1
00:00:28,041 --> 00:00:29,801
Inherited will...
2
00:00:29,801 --> 00:00:32,121
The tide of the times...
People's dreams...
3
00:00:32,581 --> 00:00:35,021
These things cannot be stopped.
4
00:00:35,381 --> 00:00:38,531
As long as people
seek the answer of freedom,
5
00:00:38,531 --> 00:00:41,291
these things will never cease to be!
6
00:00:49,981 --> 00:00:56,051
I only believe in the future --
I don't care if anyone laughs
7
00:00:56,051 --> 00:01:01,561
That racing passion makes you shine
8
00:01:01,561 --> 00:01:07,561
It's too bright,
but I want to gaze at it
9
00:01:07,561 --> 00:01:11,071
I sense "aesthetics" somewhere
10
00:01:11,071 --> 00:01:14,361
I'm really really stuck on you
11
00:01:14,581 --> 00:01:20,991
I follow, follow in the footsteps
of a dream that resembles no one
12
00:01:20,991 --> 00:01:24,291
Until I dramatically get it
13
00:01:24,291 --> 00:01:30,081
Believe In Wonderland!
14
00:01:33,211 --> 00:01:39,431
I'm going to catch, catch the shape
of a dream no one can see
15
00:01:39,431 --> 00:01:45,681
I'm going to go with you,
so passionate feelings
16
00:01:45,681 --> 00:01:48,521
I don't really
need everything to add up
17
00:01:48,521 --> 00:01:51,861
Rather than run-of-the-mill daily life,
18
00:01:51,861 --> 00:01:55,411
run for paradise instead
19
00:01:55,411 --> 00:02:00,921
Believe In Wonderland!
20
00:02:05,341 --> 00:02:07,921
You can't break it!
21
00:02:07,921 --> 00:02:11,901
The skull mark is a symbol of faith!
22
00:02:14,861 --> 00:02:15,671
Luffy!
23
00:02:16,121 --> 00:02:17,131
It's a direct hit!
24
00:02:22,661 --> 00:02:27,121
"Zoan-Type Devil Fruit!
Chopper's Seven-Form Transformation"
25
00:02:30,361 --> 00:02:32,431
He must've been blown away!
Such an idiot!
26
00:02:40,651 --> 00:02:42,241
Ahh!
27
00:02:45,121 --> 00:02:46,741
Ahhh...
28
00:02:52,711 --> 00:02:55,001
See? It didn't break!
29
00:02:55,751 --> 00:02:58,961
What?! Can't be... He's stupid!
30
00:02:59,461 --> 00:03:03,931
I don't know who the heck
this pirate flag belongs to...
31
00:03:04,301 --> 00:03:07,461
but since this flag is a person's
pledge to risk his life...
32
00:03:07,461 --> 00:03:09,811
it's not raised as a joke!
33
00:03:12,901 --> 00:03:19,041
This flag isn't something you can
just break while laughing foolishly!
34
00:03:24,621 --> 00:03:26,121
Incredible...
35
00:03:27,081 --> 00:03:28,621
So this is... a pirate!
36
00:03:28,981 --> 00:03:34,051
This is a symbol of the belief
that nothing is impossible!
37
00:03:34,051 --> 00:03:36,561
I will save this country as a doctor!
38
00:03:37,091 --> 00:03:41,211
By raising this,
I'll fight just like pirates do!
39
00:03:41,211 --> 00:03:42,641
What are pirates?
40
00:03:42,641 --> 00:03:45,501
Pirates are incredible guys at sea.
41
00:03:45,501 --> 00:03:50,501
It's cool to be a pirate!
There're tons of incredible guys at sea!
42
00:03:50,501 --> 00:03:53,341
Chopper, go out to sea some day.
43
00:03:58,741 --> 00:03:59,861
--Hey, reindeer!
44
00:03:59,861 --> 00:04:00,281
--Hmm?
--Hey, reindeer!
45
00:04:01,021 --> 00:04:04,741
I'm gonna beat these guys up now.
What do you wanna do?
46
00:04:05,561 --> 00:04:06,401
I...
