1 00:00:28,261 --> 00:00:29,181 الرغبة المتوارثة 2 00:00:30,101 --> 00:00:31,811 مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 3 00:00:32,851 --> 00:00:34,771 هذه الأشياء لن تتوقف 4 00:00:35,561 --> 00:00:38,231 ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية 5 00:00:38,811 --> 00:00:40,901 ! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً 6 00:00:49,891 --> 00:00:52,841 أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل 7 00:00:53,051 --> 00:00:56,121 ولن تهمني سخرية الآخرين مني 8 00:00:56,451 --> 00:00:58,871 فانفعالك الحماسي المتدفق 9 00:00:59,081 --> 00:01:01,511 يـجـعـلـك مـتـألــقــاً 10 00:01:01,821 --> 00:01:07,461 إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة 11 00:01:07,921 --> 00:01:11,251 فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال 12 00:01:11,421 --> 00:01:14,161 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً 13 00:01:14,751 --> 00:01:17,851 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره 14 00:01:18,071 --> 00:01:20,991 ...سأطارده وألحق به مرة أخرى 15 00:01:21,171 --> 00:01:24,251 إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي 16 00:01:24,601 --> 00:01:27,711 !الإيمان ببلاد العجائب 17 00:01:33,331 --> 00:01:36,391 ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره 18 00:01:36,751 --> 00:01:39,501 ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى 19 00:01:39,501 --> 00:01:43,051 ...وسأتبع تلك 20 00:01:43,161 --> 00:01:44,601 الأحاسيس الدافئة 21 00:01:45,761 --> 00:01:48,381 ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق 22 00:01:48,681 --> 00:01:51,801 أو العيش في حياة يومية 23 00:01:52,211 --> 00:01:55,221 سأركض باتجاه الفردوس 24 00:01:55,581 --> 00:01:58,161 !الإيمان ببلاد العجائب 25 00:02:25,751 --> 00:02:26,421 من...؟ 26 00:02:26,421 --> 00:02:26,761 من...؟ 27 00:02:31,721 --> 00:02:39,181 !الرنّـة صاحب الأنف الأزرق !سر شوبر 28 00:02:47,571 --> 00:02:49,191 ...أليس ذلك 29 00:02:49,991 --> 00:02:51,241 !وقوفاً غريباً... 30 00:02:59,291 --> 00:03:00,411 هذا لاينفع أيضاً 31 00:03:00,711 --> 00:03:02,171 لازِلتُ أستطيع رؤيتك 32 00:03:02,711 --> 00:03:03,881 من أنت ؟ 33 00:03:05,001 --> 00:03:06,341 !أخرسي , بشر وقح 34 00:03:07,551 --> 00:03:09,211 وهل حرارتكِ بخير الآن؟ 35 00:03:09,381 --> 00:03:10,171 !!إنه يتكلم 36 00:03:10,171 --> 00:03:11,011 !!إنه يتكلم 37 00:03:19,351 --> 00:03:20,981 !كن هادئاً , شوبر 38 00:03:30,531 --> 00:03:33,281 يبدو أن حرارتكِ أنخفضت , أيتها الفتاة الصغيرة 39 00:03:34,951 --> 00:03:35,821 أسَعِيدٌ أنتِ؟ 40 00:03:41,121 --> 00:03:42,041 وأنت ؟ 41 00:03:43,541 --> 00:03:46,421 (إنها مقبولة ... (°38.2 42 00:03:47,251 --> 00:03:48,631 أنا طبيبة 43 00:03:49,001 --> 00:03:49,251 د. كريها 44 00:03:49,251 --> 00:03:49,551 د. كريها 45 00:03:49,551 --> 00:03:50,091 د. كريها 46 00:03:50,511 --> 00:03:52,221 لكن أدُعِيني .. دكتورينا 47 00:03:52,801 --> 00:03:53,511 طبيبة ؟ 48 00:03:54,261 --> 00:03:55,391 ...إذاً .. هذا يجب أن يكون 49 00:03:55,391 --> 00:03:55,431 ...إذاً .. هذا يجب أن يكون 50 00:03:55,891 --> 00:03:56,641 تسألين عن سرّ شبابي ؟ 51 00:03:56,641 --> 00:03:57,471 تسألين عن سرّ شبابي ؟ 52 00:03:57,801 --> 00:03:59,431 كلا , لم أسألكِ 53 00:04:05,021 --> 00:04:08,151 إنها كما تبدو لكِ , قلعة على قمة جبل 54 00:04:08,151 --> 00:04:11,191 إذاً هناك شخصان يجب أن يكونا معي , صحيح ؟ 