look back, we were allowed to ravage to our hearts' content 67 00:05:43,111 --> 00:05:46,201 only because we had Captain Buggy's backing! 68 00:05:47,181 --> 00:05:52,201 Today, let's give the greatest and flashiest funeral for Captain Buggy! 69 00:05:55,011 --> 00:05:57,611 Captain... Rest in peace! 70 00:05:58,291 --> 00:06:01,061 Please leave the rest to me, Acrobat Cabaji, 71 00:06:01,321 --> 00:06:04,471 the Buggy Pirates' Number Two and Chief of Staff! 72 00:06:05,391 --> 00:06:08,651 I promise to rebuild the Buggy Pirates! 73 00:06:09,111 --> 00:06:10,081 Hold it! 74 00:06:11,471 --> 00:06:12,461 Cabaji! 75 00:06:12,461 --> 00:06:13,401 W-What?! 76 00:06:14,011 --> 00:06:19,641 It's only natural for Captain Buggy's successor to be me, 77 00:06:19,641 --> 00:06:24,041 Beast Tamer Mohji-sama, the vice-captain! 78 00:06:24,771 --> 00:06:26,891 I'm the captain! 79 00:06:26,891 --> 00:06:30,011 You can stay vice-captain for the rest of your life! 80 00:06:39,781 --> 00:06:40,861 Hey, guys! 81 00:06:40,861 --> 00:06:43,811 We're gonna decide who gets to be captain by seeing who's stronger! 82 00:06:45,071 --> 00:06:46,501 Fine by me! 83 00:06:53,011 --> 00:06:55,411 Mohji! Mohji! Mohji! 84 00:06:57,131 --> 00:07:00,081 Cabaji! Cabaji! Cabaji! 85 00:07:00,081 --> 00:07:02,051 Mohji! Mohji! 86 00:07:02,051 --> 00:07:03,851 Cabaji! Cabaji! 87 00:07:03,851 --> 00:07:05,861 Mohji! Mohji! 88 00:07:05,861 --> 00:07:07,791 Cabaji! Cabaji! 89 00:07:14,621 --> 00:07:17,061 Acrobat Technique: Monkey Showman! 90 00:07:18,171 --> 00:07:21,271 Secret Technique: Candid Camera Police Trio! 91 00:07:21,741 --> 00:07:25,291 Murder at the Open-Air Steam Bath! 92 00:07:28,761 --> 00:07:31,191 Die... 93 00:07:31,741 --> 00:07:34,491 Mohji! 94 00:07:35,151 --> 00:07:37,261 That's what you think! 95 00:07:59,841 --> 00:08:03,641 Looks like I'll just have to fight you until your body falls apart! 96 00:08:03,911 --> 00:08:08,621 Yeah. A man-to-man fight. I'll take you down with these two fists! 97 00:08:18,801 --> 00:08:20,701 Mohji! Mohji! 98 00:08:20,701 --> 00:08:22,731 Cabaji! Cabaji! 99 00:08:22,731 --> 00:08:24,541 Mohji! Mohji! 100 00:08:24,541 --> 00:08:26,771 Cabaji! Cabaji! 101 00:08:54,801 --> 00:08:55,931 Yeah! You got 'im! 102 00:08:55,931 --> 00:08:57,831 Ooh! So close! 103 00:09:24,681 --> 00:09:29,721 Damn you... J-Just give up already... 104 00:09:30,151 --> 00:09:33,131 N-No, you give up already... 105 00:09:34,571 --> 00:09:37,871 I'm going to be captain! 106 00:09:37,871 --> 00:09:39,701 Shut up! 107 00:10:16,551 --> 00:10:19,571 Yes! Our Captain Richie! 108 00:10:51,941 --> 00:10:54,831 Captain Richie! 109 00:11:21,961 --> 00:11:26,331 Captain Richie! Captain Richie! Our great captain! 110 00:11:26,331 --> 00:11:29,951 With Captain Buggy now gone, the most worthy of us to be captain 111 00:11:29,951 --> 00:11:31,821 is Captain Richie! 112 00:11:32,091 --> 00:11:35,191 Captain Richie! Our great captain! 113 00:11:35,361 --> 00:11:39,741 Captain Richie! Captain Richie! Our great captain! 