1
00:00:32,311 --> 00:00:35,791
Did you know there's an awesome treasure
at the end of this sea?!
2
00:00:35,791 --> 00:00:40,191
And whoever gets it can be King of
the Pirates! Isn't that exciting?!
3
00:00:40,191 --> 00:00:42,951
Unheard-of adventures are waiting!
4
00:00:45,401 --> 00:00:53,341
Bon voyage! Let that shred of courage grow
5
00:00:53,341 --> 00:01:00,941
I caught a glimpse of the
tail end to the future
6
00:01:00,941 --> 00:01:08,861
The horizons everyone dreamed
of were separate at first
7
00:01:08,861 --> 00:01:16,021
but now they can be seen through
a single telescope
8
00:01:16,021 --> 00:01:25,151
A bitter compass of destiny is
leading your heart astray
9
00:01:25,151 --> 00:01:28,281
so turn the wheel in the other direction!
10
00:01:28,281 --> 00:01:30,161
Bon voyage!
11
00:01:30,161 --> 00:01:35,241
Toss aside your bonds and your past
12
00:01:35,511 --> 00:01:42,421
We can surely smile despite that
13
00:01:42,421 --> 00:01:52,011
Tears shed trying to achieve your
dreams aren't for naught
14
00:01:52,011 --> 00:01:56,491
Precious in my life
15
00:01:57,311 --> 00:02:04,981
I caught a glimpse of the
tail end to the future
16
00:02:19,911 --> 00:02:23,171
Gum-Gum Balloon!
17
00:02:34,421 --> 00:02:35,211
Nami?
18
00:02:35,211 --> 00:02:36,861
We've been had...
19
00:02:37,141 --> 00:02:38,821
Our treasure is gone!
20
00:02:41,831 --> 00:02:46,501
"The Pirate Ship Disappears!
Fortress Battle, Round #2"
21
00:03:01,851 --> 00:03:03,431
What?!
22
00:03:03,981 --> 00:03:06,601
They're getting away! After them!
23
00:03:06,601 --> 00:03:07,671
But Lt. Commander!
24
00:03:08,191 --> 00:03:11,671
These are shallow waters, and we have
to go through the shore reef,
25
00:03:11,671 --> 00:03:13,211
so all this smoke is dangerous!
26
00:03:13,211 --> 00:03:15,291
I'm aware of that! And I don't care!
27
00:03:15,401 --> 00:03:16,621
But...!
28
00:03:16,861 --> 00:03:20,161
What if they make it onto the ocean outside?!
29
00:03:20,331 --> 00:03:26,871
We'll wind up the laughingstock and
shame of the entire navy!
30
00:03:26,871 --> 00:03:30,161
We-- the Navarone Fortress-- will?!
31
00:03:30,371 --> 00:03:33,901
That's right! Those damn
navy bigwigs'll start arguing again
32
00:03:34,081 --> 00:03:39,221
about destroying some
useless hedgehog of a fortress
33
00:03:39,551 --> 00:03:42,911
that can't even capture a single
bug that snuck inside!
34
00:03:44,421 --> 00:03:48,481
You! As a marine of the Navarone Fortress,
can you tolerate that?!
35
00:03:48,921 --> 00:03:49,901
No, sir!
36
00:03:51,561 --> 00:03:52,811
Attention, all warships!
37
00:03:53,141 --> 00:03:56,471
Full speed ahead! Pass through the Sea Gate!
38
00:04:05,731 --> 00:04:09,161
It's the outside ocean! We can get
out if we go straight ahead!
39
00:04:09,161 --> 00:04:10,801
No, we can't leave!
40
00:04:10,801 --> 00:04:11,151
Eh?
41
00:04:12,521 --> 00:04:15,801
Take the ship back! Turn it around! Hurry!
42
00:04:15,801 --> 00:04:21,161
We're going back into the fortress!The
navy stole all our gold!
43
00:04:21,791 --> 00:04:22,741
Say what?!
44
00:04:22,741 --> 00:04:29,011
A-Are you insane, Nami?! We almost
died trying to get this far!
45
00:04:29,351 --> 00:04:31,921
I'm very sane!
