1 00:00:32,311 --> 00:00:35,791 Did you know there's an awesome treasure at the end of this sea?! 2 00:00:35,791 --> 00:00:40,191 And whoever gets it can be King of the Pirates! Isn't that exciting?! 3 00:00:40,191 --> 00:00:42,951 Unheard-of adventures are waiting! 4 00:00:45,401 --> 00:00:53,341 Bon voyage! Let that shred of courage grow 5 00:00:53,341 --> 00:01:00,941 I caught a glimpse of the tail end to the future 6 00:01:00,941 --> 00:01:08,861 The horizons everyone dreamed of were separate at first 7 00:01:08,861 --> 00:01:16,021 but now they can be seen through a single telescope 8 00:01:16,021 --> 00:01:25,151 A bitter compass of destiny is leading your heart astray 9 00:01:25,151 --> 00:01:28,281 so turn the wheel in the other direction! 10 00:01:28,281 --> 00:01:30,161 Bon voyage! 11 00:01:30,161 --> 00:01:35,241 Toss aside your bonds and your past 12 00:01:35,511 --> 00:01:42,421 We can surely smile despite that 13 00:01:42,421 --> 00:01:52,011 Tears shed trying to achieve your dreams aren't for naught 14 00:01:52,011 --> 00:01:56,491 Precious in my life 15 00:01:57,311 --> 00:02:04,981 I caught a glimpse of the tail end to the future 16 00:02:19,911 --> 00:02:23,171 Gum-Gum Balloon! 17 00:02:34,421 --> 00:02:35,211 Nami? 18 00:02:35,211 --> 00:02:36,861 We've been had... 19 00:02:37,141 --> 00:02:38,821 Our treasure is gone! 20 00:02:41,831 --> 00:02:46,501 "The Pirate Ship Disappears! Fortress Battle, Round #2" 21 00:03:01,851 --> 00:03:03,431 What?! 22 00:03:03,981 --> 00:03:06,601 They're getting away! After them! 23 00:03:06,601 --> 00:03:07,671 But Lt. Commander! 24 00:03:08,191 --> 00:03:11,671 These are shallow waters, and we have to go through the shore reef, 25 00:03:11,671 --> 00:03:13,211 so all this smoke is dangerous! 26 00:03:13,211 --> 00:03:15,291 I'm aware of that! And I don't care! 27 00:03:15,401 --> 00:03:16,621 But...! 28 00:03:16,861 --> 00:03:20,161 What if they make it onto the ocean outside?! 29 00:03:20,331 --> 00:03:26,871 We'll wind up the laughingstock and shame of the entire navy! 30 00:03:26,871 --> 00:03:30,161 We-- the Navarone Fortress-- will?! 31 00:03:30,371 --> 00:03:33,901 That's right! Those damn navy bigwigs'll start arguing again 32 00:03:34,081 --> 00:03:39,221 about destroying some useless hedgehog of a fortress 33 00:03:39,551 --> 00:03:42,911 that can't even capture a single bug that snuck inside! 34 00:03:44,421 --> 00:03:48,481 You! As a marine of the Navarone Fortress, can you tolerate that?! 35 00:03:48,921 --> 00:03:49,901 No, sir! 36 00:03:51,561 --> 00:03:52,811 Attention, all warships! 37 00:03:53,141 --> 00:03:56,471 Full speed ahead! Pass through the Sea Gate! 38 00:04:05,731 --> 00:04:09,161 It's the outside ocean! We can get out if we go straight ahead! 39 00:04:09,161 --> 00:04:10,801 No, we can't leave! 40 00:04:10,801 --> 00:04:11,151 Eh? 41 00:04:12,521 --> 00:04:15,801 Take the ship back! Turn it around! Hurry! 42 00:04:15,801 --> 00:04:21,161 We're going back into the fortress!The navy stole all our gold! 43 00:04:21,791 --> 00:04:22,741 Say what?! 44 00:04:22,741 --> 00:04:29,011 A-Are you insane, Nami?! We almost died trying to get this far! 45 00:04:29,351 --> 00:04:31,921 I'm very sane! 46 00:04:32,051 --> 00:04:35,481 Even if we do make it out,there's no point without the gold! 47 00:04:36,411 --> 00:04:39,711 When money is involved,she can be strangely persuasive... 48 00:04:40,251 --> 00:04:42,441 I love that side of Nami-san, too! 49 00:04:43,041 --> 00:04:47,571 But we made that huge hole!Why can't we just leave now?! 50 00:04:47,571 --> 00:04:49,481 Aren't we pirates, Luffy?! 