55 00:04:11,191 --> 00:04:13,241 نعم , إنهم نائمون كالأطفال في الغرفة المجاورة 56 00:04:13,281 --> 00:04:15,781 إنهما مزعجيْن 57 00:04:17,821 --> 00:04:18,071 أنظري 58 00:04:18,071 --> 00:04:18,621 أنظري 59 00:04:19,951 --> 00:04:21,621 هذا هو سبب مرضكِ 60 00:04:22,001 --> 00:04:23,411 ماهذا...؟ 61 00:04:24,411 --> 00:04:26,751 لقد عضّتكِ حشرة تدعى كيستيا 62 00:04:26,961 --> 00:04:30,131 إنها نوع معدي تعيش في المناطق الحارّة والغابات الرطبة 63 00:04:31,091 --> 00:04:34,171 العدوى تنتقل لحظة عضّ الحشرة بأنتقال البكتيريا من فمها إلى الضحية 64 00:04:34,511 --> 00:04:37,841 وتنتشر في الجسم خلال خمسة أيام مسببة آلاماً شديدة 65 00:04:39,391 --> 00:04:44,561 ,بأعراض منها , أرتفاع درجة الحرارة لأكثر من 40 درجة مع أنتشار العدوى في الجسم ,مع ألتهاب في المفاصل والدماغ 66 00:04:44,811 --> 00:04:49,651 من آثار الجرح , أعتقدُ أنكِ في اليوم الثالث من الأصابة 67 00:04:50,361 --> 00:04:52,821 أتوقع أنكِ أخذتي نصيباً ...من الآلام فوق طاقتكِ حتى الآن 68 00:04:53,321 --> 00:04:56,451 , لكن إذا تركتيها بدون علاج ليومين قادمين سيزول الألم تماماً 69 00:04:56,661 --> 00:04:58,111 بعد يومين ؟ 70 00:04:59,661 --> 00:05:00,531 نعم بعد يومين , كُنتِ ستموتين 71 00:05:00,531 --> 00:05:02,331 نعم بعد يومين , كنتِ ستموتين 72 00:05:04,961 --> 00:05:06,551 (يدعى بــ(مرض الخمس أيام 73 00:05:06,581 --> 00:05:10,291 مع ذلك , لقد سمعت أن كيستيا أنقرضت منذ مئات السنين 74 00:05:10,461 --> 00:05:13,171 أنت محظوظة لأني مازلت أحتفظ بالمضاد الحيوي 75 00:05:13,461 --> 00:05:15,591 أخبريني من أي جحيم جئتِ منه !؟ 76 00:05:15,841 --> 00:05:19,721 هل كنت تتجولين في جزيرة ماقبل التاريخ بملابس مكشوفة , أليس كذلك ؟ 77 00:05:21,721 --> 00:05:23,471 !بالطبع هذا مستحيل 78 00:05:29,731 --> 00:05:31,821 هل تذكرتِ شيئاً عن ذلك ؟ 79 00:05:31,941 --> 00:05:33,611 يالكِ من فتاة صغيرة مدهشة 80 00:05:34,281 --> 00:05:34,731 أستلقِ 81 00:05:36,111 --> 00:05:39,781 خذِ بعض الراحة , لم تشفين تماماً حتى الآن 82 00:05:40,281 --> 00:05:43,411 شكراً لكِ كثيراً ,لكن لا أحتاج ذلك ,الحمّى ستزول 83 00:05:43,791 --> 00:05:45,661 سأتعافى لوحدي ,أليس كذلك ؟ 84 00:05:45,791 --> 00:05:47,461 فتاة ساذجة 85 00:05:47,831 --> 00:05:52,001 بطبيعته , لن تشفين من هذا المرض تماماً إلا بعد عشرة أيام من العلاج 86 00:05:52,541 --> 00:05:57,551 لكن إذا أردتي الخروج والعودة للمرض !مجدداً , فهذه قصة أخرى 87 00:05:57,841 --> 00:06:01,601 لكن مع دوائي الممتاز أنتِ يجب عليكِ ! البقاء هنا لثلاثة أيام أضافيه 88 00:06:02,681 --> 00:06:04,011 !لايمكنني البقاء هنا لثلاثة أيام 89 00:06:04,011 --> 00:06:04,261 !لايمكنني البقاء هنا لثلاثة أيام 90 00:06:04,641 --> 00:06:06,391 يجب أن نسرع بإيصال فيفي إلى اراباستا 91 00:06:09,481 --> 00:06:12,481 ...لن يغادر مريض من عنايتي إلا عندما يشفى تماماً 92 00:06:14,271 --> 00:06:16,901 !!وإلا سيقتل...لا مجال للهرب 93 00:06:48,891 --> 00:06:51,441 لقد تسلق الجبل بيدين عاريتين !؟ 94 00:06:51,441 --> 00:06:54,231 !هذه الصخرة الأسطوانية يبلغ طولها 5000م 95 00:06:56,231 --> 00:06:58,361 عضة الثلج) مرض يصيب الجلد في المناطق البارده جداً) لقد أصيب بعضّة الثلج في كل جسمه 96 00:06:58,611 --> 00:07:00,611 ماذا يظن أنه فاعل , بملابس مثل هذه ؟ 97 00:07:00,741 --> 00:07:02,741 أذهب به مباشرة وألقه في ماء ساخن 98 00:07:03,571 --> 00:07:07,821 هذا مصاب بنزيف حادّ , ولديه كسرٌ في ستة أضلاع وفي العمود الفقري أيضاً 99 00:07:08,411 --> 00:07:09,701 هل أستطيع العمل عليه ؟ 