46
00:04:32,051 --> 00:04:35,481
Even if we do make it out,there's
no point without the gold!
47
00:04:36,411 --> 00:04:39,711
When money is involved,she can
be strangely persuasive...
48
00:04:40,251 --> 00:04:42,441
I love that side of Nami-san, too!
49
00:04:43,041 --> 00:04:47,571
But we made that huge hole!Why
can't we just leave now?!
50
00:04:47,571 --> 00:04:49,481
Aren't we pirates, Luffy?!
51
00:04:49,481 --> 00:04:49,911
Yeah.
52
00:04:50,251 --> 00:04:55,201
Don't you think pirates
leaving gold behind is shameful?!
53
00:04:55,981 --> 00:04:56,951
Oh, right!
54
00:04:57,391 --> 00:04:58,921
Good! Then it's decided!
55
00:04:58,921 --> 00:05:03,711
Right rudder, full! Make a U-turn and
take us back into the fortress!
56
00:05:03,981 --> 00:05:04,921
Right! Got it!
57
00:05:04,921 --> 00:05:07,551
Yes! As you wish, Nami-san!
58
00:05:07,551 --> 00:05:09,131
Right rudder, full!
59
00:05:09,131 --> 00:05:10,001
U-turn!
60
00:05:13,901 --> 00:05:15,341
Hold on, you guys!
61
00:05:15,341 --> 00:05:16,391
What're you doing?!
62
00:05:16,701 --> 00:05:18,011
Don't be reckless!
63
00:05:27,841 --> 00:05:30,521
That's it, that's it! Keep it up!
64
00:05:37,201 --> 00:05:40,191
Sound the alarm bell! Louder!
65
00:05:40,191 --> 00:05:44,211
Can't see a thing in this smoke!Be
sure not to hit any fellow ships!
66
00:05:48,991 --> 00:05:50,401
Something happen?
67
00:05:50,401 --> 00:05:51,801
Quiet, Luffy!
68
00:05:53,551 --> 00:05:54,601
Wind chimes?
69
00:05:55,351 --> 00:05:59,941
These are alarm bells for signaling your
location to other ships in fog!
70
00:06:02,161 --> 00:06:05,071
Oh, no! One's coming straight at us!
71
00:06:05,261 --> 00:06:08,261
How's that? Is that good enough, Nami-san?!
72
00:06:08,261 --> 00:06:10,511
No! Left rudder, full!
73
00:06:10,511 --> 00:06:11,031
Eh?!
74
00:06:11,261 --> 00:06:14,571
We have to change course or we'll crash!
75
00:06:16,671 --> 00:06:18,831
Whatever you want, Nami-san!
76
00:06:27,251 --> 00:06:29,091
We're gonna crash!
77
00:06:41,281 --> 00:06:45,061
We almost wound up in pieces without
ever seeing the gold again...
78
00:06:47,381 --> 00:06:49,981
How are things up ahead?
79
00:06:52,121 --> 00:06:52,741
Not again...
80
00:06:52,931 --> 00:06:55,381
There are lots more wind chimes than before!
81
00:06:57,951 --> 00:07:03,711
There's one-- two-- no, even
more warships coming from the smoke!
82
00:07:05,231 --> 00:07:06,751
What?!
83
00:07:09,741 --> 00:07:13,481
Nami-san! What'll it be?
Left or right rudder?
84
00:07:13,481 --> 00:07:14,981
More left!
85
00:07:15,341 --> 00:07:18,161
We gotta get out of this smoke!
86
00:07:18,741 --> 00:07:20,911
What the heck's going on?!
87
00:07:20,911 --> 00:07:25,601
Just do what she says!She's the
best navigator in the world!
88
00:07:29,621 --> 00:07:31,101
We're gonna crash for sure this time!
89
00:07:36,691 --> 00:07:37,741
Please, God...!
90
00:07:52,041 --> 00:07:53,501
We made it...
91
00:07:53,971 --> 00:07:55,541
Keep going straight now!
92
00:07:59,481 --> 00:08:03,901
We have to get out of this dangerous smoke
as quickly as possible!
93
00:08:04,151 --> 00:08:05,771
They're gonna spot us, you know!
