1 00:00:28,041 --> 00:00:29,801 Inherited will... 2 00:00:29,801 --> 00:00:32,121 The tide of the times... People's dreams... 3 00:00:32,581 --> 00:00:35,021 These things cannot be stopped. 4 00:00:35,381 --> 00:00:38,531 As long as people seek the answer of freedom, 5 00:00:38,531 --> 00:00:41,291 these things will never cease to be! 6 00:00:49,981 --> 00:00:56,051 I only believe in the future -- I don't care if anyone laughs 7 00:00:56,051 --> 00:01:01,561 That racing passion makes you shine 8 00:01:01,561 --> 00:01:07,561 It's too bright, but I want to gaze at it 9 00:01:07,561 --> 00:01:11,071 I sense "aesthetics" somewhere 10 00:01:11,071 --> 00:01:14,361 I'm really really stuck on you 11 00:01:14,581 --> 00:01:20,991 I follow, follow in the footsteps of a dream that resembles no one 12 00:01:20,991 --> 00:01:24,291 Until I dramatically get it 13 00:01:24,291 --> 00:01:30,081 Believe In Wonderland! 14 00:01:33,211 --> 00:01:39,431 I'm going to catch, catch the shape of a dream no one can see 15 00:01:39,431 --> 00:01:45,681 I'm going to go with you, so passionate feelings 16 00:01:45,681 --> 00:01:48,521 I don't really need everything to add up 17 00:01:48,521 --> 00:01:51,861 Rather than run-of-the-mill daily life, 18 00:01:51,861 --> 00:01:55,411 run for paradise instead 19 00:01:55,411 --> 00:02:00,921 Believe In Wonderland! 20 00:02:05,341 --> 00:02:07,921 You can't break it! 21 00:02:07,921 --> 00:02:11,901 The skull mark is a symbol of faith! 22 00:02:14,861 --> 00:02:15,671 Luffy! 23 00:02:16,121 --> 00:02:17,131 It's a direct hit! 24 00:02:22,661 --> 00:02:27,121 "Zoan-Type Devil Fruit! Chopper's Seven-Form Transformation" 25 00:02:30,361 --> 00:02:32,431 He must've been blown away! Such an idiot! 26 00:02:40,651 --> 00:02:42,241 Ahh! 27 00:02:45,121 --> 00:02:46,741 Ahhh... 28 00:02:52,711 --> 00:02:55,001 See? It didn't break! 29 00:02:55,751 --> 00:02:58,961 What?! Can't be... He's stupid! 30 00:02:59,461 --> 00:03:03,931 I don't know who the heck this pirate flag belongs to... 31 00:03:04,301 --> 00:03:07,461 but since this flag is a person's pledge to risk his life... 32 00:03:07,461 --> 00:03:09,811 it's not raised as a joke! 33 00:03:12,901 --> 00:03:19,041 This flag isn't something you can just break while laughing foolishly! 34 00:03:24,621 --> 00:03:26,121 Incredible... 35 00:03:27,081 --> 00:03:28,621 So this is... a pirate! 36 00:03:28,981 --> 00:03:34,051 This is a symbol of the belief that nothing is impossible! 37 00:03:34,051 --> 00:03:36,561 I will save this country as a doctor! 38 00:03:37,091 --> 00:03:41,211 By raising this, I'll fight just like pirates do! 39 00:03:41,211 --> 00:03:42,641 What are pirates? 40 00:03:42,641 --> 00:03:45,501 Pirates are incredible guys at sea. 41 00:03:45,501 --> 00:03:50,501 It's cool to be a pirate! There're tons of incredible guys at sea! 42 00:03:50,501 --> 00:03:53,341 Chopper, go out to sea some day. 43 00:03:58,741 --> 00:03:59,861 --Hey, reindeer! 44 00:03:59,861 --> 00:04:00,281 --Hmm? --Hey, reindeer! 45 00:04:01,021 --> 00:04:04,741 I'm gonna beat these guys up now. What do you wanna do? 46 00:04:05,561 --> 00:04:06,401 I... 47 00:04:06,401 --> 00:04:09,861 What're you saying? You damn idiot! 