100 00:07:11,791 --> 00:07:14,711 هذه الفتاة تبدو لي الحالة الأسوأ 101 00:07:14,921 --> 00:07:16,041 إنها على حافة الموت 102 00:07:16,421 --> 00:07:20,591 شوبر , أحضر لي بعضاً من المعقم ومقوي القلب 103 00:07:20,761 --> 00:07:22,091 هل هي مصابة بالعدوى؟ 104 00:07:22,551 --> 00:07:25,601 نعم , وأعتقد أنها عدوى ليست من هذه الجزيرة 105 00:07:32,311 --> 00:07:37,151 لاتقلق , سأعتني بالطفل المصاب !وبهذه الفتاة , أطمئن 106 00:07:39,361 --> 00:07:41,441 !إنهـم رفاقي 107 00:07:47,701 --> 00:07:50,001 أعلمُ ذلك , سنعتني بهم 108 00:07:50,291 --> 00:07:52,501 !شوبر , لنبدأ العلاج 109 00:07:58,711 --> 00:08:00,631 !إنهـم رفاقي 110 00:08:02,761 --> 00:08:03,591 ...جـائـ 111 00:08:05,591 --> 00:08:07,511 ...جائع 112 00:08:12,141 --> 00:08:13,351 لحم ؟ 113 00:08:17,941 --> 00:08:23,361 لصناعة حساء الغزال , أنقع اللحم بالقدر لثلاث ساعات ليصبح ناعماً وطرياً 114 00:08:27,491 --> 00:08:28,531 ...لحم 115 00:08:32,831 --> 00:08:34,211 ...لحم غزال 116 00:08:44,801 --> 00:08:47,591 !!أنقذوني 117 00:08:49,511 --> 00:08:49,851 !أنتظر , يا لحم 118 00:08:49,851 --> 00:08:50,101 !أنتظر , يا لحم 119 00:08:50,101 --> 00:08:50,561 !أنتظر , يا لحم 120 00:08:50,561 --> 00:08:50,931 !أنتظر , يا لحم 121 00:08:56,191 --> 00:08:56,601 !أنتظر , لوفي 122 00:08:56,601 --> 00:08:56,981 !أنتظر , لوفي 123 00:08:56,981 --> 00:08:57,231 !أنتظر , لوفي 124 00:08:57,231 --> 00:08:57,481 !يجب أن أطبخه أولاً 125 00:08:57,481 --> 00:08:57,851 !يجب أن أطبخه أولاً 126 00:08:57,851 --> 00:08:58,101 !يجب أن أطبخه أولاً 127 00:08:58,101 --> 00:08:58,441 !يجب أن أطبخه أولاً 128 00:08:58,441 --> 00:08:58,611 !يجب أن أطبخه أولاً 129 00:09:06,401 --> 00:09:07,241 نامي؟ 130 00:09:07,661 --> 00:09:08,411 !نامي-سان 131 00:09:08,411 --> 00:09:08,451 !نامي-سان 132 00:09:08,621 --> 00:09:10,001 !أصبحتِ بخير 133 00:09:10,001 --> 00:09:11,121 شكراً لكم ياشباب 134 00:09:11,411 --> 00:09:14,581 حسناً , نامي-سان , سأصنع لك حساء الغزال !لتسرعين باستعادة صحتك 135 00:09:18,211 --> 00:09:20,711 !توقف عندك 136 00:09:23,341 --> 00:09:26,131 أنا متفاجئة , كيف بأمكانهم الركض وهم بهذه الحالة ؟ 137 00:09:26,381 --> 00:09:29,801 كيف بأستطاعته الكلام ذلك الغزال صاحب الأنف الأزرق ؟ 138 00:09:29,931 --> 00:09:31,431 تريدين معرفة السبب , ها ؟ 139 00:09:31,641 --> 00:09:33,181 !أرجع هنا , يا لحم 140 00:09:33,181 --> 00:09:33,771 أنتظر , لوفي 141 00:09:33,771 --> 00:09:34,141 أنتظر , لوفي 142 00:09:34,141 --> 00:09:34,561 !لاتأكله الآن 143 00:09:34,561 --> 00:09:34,811 !لاتأكله الآن 144 00:09:34,811 --> 00:09:35,061 !لاتأكله الآن 145 00:09:35,061 --> 00:09:35,431 !لاتأكله الآن 146 00:09:35,431 --> 00:09:35,681 !لاتأكله الآن 147 00:09:35,681 --> 00:09:35,931 !لاتأكله الآن 148 00:09:39,811 --> 00:09:41,361 !أوقفوا هذا , أيها البشر 149 00:09:41,361 --> 00:09:42,731 .(إسمه (شوبر 150 00:09:42,981 --> 00:09:44,901 إنه حيوان الرنّـة , لكن بأنف أزرق 151 00:09:46,531 --> 00:09:48,531 لكن حيوان الرنّـة لايتكلم 152 00:09:49,661 --> 00:09:49,911 توقفوا 153 00:09:49,911 --> 00:09:50,161 توقفوا 154 00:09:50,161 --> 00:09:50,411 توقفوا 155 00:09:51,031 --> 00:09:51,321 هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات الرنّة الآخرين 156 00:09:51,321 --> 00:09:51,661 هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات الرنّة الآخرين 157 00:09:51,661 --> 