51 00:04:49,481 --> 00:04:49,911 Yeah. 52 00:04:50,251 --> 00:04:55,201 Don't you think pirates leaving gold behind is shameful?! 53 00:04:55,981 --> 00:04:56,951 Oh, right! 54 00:04:57,391 --> 00:04:58,921 Good! Then it's decided! 55 00:04:58,921 --> 00:05:03,711 Right rudder, full! Make a U-turn and take us back into the fortress! 56 00:05:03,981 --> 00:05:04,921 Right! Got it! 57 00:05:04,921 --> 00:05:07,551 Yes! As you wish, Nami-san! 58 00:05:07,551 --> 00:05:09,131 Right rudder, full! 59 00:05:09,131 --> 00:05:10,001 U-turn! 60 00:05:13,901 --> 00:05:15,341 Hold on, you guys! 61 00:05:15,341 --> 00:05:16,391 What're you doing?! 62 00:05:16,701 --> 00:05:18,011 Don't be reckless! 63 00:05:27,841 --> 00:05:30,521 That's it, that's it! Keep it up! 64 00:05:37,201 --> 00:05:40,191 Sound the alarm bell! Louder! 65 00:05:40,191 --> 00:05:44,211 Can't see a thing in this smoke!Be sure not to hit any fellow ships! 66 00:05:48,991 --> 00:05:50,401 Something happen? 67 00:05:50,401 --> 00:05:51,801 Quiet, Luffy! 68 00:05:53,551 --> 00:05:54,601 Wind chimes? 69 00:05:55,351 --> 00:05:59,941 These are alarm bells for signaling your location to other ships in fog! 70 00:06:02,161 --> 00:06:05,071 Oh, no! One's coming straight at us! 71 00:06:05,261 --> 00:06:08,261 How's that? Is that good enough, Nami-san?! 72 00:06:08,261 --> 00:06:10,511 No! Left rudder, full! 73 00:06:10,511 --> 00:06:11,031 Eh?! 74 00:06:11,261 --> 00:06:14,571 We have to change course or we'll crash! 75 00:06:16,671 --> 00:06:18,831 Whatever you want, Nami-san! 76 00:06:27,251 --> 00:06:29,091 We're gonna crash! 77 00:06:41,281 --> 00:06:45,061 We almost wound up in pieces without ever seeing the gold again... 78 00:06:47,381 --> 00:06:49,981 How are things up ahead? 79 00:06:52,121 --> 00:06:52,741 Not again... 80 00:06:52,931 --> 00:06:55,381 There are lots more wind chimes than before! 81 00:06:57,951 --> 00:07:03,711 There's one-- two-- no, even more warships coming from the smoke! 82 00:07:05,231 --> 00:07:06,751 What?! 83 00:07:09,741 --> 00:07:13,481 Nami-san! What'll it be? Left or right rudder? 84 00:07:13,481 --> 00:07:14,981 More left! 85 00:07:15,341 --> 00:07:18,161 We gotta get out of this smoke! 86 00:07:18,741 --> 00:07:20,911 What the heck's going on?! 87 00:07:20,911 --> 00:07:25,601 Just do what she says!She's the best navigator in the world! 88 00:07:29,621 --> 00:07:31,101 We're gonna crash for sure this time! 89 00:07:36,691 --> 00:07:37,741 Please, God...! 90 00:07:52,041 --> 00:07:53,501 We made it... 91 00:07:53,971 --> 00:07:55,541 Keep going straight now! 92 00:07:59,481 --> 00:08:03,901 We have to get out of this dangerous smoke as quickly as possible! 93 00:08:04,151 --> 00:08:05,771 They're gonna spot us, you know! 94 00:08:05,771 --> 00:08:10,981 Yeah! We'll be sitting ducks once we leave the smoke! 95 00:08:10,981 --> 00:08:14,771 We'll get blasted and wind up at the bottom of the ocean! 96 00:08:14,871 --> 00:08:16,911 We'll just have to play it by ear! 97 00:08:16,911 --> 00:08:18,171 Navigator... 98 00:08:18,281 --> 00:08:18,781 Eh? 99 00:08:19,091 --> 00:08:21,141 I did some research in the reference room-- 100 00:08:21,261 --> 00:08:26,681 this fortress actually used to house many more people and warships. 101 00:08:29,201 --> 00:08:33,451 Hey now, Robin! This is no time for old stories! 102 00:08:33,451 --> 00:08:37,551 It was military downsizing.They've really fallen into decline since. 