1
00:00:28,261 --> 00:00:29,181
الرغبة المتوارثة
2
00:00:30,101 --> 00:00:31,811
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس
3
00:00:32,851 --> 00:00:34,771
هذه الأشياء لن تتوقف
4
00:00:35,561 --> 00:00:38,231
ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية
5
00:00:38,811 --> 00:00:40,901
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
6
00:00:49,891 --> 00:00:52,841
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
7
00:00:53,051 --> 00:00:56,121
ولن تهمني سخرية الآخرين مني
8
00:00:56,451 --> 00:00:58,871
فانفعالك الحماسي المتدفق
9
00:00:59,081 --> 00:01:01,511
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
10
00:01:01,821 --> 00:01:07,461
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
11
00:01:07,921 --> 00:01:11,251
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
12
00:01:11,421 --> 00:01:14,161
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
13
00:01:14,751 --> 00:01:17,851
...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
14
00:01:18,071 --> 00:01:20,991
...سأطارده وألحق به مرة أخرى
15
00:01:21,171 --> 00:01:24,251
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
16
00:01:24,601 --> 00:01:27,711
!الإيمان ببلاد العجائب
17
00:01:33,331 --> 00:01:36,391
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
18
00:01:36,751 --> 00:01:39,501
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
19
00:01:39,501 --> 00:01:43,051
...وسأتبع تلك
20
00:01:43,161 --> 00:01:44,601
الأحاسيس الدافئة
21
00:01:45,761 --> 00:01:48,381
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
22
00:01:48,681 --> 00:01:51,801
أو العيش في حياة يومية
23
00:01:52,211 --> 00:01:55,221
سأركض باتجاه الفردوس
24
00:01:55,581 --> 00:01:58,161
!الإيمان ببلاد العجائب
25
00:02:25,751 --> 00:02:26,421
من...؟
26
00:02:26,421 --> 00:02:26,761
من...؟
27
00:02:31,721 --> 00:02:39,181
!الرنّـة صاحب الأنف الأزرق
!سر شوبر
28
00:02:47,571 --> 00:02:49,191
...أليس ذلك
29
00:02:49,991 --> 00:02:51,241
!وقوفاً غريباً...
30
00:02:59,291 --> 00:03:00,411
هذا لاينفع أيضاً
31
00:03:00,711 --> 00:03:02,171
لازِلتُ أستطيع رؤيتك
32
00:03:02,711 --> 00:03:03,881
من أنت ؟
33
00:03:05,001 --> 00:03:06,341
!أخرسي , بشر وقح
34
00:03:07,551 --> 00:03:09,211
وهل حرارتكِ بخير الآن؟
35
00:03:09,381 --> 00:03:10,171
!!إنه يتكلم
36
00:03:10,171 --> 00:03:11,011
!!إنه يتكلم
37
00:03:19,351 --> 00:03:20,981
!كن هادئاً , شوبر
38
00:03:30,531 --> 00:03:33,281
يبدو أن حرارتكِ أنخفضت , أيتها الفتاة الصغيرة
39
00:03:34,951 --> 00:03:35,821
أسَعِيدٌ أنتِ؟
40
00:03:41,121 --> 00:03:42,041
وأنت ؟
41
00:03:43,541 --> 00:03:46,421
(إنها مقبولة ... (°38.2
42
00:03:47,251 --> 00:03:48,631
أنا طبيبة
43
00:03:49,001 --> 00:03:49,251
د. كريها
44
00:03:49,251 --> 00:03:49,551
د. كريها
45
00:03:49,551 --> 00:03:50,091
د. كريها
46
00:03:50,511 --> 00:03:52,221
لكن أدُعِيني .. دكتورينا
47
00:03:52,801 --> 00:03:53,511
طبيبة ؟
48
00:03:54,261 --> 00:03:55,391
...إذاً .. هذا يجب أن يكون
49
00:03:55,391 --> 00:03:55,431
...إذاً .. هذا يجب أن يكون
50
00:03:55,891 --> 00:03:56,641
تسألين عن سرّ شبابي ؟
51
00:03:56,641 --> 00:03:57,471
تسألين عن سرّ شبابي ؟
52
00:03:57,801 --> 00:03:59,431
كلا , لم أسألكِ
53
00:04:05,021 --> 00:04:08,151
إنها كما تبدو لكِ , قلعة على قمة جبل
54
00:04:08,151 --> 00:04:11,191
إذاً هناك شخصان يجب أن
يكونا معي , صحيح ؟
55
00:04:11,191 --> 00:04:13,241