47
00:04:06,401 --> 00:04:09,861
What're you saying? You damn idiot!
48
00:04:09,861 --> 00:04:14,501
If you wanna protect the flag that bad,
stay there forever to protect it!
49
00:04:14,891 --> 00:04:17,421
Why don't you stop... right there!
50
00:04:17,421 --> 00:04:18,251
Hmm?!
51
00:04:21,151 --> 00:04:21,801
Ow!
52
00:04:22,201 --> 00:04:24,091
Looks like your backbone gave out...
53
00:04:25,761 --> 00:04:28,721
That's just natural.
You're moving around too much!
54
00:04:29,131 --> 00:04:32,041
Stop, doctor's orders!
55
00:04:38,281 --> 00:04:40,581
What're you idiots doing?!
56
00:04:40,581 --> 00:04:44,781
Just stand there and watch!
I'll blow him to bits along with that flag!
57
00:04:45,321 --> 00:04:48,161
Time to get blown away, Straw Hat!
58
00:04:49,411 --> 00:04:52,001
Stop it!
59
00:04:53,051 --> 00:04:56,211
That's the idea! Get him, reindeer!
60
00:05:00,171 --> 00:05:02,631
Wapol-sama! Watch out!
61
00:05:07,771 --> 00:05:11,561
The little brat is showing his guts
as if he's a fully grown man...
62
00:05:15,081 --> 00:05:19,521
Sorry. I won't let you lay
your finger on Wapol-sama!
63
00:05:25,801 --> 00:05:29,041
Really, there are some strange
creatures in this world.
64
00:05:29,041 --> 00:05:33,961
Seems like you're that "yeti" the citizens
got worked up about at one time.
65
00:05:35,461 --> 00:05:39,141
You must really have spent your
whole life disliked by everyone.
66
00:05:39,141 --> 00:05:44,621
You poor monster. Why's a loner like
you trying to save this country?
67
00:05:44,621 --> 00:05:45,881
Don't make me laugh!
68
00:05:45,881 --> 00:05:50,541
Shut up! Even if I don't have friends,
I can still fight!
69
00:05:51,421 --> 00:05:54,421
As long as Doctor's flag exists, I will...
70
00:05:54,421 --> 00:05:56,021
You do have friends!
71
00:05:59,451 --> 00:06:02,901
I am your friend!
72
00:06:15,951 --> 00:06:17,411
Straw Hat!
73
00:06:22,421 --> 00:06:24,481
Are you okay?!
74
00:06:24,481 --> 00:06:26,671
I'm just fine...
since I'm a rubber man.
75
00:06:26,671 --> 00:06:27,381
A rubber man?!
76
00:06:29,011 --> 00:06:32,471
Hey, reindeer. Can you finish that guy?
77
00:06:32,871 --> 00:06:34,971
Someone like that is a piece of cake.
78
00:06:35,351 --> 00:06:36,971
Then it's decided.
79
00:06:37,721 --> 00:06:40,401
My opponent is the annoying mouth!
80
00:06:41,891 --> 00:06:46,281
How dare you, Straw Hat,
flying around like that!
81
00:06:47,101 --> 00:06:49,011
I won't hesitate any longer!
82
00:06:49,011 --> 00:06:53,071
You can take me down?!
Huh, you monster?!
83
00:06:55,501 --> 00:06:56,841
How dare you...
84
00:06:57,771 --> 00:07:01,121
Old hag! I will fight...
85
00:07:01,121 --> 00:07:02,501
Shut up and watch!
86
00:07:02,501 --> 00:07:06,131
If you keep moving around, you won't
be able to walk on your own anymore.
87
00:07:06,541 --> 00:07:11,091
Don't worry. When push comes to shove,
my reindeer can handle things.
88
00:07:17,261 --> 00:07:20,471
My name is Tony Tony Chopper!
89
00:07:20,471 --> 00:07:23,351
It's a name that the world's
greatest doctor gave me!
90
00:07:24,011 --> 00:07:25,941
Even if Doctor forgave you,
91
00:07:25,941 --> 00:07:30,491
I won't forgive you for
laughing at how he lived!