114 00:11:39,991 --> 00:11:48,621 Captain Richie! Captain Richie! Our great captain!... 115 00:12:39,221 --> 00:12:41,101 Who are you people?! 116 00:12:41,321 --> 00:12:45,191 Who gave you permission to come onto this island?! 117 00:12:46,161 --> 00:12:50,681 You do realize this island belongs to us, the Bear Claw Tribe, right?! 118 00:12:52,421 --> 00:12:53,331 Captain! 119 00:12:57,771 --> 00:13:01,101 Oh? So you're these guys' captain, huh? 120 00:13:04,231 --> 00:13:06,791 Amusing! Are you picking a fight?! 121 00:13:47,191 --> 00:13:48,791 W-We surrender... 122 00:13:57,311 --> 00:14:01,101 Hey! Hey! 123 00:14:01,581 --> 00:14:02,891 What is it? 124 00:14:03,251 --> 00:14:06,681 You don't need to shout so loud; I can hear you just fine. 125 00:14:08,281 --> 00:14:10,601 Did you find something good? 126 00:14:11,181 --> 00:14:14,861 Yeah! That's my... 127 00:14:15,521 --> 00:14:19,871 ...super flashy Buggy Pirates pirate ship! 128 00:14:22,811 --> 00:14:25,451 What's with this big grave?! 129 00:14:25,451 --> 00:14:28,411 W-What?! I have a big nose?! 130 00:14:28,731 --> 00:14:32,411 Who're you calling Big Nose?! Eh?! Eh?! Are you talking about me?! 131 00:14:32,661 --> 00:14:34,241 I said grave! Grave! 132 00:14:34,241 --> 00:14:36,631 Red?! Red, you say?! 133 00:14:36,631 --> 00:14:40,841 You're saying I have a big, red nose?! 134 00:14:40,841 --> 00:14:42,421 What? My grave?! 135 00:14:45,161 --> 00:14:46,341 Took you long enough. 136 00:14:48,261 --> 00:14:51,271 But who did this?! This is morbid! 137 00:14:52,301 --> 00:14:55,801 Not to mention this is an old wanted poster... 138 00:14:56,381 --> 00:14:59,271 Oh? There's someone on the ground there... 139 00:15:00,311 --> 00:15:01,561 Wha?! 140 00:15:01,991 --> 00:15:06,071 Mohji! Cabaji! What happened to you guys?! 141 00:15:06,591 --> 00:15:10,031 C-Captain Buggy... 142 00:15:10,571 --> 00:15:13,991 I-It's so good to see you... 143 00:15:15,211 --> 00:15:17,911 I'm so glad you're all right! 144 00:15:17,911 --> 00:15:20,351 I thought we'd never see you again! 145 00:15:20,351 --> 00:15:22,961 I'm so happy, too! 146 00:15:24,461 --> 00:15:28,551 But what on earth happened here? 147 00:15:29,661 --> 00:15:31,241 Who did this to you?! 148 00:15:31,731 --> 00:15:35,841 Eh? We suddenly got punched out of the blue, so... 149 00:15:36,601 --> 00:15:40,271 Embarrassingly enough, we can't remember a thing... 150 00:15:41,251 --> 00:15:45,051 The Bear Claw Tribe did this. 151 00:15:46,771 --> 00:15:47,991 Bear Claw Tribe?! 152 00:15:48,281 --> 00:15:51,811 Yeah. If you're going to save them, you'd better hurry. 153 00:15:53,921 --> 00:15:57,031 Bear Claw tribesmen are famous for being food connoisseurs. 154 00:16:10,531 --> 00:16:14,031 The captain says that lions taste bad! 155 00:16:14,031 --> 00:16:15,821 We taste bad, too! 156 00:16:15,821 --> 00:16:17,611 I won't be very tasty at all! 157 00:16:17,611 --> 00:16:19,191 This guy tastes way better than me! 158 00:16:19,191 --> 00:16:22,141 Lies! Lies! He tastes much better! 