نعم , إنهم نائمون كالأطفال في الغرفة المجاورة
56
00:04:13,281 --> 00:04:15,781
إنهما مزعجيْن
57
00:04:17,821 --> 00:04:18,071
أنظري
58
00:04:18,071 --> 00:04:18,621
أنظري
59
00:04:19,951 --> 00:04:21,621
هذا هو سبب مرضكِ
60
00:04:22,001 --> 00:04:23,411
ماهذا...؟
61
00:04:24,411 --> 00:04:26,751
لقد عضّتكِ حشرة تدعى كيستيا
62
00:04:26,961 --> 00:04:30,131
إنها نوع معدي تعيش في المناطق الحارّة
والغابات الرطبة
63
00:04:31,091 --> 00:04:34,171
العدوى تنتقل لحظة عضّ الحشرة
بأنتقال البكتيريا من فمها إلى الضحية
64
00:04:34,511 --> 00:04:37,841
وتنتشر في الجسم خلال خمسة أيام
مسببة آلاماً شديدة
65
00:04:39,391 --> 00:04:44,561
,بأعراض منها , أرتفاع درجة الحرارة لأكثر من 40 درجة
مع أنتشار العدوى في الجسم ,مع ألتهاب في المفاصل والدماغ
66
00:04:44,811 --> 00:04:49,651
من آثار الجرح , أعتقدُ أنكِ في اليوم الثالث
من الأصابة
67
00:04:50,361 --> 00:04:52,821
أتوقع أنكِ أخذتي نصيباً
...من الآلام فوق طاقتكِ حتى الآن
68
00:04:53,321 --> 00:04:56,451
, لكن إذا تركتيها بدون علاج ليومين قادمين
سيزول الألم تماماً
69
00:04:56,661 --> 00:04:58,111
بعد يومين ؟
70
00:04:59,661 --> 00:05:00,531
نعم بعد يومين , كُنتِ ستموتين
71
00:05:00,531 --> 00:05:02,331
نعم بعد يومين , كنتِ ستموتين
72
00:05:04,961 --> 00:05:06,551
(يدعى بــ(مرض الخمس أيام
73
00:05:06,581 --> 00:05:10,291
مع ذلك , لقد سمعت أن كيستيا
أنقرضت منذ مئات السنين
74
00:05:10,461 --> 00:05:13,171
أنت محظوظة لأني مازلت أحتفظ بالمضاد الحيوي
75
00:05:13,461 --> 00:05:15,591
أخبريني من أي جحيم جئتِ منه !؟
76
00:05:15,841 --> 00:05:19,721
هل كنت تتجولين في جزيرة ماقبل التاريخ
بملابس مكشوفة , أليس كذلك ؟
77
00:05:21,721 --> 00:05:23,471
!بالطبع هذا مستحيل
78
00:05:29,731 --> 00:05:31,821
هل تذكرتِ شيئاً عن ذلك ؟
79
00:05:31,941 --> 00:05:33,611
يالكِ من فتاة صغيرة مدهشة
80
00:05:34,281 --> 00:05:34,731
أستلقِ
81
00:05:36,111 --> 00:05:39,781
خذِ بعض الراحة , لم تشفين تماماً حتى الآن
82
00:05:40,281 --> 00:05:43,411
شكراً لكِ كثيراً ,لكن لا أحتاج ذلك ,الحمّى ستزول
83
00:05:43,791 --> 00:05:45,661
سأتعافى لوحدي ,أليس كذلك ؟
84
00:05:45,791 --> 00:05:47,461
فتاة ساذجة
85
00:05:47,831 --> 00:05:52,001
بطبيعته , لن تشفين من هذا المرض تماماً
إلا بعد عشرة أيام من العلاج
86
00:05:52,541 --> 00:05:57,551
لكن إذا أردتي الخروج والعودة للمرض
!مجدداً , فهذه قصة أخرى
87
00:05:57,841 --> 00:06:01,601
لكن مع دوائي الممتاز أنتِ يجب عليكِ
! البقاء هنا لثلاثة أيام أضافيه
88
00:06:02,681 --> 00:06:04,011
!لايمكنني البقاء هنا لثلاثة أيام
89
00:06:04,011 --> 00:06:04,261
!لايمكنني البقاء هنا لثلاثة أيام
90
00:06:04,641 --> 00:06:06,391
يجب أن نسرع بإيصال فيفي إلى اراباستا
91
00:06:09,481 --> 00:06:12,481
...لن يغادر مريض من عنايتي إلا عندما يشفى تماماً
92
00:06:14,271 --> 00:06:16,901
!!وإلا سيقتل...لا مجال للهرب
93
00:06:48,891 --> 00:06:51,441
لقد تسلق الجبل بيدين عاريتين !؟
94
00:06:51,441 --> 00:06:54,231
!هذه الصخرة الأسطوانية يبلغ طولها 5000م
95
00:06:56,231 --> 00:06:58,361
عضة الثلج) مرض يصيب الجلد في المناطق البارده جداً)
لقد أصيب بعضّة الثلج في كل جسمه
96
00:06:58,611 --> 00:07:00,611
ماذا يظن أنه فاعل , بملابس مثل هذه ؟
97
00:07:00,741 --> 00:07:02,741
أذهب به مباشرة وألقه في ماء ساخن
98
00:07:03,571 --> 00:07:07,821
هذا مصاب بنزيف حادّ , ولديه كسرٌ في ستة
أضلاع وفي العمود الفقري أيضاً
99
00:07:08,411 --> 00:07:09,701
هل أستطيع العمل عليه ؟
100
00:07:11,791 --> 00:07:14,711
هذه الفتاة تبدو لي الحالة الأسوأ
101