94
00:08:05,771 --> 00:08:10,981
Yeah! We'll be sitting
ducks once we leave the smoke!
95
00:08:10,981 --> 00:08:14,771
We'll get blasted and wind
up at the bottom of the ocean!
96
00:08:14,871 --> 00:08:16,911
We'll just have to play it by ear!
97
00:08:16,911 --> 00:08:18,171
Navigator...
98
00:08:18,281 --> 00:08:18,781
Eh?
99
00:08:19,091 --> 00:08:21,141
I did some research in the reference room--
100
00:08:21,261 --> 00:08:26,681
this fortress actually used to
house many more people and warships.
101
00:08:29,201 --> 00:08:33,451
Hey now, Robin! This is
no time for old stories!
102
00:08:33,451 --> 00:08:37,551
It was military downsizing.They've
really fallen into decline since.
103
00:08:37,901 --> 00:08:42,551
So it seems there are many unused
docks in this port.
104
00:08:43,621 --> 00:08:45,871
Unused docks...
105
00:08:45,991 --> 00:08:49,241
I see! That's some nice info, Robin!
106
00:08:49,731 --> 00:08:54,061
Guys! We're gonna hide the
Going Merry in an old dock!
107
00:08:54,861 --> 00:08:57,451
Eh?! And where exactly is that?!
108
00:08:57,451 --> 00:08:59,641
Just follow my orders!
109
00:09:11,781 --> 00:09:13,691
W-What?!
110
00:09:17,581 --> 00:09:19,481
Call the cannoneers at the waterway!
111
00:09:19,951 --> 00:09:22,041
Ask if the Straw Hat ship passed through!
112
00:09:22,491 --> 00:09:23,541
Y-Yes, sir!
113
00:09:24,531 --> 00:09:27,481
Attention, cannoneers!
This is Drake's flagship!
114
00:09:28,001 --> 00:09:30,551
Have you seen the Straw Hats' ship?!
115
00:09:31,471 --> 00:09:32,241
What?!
116
00:09:33,401 --> 00:09:37,001
Apparently, no other ships have passed
through the Sea Gate yet!
117
00:09:37,271 --> 00:09:38,281
What?!
118
00:09:39,271 --> 00:09:41,101
Where did you disappear to, pirates?!
119
00:09:41,461 --> 00:09:45,281
Don't tell me you managed to
sneak past the cannoneers
120
00:09:45,281 --> 00:09:49,291
and vanish beyond the horizon in
that short period of time?!
121
00:09:55,631 --> 00:09:57,021
I'm very sorry!
122
00:09:57,221 --> 00:10:00,551
We lost sight of the pirate ship once
it entered the outer waters!
123
00:10:00,551 --> 00:10:03,881
It's almost as if they magically
turned invisible!
124
00:10:04,231 --> 00:10:05,531
Just as I thought.
125
00:10:05,651 --> 00:10:06,481
Sir?!
126
00:10:06,481 --> 00:10:10,141
No, good work. Come on back for now.
127
00:10:10,741 --> 00:10:13,891
We can talk leisurely
about our forthcoming plan.
128
00:10:15,361 --> 00:10:18,221
They won't try to escape.
129
00:10:19,421 --> 00:10:24,491
Not with their dreams
still in this fortress...
130
00:10:39,591 --> 00:10:40,891
Unhand me!
131
00:10:40,891 --> 00:10:44,051
Do you wanna be court-martialed for
insulting a superior officer?!
132
00:10:44,051 --> 00:10:46,321
Hear that? He's gonna court-martial us!
133
00:10:46,321 --> 00:10:47,891
Go ahead! Be our guest!
134
00:10:49,771 --> 00:10:52,421
You two! Let that man go!
135
00:10:54,381 --> 00:10:56,641
I'm so sorry, Major!
136
00:10:57,281 --> 00:10:59,241
I told you so!
137
00:11:00,021 --> 00:11:05,241
I am Major Shepherd, special inspector
for Navy Command!
138
00:11:06,891 --> 00:11:11,001
I'd say the Straw Hats
are right around here...