00:09:52,161 هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات الرنّة الآخرين 158 00:09:52,161 --> 00:09:52,411 هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات الرنّة الآخرين 159 00:09:52,411 --> 00:09:52,831 هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات الرنّة الآخرين 160 00:09:52,831 --> 00:09:53,081 هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات الرنّة الآخرين 161 00:09:53,081 --> 00:09:53,661 هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات الرنّة الآخرين 162 00:09:54,371 --> 00:09:55,751 فرق واحد؟ 163 00:09:59,121 --> 00:09:59,421 !أنا لست بطعام لكما 164 00:09:59,421 --> 00:10:00,501 !أنا لست بطعام لكما 165 00:10:00,501 --> 00:10:02,461 !أنا لست بطعام لكما 166 00:10:04,251 --> 00:10:07,471 هيتو - الإنسان لقد أكل فاكهة الهيتو هيتو 167 00:10:07,631 --> 00:10:08,881 ...فاكهة الهيتو هيتو 168 00:10:09,721 --> 00:10:10,971 ...واحدة من فواكه الشيطان 169 00:10:12,641 --> 00:10:13,471 !نعم 170 00:10:14,221 --> 00:10:18,561 إنه الرنّة الذي أكتسب قدرات الأنسان 171 00:10:19,351 --> 00:10:19,941 سحقاً 172 00:10:20,191 --> 00:10:21,191 سحقاً 173 00:10:21,811 --> 00:10:26,571 ولقد أكتسب مني جميع مهاراتي الطبية 174 00:10:38,251 --> 00:10:41,141 سيد-وابول , قبعة القشّة على القمّة 175 00:10:41,141 --> 00:10:43,221 فقط عندما أشعر بالجوع 176 00:10:43,241 --> 00:10:45,071 !سأجعل من ذلك الفتى المطاطيّ وجبة خفيفة 177 00:10:48,011 --> 00:10:48,471 !إننا ذاهبون 178 00:10:48,471 --> 00:10:48,971 !إننا ذاهبون 179 00:10:49,171 --> 00:10:52,971 Alsayed : ترجمة 180 00:10:56,181 --> 00:11:00,481 Alsayed : ترجمة 181 00:11:03,611 --> 00:11:04,481 !سيد-دالتون 182 00:11:04,481 --> 00:11:05,151 !سيد-دالتون 183 00:11:05,151 --> 00:11:05,861 !سيد-دالتون 184 00:11:05,861 --> 00:11:06,611 !سيد-دالتون 185 00:11:06,781 --> 00:11:07,481 !سيد-دالتون 186 00:11:07,481 --> 00:11:08,031 !سيد-دالتون 187 00:11:08,031 --> 00:11:08,531 !سيد-دالتون 188 00:11:08,991 --> 00:11:09,281 !سيد-دالتون 189 00:11:09,281 --> 00:11:09,531 !سيد-دالتون 190 00:11:09,531 --> 00:11:09,781 !سيد-دالتون 191 00:11:09,781 --> 00:11:09,821 !سيد-دالتون 192 00:11:10,201 --> 00:11:10,991 !أرجوك , لاتمت 193 00:11:11,111 --> 00:11:13,071 !سنجدك قريباً 194 00:11:13,201 --> 00:11:15,451 !لذا لاتمت , سيد-دالتون 195 00:11:15,781 --> 00:11:16,621 من هو هذا ؟ 196 00:11:16,831 --> 00:11:19,081 !كف عن الوقوف هكذا , وساعدنا 197 00:11:19,331 --> 00:11:20,211 أنحني 198 00:11:23,001 --> 00:11:26,541 ألم تسمعني !؟ !كف عن الوقوف هكذا , وساعدنا 199 00:11:28,211 --> 00:11:29,511 ما هذا الشيء !؟ 200 00:11:30,921 --> 00:11:32,181 !إنـه هنـا 201 00:11:32,631 --> 00:11:33,301 !لقد وجدنا السيد-دالتون 202 00:11:33,301 --> 00:11:33,551 !لقد وجدنا السيد-دالتون 203 00:11:33,551 --> 00:11:33,971 !لقد وجدنا السيد-دالتون 204 00:11:35,431 --> 00:11:36,351 !ماذا؟ , لقد وجدوه 205 00:11:36,351 --> 00:11:36,931 !ماذا؟ , لقد وجدوه 206 00:11:37,511 --> 00:11:38,351 !الحمـدلله 207 00:11:38,721 --> 00:11:39,431 !سيد_دالتون 208 00:11:39,431 --> 00:11:39,721 !سيد_دالتون 209 00:11:39,721 --> 00:11:40,101 !سيد_دالتون 210 00:11:40,101 --> 00:11:40,431 !سيد_دالتون 211 00:11:40,431 --> 00:11:40,851 !سيد_دالتون 212 00:11:42,191 --> 00:11:43,351 لكن من هو هذا ؟ 213 00:11:48,321 --> 00:11:49,321 ...هذا غير ممكن 214 00:11:51,241 --> 00:11:52,951 !