92
00:07:37,291 --> 00:07:41,041
I'm the one who'll show
no forgiveness! I'll stomp you!
93
00:07:43,001 --> 00:07:44,631
Rumble Ball!
94
00:07:47,541 --> 00:07:51,581
Dalton-san! Dalton-san! Wake up!
95
00:07:51,581 --> 00:07:53,221
Please! Dalton-san!
96
00:07:53,531 --> 00:07:54,211
Vivi...
97
00:07:54,211 --> 00:07:57,641
Hey! Dalton-san! Dalton-san!
98
00:07:57,981 --> 00:07:59,771
Dalton is still alive.
99
00:08:01,771 --> 00:08:03,561
The Twenty MDs!
100
00:08:04,251 --> 00:08:06,951
His body is frozen. That's all.
101
00:08:06,951 --> 00:08:09,571
Will you leave him in our care?
102
00:08:12,331 --> 00:08:14,651
Hey, there are doctors.
103
00:08:15,111 --> 00:08:17,981
I thought I heard that there weren't
any doctors in this country...
104
00:08:17,981 --> 00:08:23,181
These guys're called the Twenty MDs
and they exclusively work for Wapol.
105
00:08:23,181 --> 00:08:24,791
In other words, they're bad doctors!
106
00:08:25,141 --> 00:08:27,171
That's right! We can't trust you!
107
00:08:27,171 --> 00:08:32,941
Leave Dalton-san in your care when
you gave in to Wapol... to the king?!
108
00:08:32,941 --> 00:08:35,011
What're you going to do to Dalton-san?!
109
00:08:35,561 --> 00:08:38,511
If you want to save him,
just do what we say!
110
00:08:41,211 --> 00:08:43,211
We are still doctors.
111
00:08:43,701 --> 00:08:46,941
Even though we were forced to give
in by Wapol and his men's power,
112
00:08:47,181 --> 00:08:50,301
we've always worked to advance
our medical research...
113
00:08:50,301 --> 00:08:52,901
for the patients in this country!
114
00:08:56,201 --> 00:09:00,561
It was because a certain quack
taught us not to give up.
115
00:09:02,121 --> 00:09:07,931
We can't lose any more...
stupid men like him!
116
00:09:08,971 --> 00:09:11,301
The effect of the Rumble Ball
lasts 3 minutes.
117
00:09:11,861 --> 00:09:14,021
I'll take you down in 3 minutes!
118
00:09:14,021 --> 00:09:15,871
3 minutes?!
119
00:09:15,871 --> 00:09:19,301
You can't defeat me at all,
much less in 3 minutes!
120
00:09:19,301 --> 00:09:21,761
3 minutes? That's amazing!
121
00:09:21,761 --> 00:09:24,221
3 minutes? That's amazing!
122
00:09:27,141 --> 00:09:29,541
We'll be able to see something interesting.
123
00:09:29,541 --> 00:09:33,171
Dammit! Let me fight, too!
124
00:09:33,171 --> 00:09:34,241
Rumble!
125
00:09:35,781 --> 00:09:39,921
What... did you say you could do?!
126
00:09:45,181 --> 00:09:47,521
Marimo's Snow Melting Arrow!
127
00:09:50,361 --> 00:09:52,791
Walk Point! Leg boost!
128
00:09:54,761 --> 00:09:55,921
Whoa!
129
00:09:56,461 --> 00:09:59,821
Humph! Just a transformation?!
I was expecting something more!
130
00:09:59,821 --> 00:10:02,541
In other words, you have
the powers of a devil fruit.
131
00:10:02,541 --> 00:10:06,891
Zoan-type, just like Dalton!
A reindeer human, huh?!
132
00:10:06,891 --> 00:10:09,421
Heavy Point! Weight Boost!
133
00:10:10,411 --> 00:10:12,311
I'm a human reindeer!
134
00:10:12,311 --> 00:10:13,701
Same difference!
135
00:10:13,701 --> 00:10:18,281
I know everything about the three-form
transformation you Zoan-types use.