139
00:11:12,251 --> 00:11:14,881
I'd like to use them a little more.
140
00:11:15,301 --> 00:11:19,281
I guess I'll wait for them to
come out on their own.
141
00:11:20,611 --> 00:11:24,121
Those Straw Hat pirates have
us working like crazy...
142
00:11:24,261 --> 00:11:27,721
Time for some good, energizing
grub,then it's back to searching.
143
00:11:31,341 --> 00:11:33,561
What is this?! This isn't like
this morning's food!
144
00:11:33,801 --> 00:11:37,771
Yeah! I'd never had anything like it before!
145
00:11:37,771 --> 00:11:41,141
Hey! Don't be skimpin'! Give
us some grub like this morning's!
146
00:11:41,141 --> 00:11:44,501
Give us good food! Give us good food!
147
00:11:44,501 --> 00:11:49,051
Jessica-san! The soldiers
are complaining about their meals!
148
00:11:49,051 --> 00:11:51,351
Give us good food! Give us good food!
149
00:11:51,351 --> 00:11:54,121
Please, let us use those recipes!
150
00:11:54,641 --> 00:11:58,731
Where has your pride
as cooks of Navarone gone?!
151
00:11:59,281 --> 00:12:00,461
Jessica-san!
152
00:12:00,781 --> 00:12:05,431
It's true that he was a pirate,but
he was still an excellent cook
153
00:12:05,431 --> 00:12:10,001
who made food for the famished
soldiers who came here to eat!
154
00:12:10,821 --> 00:12:15,541
Yeah! All these men want to
be revitalized by eating his food!
155
00:12:15,811 --> 00:12:18,451
Please make a decision! Please!
156
00:12:18,451 --> 00:12:20,061
Please, Jessica-san!
157
00:12:20,371 --> 00:12:21,931
Please!
158
00:12:31,481 --> 00:12:32,911
We will make our own cooking
159
00:12:32,911 --> 00:12:36,831
that's every bit as delicious and
replenishing as his!
160
00:12:37,091 --> 00:12:41,131
But for today, we'll abandon our cheap
pride and borrow his recipes!
161
00:12:42,001 --> 00:12:46,891
It's true that he wasn't a pirate
in the kitchen-- he was a cook.
162
00:12:49,081 --> 00:12:52,981
What's most important of all is
satisfying the people eating!
163
00:12:53,141 --> 00:12:54,521
Jessica-san!
164
00:12:55,021 --> 00:12:57,851
What're you standing around
for?!Those men are waiting!
165
00:12:57,851 --> 00:12:58,931
Right!
166
00:13:03,131 --> 00:13:05,201
What do we do now, Nami?!
167
00:13:05,411 --> 00:13:07,301
It's not too late yet.
168
00:13:07,301 --> 00:13:09,901
We should go back to the gate
and get onto the ocean.
169
00:13:10,151 --> 00:13:12,871
Yeah! These guys mean business!
170
00:13:12,871 --> 00:13:16,201
It's a shame about the gold,but
our lives are more important!
171
00:13:16,651 --> 00:13:18,861
What do you think, Luffy?
172
00:13:19,361 --> 00:13:23,241
We need the gold! But
I'm hungry! Sanji! Food!
173
00:13:23,551 --> 00:13:26,361
I'll look for some food and
make you somethin'.
174
00:13:27,721 --> 00:13:29,421
The storeroom is empty.
175
00:13:29,621 --> 00:13:32,461
There's gotta be something left somewhere.
176
00:13:36,631 --> 00:13:41,231
Do you really think it's okay
to escape without getting the gold?!
177
00:13:41,451 --> 00:13:42,591
Yes! Yes!
178
00:13:43,251 --> 00:13:48,821
Well, that's a pity.Pirate
treasure is always divided up!
179
00:13:48,821 --> 00:13:53,581
And given all that gold, we'd
each have gotten so much money!
180
00:13:54,131 --> 00:13:55,741
Divided up?!
181
00:13:55,741 --> 00:13:56,691
Naturally.
182
00:13:56,691 --> 00:14:00,231
I've been waiting for this!I'm
gonna buy me a bronze statue!