00:07:14,921 --> 00:07:16,041
إنها على حافة الموت
102
00:07:16,421 --> 00:07:20,591
شوبر , أحضر لي بعضاً من المعقم
ومقوي القلب
103
00:07:20,761 --> 00:07:22,091
هل هي مصابة بالعدوى؟
104
00:07:22,551 --> 00:07:25,601
نعم , وأعتقد أنها عدوى ليست
من هذه الجزيرة
105
00:07:32,311 --> 00:07:37,151
لاتقلق , سأعتني بالطفل المصاب
!وبهذه الفتاة , أطمئن
106
00:07:39,361 --> 00:07:41,441
!إنهـم رفاقي
107
00:07:47,701 --> 00:07:50,001
أعلمُ ذلك , سنعتني بهم
108
00:07:50,291 --> 00:07:52,501
!شوبر , لنبدأ العلاج
109
00:07:58,711 --> 00:08:00,631
!إنهـم رفاقي
110
00:08:02,761 --> 00:08:03,591
...جـائـ
111
00:08:05,591 --> 00:08:07,511
...جائع
112
00:08:12,141 --> 00:08:13,351
لحم ؟
113
00:08:17,941 --> 00:08:23,361
لصناعة حساء الغزال , أنقع اللحم بالقدر
لثلاث ساعات ليصبح ناعماً وطرياً
114
00:08:27,491 --> 00:08:28,531
...لحم
115
00:08:32,831 --> 00:08:34,211
...لحم غزال
116
00:08:44,801 --> 00:08:47,591
!!أنقذوني
117
00:08:49,511 --> 00:08:49,851
!أنتظر , يا لحم
118
00:08:49,851 --> 00:08:50,101
!أنتظر , يا لحم
119
00:08:50,101 --> 00:08:50,561
!أنتظر , يا لحم
120
00:08:50,561 --> 00:08:50,931
!أنتظر , يا لحم
121
00:08:56,191 --> 00:08:56,601
!أنتظر , لوفي
122
00:08:56,601 --> 00:08:56,981
!أنتظر , لوفي
123
00:08:56,981 --> 00:08:57,231
!أنتظر , لوفي
124
00:08:57,231 --> 00:08:57,481
!يجب أن أطبخه أولاً
125
00:08:57,481 --> 00:08:57,851
!يجب أن أطبخه أولاً
126
00:08:57,851 --> 00:08:58,101
!يجب أن أطبخه أولاً
127
00:08:58,101 --> 00:08:58,441
!يجب أن أطبخه أولاً
128
00:08:58,441 --> 00:08:58,611
!يجب أن أطبخه أولاً
129
00:09:06,401 --> 00:09:07,241
نامي؟
130
00:09:07,661 --> 00:09:08,411
!نامي-سان
131
00:09:08,411 --> 00:09:08,451
!نامي-سان
132
00:09:08,621 --> 00:09:10,001
!أصبحتِ بخير
133
00:09:10,001 --> 00:09:11,121
شكراً لكم ياشباب
134
00:09:11,411 --> 00:09:14,581
حسناً , نامي-سان , سأصنع لك حساء الغزال
!لتسرعين باستعادة صحتك
135
00:09:18,211 --> 00:09:20,711
!توقف عندك
136
00:09:23,341 --> 00:09:26,131
أنا متفاجئة , كيف بأمكانهم الركض وهم بهذه الحالة ؟
137
00:09:26,381 --> 00:09:29,801
كيف بأستطاعته الكلام ذلك الغزال صاحب الأنف الأزرق ؟
138
00:09:29,931 --> 00:09:31,431
تريدين معرفة السبب , ها ؟
139
00:09:31,641 --> 00:09:33,181
!أرجع هنا , يا لحم
140
00:09:33,181 --> 00:09:33,771
أنتظر , لوفي
141
00:09:33,771 --> 00:09:34,141
أنتظر , لوفي
142
00:09:34,141 --> 00:09:34,561
!لاتأكله الآن
143
00:09:34,561 --> 00:09:34,811
!لاتأكله الآن
144
00:09:34,811 --> 00:09:35,061
!لاتأكله الآن
145
00:09:35,061 --> 00:09:35,431
!لاتأكله الآن
146
00:09:35,431 --> 00:09:35,681
!لاتأكله الآن
147
00:09:35,681 --> 00:09:35,931
!لاتأكله الآن
148
00:09:39,811 --> 00:09:41,361
!أوقفوا هذا , أيها البشر
149
00:09:41,361 --> 00:09:42,731
.(إسمه (شوبر
150
00:09:42,981 --> 00:09:44,901
إنه حيوان الرنّـة , لكن بأنف أزرق
151
00:09:46,531 --> 00:09:48,531
لكن حيوان الرنّـة لايتكلم
152
00:09:49,661 --> 00:09:49,911
توقفوا
153
00:09:49,911 --> 00:09:50,161
توقفوا
154
00:09:50,161 --> 00:09:50,411
توقفوا
155
00:09:51,031 --> 00:09:51,321
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين
156
00:09:51,321 --> 00:09:51,661
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين
157
00:09:51,661 --> 00:09:52,161
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين
158
00:09:52,161 --> 00:09:52,411
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين
159
00:09:52,411 --> 00:09:52,831