48 00:04:09,861 --> 00:04:14,501 If you wanna protect the flag that bad, stay there forever to protect it! 49 00:04:14,891 --> 00:04:17,421 Why don't you stop... right there! 50 00:04:17,421 --> 00:04:18,251 Hmm?! 51 00:04:21,151 --> 00:04:21,801 Ow! 52 00:04:22,201 --> 00:04:24,091 Looks like your backbone gave out... 53 00:04:25,761 --> 00:04:28,721 That's just natural. You're moving around too much! 54 00:04:29,131 --> 00:04:32,041 Stop, doctor's orders! 55 00:04:38,281 --> 00:04:40,581 What're you idiots doing?! 56 00:04:40,581 --> 00:04:44,781 Just stand there and watch! I'll blow him to bits along with that flag! 57 00:04:45,321 --> 00:04:48,161 Time to get blown away, Straw Hat! 58 00:04:49,411 --> 00:04:52,001 Stop it! 59 00:04:53,051 --> 00:04:56,211 That's the idea! Get him, reindeer! 60 00:05:00,171 --> 00:05:02,631 Wapol-sama! Watch out! 61 00:05:07,771 --> 00:05:11,561 The little brat is showing his guts as if he's a fully grown man... 62 00:05:15,081 --> 00:05:19,521 Sorry. I won't let you lay your finger on Wapol-sama! 63 00:05:25,801 --> 00:05:29,041 Really, there are some strange creatures in this world. 64 00:05:29,041 --> 00:05:33,961 Seems like you're that "yeti" the citizens got worked up about at one time. 65 00:05:35,461 --> 00:05:39,141 You must really have spent your whole life disliked by everyone. 66 00:05:39,141 --> 00:05:44,621 You poor monster. Why's a loner like you trying to save this country? 67 00:05:44,621 --> 00:05:45,881 Don't make me laugh! 68 00:05:45,881 --> 00:05:50,541 Shut up! Even if I don't have friends, I can still fight! 69 00:05:51,421 --> 00:05:54,421 As long as Doctor's flag exists, I will... 70 00:05:54,421 --> 00:05:56,021 You do have friends! 71 00:05:59,451 --> 00:06:02,901 I am your friend! 72 00:06:15,951 --> 00:06:17,411 Straw Hat! 73 00:06:22,421 --> 00:06:24,481 Are you okay?! 74 00:06:24,481 --> 00:06:26,671 I'm just fine... since I'm a rubber man. 75 00:06:26,671 --> 00:06:27,381 A rubber man?! 76 00:06:29,011 --> 00:06:32,471 Hey, reindeer. Can you finish that guy? 77 00:06:32,871 --> 00:06:34,971 Someone like that is a piece of cake. 78 00:06:35,351 --> 00:06:36,971 Then it's decided. 79 00:06:37,721 --> 00:06:40,401 My opponent is the annoying mouth! 80 00:06:41,891 --> 00:06:46,281 How dare you, Straw Hat, flying around like that! 81 00:06:47,101 --> 00:06:49,011 I won't hesitate any longer! 82 00:06:49,011 --> 00:06:53,071 You can take me down?! Huh, you monster?! 83 00:06:55,501 --> 00:06:56,841 How dare you... 84 00:06:57,771 --> 00:07:01,121 Old hag! I will fight... 85 00:07:01,121 --> 00:07:02,501 Shut up and watch! 86 00:07:02,501 --> 00:07:06,131 If you keep moving around, you won't be able to walk on your own anymore. 87 00:07:06,541 --> 00:07:11,091 Don't worry. When push comes to shove, my reindeer can handle things. 88 00:07:17,261 --> 00:07:20,471 My name is Tony Tony Chopper! 89 00:07:20,471 --> 00:07:23,351 It's a name that the world's greatest doctor gave me! 90 00:07:24,011 --> 00:07:25,941 Even if Doctor forgave you, 91 00:07:25,941 --> 00:07:30,491 I won't forgive you for laughing at how he lived! 