183
00:14:00,641 --> 00:14:04,271
Yeah! Can we buy books?!I want
the latest medical books!
184
00:14:04,271 --> 00:14:07,631
I want to study all sorts of
medical techniques I don't know about!
185
00:14:08,241 --> 00:14:12,811
New pots and frying pans,plus
silverware and giant mousetraps...
186
00:14:12,811 --> 00:14:15,181
That leaves a crapload left over!
187
00:14:15,361 --> 00:14:17,101
I could drink all I want!
188
00:14:17,331 --> 00:14:17,931
Right?!
189
00:14:17,931 --> 00:14:19,171
Yeah! Yeah!
190
00:14:19,551 --> 00:14:22,141
First, my stash will be 80%!
191
00:14:22,701 --> 00:14:23,931
Hold on a second!
192
00:14:24,151 --> 00:14:25,561
Just kidding.
193
00:14:25,771 --> 00:14:29,901
Obviously! You can't just openly
have a secret stash!
194
00:14:30,051 --> 00:14:35,871
By "stash," I mean money saved
up to repair the ship!
195
00:14:36,071 --> 00:14:38,571
The ship? You mean Merry?
196
00:14:38,871 --> 00:14:43,141
That's right. The Going Merry is what
brought us where we are now.
197
00:14:43,141 --> 00:14:44,831
Come to think of it,
198
00:14:44,831 --> 00:14:50,851
it has given us a ride on the seas ever
since my East Blue village...
199
00:14:51,461 --> 00:14:56,191
It's a slightly older model,but
I personally designed it!
200
00:14:56,721 --> 00:15:02,521
A carvel-make caravel, with lateen
sails and a central stern rudder...
201
00:15:02,931 --> 00:15:05,561
The Going Merry!
202
00:15:06,721 --> 00:15:07,651
Get on already.
203
00:15:07,761 --> 00:15:08,471
Eh?!
204
00:15:08,701 --> 00:15:10,641
We're friends now, aren't we?
205
00:15:11,201 --> 00:15:11,901
I...
206
00:15:11,901 --> 00:15:16,151
I get to be captain, right?!
207
00:15:16,151 --> 00:15:18,861
Don't be dumb! I'm the captain!
208
00:15:22,161 --> 00:15:26,461
We've made so many memories with this ship...
209
00:15:29,091 --> 00:15:31,851
I'm thinking of leaving this island!
210
00:15:35,651 --> 00:15:37,761
I'm... going now.
211
00:16:06,831 --> 00:16:08,061
I'll be back someday!
212
00:16:11,501 --> 00:16:15,611
And it was with us when
we crossed Reverse Mountain
213
00:16:15,751 --> 00:16:17,631
and burst onto the Grand Line...
214
00:16:17,911 --> 00:16:19,181
This can't be real!
215
00:16:19,801 --> 00:16:22,861
The ocean really is flowing up it!
216
00:16:23,331 --> 00:16:26,041
We made it!
217
00:16:30,171 --> 00:16:32,901
We're going into the clouds!
218
00:16:43,521 --> 00:16:48,621
I see it! This is the greatest
sea in the world! The Grand Line!
219
00:16:49,421 --> 00:16:53,481
The One Piece is up ahead, somewhere!
220
00:16:53,481 --> 00:16:56,281
Go!
221
00:16:57,971 --> 00:16:59,921
And then the sky islands...
222
00:17:05,251 --> 00:17:06,981
Who's this ship's navigator?!
223
00:17:07,251 --> 00:17:08,841
You are, Nami-san!
224
00:17:08,991 --> 00:17:12,061
All right, men! Do what Nami-san says!
225
00:17:12,061 --> 00:17:13,211
Right!
226
00:17:13,861 --> 00:17:15,831
We're flying!
227
00:17:18,041 --> 00:17:20,401
Awesome! The ship is flying!
228
00:17:20,611 --> 00:17:22,911
Nami-san! You're wonderful!
229
00:17:23,101 --> 00:17:25,641
And I like you!
230
00:17:26,681 --> 00:17:30,781
And I even risked my life to protect it!
231
00:17:34,921 --> 00:17:38,091
Stop it! Stop it!