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين
160
00:09:52,831 --> 00:09:53,081
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين
161
00:09:53,081 --> 00:09:53,661
هناك فرق واحد بينه وبين حيوانات
الرنّة الآخرين
162
00:09:54,371 --> 00:09:55,751
فرق واحد؟
163
00:09:59,121 --> 00:09:59,421
!أنا لست بطعام لكما
164
00:09:59,421 --> 00:10:00,501
!أنا لست بطعام لكما
165
00:10:00,501 --> 00:10:02,461
!أنا لست بطعام لكما
166
00:10:04,251 --> 00:10:07,471
هيتو - الإنسان
لقد أكل فاكهة الهيتو هيتو
167
00:10:07,631 --> 00:10:08,881
...فاكهة الهيتو هيتو
168
00:10:09,721 --> 00:10:10,971
...واحدة من فواكه الشيطان
169
00:10:12,641 --> 00:10:13,471
!نعم
170
00:10:14,221 --> 00:10:18,561
إنه الرنّة الذي أكتسب قدرات الأنسان
171
00:10:19,351 --> 00:10:19,941
سحقاً
172
00:10:20,191 --> 00:10:21,191
سحقاً
173
00:10:21,811 --> 00:10:26,571
ولقد أكتسب مني جميع مهاراتي الطبية
174
00:10:38,251 --> 00:10:41,141
سيد-وابول , قبعة القشّة على القمّة
175
00:10:41,141 --> 00:10:43,221
فقط عندما أشعر بالجوع
176
00:10:43,241 --> 00:10:45,071
!سأجعل من ذلك الفتى المطاطيّ وجبة خفيفة
177
00:10:48,011 --> 00:10:48,471
!إننا ذاهبون
178
00:10:48,471 --> 00:10:48,971
!إننا ذاهبون
179
00:10:49,171 --> 00:10:52,971
Alsayed : ترجمة
180
00:10:56,181 --> 00:11:00,481
Alsayed : ترجمة
181
00:11:03,611 --> 00:11:04,481
!سيد-دالتون
182
00:11:04,481 --> 00:11:05,151
!سيد-دالتون
183
00:11:05,151 --> 00:11:05,861
!سيد-دالتون
184
00:11:05,861 --> 00:11:06,611
!سيد-دالتون
185
00:11:06,781 --> 00:11:07,481
!سيد-دالتون
186
00:11:07,481 --> 00:11:08,031
!سيد-دالتون
187
00:11:08,031 --> 00:11:08,531
!سيد-دالتون
188
00:11:08,991 --> 00:11:09,281
!سيد-دالتون
189
00:11:09,281 --> 00:11:09,531
!سيد-دالتون
190
00:11:09,531 --> 00:11:09,781
!سيد-دالتون
191
00:11:09,781 --> 00:11:09,821
!سيد-دالتون
192
00:11:10,201 --> 00:11:10,991
!أرجوك , لاتمت
193
00:11:11,111 --> 00:11:13,071
!سنجدك قريباً
194
00:11:13,201 --> 00:11:15,451
!لذا لاتمت , سيد-دالتون
195
00:11:15,781 --> 00:11:16,621
من هو هذا ؟
196
00:11:16,831 --> 00:11:19,081
!كف عن الوقوف هكذا , وساعدنا
197
00:11:19,331 --> 00:11:20,211
أنحني
198
00:11:23,001 --> 00:11:26,541
ألم تسمعني !؟
!كف عن الوقوف هكذا , وساعدنا
199
00:11:28,211 --> 00:11:29,511
ما هذا الشيء !؟
200
00:11:30,921 --> 00:11:32,181
!إنـه هنـا
201
00:11:32,631 --> 00:11:33,301
!لقد وجدنا السيد-دالتون
202
00:11:33,301 --> 00:11:33,551
!لقد وجدنا السيد-دالتون
203
00:11:33,551 --> 00:11:33,971
!لقد وجدنا السيد-دالتون
204
00:11:35,431 --> 00:11:36,351
!ماذا؟ , لقد وجدوه
205
00:11:36,351 --> 00:11:36,931
!ماذا؟ , لقد وجدوه
206
00:11:37,511 --> 00:11:38,351
!الحمـدلله
207
00:11:38,721 --> 00:11:39,431
!سيد_دالتون
208
00:11:39,431 --> 00:11:39,721
!سيد_دالتون
209
00:11:39,721 --> 00:11:40,101
!سيد_دالتون
210
00:11:40,101 --> 00:11:40,431
!سيد_دالتون
211
00:11:40,431 --> 00:11:40,851
!سيد_دالتون
212
00:11:42,191 --> 00:11:43,351
لكن من هو هذا ؟
213
00:11:48,321 --> 00:11:49,321
...هذا غير ممكن
214
00:11:51,241 --> 00:11:52,951
!إن قلبه متوقف
215
00:12:00,411 --> 00:12:01,661
!أرجوكِ أنضمِّ لطاقمي
216
00:12:01,661 --> 00:12:02,871
!أرجوكِ , ياجدّتي
217
00:12:03,371 --> 00:12:05,131
!!نحن بحاجة لطبيب على سفينتنا
218
00:12:05,331 --> 00:12:06,251
!لوفي
219
00:12:06,591 --> 00:12:08,751
هذا أسمك , صحيح ؟
220
00:12:08,751 --> 00:12:09,631
نعم
221
00:12:09,631 --> 00:12:11,631