92 00:07:37,291 --> 00:07:41,041 I'm the one who'll show no forgiveness! I'll stomp you! 93 00:07:43,001 --> 00:07:44,631 Rumble Ball! 94 00:07:47,541 --> 00:07:51,581 Dalton-san! Dalton-san! Wake up! 95 00:07:51,581 --> 00:07:53,221 Please! Dalton-san! 96 00:07:53,531 --> 00:07:54,211 Vivi... 97 00:07:54,211 --> 00:07:57,641 Hey! Dalton-san! Dalton-san! 98 00:07:57,981 --> 00:07:59,771 Dalton is still alive. 99 00:08:01,771 --> 00:08:03,561 The Twenty MDs! 100 00:08:04,251 --> 00:08:06,951 His body is frozen. That's all. 101 00:08:06,951 --> 00:08:09,571 Will you leave him in our care? 102 00:08:12,331 --> 00:08:14,651 Hey, there are doctors. 103 00:08:15,111 --> 00:08:17,981 I thought I heard that there weren't any doctors in this country... 104 00:08:17,981 --> 00:08:23,181 These guys're called the Twenty MDs and they exclusively work for Wapol. 105 00:08:23,181 --> 00:08:24,791 In other words, they're bad doctors! 106 00:08:25,141 --> 00:08:27,171 That's right! We can't trust you! 107 00:08:27,171 --> 00:08:32,941 Leave Dalton-san in your care when you gave in to Wapol... to the king?! 108 00:08:32,941 --> 00:08:35,011 What're you going to do to Dalton-san?! 109 00:08:35,561 --> 00:08:38,511 If you want to save him, just do what we say! 110 00:08:41,211 --> 00:08:43,211 We are still doctors. 111 00:08:43,701 --> 00:08:46,941 Even though we were forced to give in by Wapol and his men's power, 112 00:08:47,181 --> 00:08:50,301 we've always worked to advance our medical research... 113 00:08:50,301 --> 00:08:52,901 for the patients in this country! 114 00:08:56,201 --> 00:09:00,561 It was because a certain quack taught us not to give up. 115 00:09:02,121 --> 00:09:07,931 We can't lose any more... stupid men like him! 116 00:09:08,971 --> 00:09:11,301 The effect of the Rumble Ball lasts 3 minutes. 117 00:09:11,861 --> 00:09:14,021 I'll take you down in 3 minutes! 118 00:09:14,021 --> 00:09:15,871 3 minutes?! 119 00:09:15,871 --> 00:09:19,301 You can't defeat me at all, much less in 3 minutes! 120 00:09:19,301 --> 00:09:21,761 3 minutes? That's amazing! 121 00:09:21,761 --> 00:09:24,221 3 minutes? That's amazing! 122 00:09:27,141 --> 00:09:29,541 We'll be able to see something interesting. 123 00:09:29,541 --> 00:09:33,171 Dammit! Let me fight, too! 124 00:09:33,171 --> 00:09:34,241 Rumble! 125 00:09:35,781 --> 00:09:39,921 What... did you say you could do?! 126 00:09:45,181 --> 00:09:47,521 Marimo's Snow Melting Arrow! 127 00:09:50,361 --> 00:09:52,791 Walk Point! Leg boost! 128 00:09:54,761 --> 00:09:55,921 Whoa! 129 00:09:56,461 --> 00:09:59,821 Humph! Just a transformation?! I was expecting something more! 130 00:09:59,821 --> 00:10:02,541 In other words, you have the powers of a devil fruit. 131 00:10:02,541 --> 00:10:06,891 Zoan-type, just like Dalton! A reindeer human, huh?! 132 00:10:06,891 --> 00:10:09,421 Heavy Point! Weight Boost! 133 00:10:10,411 --> 00:10:12,311 I'm a human reindeer! 134 00:10:12,311 --> 00:10:13,701 Same difference! 135 00:10:13,701 --> 00:10:18,281 I know everything about the three-form transformation you Zoan-types use. 136 00:10:18,601 --> 00:10:21,821 Marimo's Super Surprise Quattro Hammer! 