136
00:10:18,601 --> 00:10:21,821
Marimo's Super Surprise Quattro Hammer!
137
00:10:22,761 --> 00:10:25,241
I've seen all your forms.
138
00:10:25,771 --> 00:10:28,961
Looks like you're a
power fighter like Dalton.
139
00:10:28,961 --> 00:10:31,211
But there's no way you can...
140
00:10:31,211 --> 00:10:34,221
Jumping Point! Jump Boost!
141
00:10:34,671 --> 00:10:37,441
...outpower me!
142
00:10:41,771 --> 00:10:44,001
He jumped! He can really jump!
143
00:10:44,001 --> 00:10:45,471
Whoa!
144
00:10:46,251 --> 00:10:49,801
What?! What's that form?!
145
00:10:50,441 --> 00:10:54,151
Wasn't his "human-animal form" the little
reindeer from earlier?! How impudent!
146
00:10:54,921 --> 00:10:57,781
Guard Point! Fur Boost!
147
00:11:10,731 --> 00:11:11,871
Again?!
148
00:11:12,151 --> 00:11:14,331
Whoa!
149
00:11:19,001 --> 00:11:21,761
Can't be... I hit him dead on!
150
00:11:21,761 --> 00:11:23,261
It won't work!
151
00:11:23,621 --> 00:11:27,381
I was sure that Zoan-types
had a limit of three forms.
152
00:11:27,381 --> 00:11:29,021
What the heck are you?
153
00:11:29,021 --> 00:11:31,151
The Rumble Ball is a drug
154
00:11:31,151 --> 00:11:34,091
that messes up the wavelength
of the devil fruit's transformations.
155
00:11:34,091 --> 00:11:38,431
During my 5 years of research,
I found 4 more transformation points.
156
00:11:38,431 --> 00:11:40,191
3 transformations plus 4.
157
00:11:41,031 --> 00:11:43,201
Seven-form transformation?
158
00:11:43,531 --> 00:11:44,141
Sev...
159
00:11:44,661 --> 00:11:47,121
What's the big deal with the
number of transformations?!
160
00:11:47,121 --> 00:11:52,081
A... A seven-form transforming
interesting reindeer!
161
00:11:52,521 --> 00:11:54,481
What's the matter with him?
162
00:11:54,481 --> 00:11:58,091
Looks like his happiness exceeded its limit
after hearing seven-phase transformation.
163
00:11:58,091 --> 00:12:02,491
You bastard... What happened
to your fight against me?!
164
00:12:18,801 --> 00:12:21,531
To hell with seven-phase transformation!
165
00:12:21,531 --> 00:12:24,861
I won't be deceived by such a sham!
166
00:12:25,121 --> 00:12:26,741
It's not a sham!
167
00:12:34,941 --> 00:12:37,661
Arm Point! Arm Boost!
168
00:12:54,711 --> 00:12:59,901
Let me tell you one thing.
My iron hooves can smash even rocks!
169
00:12:59,901 --> 00:13:01,481
Amazing!
170
00:13:02,701 --> 00:13:05,361
How impudent, you bastard!
171
00:13:06,571 --> 00:13:09,321
This'll show you! Marimo's Surprise...
172
00:13:10,941 --> 00:13:12,291
Quattro Axe!
173
00:13:13,831 --> 00:13:15,761
Snow Splitting Blade!
174
00:13:21,511 --> 00:13:24,801
Hey... The castle wall got hollowed out!
175
00:13:28,131 --> 00:13:29,981
Tsk! He dodged it.
176
00:13:30,821 --> 00:13:34,031
Then, how about... this?!
177
00:13:34,891 --> 00:13:37,201
Omnidirectional Snow Splitter!
178
00:13:48,581 --> 00:13:50,511
What happened to your
high spirits from earlier?!
179
00:13:50,511 --> 00:13:53,161
You can't win if you just
keep dodging, you know!
180
00:14:01,841 --> 00:14:03,881
Brain Point! Brain Boost!
181
00:14:05,371 --> 00:14:07,441
It's not that I was just dodging.