هل ناديتني بـ(جدّتي)؟
222
00:12:11,631 --> 00:12:13,301
نعم , فعلت ذلك , ياجدّتي
223
00:12:13,971 --> 00:12:15,641
!يجب عليك الحذر من لسانك
224
00:12:15,641 --> 00:12:16,511
!يجب عليك الحذر من لسانك
225
00:12:16,511 --> 00:12:16,761
!يجب عليك الحذر من لسانك
226
00:12:16,761 --> 00:12:17,261
!يجب عليك الحذر من لسانك
227
00:12:19,061 --> 00:12:22,731
أنا مازالت مفعمة بالحيوية , وصغيرة جداً
!! فقط 130 سنة
228
00:12:23,231 --> 00:12:25,271
!!اوه , أنتِ كبيرة جداً
229
00:12:27,611 --> 00:12:30,151
تريدني أن أصبح قرصانة , ها ؟
230
00:12:30,901 --> 00:12:31,191
القرصنة شيء تافه
231
00:12:31,191 --> 00:12:32,741
القرصنة شيء تافه
232
00:12:32,741 --> 00:12:34,321
وإنك تضيع حياتك لها
233
00:12:34,321 --> 00:12:34,571
وإنك تضيع حياتك لها
234
00:12:34,571 --> 00:12:34,821
وإنك تضيع حياتك لها
235
00:12:34,821 --> 00:12:35,201
حتى إني لا أهتمّ بالبحر
236
00:12:35,201 --> 00:12:37,071
حتى إني لا أهتمّ بالبحر
237
00:12:38,281 --> 00:12:39,871
!! لايجب عليكِ ذلك
238
00:12:39,871 --> 00:12:41,491
!فقط تعالي وغامري معنا , جدّتي
239
00:12:41,581 --> 00:12:45,331
اوي , اوي , ألم أقل لك أحذر من لسانك؟
240
00:12:46,081 --> 00:12:47,751
!إنه قرصان
241
00:12:55,721 --> 00:12:58,641
!أنتـظــر , يـالحـم
242
00:13:01,641 --> 00:13:03,641
!توقفوا , أيها الأطفال الصغار
243
00:13:11,361 --> 00:13:12,361
!أرجع هنا
244
00:13:12,821 --> 00:13:13,861
!أنتظري قليلاً , نامي-سان
245
00:13:13,861 --> 00:13:16,201
!سأصنع لكِ طبقاً من حساء الغزال , ليزيح مخاوفكِ
246
00:13:17,781 --> 00:13:18,741
...قبل أن تفعلوا ذلك
247
00:13:18,911 --> 00:13:21,661
!!سأقوم بأكلكم أولاً
248
00:13:21,741 --> 00:13:21,831
!العفريتة
249
00:13:21,831 --> 00:13:22,331
!العفريتة
250
00:13:22,331 --> 00:13:22,581
!العفريتة
251
00:13:22,581 --> 00:13:22,991
!العفريتة
252
00:13:22,991 --> 00:13:23,241
!العفريتة
253
00:13:23,541 --> 00:13:25,581
من أي جحيم جاءت لنا هذه !؟
254
00:13:25,581 --> 00:13:27,291
!!لديها سكاكين
255
00:13:31,921 --> 00:13:35,051
أنا لا أريد طعاماً , فقط دعوني أرتاح قليلاً
256
00:13:43,771 --> 00:13:44,681
الثلج؟
257
00:13:44,981 --> 00:13:46,941
ظننتُ أننا بداخل القلعة
258
00:13:47,771 --> 00:13:48,651
إنه بارد
259
00:13:51,481 --> 00:13:52,661
من الأفضل أن أغلقه
260
00:13:52,661 --> 00:13:53,661
كلا , لاتتحركِ
261
00:13:56,491 --> 00:13:58,281
لازالت حرارتكِ مرتفعة
262
00:13:58,741 --> 00:13:59,991
في الحقيقة , كلا
263
00:13:59,991 --> 00:14:01,661
أشعر بأنها أصبحت طبيعية الآن
264
00:14:01,951 --> 00:14:02,831
...لقد فقدتهم
265
00:14:03,491 --> 00:14:04,371
! لايمكنكِ أبداً
266
00:14:05,251 --> 00:14:09,171
, دواء دكتورينا سيعمل بسرعة
وستزول الحمّى قريباً
267
00:14:09,251 --> 00:14:12,091
لكن البكتيريا لاتزال في جسمكِ حتى الآن
268
00:14:12,591 --> 00:14:15,421
لذا يجب عليكِ البقاء في السرير
وأخذ المضادات الحيوية , مفهوم ؟
269
00:14:17,511 --> 00:14:18,341
شكراً لك
270
00:14:19,801 --> 00:14:21,851
أنت الذي أعتنيت بي , أليس كذلك ؟
271
00:14:26,221 --> 00:14:27,181
!أخرسـي
272
00:14:27,181 --> 00:14:27,311
!أخرسـي
273
00:14:27,931 --> 00:14:31,061
!أنا لا أحتاج المديح من البشر
274
00:14:32,731 --> 00:14:33,571
!لاتعبثِ معي
275
00:14:33,571 --> 00:14:34,611
أيتها الحمقاء
276
00:14:35,571 --> 00:14:36,941
لاتعبثي معي , أيتها الغبية
277
00:14:38,151 --> 00:14:39,151
...هذا لايجعلني سعيداً
278
00:14:39,991 --> 00:14:40,321
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟
279
00:14:40,321 --> 00:14:40,661