137 00:10:22,761 --> 00:10:25,241 I've seen all your forms. 138 00:10:25,771 --> 00:10:28,961 Looks like you're a power fighter like Dalton. 139 00:10:28,961 --> 00:10:31,211 But there's no way you can... 140 00:10:31,211 --> 00:10:34,221 Jumping Point! Jump Boost! 141 00:10:34,671 --> 00:10:37,441 ...outpower me! 142 00:10:41,771 --> 00:10:44,001 He jumped! He can really jump! 143 00:10:44,001 --> 00:10:45,471 Whoa! 144 00:10:46,251 --> 00:10:49,801 What?! What's that form?! 145 00:10:50,441 --> 00:10:54,151 Wasn't his "human-animal form" the little reindeer from earlier?! How impudent! 146 00:10:54,921 --> 00:10:57,781 Guard Point! Fur Boost! 147 00:11:10,731 --> 00:11:11,871 Again?! 148 00:11:12,151 --> 00:11:14,331 Whoa! 149 00:11:19,001 --> 00:11:21,761 Can't be... I hit him dead on! 150 00:11:21,761 --> 00:11:23,261 It won't work! 151 00:11:23,621 --> 00:11:27,381 I was sure that Zoan-types had a limit of three forms. 152 00:11:27,381 --> 00:11:29,021 What the heck are you? 153 00:11:29,021 --> 00:11:31,151 The Rumble Ball is a drug 154 00:11:31,151 --> 00:11:34,091 that messes up the wavelength of the devil fruit's transformations. 155 00:11:34,091 --> 00:11:38,431 During my 5 years of research, I found 4 more transformation points. 156 00:11:38,431 --> 00:11:40,191 3 transformations plus 4. 157 00:11:41,031 --> 00:11:43,201 Seven-form transformation? 158 00:11:43,531 --> 00:11:44,141 Sev... 159 00:11:44,661 --> 00:11:47,121 What's the big deal with the number of transformations?! 160 00:11:47,121 --> 00:11:52,081 A... A seven-form transforming interesting reindeer! 161 00:11:52,521 --> 00:11:54,481 What's the matter with him? 162 00:11:54,481 --> 00:11:58,091 Looks like his happiness exceeded its limit after hearing seven-phase transformation. 163 00:11:58,091 --> 00:12:02,491 You bastard... What happened to your fight against me?! 164 00:12:18,801 --> 00:12:21,531 To hell with seven-phase transformation! 165 00:12:21,531 --> 00:12:24,861 I won't be deceived by such a sham! 166 00:12:25,121 --> 00:12:26,741 It's not a sham! 167 00:12:34,941 --> 00:12:37,661 Arm Point! Arm Boost! 168 00:12:54,711 --> 00:12:59,901 Let me tell you one thing. My iron hooves can smash even rocks! 169 00:12:59,901 --> 00:13:01,481 Amazing! 170 00:13:02,701 --> 00:13:05,361 How impudent, you bastard! 171 00:13:06,571 --> 00:13:09,321 This'll show you! Marimo's Surprise... 172 00:13:10,941 --> 00:13:12,291 Quattro Axe! 173 00:13:13,831 --> 00:13:15,761 Snow Splitting Blade! 174 00:13:21,511 --> 00:13:24,801 Hey... The castle wall got hollowed out! 175 00:13:28,131 --> 00:13:29,981 Tsk! He dodged it. 176 00:13:30,821 --> 00:13:34,031 Then, how about... this?! 177 00:13:34,891 --> 00:13:37,201 Omnidirectional Snow Splitter! 178 00:13:48,581 --> 00:13:50,511 What happened to your high spirits from earlier?! 179 00:13:50,511 --> 00:13:53,161 You can't win if you just keep dodging, you know! 180 00:14:01,841 --> 00:14:03,881 Brain Point! Brain Boost! 181 00:14:05,371 --> 00:14:07,441 It's not that I was just dodging. 