إن قلبه متوقف 215 00:12:00,411 --> 00:12:01,661 !أرجوكِ أنضمِّ لطاقمي 216 00:12:01,661 --> 00:12:02,871 !أرجوكِ , ياجدّتي 217 00:12:03,371 --> 00:12:05,131 !!نحن بحاجة لطبيب على سفينتنا 218 00:12:05,331 --> 00:12:06,251 !لوفي 219 00:12:06,591 --> 00:12:08,751 هذا أسمك , صحيح ؟ 220 00:12:08,751 --> 00:12:09,631 نعم 221 00:12:09,631 --> 00:12:11,631 هل ناديتني بـ(جدّتي)؟ 222 00:12:11,631 --> 00:12:13,301 نعم , فعلت ذلك , ياجدّتي 223 00:12:13,971 --> 00:12:15,641 !يجب عليك الحذر من لسانك 224 00:12:15,641 --> 00:12:16,511 !يجب عليك الحذر من لسانك 225 00:12:16,511 --> 00:12:16,761 !يجب عليك الحذر من لسانك 226 00:12:16,761 --> 00:12:17,261 !يجب عليك الحذر من لسانك 227 00:12:19,061 --> 00:12:22,731 أنا مازالت مفعمة بالحيوية , وصغيرة جداً !! فقط 130 سنة 228 00:12:23,231 --> 00:12:25,271 !!اوه , أنتِ كبيرة جداً 229 00:12:27,611 --> 00:12:30,151 تريدني أن أصبح قرصانة , ها ؟ 230 00:12:30,901 --> 00:12:31,191 القرصنة شيء تافه 231 00:12:31,191 --> 00:12:32,741 القرصنة شيء تافه 232 00:12:32,741 --> 00:12:34,321 وإنك تضيع حياتك لها 233 00:12:34,321 --> 00:12:34,571 وإنك تضيع حياتك لها 234 00:12:34,571 --> 00:12:34,821 وإنك تضيع حياتك لها 235 00:12:34,821 --> 00:12:35,201 حتى إني لا أهتمّ بالبحر 236 00:12:35,201 --> 00:12:37,071 حتى إني لا أهتمّ بالبحر 237 00:12:38,281 --> 00:12:39,871 !! لايجب عليكِ ذلك 238 00:12:39,871 --> 00:12:41,491 !فقط تعالي وغامري معنا , جدّتي 239 00:12:41,581 --> 00:12:45,331 اوي , اوي , ألم أقل لك أحذر من لسانك؟ 240 00:12:46,081 --> 00:12:47,751 !إنه قرصان 241 00:12:55,721 --> 00:12:58,641 !أنتـظــر , يـالحـم 242 00:13:01,641 --> 00:13:03,641 !توقفوا , أيها الأطفال الصغار 243 00:13:11,361 --> 00:13:12,361 !أرجع هنا 244 00:13:12,821 --> 00:13:13,861 !أنتظري قليلاً , نامي-سان 245 00:13:13,861 --> 00:13:16,201 !سأصنع لكِ طبقاً من حساء الغزال , ليزيح مخاوفكِ 246 00:13:17,781 --> 00:13:18,741 ...قبل أن تفعلوا ذلك 247 00:13:18,911 --> 00:13:21,661 !!سأقوم بأكلكم أولاً 248 00:13:21,741 --> 00:13:21,831 !العفريتة 249 00:13:21,831 --> 00:13:22,331 !العفريتة 250 00:13:22,331 --> 00:13:22,581 !العفريتة 251 00:13:22,581 --> 00:13:22,991 !العفريتة 252 00:13:22,991 --> 00:13:23,241 !العفريتة 253 00:13:23,541 --> 00:13:25,581 من أي جحيم جاءت لنا هذه !؟ 254 00:13:25,581 --> 00:13:27,291 !!لديها سكاكين 255 00:13:31,921 --> 00:13:35,051 أنا لا أريد طعاماً , فقط دعوني أرتاح قليلاً 256 00:13:43,771 --> 00:13:44,681 الثلج؟ 257 00:13:44,981 --> 00:13:46,941 ظننتُ أننا بداخل القلعة 258 00:13:47,771 --> 00:13:48,651 إنه بارد 259 00:13:51,481 --> 00:13:52,661 من الأفضل أن أغلقه 260 00:13:52,661 --> 00:13:53,661 كلا , لاتتحركِ 261 00:13:56,491 --> 00:13:58,281 لازالت حرارتكِ مرتفعة 262 00:13:58,741 --> 00:13:59,991 في الحقيقة , كلا 263 00:13:59,991 --> 00:14:01,661 أشعر بأنها أصبحت طبيعية الآن 264 00:14:01,951 --> 00:14:02,831 ...لقد فقدتهم 265 00:14:03,491 --> 00:14:04,371 ! لايمكنكِ أبداً 266 00:14:05,251 --> 00:14:09,171 , دواء دكتورينا سيعمل بسرعة وستزول الحمّى قريباً 267 00:14:09,251 --> 00:14:12,091 لكن البكتيريا لاتزال في جسمكِ حتى الآن 268 00:14:12,591 --> 00:14:15,421 لذا يجب عليكِ البقاء في السرير وأخذ المضادات الحيوية , مفهوم ؟ 269 00:14:17,511 --> 00:14:18,341 شكراً لك 270 00:14:19,801 --> 00:14:21,851 أنت الذي أعتنيت بي , أليس كذلك ؟ 271 00:14:26,221 --> 00:14:27,181 !أخرسـي 272 00:14:27,181 --> 00:14:27,311 !