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟
280
00:14:40,661 --> 00:14:42,531
هذه طريقته في أخفاء مشاعره , ها ؟
281
00:14:50,541 --> 00:14:50,831
هناك شيء خطأ في هذه القلعة
282
00:14:50,831 --> 00:14:51,961
هناك شيء خطأ في هذه القلعة
283
00:14:51,961 --> 00:14:52,291
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها
284
00:14:52,291 --> 00:14:53,591
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها
285
00:14:53,591 --> 00:14:54,341
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها
286
00:14:54,341 --> 00:14:54,541
إنها باردة جداً , والثلوج منتشرة فيها
287
00:14:58,801 --> 00:14:59,471
!إنها باردة
288
00:14:59,471 --> 00:14:59,721
!إنها باردة
289
00:14:59,881 --> 00:15:02,051
!أيها الأبله فهمك بطيئ جداً
290
00:15:07,891 --> 00:15:08,771
أنظر لهذا
291
00:15:15,691 --> 00:15:17,481
الثلوج تملأ القلعة من الداخل
292
00:15:20,321 --> 00:15:23,281
ولقد تجمدت جميع أبواب الغرف المهجورة
293
00:15:23,281 --> 00:15:23,531
ولقد تجمدت جميع أبواب الغرف المهجورة
294
00:15:39,261 --> 00:15:41,011
أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا
295
00:15:47,811 --> 00:15:48,811
!اوي , اوي ,لوفي
296
00:15:48,811 --> 00:15:49,061
!اوي , اوي ,لوفي
297
00:15:49,221 --> 00:15:51,321
!لاتحاول مجدداً أقناع هذه العفريتة بالأنضمام إلينا
298
00:15:51,351 --> 00:15:51,641
!إنها ليست طبيبة
299
00:15:51,641 --> 00:15:52,641
!إنها ليست طبيبة
300
00:15:52,641 --> 00:15:53,811
!إنها قاتـلة
301
00:15:53,811 --> 00:15:54,231
!إنها قاتـلة
302
00:15:59,321 --> 00:16:00,901
أنتم قراصنة؟
303
00:16:00,901 --> 00:16:01,701
نعم
304
00:16:03,111 --> 00:16:04,241
حقيقيون؟
305
00:16:04,241 --> 00:16:05,241
هذا صحيح
306
00:16:05,661 --> 00:16:07,241
هل لديكم علم بجمجمة وعظمتان ؟
307
00:16:07,241 --> 00:16:08,611
نعم على سفينتنا
308
00:16:09,911 --> 00:16:11,451
أتهتم بالقراصنة؟
309
00:16:11,541 --> 00:16:12,661
!كلا! أيتها البلهاء
310
00:16:12,961 --> 00:16:13,831
أبداً
311
00:16:14,541 --> 00:16:15,921
!غبيــة
312
00:16:17,841 --> 00:16:19,961
حسناً حسناً , آسفة آسفة
313
00:16:21,721 --> 00:16:22,511
..لكن
314
00:16:22,801 --> 00:16:23,631
...إذاً
315
00:16:24,721 --> 00:16:25,801
هل تحب أن تأتي معنا ؟
316
00:16:27,391 --> 00:16:28,601
!إلى البحر
317
00:16:28,601 --> 00:16:29,601
هل تذهب معنا ؟
318
00:16:31,271 --> 00:16:33,231
ستكون مساعدة كبيرة لي
319
00:16:33,561 --> 00:16:37,061
,لأنك إذا كنت معنا على السفينة
لن أحتاج البقاء هنا لثلاثة أيام
320
00:16:37,061 --> 00:16:38,941
ونحن نحتاج لوجود طبيب على السفينة
321
00:16:38,941 --> 00:16:39,191
ونحن نحتاج لوجود طبيب على السفينة
322
00:16:39,191 --> 00:16:39,771
!لاتكونِ غبية
323
00:16:39,771 --> 00:16:40,691
!لاتكونِ غبية
324
00:16:40,941 --> 00:16:42,441
أنا حيوان الرنّــة , الا تعلمين؟
325
00:16:42,441 --> 00:16:42,781
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟
326
00:16:42,781 --> 00:16:43,151
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟
327
00:16:43,151 --> 00:16:43,781
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟
328
00:16:43,781 --> 00:16:44,151
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟
329
00:16:44,151 --> 00:16:44,861
مالسبب الذي يجعلني أرافقكم أيها البشر!؟
330
00:16:47,281 --> 00:16:50,201
أنا أقصد ألا تخافين منّي ؟
331
00:16:50,741 --> 00:16:53,911
...أنا حيوان الرنّــة , لكنّي أسير واقفاً
332
00:16:54,251 --> 00:16:55,121
وأيضاً إني أتكلم..