103 00:08:37,901 --> 00:08:42,551 So it seems there are many unused docks in this port. 104 00:08:43,621 --> 00:08:45,871 Unused docks... 105 00:08:45,991 --> 00:08:49,241 I see! That's some nice info, Robin! 106 00:08:49,731 --> 00:08:54,061 Guys! We're gonna hide the Going Merry in an old dock! 107 00:08:54,861 --> 00:08:57,451 Eh?! And where exactly is that?! 108 00:08:57,451 --> 00:08:59,641 Just follow my orders! 109 00:09:11,781 --> 00:09:13,691 W-What?! 110 00:09:17,581 --> 00:09:19,481 Call the cannoneers at the waterway! 111 00:09:19,951 --> 00:09:22,041 Ask if the Straw Hat ship passed through! 112 00:09:22,491 --> 00:09:23,541 Y-Yes, sir! 113 00:09:24,531 --> 00:09:27,481 Attention, cannoneers! This is Drake's flagship! 114 00:09:28,001 --> 00:09:30,551 Have you seen the Straw Hats' ship?! 115 00:09:31,471 --> 00:09:32,241 What?! 116 00:09:33,401 --> 00:09:37,001 Apparently, no other ships have passed through the Sea Gate yet! 117 00:09:37,271 --> 00:09:38,281 What?! 118 00:09:39,271 --> 00:09:41,101 Where did you disappear to, pirates?! 119 00:09:41,461 --> 00:09:45,281 Don't tell me you managed to sneak past the cannoneers 120 00:09:45,281 --> 00:09:49,291 and vanish beyond the horizon in that short period of time?! 121 00:09:55,631 --> 00:09:57,021 I'm very sorry! 122 00:09:57,221 --> 00:10:00,551 We lost sight of the pirate ship once it entered the outer waters! 123 00:10:00,551 --> 00:10:03,881 It's almost as if they magically turned invisible! 124 00:10:04,231 --> 00:10:05,531 Just as I thought. 125 00:10:05,651 --> 00:10:06,481 Sir?! 126 00:10:06,481 --> 00:10:10,141 No, good work. Come on back for now. 127 00:10:10,741 --> 00:10:13,891 We can talk leisurely about our forthcoming plan. 128 00:10:15,361 --> 00:10:18,221 They won't try to escape. 129 00:10:19,421 --> 00:10:24,491 Not with their dreams still in this fortress... 130 00:10:39,591 --> 00:10:40,891 Unhand me! 131 00:10:40,891 --> 00:10:44,051 Do you wanna be court-martialed for insulting a superior officer?! 132 00:10:44,051 --> 00:10:46,321 Hear that? He's gonna court-martial us! 133 00:10:46,321 --> 00:10:47,891 Go ahead! Be our guest! 134 00:10:49,771 --> 00:10:52,421 You two! Let that man go! 135 00:10:54,381 --> 00:10:56,641 I'm so sorry, Major! 136 00:10:57,281 --> 00:10:59,241 I told you so! 137 00:11:00,021 --> 00:11:05,241 I am Major Shepherd, special inspector for Navy Command! 138 00:11:06,891 --> 00:11:11,001 I'd say the Straw Hats are right around here... 139 00:11:12,251 --> 00:11:14,881 I'd like to use them a little more. 140 00:11:15,301 --> 00:11:19,281 I guess I'll wait for them to come out on their own. 141 00:11:20,611 --> 00:11:24,121 Those Straw Hat pirates have us working like crazy... 142 00:11:24,261 --> 00:11:27,721 Time for some good, energizing grub,then it's back to searching. 143 00:11:31,341 --> 00:11:33,561 What is this?! This isn't like this morning's food! 144 00:11:33,801 --> 00:11:37,771 Yeah! I'd never had anything like it before! 145 00:11:37,771 --> 00:11:41,141 Hey! Don't be skimpin'! Give us some grub like this morning's! 146 00:11:41,141 --> 00:11:44,501 Give us good food! Give us good food! 147 00:11:44,501 --> 00:11:49,051 Jessica-san! The soldiers are complaining about their meals! 148 00:11:49,051 --> 00:11:51,351 Give us good food! Give us good food! 149 00:11:51,351 --> 00:11:54,121 Please, let us use those recipes! 