182 00:14:10,111 --> 00:14:12,321 I was looking for your weak spot. 183 00:14:12,321 --> 00:14:13,181 What?! 184 00:14:13,181 --> 00:14:15,631 This will finish you. Scope! 185 00:14:23,361 --> 00:14:26,111 A... A beam! He'll definitely shoot a beam! 186 00:14:26,381 --> 00:14:27,891 He won't, you idiot! 187 00:14:27,891 --> 00:14:30,621 Shut up! It's definitely a beam! 188 00:14:30,621 --> 00:14:32,101 I don't care what anyone says, it's a beam! 189 00:14:32,101 --> 00:14:34,401 --What else could it be?! It's a beam! --How can you know?! Huh?! 190 00:14:34,401 --> 00:14:35,441 --I just know! It's a beam! Beam! --How can you know?! Huh?! 191 00:14:35,441 --> 00:14:36,701 --I just know! It's a beam! Beam! --Then what kind of beam?! 192 00:14:36,701 --> 00:14:38,041 I should use this chance... 193 00:14:38,411 --> 00:14:41,501 You were looking for my weak spot?! So what?! 194 00:14:49,381 --> 00:14:51,761 I don't have a blind spot! 195 00:14:51,761 --> 00:14:53,991 You're a transforming idiot who can't even attack! 196 00:14:53,991 --> 00:14:56,351 You're the one who'll be finished! 197 00:14:59,691 --> 00:15:00,351 I found it! 198 00:15:02,101 --> 00:15:03,061 His jaw! 199 00:15:21,001 --> 00:15:22,251 Where'd he go?! 200 00:15:24,741 --> 00:15:25,961 Hoofprint... 201 00:15:34,871 --> 00:15:37,661 ...Roseo! 202 00:15:53,141 --> 00:15:54,411 3 minutes. 203 00:15:54,821 --> 00:16:01,001 All right, reindeer! You're pretty good, reindeer! Amazing! 204 00:16:01,001 --> 00:16:02,831 Shut up! 205 00:16:17,101 --> 00:16:18,841 --Dalton-san! --Dalton-san! 206 00:16:20,601 --> 00:16:24,831 In any event, let's go up the mountain, Usopp-san, Mr. Bushido! 207 00:16:25,531 --> 00:16:26,191 Huh? 208 00:16:26,191 --> 00:16:27,661 I can't just sit around and wait! 209 00:16:27,661 --> 00:16:31,231 I'm worried what happened to Luffy-san and the others in that big avalanche! 210 00:16:31,781 --> 00:16:35,681 Nami-san has a very high fever! If anything happened... 211 00:16:35,681 --> 00:16:37,201 You're worried about Nami... 212 00:16:37,621 --> 00:16:42,161 On top of that, you're worried about Dalton-san as well as Alabasta, huh? 213 00:16:44,541 --> 00:16:49,091 Vivi, calm down! You're carrying too many burdens on your shoulders! 214 00:16:49,421 --> 00:16:50,241 What? 215 00:16:51,511 --> 00:16:55,821 Nami is with Luffy and Sanji. I'm sure she's okay. 216 00:16:55,821 --> 00:16:59,051 They'll be fine! I believe in them! 217 00:17:00,201 --> 00:17:02,321 That's right... He's right... 218 00:17:05,091 --> 00:17:08,161 Usopp-san believes in his friends. 219 00:17:08,161 --> 00:17:10,541 That's why he can be so calm. 220 00:17:12,301 --> 00:17:14,691 Thank you, Usopp-san. I... 221 00:17:14,691 --> 00:17:17,731 For you, it's just that you're afraid of going up the mountain, isn't it? 222 00:17:17,731 --> 00:17:22,661 B... But I heard that there're things like a yeti and bear-bunnies there! 223 00:17:22,661 --> 00:17:24,661 Then say so from the start! 