232
00:17:38,191 --> 00:17:40,261
Please don't harm the ship!
233
00:17:42,181 --> 00:17:43,151
Dammit!
234
00:17:52,251 --> 00:17:55,611
And then someone fixed the ship for us...
235
00:18:03,781 --> 00:18:06,581
I really saw it!
236
00:18:07,201 --> 00:18:10,861
When you think about it,this
ship's been through a lot!
237
00:18:22,001 --> 00:18:25,351
It's done so much for us,but
now it's all beat up.
238
00:18:25,501 --> 00:18:28,341
Good idea! The Going Merry's Great Repair!
239
00:18:28,761 --> 00:18:30,641
I'm all for it!
240
00:18:30,991 --> 00:18:34,091
Okay, then. Since we don't know
how much it'll cost,
241
00:18:34,191 --> 00:18:37,081
we'll hold off on dividing up the
treasure when we get it back.
242
00:18:37,181 --> 00:18:41,821
They took most of the food,but
not the stuff in the fridge.
243
00:18:42,091 --> 00:18:43,441
Dig in.
244
00:18:44,701 --> 00:18:48,651
Yeah. Usopp's cheap repairs are
just about at their limit.
245
00:18:48,821 --> 00:18:51,781
I'll have you know that I'm a sniper!
246
00:18:51,781 --> 00:18:56,271
But yeah, Mechao-san said the same
thing-- that it needs real repairs.
247
00:18:56,271 --> 00:18:59,131
Yeah. We should go to a
real shipbuilding dock
248
00:18:59,131 --> 00:19:02,571
and have real shipwrights fix it for us.
249
00:19:03,941 --> 00:19:06,301
There are people better than you
at fixing ships, Usopp?
250
00:19:06,641 --> 00:19:09,111
Sometimes you gotta take extra good care,
251
00:19:09,101 --> 00:19:10,631
or you'll wind up paying for it later!
252
00:19:10,631 --> 00:19:11,671
All right, it's decided!
253
00:19:12,451 --> 00:19:14,611
Let's get a shipwright in our crew!
254
00:19:15,441 --> 00:19:17,841
Our journey is far from over!
255
00:19:17,841 --> 00:19:18,591
Yes!
256
00:19:19,351 --> 00:19:21,781
We need those skills anyway...
257
00:19:21,951 --> 00:19:23,471
Yes, yes!
258
00:19:24,061 --> 00:19:27,491
And Merry is our home! Our life!
259
00:19:27,961 --> 00:19:31,361
Let's find a shipwright who can keep it safe!
260
00:19:33,961 --> 00:19:35,381
There he goes again...
261
00:19:35,561 --> 00:19:38,851
Yeah, on rare occasion,he
gets straight to the point.
262
00:19:39,411 --> 00:19:42,001
That's the best way! Let's do it!
263
00:19:42,721 --> 00:19:44,201
Okay, then that's the plan!
264
00:19:44,201 --> 00:19:46,491
I hope we find someone good!
265
00:19:46,621 --> 00:19:48,261
And we need a musician, too!
266
00:19:48,261 --> 00:19:49,471
No, just forget about that.
267
00:19:50,371 --> 00:19:53,931
It's nice to be all excited, but
have you forgotten what comes first?
268
00:19:54,241 --> 00:19:55,221
What's that?
269
00:19:55,221 --> 00:19:57,581
We have to get our gold back!
270
00:19:58,441 --> 00:19:59,581
Oh, right.
271
00:20:00,031 --> 00:20:02,821
Question is, where's it hidden?
272
00:20:03,801 --> 00:20:05,451
In a vault, most likely.
273
00:20:05,691 --> 00:20:10,801
We know that! The problem
is,we don't know where it is!
274
00:20:10,801 --> 00:20:12,401
You don't hafta yell at me!
275
00:20:12,551 --> 00:20:13,401
Wouldn't it be here?
276
00:20:13,951 --> 00:20:17,991
It's only a guess, but if I were to
hide gold in this fortress,
277
00:20:17,991 --> 00:20:21,371
this multi-lock storage vault seems
like the only place to do it.
278
00:20:21,681 --> 00:20:22,521
Eh?!