150 00:11:54,641 --> 00:11:58,731 Where has your pride as cooks of Navarone gone?! 151 00:11:59,281 --> 00:12:00,461 Jessica-san! 152 00:12:00,781 --> 00:12:05,431 It's true that he was a pirate,but he was still an excellent cook 153 00:12:05,431 --> 00:12:10,001 who made food for the famished soldiers who came here to eat! 154 00:12:10,821 --> 00:12:15,541 Yeah! All these men want to be revitalized by eating his food! 155 00:12:15,811 --> 00:12:18,451 Please make a decision! Please! 156 00:12:18,451 --> 00:12:20,061 Please, Jessica-san! 157 00:12:20,371 --> 00:12:21,931 Please! 158 00:12:31,481 --> 00:12:32,911 We will make our own cooking 159 00:12:32,911 --> 00:12:36,831 that's every bit as delicious and replenishing as his! 160 00:12:37,091 --> 00:12:41,131 But for today, we'll abandon our cheap pride and borrow his recipes! 161 00:12:42,001 --> 00:12:46,891 It's true that he wasn't a pirate in the kitchen-- he was a cook. 162 00:12:49,081 --> 00:12:52,981 What's most important of all is satisfying the people eating! 163 00:12:53,141 --> 00:12:54,521 Jessica-san! 164 00:12:55,021 --> 00:12:57,851 What're you standing around for?!Those men are waiting! 165 00:12:57,851 --> 00:12:58,931 Right! 166 00:13:03,131 --> 00:13:05,201 What do we do now, Nami?! 167 00:13:05,411 --> 00:13:07,301 It's not too late yet. 168 00:13:07,301 --> 00:13:09,901 We should go back to the gate and get onto the ocean. 169 00:13:10,151 --> 00:13:12,871 Yeah! These guys mean business! 170 00:13:12,871 --> 00:13:16,201 It's a shame about the gold,but our lives are more important! 171 00:13:16,651 --> 00:13:18,861 What do you think, Luffy? 172 00:13:19,361 --> 00:13:23,241 We need the gold! But I'm hungry! Sanji! Food! 173 00:13:23,551 --> 00:13:26,361 I'll look for some food and make you somethin'. 174 00:13:27,721 --> 00:13:29,421 The storeroom is empty. 175 00:13:29,621 --> 00:13:32,461 There's gotta be something left somewhere. 176 00:13:36,631 --> 00:13:41,231 Do you really think it's okay to escape without getting the gold?! 177 00:13:41,451 --> 00:13:42,591 Yes! Yes! 178 00:13:43,251 --> 00:13:48,821 Well, that's a pity.Pirate treasure is always divided up! 179 00:13:48,821 --> 00:13:53,581 And given all that gold, we'd each have gotten so much money! 180 00:13:54,131 --> 00:13:55,741 Divided up?! 181 00:13:55,741 --> 00:13:56,691 Naturally. 182 00:13:56,691 --> 00:14:00,231 I've been waiting for this!I'm gonna buy me a bronze statue! 183 00:14:00,641 --> 00:14:04,271 Yeah! Can we buy books?!I want the latest medical books! 184 00:14:04,271 --> 00:14:07,631 I want to study all sorts of medical techniques I don't know about! 185 00:14:08,241 --> 00:14:12,811 New pots and frying pans,plus silverware and giant mousetraps... 186 00:14:12,811 --> 00:14:15,181 That leaves a crapload left over! 187 00:14:15,361 --> 00:14:17,101 I could drink all I want! 188 00:14:17,331 --> 00:14:17,931 Right?! 189 00:14:17,931 --> 00:14:19,171 Yeah! Yeah! 190 00:14:19,551 --> 00:14:22,141 First, my stash will be 80%! 191 00:14:22,701 --> 00:14:23,931 Hold on a second! 192 00:14:24,151 --> 00:14:25,561 Just kidding. 193 00:14:25,771 --> 00:14:29,901 Obviously! You can't just openly have a secret stash! 194 00:14:30,051 --> 00:14:35,871 By "stash," I mean money saved up to repair the ship! 195 00:14:36,071 --> 00:14:38,571 The ship? You mean Merry? 196 00:14:38,871 --> 00:14:43,141 That's right. The Going Merry is what brought us where we are now. 197 00:14:43,141 --> 00:14:44,831 Come to think of it, 198 00:14:44,831 --> 00:14:50,851 it has given us a ride on the seas ever since my East Blue village... 