224 00:17:25,191 --> 00:17:28,301 It'll be fine. It's Luffy we're talking about. He'll make it work. 225 00:17:28,301 --> 00:17:30,631 I can't help it if I'm scared! Any problem with that?! 226 00:17:30,951 --> 00:17:31,841 Dalton-san! 227 00:17:31,841 --> 00:17:33,211 W-Wait! 228 00:17:35,781 --> 00:17:37,421 Ahh! Dalton-san! 229 00:17:37,421 --> 00:17:38,591 Dalton-san! 230 00:17:38,591 --> 00:17:40,821 Would someone please tell me who the heck this guy is?! 231 00:17:42,091 --> 00:17:44,301 Dalton-san! You can't! 232 00:17:44,611 --> 00:17:49,151 Get out of my way! We can't let Wapol in the castle! Never! 233 00:17:49,151 --> 00:17:51,711 Don't tell me you're heading to the castle! 234 00:17:51,711 --> 00:17:53,651 In your condition... that's reckless! 235 00:17:54,601 --> 00:17:57,311 When will I fight if I don't fight now? 236 00:17:57,961 --> 00:18:02,621 If Wapol goes back to being the king, this country will become rotten forever! 237 00:18:04,951 --> 00:18:07,481 There's no way you can fight in that condition! 238 00:18:07,481 --> 00:18:10,091 We're no match for them, either... 239 00:18:10,891 --> 00:18:15,511 I will settle this! No matter how dirty I have to play! 240 00:18:32,171 --> 00:18:34,651 Get on my back. I'll take you to the castle. 241 00:18:36,891 --> 00:18:38,781 You don't need to be modest! 242 00:18:38,781 --> 00:18:41,111 I don't wanna waste your determination. That's all. 243 00:18:41,611 --> 00:18:42,941 Usopp-san... 244 00:18:44,871 --> 00:18:51,331 Hold on, okay? I will take you... to the castle now... 245 00:18:53,701 --> 00:18:55,251 Usopp-san... 246 00:18:59,661 --> 00:19:03,221 Hey, Usopp-kun. I really don't think this is going to work... 247 00:19:03,221 --> 00:19:06,611 It'll work! I'll take you there! 248 00:19:06,611 --> 00:19:11,191 You're gonna fight for the country, right?! You're gonna settle this, right?! 249 00:19:11,861 --> 00:19:15,691 Don't worry. I'll definitely take you there! 250 00:19:18,551 --> 00:19:20,491 Geez... that moron... 251 00:19:22,591 --> 00:19:25,081 We just have to go up the mountain, right? 252 00:19:26,551 --> 00:19:27,691 Zoro... 253 00:19:30,151 --> 00:19:31,301 --You jerk! You jerk! Usopp Punch! 254 00:19:31,301 --> 00:19:34,881 --Ow! Ow! What're you doing?! --You jerk! You jerk! Usopp Punch! 255 00:19:36,311 --> 00:19:39,551 I was just about to use my serious power! 256 00:19:39,821 --> 00:19:42,511 Yeah... I know. 257 00:19:42,511 --> 00:19:43,211 --Serious Power! 258 00:19:43,211 --> 00:19:44,971 --Whoa, amazing, amazing... --Serious Power! 259 00:19:45,991 --> 00:19:49,221 Wait! If you're willing to go that far to get there... 260 00:19:51,261 --> 00:19:53,171 ...there's a ropeway to the castle. 261 00:19:53,171 --> 00:19:57,401 Can't be. There's no rope connected to the castle any more. 262 00:19:57,901 --> 00:20:02,031 There's one. Someone has reattached a white rope... 263 00:20:02,031 --> 00:20:04,911 ...from a big tree at the edge of Gyasta to the castle! 264 00:20:05,731 --> 00:20:07,001 Gyasta? 265 00:20:07,001 --> 00:20:10,481 That's the name of the town that Dr. Kureha headed last. 266 00:20:11,431 --> 00:20:12,891 Hey, Luffy! 267 00:20:13,251 --> 00:20:13,911 Huh? 268 00:20:13,911 --> 00:20:15,011 Where is that guy? 269 00:20:15,011 --> 00:20:15,871 That guy? 270 00:20:16,711 --> 00:20:18,011 He's not here! 271 00:20:18,011 --> 00:20:18,951 Which guy? 272 00:20:18,951 --> 00:20:21,251 That tin bastard! He's disappeared! 