أخرسـي 273 00:14:27,931 --> 00:14:31,061 !أنا لا أحتاج المديح من البشر 274 00:14:32,731 --> 00:14:33,571 !لاتعبثِ معي 275 00:14:33,571 --> 00:14:34,611 أيتها الحمقاء 276 00:14:35,571 --> 00:14:36,941 لاتعبثي معي , أيتها الغبية 277 00:14:38,151 --> 00:14:39,151 ...هذا لايجعلني سعيداً 278 00:14:39,991 --> 00:14:40,321 هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟ 279 00:14:40,321 --> 00:14:40,661 هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟ 280 00:14:40,661 --> 00:14:42,531 هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟ 281 00:14:50,541 --> 00:14:50,831 هناك شيء خطأ في هذه القلعة 282 00:14:50,831 --> 00:14:51,961 هناك شيء خطأ في هذه القلعة 283 00:14:51,961 --> 00:14:52,291 إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها 284 00:14:52,291 --> 00:14:53,591 إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها 285 00:14:53,591 --> 00:14:54,341 إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها 286 00:14:54,341 --> 00:14:54,541 إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها 287 00:14:58,801 --> 00:14:59,471 !إنها باردة 288 00:14:59,471 --> 00:14:59,721 !إنها باردة 289 00:14:59,881 --> 00:15:02,051 !أيها الأبله فهمك بطيئ جداً 290 00:15:07,891 --> 00:15:08,771 أنظر لهذا 291 00:15:15,691 --> 00:15:17,481 الثلوج تملأ القلعة من الداخل 292 00:15:20,321 --> 00:15:23,281 ولقد تجمدت جميع أبواب الغرف المهجورة 293 00:15:23,281 --> 00:15:23,531 ولقد تجمدت جميع أبواب الغرف المهجورة 294 00:15:39,261 --> 00:15:41,011 أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا 295 00:15:47,811 --> 00:15:48,811 !اوي , اوي ,لوفي 296 00:15:48,811 --> 00:15:49,061 !اوي , اوي ,لوفي 297 00:15:49,221 --> 00:15:51,321 !لاتحاول مجدداً أقناع هذه العفريتة بالأنضمام إلينا 298 00:15:51,351 --> 00:15:51,641 !إنها ليست طبيبة 299 00:15:51,641 --> 00:15:52,641 !إنها ليست طبيبة 300 00:15:52,641 --> 00:15:53,811 !إنها قاتـلة 301 00:15:53,811 --> 00:15:54,231 !إنها قاتـلة 302 00:15:59,321 --> 00:16:00,901 أنتم قراصنة؟ 303 00:16:00,901 --> 00:16:01,701 نعم 304 00:16:03,111 --> 00:16:04,241 حقيقيون؟ 305 00:16:04,241 --> 00:16:05,241 هذا صحيح 306 00:16:05,661 --> 00:16:07,241 هل لديكم علم بجمجمة وعظمتان ؟ 307 00:16:07,241 --> 00:16:08,611 نعم على سفينتنا 308 00:16:09,911 --> 00:16:11,451 أتهتم بالقراصنة؟ 309 00:16:11,541 --> 00:16:12,661 !كلا! أيتها البلهاء 310 00:16:12,961 --> 00:16:13,831 أبداً 311 00:16:14,541 --> 00:16:15,921 !غبيــة 312 00:16:17,841 --> 00:16:19,961 حسناً حسناً , آسفة آسفة 313 00:16:21,721 --> 00:16:22,511 ..لكن 314 00:16:22,801 --> 00:16:23,631 ...إذاً 315 00:16:24,721 --> 00:16:25,801 هل تحب أن تأتي معنا ؟ 316 00:16:27,391 --> 00:16:28,601 !إلى البحر 317 00:16:28,601 --> 00:16:29,601 هل تذهب معنا ؟ 318 00:16:31,271 --> 00:16:33,231 ستكون مساعدة كبيرة لي 319 00:16:33,561 --> 00:16:37,061 ,لأنك إذا كنت معنا على السفينة لن أحتاج البقاء هنا لثلاثة أيام 320 00:16:37,061 --> 00:16:38,941 ونحن نحتاج لوجود طبيب على السفينة 321 00:16:38,941 --> 00:16:39,191 ونحن نحتاج لوجود طبيب على السفينة 322 00:16:39,191 --> 00:16:39,771 !لاتكونِ غبية 323 00:16:39,771 --> 00:16:40,691 !لاتكونِ غبية 324 00:16:40,941 --> 00:16:42,441 أنا حيوان الرنّــة , الا تعلمين؟ 