333
00:16:56,541 --> 00:16:59,421
ماذا ؟ , أتريدني أن أخاف منك؟
334
00:17:01,801 --> 00:17:02,961
وأيضاً أنفي أزرق
335
00:17:13,481 --> 00:17:15,101
...إذاً لقد كنت هنا
336
00:17:15,101 --> 00:17:15,601
!أيها الرنّـــة
337
00:17:15,601 --> 00:17:16,061
!أيها الرنّـــة
338
00:17:17,851 --> 00:17:19,771
!أرجع هنا
339
00:17:24,401 --> 00:17:26,071
يالسرعة هؤلاء الأطفال المزعجين
340
00:17:29,161 --> 00:17:31,241
إني مستائة , أيها الفتاة الصغيرة
341
00:17:32,201 --> 00:17:36,081
من قال أنه بإمكانكِ إغراء
شوبر عندما كنت بالخارج ؟
342
00:17:36,081 --> 00:17:38,171
ألم تقولي أنه يجب عليّ أخذ رخصة للهرب ؟
343
00:17:38,171 --> 00:17:39,251
ألم تقولي أنه يجب عليّ أخذ رخصة للهرب ؟
344
00:17:41,291 --> 00:17:42,711
كلا , لايجب عليكِ
345
00:17:42,711 --> 00:17:44,671
إذا كنتِ تريدين أخذه معكِ فخذيه واهربِ
346
00:17:44,671 --> 00:17:44,711
إذا كنتِ تريدين أخذه معكِ فخذيه واهربِ
347
00:17:44,801 --> 00:17:46,721
على أي حال , شخص مثله لن يغادر بسهولة
348
00:17:46,721 --> 00:17:47,591
على أي حال , شخص مثله لن يغادر بسهولة
349
00:17:47,591 --> 00:17:50,011
لقد تعرض قلبه لماضي مؤلم وقاسي
350
00:17:50,181 --> 00:17:52,601
حتى إني لا أستطيع شفاءه
351
00:17:52,931 --> 00:17:56,941
لقد هجره أبواه وقطيعه من اللحظة
التي ولد فيها
352
00:17:58,981 --> 00:18:00,771
كل ذلك بسبب أنفه الأزرق
353
00:18:01,651 --> 00:18:06,401
لقد كان دائماً يسير وحيداً خلف القطيع
354
00:18:06,401 --> 00:18:08,531
كان هذا عندما كان طفلاً رضيعاً
355
00:18:09,071 --> 00:18:14,621
,وفي أحد الأيام , أكل واحدة من ثمرات الشيطان
وأخذوا يعاملونه كوحش حقيقي
356
00:18:27,341 --> 00:18:30,261
حيوانات الرنّــة طردته بعيداً من القطيع
357
00:18:30,801 --> 00:18:34,351
لأنه لم يعد حيوان الرنّــة بعد الآن
358
00:18:35,971 --> 00:18:38,731
لكنه كان بأمس الحاجة إلى أصدقاء
359
00:18:39,061 --> 00:18:41,981
ولهذا ذهب إلى القرية , بعد
أن تحول على هيئة رجل
360
00:18:42,691 --> 00:18:44,901
اوي , ماهذا الشيء الغريب ؟
361
00:18:45,231 --> 00:18:49,111
لكنه أيضاً لم يشبه البشر تماماً
362
00:18:49,571 --> 00:18:52,201
لسبب ما , أنفه الأزرق لم يتغير
363
00:18:52,821 --> 00:18:54,241
!رجل الثلج الغريب , إنه قادم
364
00:18:54,241 --> 00:18:57,081
!هذا خطير , أدخلوا الأطفال للداخل , بسرعة
365
00:18:59,081 --> 00:19:00,751
!الأسلحة , اجلبوا أسلحتكم
366
00:19:00,751 --> 00:19:01,791
!أقتلوه
367
00:19:01,791 --> 00:19:03,251
!إنك وحش لعين
368
00:19:03,251 --> 00:19:04,421
!أبتعـد
369
00:19:17,311 --> 00:19:18,891
!النار! النار
370
00:19:19,981 --> 00:19:21,771
!لاتدعوه يهرب
!إنه يتراجع إلى الجبل
371
00:19:24,481 --> 00:19:26,611
!لم يفهم لماذا يكرهه الجميع هكذا
372
00:19:27,111 --> 00:19:30,071
حتى إنه لم يعرف أحداً كي يكرهه
373
00:19:30,241 --> 00:19:31,781
!!إنك وحـــش
374
00:19:31,781 --> 00:19:33,721
!!إنك وحـــش
375
00:19:34,281 --> 00:19:38,621
,إنه فقط كان يريد بعض الأصدقاء
لكن الجميع كان يعتبره وحشاً
376
00:19:39,081 --> 00:19:41,211
...إنه لم يَعُد رنّــةً
377
00:19:41,751 --> 00:19:43,171
وأيضاً لم يكن بشراً
378
00:19:44,881 --> 00:19:49,131
لذا عاش حياته وحيداً , في خلوة كلّيه