182
00:14:10,111 --> 00:14:12,321
I was looking for your weak spot.
183
00:14:12,321 --> 00:14:13,181
What?!
184
00:14:13,181 --> 00:14:15,631
This will finish you. Scope!
185
00:14:23,361 --> 00:14:26,111
A... A beam!
He'll definitely shoot a beam!
186
00:14:26,381 --> 00:14:27,891
He won't, you idiot!
187
00:14:27,891 --> 00:14:30,621
Shut up! It's definitely a beam!
188
00:14:30,621 --> 00:14:32,101
I don't care what anyone says,
it's a beam!
189
00:14:32,101 --> 00:14:34,401
--What else could it be?! It's a beam!
--How can you know?! Huh?!
190
00:14:34,401 --> 00:14:35,441
--I just know! It's a beam! Beam!
--How can you know?! Huh?!
191
00:14:35,441 --> 00:14:36,701
--I just know! It's a beam! Beam!
--Then what kind of beam?!
192
00:14:36,701 --> 00:14:38,041
I should use this chance...
193
00:14:38,411 --> 00:14:41,501
You were looking for
my weak spot?! So what?!
194
00:14:49,381 --> 00:14:51,761
I don't have a blind spot!
195
00:14:51,761 --> 00:14:53,991
You're a transforming idiot
who can't even attack!
196
00:14:53,991 --> 00:14:56,351
You're the one who'll be finished!
197
00:14:59,691 --> 00:15:00,351
I found it!
198
00:15:02,101 --> 00:15:03,061
His jaw!
199
00:15:21,001 --> 00:15:22,251
Where'd he go?!
200
00:15:24,741 --> 00:15:25,961
Hoofprint...
201
00:15:34,871 --> 00:15:37,661
...Roseo!
202
00:15:53,141 --> 00:15:54,411
3 minutes.
203
00:15:54,821 --> 00:16:01,001
All right, reindeer!
You're pretty good, reindeer! Amazing!
204
00:16:01,001 --> 00:16:02,831
Shut up!
205
00:16:17,101 --> 00:16:18,841
--Dalton-san!
--Dalton-san!
206
00:16:20,601 --> 00:16:24,831
In any event, let's go up the mountain,
Usopp-san, Mr. Bushido!
207
00:16:25,531 --> 00:16:26,191
Huh?
208
00:16:26,191 --> 00:16:27,661
I can't just sit around and wait!
209
00:16:27,661 --> 00:16:31,231
I'm worried what happened to Luffy-san
and the others in that big avalanche!
210
00:16:31,781 --> 00:16:35,681
Nami-san has a very high fever!
If anything happened...
211
00:16:35,681 --> 00:16:37,201
You're worried about Nami...
212
00:16:37,621 --> 00:16:42,161
On top of that, you're worried about
Dalton-san as well as Alabasta, huh?
213
00:16:44,541 --> 00:16:49,091
Vivi, calm down! You're carrying
too many burdens on your shoulders!
214
00:16:49,421 --> 00:16:50,241
What?
215
00:16:51,511 --> 00:16:55,821
Nami is with Luffy and Sanji.
I'm sure she's okay.
216
00:16:55,821 --> 00:16:59,051
They'll be fine! I believe in them!
217
00:17:00,201 --> 00:17:02,321
That's right... He's right...
218
00:17:05,091 --> 00:17:08,161
Usopp-san believes in his friends.
219
00:17:08,161 --> 00:17:10,541
That's why he can be so calm.
220
00:17:12,301 --> 00:17:14,691
Thank you, Usopp-san. I...
221
00:17:14,691 --> 00:17:17,731
For you, it's just that you're afraid
of going up the mountain, isn't it?
222
00:17:17,731 --> 00:17:22,661
B... But I heard that there're things
like a yeti and bear-bunnies there!
223
00:17:22,661 --> 00:17:24,661
Then say so from the start!
224
00:17:25,191 --> 00:17:28,301
It'll be fine. It's Luffy we're
talking about. He'll make it work.