159 00:16:22,141 --> 00:16:25,241 I'm too boney! I got nothing to eat! 160 00:16:27,851 --> 00:16:29,141 Don't worry! 161 00:16:29,141 --> 00:16:31,851 We're the Bear Claw Tribe! We're iron chefs! 162 00:16:32,241 --> 00:16:34,661 Some wine and spices will take your smell away! 163 00:16:39,441 --> 00:16:41,451 What do we do with this food? 164 00:16:41,451 --> 00:16:42,931 What are they? 165 00:16:42,931 --> 00:16:45,131 I've never seen such strange ingredients before. 166 00:16:45,541 --> 00:16:46,981 Do we boil it with them? 167 00:16:47,771 --> 00:16:49,931 I just hope it doesn't give me stomach trouble... 168 00:16:49,931 --> 00:16:51,381 Chop-Chop-Chop... 169 00:16:55,911 --> 00:16:57,891 ...Chop-Chop-Chop-Chop... 170 00:17:29,581 --> 00:17:31,091 Is that...?! 171 00:17:34,721 --> 00:17:41,171 Chop-Chop-Chop-Chop Chop-Chop-Chop... 172 00:17:41,171 --> 00:17:43,641 Flashily reassemble! 173 00:18:12,221 --> 00:18:14,951 I'm back! 174 00:18:16,131 --> 00:18:20,011 --Captain Buggy! --What?! 175 00:18:22,061 --> 00:18:24,801 Sorry I took so long, men! 176 00:18:26,311 --> 00:18:29,661 Liven things up with a super flashy Buggy Ball! 177 00:18:39,521 --> 00:18:40,801 Richie! 178 00:18:49,591 --> 00:18:53,191 Acrobat Technique: Murder at the Steam Bath! 179 00:18:53,601 --> 00:18:56,461 Let the beast-taming show begin! 180 00:19:03,941 --> 00:19:08,271 Do you really think you can hit me, Buggy the Clown-sama?! 181 00:19:10,741 --> 00:19:15,061 I hafta thank you all for everything you did to my men! 182 00:19:15,701 --> 00:19:17,721 Here I flashily come! 183 00:19:19,421 --> 00:19:22,261 Chop-Chop Kick! 184 00:19:27,261 --> 00:19:29,581 Chop-Chop Punch! 185 00:19:30,331 --> 00:19:32,081 Die flashily! 186 00:19:33,341 --> 00:19:36,841 Chop-Chop Rice Cracker! 187 00:19:38,371 --> 00:19:40,351 Chop-Chop Festival! 188 00:19:42,091 --> 00:19:44,101 Chop-Chop Punch! 189 00:19:44,581 --> 00:19:47,061 Chop-Chop Carnival! 190 00:19:48,041 --> 00:19:49,721 H-He's doing this all for us! 191 00:19:49,721 --> 00:19:51,061 That's our captain! 192 00:19:56,161 --> 00:19:58,631 Captain Buggy! 193 00:20:02,861 --> 00:20:04,871 I'm so glad you're all right! 194 00:20:05,751 --> 00:20:09,831 I've greatly pained you all, my adorable underlings! 195 00:20:10,201 --> 00:20:13,791 Our pain is nothing at all! 196 00:20:18,981 --> 00:20:20,751 Who're you calling a weird creature?! 197 00:20:23,251 --> 00:20:30,101 All the hardships you had were because of that damn Straw Hat! 198 00:20:34,171 --> 00:20:37,831 Incidentally, who might this pretty young woman be? 199 00:20:38,191 --> 00:20:40,321 Don't forget "really cute"! 200 00:20:40,471 --> 00:20:44,171 Y-Yes. I had been wondering about that myself... 201 00:20:45,461 --> 00:20:48,841 This nice woman saved my life! Her name is... 202 00:20:49,911 --> 00:20:50,901 U-Uhh... 203 00:20:52,151 --> 00:20:56,581 Umm, I'm sorry. What was your name again? 204 00:20:59,461 --> 00:21:03,051 Everyone! The Buggy Pirates are back in action! 