379
00:19:50,381 --> 00:19:53,761
هل بإمكانكِ ملء كل هذا الفراغ الذي في قلبه؟
380
00:19:56,391 --> 00:19:58,471
لوفي , أنظر لذلك الباب
381
00:19:58,641 --> 00:19:59,601
إنه المدخل الرئيسي
382
00:19:59,601 --> 00:20:00,771
وهو مفتوح بالكامل
383
00:20:05,981 --> 00:20:07,371
لاعجب بأن المكان بارد جداً
384
00:20:07,371 --> 00:20:09,301
على أي حال , لنغلقه
385
00:20:09,321 --> 00:20:11,781
لن يوجد أي فرق بين الداخل والخارج
مادام الباب مفتوح
386
00:20:12,321 --> 00:20:12,921
!اوي
387
00:20:12,921 --> 00:20:13,921
توقفوا
388
00:20:13,951 --> 00:20:14,951
!لاتلمسوا ذلك الباب
389
00:20:17,951 --> 00:20:19,491
دعك منه , هيا نغلقه
390
00:20:19,491 --> 00:20:21,001
سنتجمد والباب مفتوح
391
00:20:21,001 --> 00:20:22,001
نعم , إنت محق
392
00:20:22,161 --> 00:20:23,001
!اوي
393
00:20:23,421 --> 00:20:24,671
...ألا تـفـهـمـوا
394
00:20:25,211 --> 00:20:25,831
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟
395
00:20:25,831 --> 00:20:26,171
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟
396
00:20:26,171 --> 00:20:27,291
ماذا أعني بــ(توقــفـوا)!؟
397
00:20:31,881 --> 00:20:33,221
ماذا ؟ ماذا ؟
398
00:20:33,221 --> 00:20:35,091
لماذا هو غاضب هكذا ؟
399
00:20:37,101 --> 00:20:37,971
!اوي , لوفي
400
00:20:38,351 --> 00:20:39,311
تعال وشاهد هذا
401
00:20:46,521 --> 00:20:47,401
هناك فوق
402
00:20:56,321 --> 00:20:58,031
أفراخ طائر الثلج
403
00:20:58,331 --> 00:21:00,621
سيسقطون إذا أغلقنا الباب
404
00:21:01,041 --> 00:21:03,251
إذاً لهذا منعنا من أغلاق الباب
405
00:21:15,091 --> 00:21:15,511
!إنه بارد
406
00:21:15,511 --> 00:21:16,011
!إنه بارد
407
00:21:16,011 --> 00:21:16,051
!إنه بارد
408
00:21:18,891 --> 00:21:19,721
أنتظر لحظه
409
00:21:20,261 --> 00:21:20,721
ماذا ؟
410
00:21:21,931 --> 00:21:22,431
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟
411
00:21:22,431 --> 00:21:22,811
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟
412
00:21:22,811 --> 00:21:23,311
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟
413
00:21:23,311 --> 00:21:23,681
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟
414
00:21:23,681 --> 00:21:23,931
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟
415
00:21:23,931 --> 00:21:24,431
لقد كان يتكلم , أليس كذلك ؟
416
00:21:24,731 --> 00:21:25,601
...نعم صحيح
417
00:21:25,601 --> 00:21:27,601
...ولقد كان يسير واقفاً
418
00:21:29,521 --> 00:21:31,571
!!إنه وحـــش
419
00:21:33,491 --> 00:21:35,451
ماهو بالضبط !؟
420
00:21:36,071 --> 00:21:37,661
...إنه يسير على رجلين
421
00:21:38,111 --> 00:21:39,201
..وهو يشبه الرنّــة..
422
00:21:39,201 --> 00:21:39,911
..وعليه فروة..
423
00:21:39,911 --> 00:21:40,201
..وكان صغيراً..
424
00:21:40,201 --> 00:21:40,701
..وكان صغيراً..
425
00:21:40,701 --> 00:21:42,161
..ثم صار ضخماً..
426
00:21:42,831 --> 00:21:44,371
!!إنه وحـــش..
427
00:21:59,221 --> 00:22:00,421
لقد أحببته
428
00:22:00,421 --> 00:22:01,671
إنه رائع جداً
429
00:22:02,181 --> 00:22:02,971
!سانجي
430
00:22:03,721 --> 00:22:05,561
!! لنجعله رفيقاً لنا