225
00:17:28,301 --> 00:17:30,631
I can't help it if I'm scared!
Any problem with that?!
226
00:17:30,951 --> 00:17:31,841
Dalton-san!
227
00:17:31,841 --> 00:17:33,211
W-Wait!
228
00:17:35,781 --> 00:17:37,421
Ahh! Dalton-san!
229
00:17:37,421 --> 00:17:38,591
Dalton-san!
230
00:17:38,591 --> 00:17:40,821
Would someone please tell me
who the heck this guy is?!
231
00:17:42,091 --> 00:17:44,301
Dalton-san! You can't!
232
00:17:44,611 --> 00:17:49,151
Get out of my way! We can't
let Wapol in the castle! Never!
233
00:17:49,151 --> 00:17:51,711
Don't tell me you're
heading to the castle!
234
00:17:51,711 --> 00:17:53,651
In your condition... that's reckless!
235
00:17:54,601 --> 00:17:57,311
When will I fight if I don't fight now?
236
00:17:57,961 --> 00:18:02,621
If Wapol goes back to being the king,
this country will become rotten forever!
237
00:18:04,951 --> 00:18:07,481
There's no way you can fight
in that condition!
238
00:18:07,481 --> 00:18:10,091
We're no match for them, either...
239
00:18:10,891 --> 00:18:15,511
I will settle this! No matter
how dirty I have to play!
240
00:18:32,171 --> 00:18:34,651
Get on my back.
I'll take you to the castle.
241
00:18:36,891 --> 00:18:38,781
You don't need to be modest!
242
00:18:38,781 --> 00:18:41,111
I don't wanna waste your
determination. That's all.
243
00:18:41,611 --> 00:18:42,941
Usopp-san...
244
00:18:44,871 --> 00:18:51,331
Hold on, okay? I will take you...
to the castle now...
245
00:18:53,701 --> 00:18:55,251
Usopp-san...
246
00:18:59,661 --> 00:19:03,221
Hey, Usopp-kun. I really don't
think this is going to work...
247
00:19:03,221 --> 00:19:06,611
It'll work! I'll take you there!
248
00:19:06,611 --> 00:19:11,191
You're gonna fight for the country, right?!
You're gonna settle this, right?!
249
00:19:11,861 --> 00:19:15,691
Don't worry. I'll definitely take you there!
250
00:19:18,551 --> 00:19:20,491
Geez... that moron...
251
00:19:22,591 --> 00:19:25,081
We just have to go up the mountain, right?
252
00:19:26,551 --> 00:19:27,691
Zoro...
253
00:19:30,151 --> 00:19:31,301
--You jerk! You jerk! Usopp Punch!
254
00:19:31,301 --> 00:19:34,881
--Ow! Ow! What're you doing?!
--You jerk! You jerk! Usopp Punch!
255
00:19:36,311 --> 00:19:39,551
I was just about to use my serious power!
256
00:19:39,821 --> 00:19:42,511
Yeah... I know.
257
00:19:42,511 --> 00:19:43,211
--Serious Power!
258
00:19:43,211 --> 00:19:44,971
--Whoa, amazing, amazing...
--Serious Power!
259
00:19:45,991 --> 00:19:49,221
Wait! If you're willing to
go that far to get there...
260
00:19:51,261 --> 00:19:53,171
...there's a ropeway to the castle.
261
00:19:53,171 --> 00:19:57,401
Can't be. There's no rope
connected to the castle any more.
262
00:19:57,901 --> 00:20:02,031
There's one. Someone has
reattached a white rope...
263
00:20:02,031 --> 00:20:04,911
...from a big tree at the
edge of Gyasta to the castle!
264
00:20:05,731 --> 00:20:07,001
Gyasta?
265
00:20:07,001 --> 00:20:10,481
That's the name of the town
that Dr. Kureha headed last.
266
00:20:11,431 --> 00:20:12,891
Hey, Luffy!
267
00:20:13,251 --> 00:20:13,911
Huh?
268
00:20:13,911 --> 00:20:15,011
Where is that guy?
269
00:20:15,011 --> 00:20:15,871
That guy?