205 00:21:06,021 --> 00:21:09,131 Captain! What is our first goal now?! 206 00:21:09,461 --> 00:21:13,281 The head of Monkey D. Luffy! 207 00:21:41,141 --> 00:21:43,151 Hey. I think I see an island. 208 00:21:43,471 --> 00:21:45,271 Eh? Really?! 209 00:21:46,711 --> 00:21:48,261 What island is that?! 210 00:21:48,721 --> 00:21:51,201 I just told you the other day! 211 00:21:51,201 --> 00:21:52,051 Huh? 212 00:21:52,301 --> 00:21:54,981 So that's the island where Loguetown is! 213 00:21:57,051 --> 00:21:59,011 It's a pretty big town, right? 214 00:21:59,351 --> 00:22:01,031 Yeah, that's what I hear! 215 00:22:01,481 --> 00:22:05,831 Then it sounds like there might be a market with fresh ingredients. 216 00:22:06,291 --> 00:22:08,031 I'm hittin' up the weapon stores. 217 00:22:08,841 --> 00:22:13,521 Being stuck with one sword doesn't suit a Three Sword-Style user. 218 00:22:13,521 --> 00:22:17,221 In that case, I guess I'll check out some equipment shops! 219 00:22:18,911 --> 00:22:24,261 That island is where Gold Roger was born and then executed, right? 220 00:22:26,911 --> 00:22:29,081 Wow, you actually remember! 221 00:22:30,871 --> 00:22:32,871 The town where the King of the Pirates died... 222 00:22:33,781 --> 00:22:36,601 Also known as the city of the beginning and end... 223 00:23:11,011 --> 00:23:15,851 My overflowing feelings don't connect 224 00:23:16,011 --> 00:23:20,691 as I firmly squeeze your hand back 225 00:23:20,921 --> 00:23:25,611 I'll set off by myself, 226 00:23:25,851 --> 00:23:30,571 so keep watching me intently as I go into the distance 227 00:23:35,701 --> 00:23:40,291 I was thinking about it a bit since this morning 228 00:23:40,701 --> 00:23:45,391 Why is it so hot? 229 00:23:45,391 --> 00:23:55,391 Starting from some point, I haven't been able to get away from that 230 00:23:56,691 --> 00:24:01,691 I want to catch those feelings that rushed off, 231 00:24:01,691 --> 00:24:06,531 and I'm already about to overtake myself, even 232 00:24:06,531 --> 00:24:11,281 I want to embrace my dreams that have jumped out 233 00:24:11,481 --> 00:24:16,631 With you, I can run there 234 00:24:25,471 --> 00:24:27,731 So this is the city where Gold Roger, King of the Pirates, died! 235 00:24:27,731 --> 00:24:30,331 This place is filled with great ingredients and beautiful girls! 236 00:24:30,331 --> 00:24:31,831 Think they got any bargain sales?! 237 00:24:31,831 --> 00:24:33,071 What are you, a housewife? 238 00:24:33,071 --> 00:24:35,061 Climbing the execution platform and seeing the scenery comes first! 239 00:24:35,061 --> 00:24:36,661 I want some swords, but... 240 00:24:36,661 --> 00:24:38,051 Do you have money? 241 00:24:38,051 --> 00:24:40,371 I can lend you some at 300% interest! 242 00:24:40,371 --> 00:24:41,781 On the next episode of One Piece! 243 00:24:41,781 --> 00:24:44,901 "The Town of the Beginning and End; Landfall at Loguetown" 244 00:24:44,901 --> 00:24:47,251 I'm gonna be King of the Pirates!!