199 00:14:51,461 --> 00:14:56,191 It's a slightly older model,but I personally designed it! 200 00:14:56,721 --> 00:15:02,521 A carvel-make caravel, with lateen sails and a central stern rudder... 201 00:15:02,931 --> 00:15:05,561 The Going Merry! 202 00:15:06,721 --> 00:15:07,651 Get on already. 203 00:15:07,761 --> 00:15:08,471 Eh?! 204 00:15:08,701 --> 00:15:10,641 We're friends now, aren't we? 205 00:15:11,201 --> 00:15:11,901 I... 206 00:15:11,901 --> 00:15:16,151 I get to be captain, right?! 207 00:15:16,151 --> 00:15:18,861 Don't be dumb! I'm the captain! 208 00:15:22,161 --> 00:15:26,461 We've made so many memories with this ship... 209 00:15:29,091 --> 00:15:31,851 I'm thinking of leaving this island! 210 00:15:35,651 --> 00:15:37,761 I'm... going now. 211 00:16:06,831 --> 00:16:08,061 I'll be back someday! 212 00:16:11,501 --> 00:16:15,611 And it was with us when we crossed Reverse Mountain 213 00:16:15,751 --> 00:16:17,631 and burst onto the Grand Line... 214 00:16:17,911 --> 00:16:19,181 This can't be real! 215 00:16:19,801 --> 00:16:22,861 The ocean really is flowing up it! 216 00:16:23,331 --> 00:16:26,041 We made it! 217 00:16:30,171 --> 00:16:32,901 We're going into the clouds! 218 00:16:43,521 --> 00:16:48,621 I see it! This is the greatest sea in the world! The Grand Line! 219 00:16:49,421 --> 00:16:53,481 The One Piece is up ahead, somewhere! 220 00:16:53,481 --> 00:16:56,281 Go! 221 00:16:57,971 --> 00:16:59,921 And then the sky islands... 222 00:17:05,251 --> 00:17:06,981 Who's this ship's navigator?! 223 00:17:07,251 --> 00:17:08,841 You are, Nami-san! 224 00:17:08,991 --> 00:17:12,061 All right, men! Do what Nami-san says! 225 00:17:12,061 --> 00:17:13,211 Right! 226 00:17:13,861 --> 00:17:15,831 We're flying! 227 00:17:18,041 --> 00:17:20,401 Awesome! The ship is flying! 228 00:17:20,611 --> 00:17:22,911 Nami-san! You're wonderful! 229 00:17:23,101 --> 00:17:25,641 And I like you! 230 00:17:26,681 --> 00:17:30,781 And I even risked my life to protect it! 231 00:17:34,921 --> 00:17:38,091 Stop it! Stop it! 232 00:17:38,191 --> 00:17:40,261 Please don't harm the ship! 233 00:17:42,181 --> 00:17:43,151 Dammit! 234 00:17:52,251 --> 00:17:55,611 And then someone fixed the ship for us... 235 00:18:03,781 --> 00:18:06,581 I really saw it! 236 00:18:07,201 --> 00:18:10,861 When you think about it,this ship's been through a lot! 237 00:18:22,001 --> 00:18:25,351 It's done so much for us,but now it's all beat up. 238 00:18:25,501 --> 00:18:28,341 Good idea! The Going Merry's Great Repair! 239 00:18:28,761 --> 00:18:30,641 I'm all for it! 240 00:18:30,991 --> 00:18:34,091 Okay, then. Since we don't know how much it'll cost, 241 00:18:34,191 --> 00:18:37,081 we'll hold off on dividing up the treasure when we get it back. 242 00:18:37,181 --> 00:18:41,821 They took most of the food,but not the stuff in the fridge. 243 00:18:42,091 --> 00:18:43,441 Dig in. 244 00:18:44,701 --> 00:18:48,651 Yeah. Usopp's cheap repairs are just about at their limit. 245 00:18:48,821 --> 00:18:51,781 I'll have you know that I'm a sniper! 246 00:18:51,781 --> 00:18:56,271 But yeah, Mechao-san said the same thing-- that it needs real repairs. 247 00:18:56,271 --> 00:18:59,131 Yeah. We should go to a real shipbuilding dock 248 00:18:59,131 --> 00:19:02,571 and have real shipwrights fix it for us. 249 00:19:03,941 --> 00:19:06,301 There are people better than you at fixing ships, Usopp? 250 00:19:06,641 --> 00:19:09,111 Sometimes you gotta take extra good care, 251 00:19:09,101 --> 00:19:10,631 or you'll wind up paying for it later! 