273 00:20:21,251 --> 00:20:22,671 Ahhh! Ahhh! Ahhh! 274 00:20:25,881 --> 00:20:30,271 He came up on the haired hippo. He wouldn't go down on his own. 275 00:20:30,601 --> 00:20:32,861 When on earth did he... 276 00:20:32,861 --> 00:20:35,901 While you were fascinated by the transformations, of course! 277 00:20:35,901 --> 00:20:40,861 That bastard! I'll find him right away and finish him off! 278 00:20:41,531 --> 00:20:44,061 Don't tell me he got into the castle from somewhere... 279 00:20:44,781 --> 00:20:46,321 If that's the case, Nami-san will be... 280 00:20:48,411 --> 00:20:50,851 That bastard! If he lays his hands on Nami-san, 281 00:20:50,851 --> 00:20:52,331 --Hold it! --I'll gut him 100 times! 282 00:20:53,481 --> 00:20:57,291 Geez, does he want to die? 283 00:20:57,591 --> 00:20:58,931 Doctorine... 284 00:20:58,931 --> 00:20:59,741 Hmm? 285 00:21:01,001 --> 00:21:03,261 He called me... 286 00:21:06,441 --> 00:21:08,141 his friend... 287 00:21:18,681 --> 00:21:22,481 Where're you, annoying mouth?! 288 00:21:23,611 --> 00:21:26,111 Seems like my fever is coming down quite a bit. 289 00:21:26,651 --> 00:21:30,271 At this rate, it's likely that I can go back to the ship soon. 290 00:21:32,491 --> 00:21:34,431 What am I doing?! 291 00:21:34,921 --> 00:21:39,181 This is no time to be in bed resting here! Vivi is waiting for me! 292 00:21:43,071 --> 00:21:46,021 What the heck is going on here?! 293 00:21:46,021 --> 00:21:48,591 Is this really my Drum Castle? 294 00:21:50,381 --> 00:21:53,311 What have they done to my castle? 295 00:21:55,221 --> 00:21:57,931 They won't get away with this! 296 00:21:59,001 --> 00:22:02,481 I will chew up every single one of them! 297 00:22:15,411 --> 00:22:24,191 Even this sleepless town has dozed off for now 298 00:22:25,711 --> 00:22:36,851 From today forth, something's going to change 299 00:22:36,851 --> 00:22:46,641 I'm sure I can start fresh, since I'm not alone 300 00:22:47,111 --> 00:22:57,311 Just by having you by my side, I feel I can become strong 301 00:22:57,581 --> 00:23:08,051 I wonder how far I can go, towards the place that leads to the future 302 00:23:08,051 --> 00:23:16,401 Off in the distance it shines, encompassing the world 303 00:23:16,401 --> 00:23:20,061 Before dawn 304 00:23:25,271 --> 00:23:28,061 I should get out of here quickly while Doctorine isn't around! 305 00:23:28,061 --> 00:23:31,031 That bastard! I'll find him right away and finish him off! 306 00:23:31,031 --> 00:23:33,781 If he lays his hands on Nami-san, I'll gut him 100 times! 307 00:23:33,781 --> 00:23:35,651 Oh no! He looks like a bad guy! 308 00:23:35,651 --> 00:23:37,421 I've cornered you, annoying mouth! 309 00:23:37,421 --> 00:23:38,911 Dalton-san's got dynamites! 310 00:23:38,911 --> 00:23:41,291 I have no idea what's going on here. 311 00:23:41,291 --> 00:23:42,621 On the next episode of One Piece! 312 00:23:42,621 --> 00:23:46,421 "When The Kingdom's Rule Ends! The Flag of Faith Flies Forever" 313 00:23:46,421 --> 00:23:48,881 I'm gonna be King of the Pirates!!