325 00:16:42,441 --> 00:16:42,781 مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟ 326 00:16:42,781 --> 00:16:43,151 مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟ 327 00:16:43,151 --> 00:16:43,781 مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟ 328 00:16:43,781 --> 00:16:44,151 مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟ 329 00:16:44,151 --> 00:16:44,861 مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟ 330 00:16:47,281 --> 00:16:50,201 أنا أقصد ألا تخافين منّي ؟ 331 00:16:50,741 --> 00:16:53,911 ...أنا حيوان الرنّــة , لكنّي أسير واقفاً 332 00:16:54,251 --> 00:16:55,121 وأيضاً إني أتكلم.. 333 00:16:56,541 --> 00:16:59,421 ماذا ؟ , أتريدني أن أخاف منك؟ 334 00:17:01,801 --> 00:17:02,961 وأيضاً أنفي أزرق 335 00:17:13,481 --> 00:17:15,101 ...إذاً لقد كنت هنا 336 00:17:15,101 --> 00:17:15,601 !أيها الرنّـــة 337 00:17:15,601 --> 00:17:16,061 !أيها الرنّـــة 338 00:17:17,851 --> 00:17:19,771 !أرجع هنا 339 00:17:24,401 --> 00:17:26,071 يالسرعة هؤلاء الأطفال المزعجين 340 00:17:29,161 --> 00:17:31,241 إني مستائة , أيها الفتاة الصغيرة 341 00:17:32,201 --> 00:17:36,081 من قال أنه بإمكانكِ إغراء شوبر عندما كنت بالخارج ؟ 342 00:17:36,081 --> 00:17:38,171 ألم تقولي أنه يجب عليّ أخذ رخصة للهرب ؟ 343 00:17:38,171 --> 00:17:39,251 ألم تقولي أنه يجب عليّ أخذ رخصة للهرب ؟ 344 00:17:41,291 --> 00:17:42,711 كلا , لايجب عليكِ 345 00:17:42,711 --> 00:17:44,671 إذا كنتِ تريدين أخذه معكِ فخذيه واهربِ 346 00:17:44,671 --> 00:17:44,711 إذا كنتِ تريدين أخذه معكِ فخذيه واهربِ 347 00:17:44,801 --> 00:17:46,721 على أي حال , شخص مثله لن يغادر بسهولة 348 00:17:46,721 --> 00:17:47,591 على أي حال , شخص مثله لن يغادر بسهولة 349 00:17:47,591 --> 00:17:50,011 لقد تعرض قلبه لماضي مؤلم وقاسي 350 00:17:50,181 --> 00:17:52,601 حتى إني لا أستطيع شفاءه 351 00:17:52,931 --> 00:17:56,941 لقد هجره أبواه وقطيعه من اللحظة التي ولد فيها 352 00:17:58,981 --> 00:18:00,771 كل ذلك بسبب أنفه الأزرق 353 00:18:01,651 --> 00:18:06,401 لقد كان دائماً يسير وحيداً خلف القطيع 354 00:18:06,401 --> 00:18:08,531 كان هذا عندما كان طفلاً رضيعاً 355 00:18:09,071 --> 00:18:14,621 ,وفي أحد الأيام , أكل واحدة من ثمرات الشيطان وأخذوا يعاملونه كوحش حقيقي 356 00:18:27,341 --> 00:18:30,261 حيوانات الرنّــة طردته بعيداً من القطيع 357 00:18:30,801 --> 00:18:34,351 لأنه لم يعد حيوان الرنّــة بعد الآن 358 00:18:35,971 --> 00:18:38,731 لكنه كان بأمس الحاجة إلى أصدقاء 359 00:18:39,061 --> 00:18:41,981 ولهذا ذهب إلى القرية , بعد أن تحول على هيئة رجل 360 00:18:42,691 --> 00:18:44,901 اوي , ماهذا الشيء الغريب ؟ 361 00:18:45,231 --> 00:18:49,111 لكنه أيضاً لم يشبه البشر تماماً 362 00:18:49,571 --> 00:18:52,201 لسبب ما , أنفه الأزرق لم يتغير 363 00:18:52,821 --> 00:18:54,241 !رجل الثلج الغريب , إنه قادم 364 00:18:54,241 --> 00:18:57,081 !هذا خطير , أدخلوا الأطفال للداخل , بسرعة 365 00:18:59,081 --> 00:19:00,751 !الأسلحة , اجلبوا أسلحتكم 366 00:19:00,751 --> 00:19:01,791 !أقتلوه 367 00:19:01,791 --> 00:19:03,251 !إنك وحش لعين 368 00:19:03,251 --> 00:19:04,421 !أبتعـد 369 00:19:17,311 --> 00:19:18,891 !النار! النار 370 00:19:19,981 --> 00:19:21,771 !لاتدعوه يهرب !إنه يتراجع إلى الجبل 371 00:19:24,481 --> 00:19:26,611 !لم يفهم لماذا يكرهه الجميع هكذا 372 00:19:27,111 --> 00:19:30,071 حتى إنه لم يعرف أحداً كي يكرهه 373 00:19:30,241 --> 00:19:31,781 !!إنك وحـــش 374 00:19:31,781 --> 00:19:33,721 !!