279
00:20:22,521 --> 00:20:24,061
You're so smart, Robin-chan!
280
00:20:24,061 --> 00:20:27,461
Yeah, that does seem the most likely!
281
00:20:27,461 --> 00:20:30,831
All right, guys! Let's go
there and get our gold back!
282
00:20:30,971 --> 00:20:35,851
But are we just gonna leave the Going
Merry here? It'll get spotted!
283
00:20:37,741 --> 00:20:41,361
"Hide a tree in a forest!
Hide a ship in ships!"
284
00:20:46,431 --> 00:20:48,141
What, that's it?
285
00:20:48,381 --> 00:20:51,321
You shouldn't try to get
too serious that often.
286
00:20:51,651 --> 00:20:56,511
These are the remains of a dock
where ships were built and repaired.
287
00:20:56,821 --> 00:21:01,581
When we came in just now, I saw
plenty of abandoned materials.
288
00:21:02,211 --> 00:21:05,481
Aha! I have a great idea!
289
00:21:05,481 --> 00:21:06,781
Whisper, whisper, whisper!
290
00:21:06,781 --> 00:21:08,501
All right?! Help me out, guys!
291
00:21:08,771 --> 00:21:10,001
Yeah!
292
00:21:23,901 --> 00:21:24,951
Whadya think?!
293
00:21:25,171 --> 00:21:30,861
At least now we don't have to worry
about it being stolen again!
294
00:21:34,741 --> 00:21:38,681
Gluing paper all over the Going
Merry was a great idea.
295
00:21:38,681 --> 00:21:41,281
But I dunno how long it'll fool people,
296
00:21:41,281 --> 00:21:43,501
given how crappily it's been done...
297
00:21:43,651 --> 00:21:48,451
Yep! This is definitely a
navy warship, no doubt about it!
298
00:21:48,451 --> 00:21:49,061
Yeah!
299
00:21:49,061 --> 00:21:49,471
You serious?!
300
00:21:50,271 --> 00:21:53,381
All right, then! Now to get our gold back!
301
00:21:53,471 --> 00:21:57,201
Everyone! We commence tonight
at midnight! Got that?!
302
00:21:57,201 --> 00:21:58,181
Yeah!
303
00:21:58,251 --> 00:22:00,441
But why don't we go now?
304
00:22:00,441 --> 00:22:03,731
'Cause the mood'll be better
at night, obviously!
305
00:22:03,731 --> 00:22:06,111
Oh! Mood! I see!
306
00:22:06,221 --> 00:22:08,141
No, I don't think that's quite why.
307
00:22:15,581 --> 00:22:25,661
Hurry up and get moving towards the future!
308
00:22:25,661 --> 00:22:33,761
Let's move ahead, pursuing our dreams
309
00:22:34,491 --> 00:22:46,311
All the answers are right here, pouring out
310
00:22:46,531 --> 00:22:52,841
Rush forth, rush forth,on
the road opened before us
311
00:22:52,841 --> 00:22:58,531
Let's keep moving forward! We can do it!
312
00:22:58,531 --> 00:23:04,631
We won't give in, we won't give
in,even if the obstacle is big
313
00:23:04,631 --> 00:23:14,211
It's nothing to be scared
of,we can overcome it
314
00:23:25,201 --> 00:23:28,191
Now we don't have to worry about
Merry, but hold on, you guys!
315
00:23:28,191 --> 00:23:29,431
Are you just gonna go like this?!
316
00:23:29,681 --> 00:23:33,731
Geez! Seven people running around
will stand out too much!
317
00:23:33,731 --> 00:23:36,411
Here! I'll give you my super secret plan!
318
00:23:36,781 --> 00:23:38,111
On the next One Piece!
319
00:23:38,111 --> 00:23:39,321
I do this part!
320
00:23:39,321 --> 00:23:40,641
On the next episode of One Piece!
321
00:23:40,641 --> 00:23:43,841
"The Gold and Waver Recovery Operations!"
322
00:23:44,011 --> 00:23:46,511
I'm gonna be a brave warrior of the sea!
323
00:23:46,511 --> 00:23:47,461
You too?!