270
00:20:16,711 --> 00:20:18,011
He's not here!
271
00:20:18,011 --> 00:20:18,951
Which guy?
272
00:20:18,951 --> 00:20:21,251
That tin bastard! He's disappeared!
273
00:20:21,251 --> 00:20:22,671
Ahhh! Ahhh! Ahhh!
274
00:20:25,881 --> 00:20:30,271
He came up on the haired hippo.
He wouldn't go down on his own.
275
00:20:30,601 --> 00:20:32,861
When on earth did he...
276
00:20:32,861 --> 00:20:35,901
While you were fascinated by
the transformations, of course!
277
00:20:35,901 --> 00:20:40,861
That bastard! I'll find him
right away and finish him off!
278
00:20:41,531 --> 00:20:44,061
Don't tell me he got into
the castle from somewhere...
279
00:20:44,781 --> 00:20:46,321
If that's the case, Nami-san will be...
280
00:20:48,411 --> 00:20:50,851
That bastard! If he lays
his hands on Nami-san,
281
00:20:50,851 --> 00:20:52,331
--Hold it!
--I'll gut him 100 times!
282
00:20:53,481 --> 00:20:57,291
Geez, does he want to die?
283
00:20:57,591 --> 00:20:58,931
Doctorine...
284
00:20:58,931 --> 00:20:59,741
Hmm?
285
00:21:01,001 --> 00:21:03,261
He called me...
286
00:21:06,441 --> 00:21:08,141
his friend...
287
00:21:18,681 --> 00:21:22,481
Where're you, annoying mouth?!
288
00:21:23,611 --> 00:21:26,111
Seems like my fever is
coming down quite a bit.
289
00:21:26,651 --> 00:21:30,271
At this rate, it's likely that
I can go back to the ship soon.
290
00:21:32,491 --> 00:21:34,431
What am I doing?!
291
00:21:34,921 --> 00:21:39,181
This is no time to be in bed resting here!
Vivi is waiting for me!
292
00:21:43,071 --> 00:21:46,021
What the heck is going on here?!
293
00:21:46,021 --> 00:21:48,591
Is this really my Drum Castle?
294
00:21:50,381 --> 00:21:53,311
What have they done to my castle?
295
00:21:55,221 --> 00:21:57,931
They won't get away with this!
296
00:21:59,001 --> 00:22:02,481
I will chew up every single one of them!
297
00:22:15,411 --> 00:22:24,191
Even this sleepless town
has dozed off for now
298
00:22:25,711 --> 00:22:36,851
From today forth,
something's going to change
299
00:22:36,851 --> 00:22:46,641
I'm sure I can start fresh,
since I'm not alone
300
00:22:47,111 --> 00:22:57,311
Just by having you by my side,
I feel I can become strong
301
00:22:57,581 --> 00:23:08,051
I wonder how far I can go,
towards the place that leads to the future
302
00:23:08,051 --> 00:23:16,401
Off in the distance it shines,
encompassing the world
303
00:23:16,401 --> 00:23:20,061
Before dawn
304
00:23:25,271 --> 00:23:28,061
I should get out of here quickly
while Doctorine isn't around!
305
00:23:28,061 --> 00:23:31,031
That bastard! I'll find him
right away and finish him off!
306
00:23:31,031 --> 00:23:33,781
If he lays his hands on Nami-san,
I'll gut him 100 times!
307
00:23:33,781 --> 00:23:35,651
Oh no! He looks like a bad guy!
308
00:23:35,651 --> 00:23:37,421
I've cornered you, annoying mouth!
309
00:23:37,421 --> 00:23:38,911
Dalton-san's got dynamites!
310
00:23:38,911 --> 00:23:41,291
I have no idea what's going on here.
311
00:23:41,291 --> 00:23:42,621
On the next episode of One Piece!
312
00:23:42,621 --> 00:23:46,421
"When The Kingdom's Rule Ends!
The Flag of Faith Flies Forever"
313
00:23:46,421 --> 00:23:48,881
I'm gonna be King of the Pirates!!