إنك وحـــش 375 00:19:34,281 --> 00:19:38,621 ,إنه فقط كان يريد بعض الأصدقاء لكن الجميع كان يعتبره وحشاً 376 00:19:39,081 --> 00:19:41,211 ...إنه لم يَعُد رنّــةً 377 00:19:41,751 --> 00:19:43,171 وأيضاً لم يكن بشراً 378 00:19:44,881 --> 00:19:49,131 لذا عاش حياته وحيداً , في خلوة كلّيه 379 00:19:50,381 --> 00:19:53,761 هل بإمكانكِ ملء كل هذا الفراغ الذي في قلبه؟ 380 00:19:56,391 --> 00:19:58,471 لوفي , أنظر لذلك الباب 381 00:19:58,641 --> 00:19:59,601 إنه المدخل الرئيسي 382 00:19:59,601 --> 00:20:00,771 وهو مفتوح بالكامل 383 00:20:05,981 --> 00:20:07,371 لاعجب بأن المكان بارد جداً 384 00:20:07,371 --> 00:20:09,301 على أي حال , لنغلقه 385 00:20:09,321 --> 00:20:11,781 لن يوجد أي فرق بين الداخل والخارج مادام الباب مفتوح 386 00:20:12,321 --> 00:20:12,921 !اوي 387 00:20:12,921 --> 00:20:13,921 توقفوا 388 00:20:13,951 --> 00:20:14,951 !لاتلمسوا ذلك الباب 389 00:20:17,951 --> 00:20:19,491 دعك منه , هيا نغلقه 390 00:20:19,491 --> 00:20:21,001 سنتجمد والباب مفتوح 391 00:20:21,001 --> 00:20:22,001 نعم , إنت محق 392 00:20:22,161 --> 00:20:23,001 !اوي 393 00:20:23,421 --> 00:20:24,671 ...ألا تـفـهـمـوا 394 00:20:25,211 --> 00:20:25,831 ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟ 395 00:20:25,831 --> 00:20:26,171 ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟ 396 00:20:26,171 --> 00:20:27,291 ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟ 397 00:20:31,881 --> 00:20:33,221 ماذا ؟ ماذا ؟ 398 00:20:33,221 --> 00:20:35,091 لماذا هو غاضب هكذا ؟ 399 00:20:37,101 --> 00:20:37,971 !اوي , لوفي 400 00:20:38,351 --> 00:20:39,311 تعال وشاهد هذا 401 00:20:46,521 --> 00:20:47,401 هناك فوق 402 00:20:56,321 --> 00:20:58,031 أفراخ طائر الثلج 403 00:20:58,331 --> 00:21:00,621 سيسقطون إذا أغلقنا الباب 404 00:21:01,041 --> 00:21:03,251 إذاً لهذا منعنا من أغلاق الباب 405 00:21:15,091 --> 00:21:15,511 !إنه بارد 406 00:21:15,511 --> 00:21:16,011 !إنه بارد 407 00:21:16,011 --> 00:21:16,051 !إنه بارد 408 00:21:18,891 --> 00:21:19,721 أنتظر لحظه 409 00:21:20,261 --> 00:21:20,721 ماذا ؟ 410 00:21:21,931 --> 00:21:22,431 لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟ 411 00:21:22,431 --> 00:21:22,811 لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟ 412 00:21:22,811 --> 00:21:23,311 لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟ 413 00:21:23,311 --> 00:21:23,681 لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟ 414 00:21:23,681 --> 00:21:23,931 لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟ 415 00:21:23,931 --> 00:21:24,431 لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟ 416 00:21:24,731 --> 00:21:25,601 ...نعم صحيح 417 00:21:25,601 --> 00:21:27,601 ...ولقد كان يسير واقفاً 418 00:21:29,521 --> 00:21:31,571 !!إنه وحـــش 419 00:21:33,491 --> 00:21:35,451 ماهو بالضبط !؟ 420 00:21:36,071 --> 00:21:37,661 ...إنه يسير على رجلين 421 00:21:38,111 --> 00:21:39,201 ..وهو يشبه الرنّــة.. 422 00:21:39,201 --> 00:21:39,911 ..وعليه فروة.. 423 00:21:39,911 --> 00:21:40,201 ..وكان صغيراً.. 424 00:21:40,201 --> 00:21:40,701 ..وكان صغيراً.. 425 00:21:40,701 --> 00:21:42,161 ..ثم صار ضخماً.. 426 00:21:42,831 --> 00:21:44,371 !!إنه وحـــش.. 427 00:21:59,221 --> 00:22:00,421 لقد أحببته 428 00:22:00,421 --> 00:22:01,671 إنه رائع جداً 429 00:22:02,181 --> 00:22:02,971 !سانجي 430 00:22:03,721 --> 00:22:05,561 !! لنجعله رفيقاً لنا