252 00:19:10,631 --> 00:19:11,671 All right, it's decided! 253 00:19:12,451 --> 00:19:14,611 Let's get a shipwright in our crew! 254 00:19:15,441 --> 00:19:17,841 Our journey is far from over! 255 00:19:17,841 --> 00:19:18,591 Yes! 256 00:19:19,351 --> 00:19:21,781 We need those skills anyway... 257 00:19:21,951 --> 00:19:23,471 Yes, yes! 258 00:19:24,061 --> 00:19:27,491 And Merry is our home! Our life! 259 00:19:27,961 --> 00:19:31,361 Let's find a shipwright who can keep it safe! 260 00:19:33,961 --> 00:19:35,381 There he goes again... 261 00:19:35,561 --> 00:19:38,851 Yeah, on rare occasion,he gets straight to the point. 262 00:19:39,411 --> 00:19:42,001 That's the best way! Let's do it! 263 00:19:42,721 --> 00:19:44,201 Okay, then that's the plan! 264 00:19:44,201 --> 00:19:46,491 I hope we find someone good! 265 00:19:46,621 --> 00:19:48,261 And we need a musician, too! 266 00:19:48,261 --> 00:19:49,471 No, just forget about that. 267 00:19:50,371 --> 00:19:53,931 It's nice to be all excited, but have you forgotten what comes first? 268 00:19:54,241 --> 00:19:55,221 What's that? 269 00:19:55,221 --> 00:19:57,581 We have to get our gold back! 270 00:19:58,441 --> 00:19:59,581 Oh, right. 271 00:20:00,031 --> 00:20:02,821 Question is, where's it hidden? 272 00:20:03,801 --> 00:20:05,451 In a vault, most likely. 273 00:20:05,691 --> 00:20:10,801 We know that! The problem is,we don't know where it is! 274 00:20:10,801 --> 00:20:12,401 You don't hafta yell at me! 275 00:20:12,551 --> 00:20:13,401 Wouldn't it be here? 276 00:20:13,951 --> 00:20:17,991 It's only a guess, but if I were to hide gold in this fortress, 277 00:20:17,991 --> 00:20:21,371 this multi-lock storage vault seems like the only place to do it. 278 00:20:21,681 --> 00:20:22,521 Eh?! 279 00:20:22,521 --> 00:20:24,061 You're so smart, Robin-chan! 280 00:20:24,061 --> 00:20:27,461 Yeah, that does seem the most likely! 281 00:20:27,461 --> 00:20:30,831 All right, guys! Let's go there and get our gold back! 282 00:20:30,971 --> 00:20:35,851 But are we just gonna leave the Going Merry here? It'll get spotted! 283 00:20:37,741 --> 00:20:41,361 "Hide a tree in a forest! Hide a ship in ships!" 284 00:20:46,431 --> 00:20:48,141 What, that's it? 285 00:20:48,381 --> 00:20:51,321 You shouldn't try to get too serious that often. 286 00:20:51,651 --> 00:20:56,511 These are the remains of a dock where ships were built and repaired. 287 00:20:56,821 --> 00:21:01,581 When we came in just now, I saw plenty of abandoned materials. 288 00:21:02,211 --> 00:21:05,481 Aha! I have a great idea! 289 00:21:05,481 --> 00:21:06,781 Whisper, whisper, whisper! 290 00:21:06,781 --> 00:21:08,501 All right?! Help me out, guys! 291 00:21:08,771 --> 00:21:10,001 Yeah! 292 00:21:23,901 --> 00:21:24,951 Whadya think?! 293 00:21:25,171 --> 00:21:30,861 At least now we don't have to worry about it being stolen again! 294 00:21:34,741 --> 00:21:38,681 Gluing paper all over the Going Merry was a great idea. 295 00:21:38,681 --> 00:21:41,281 But I dunno how long it'll fool people, 296 00:21:41,281 --> 00:21:43,501 given how crappily it's been done... 297 00:21:43,651 --> 00:21:48,451 Yep! This is definitely a navy warship, no doubt about it! 298 00:21:48,451 --> 00:21:49,061 Yeah! 299 00:21:49,061 --> 00:21:49,471 You serious?! 300 00:21:50,271 --> 00:21:53,381 All right, then! Now to get our gold back! 301 00:21:53,471 --> 00:21:57,201 Everyone! We commence tonight at midnight! Got that?! 302 00:21:57,201 --> 00:21:58,181 Yeah! 303 00:21:58,251 --> 00:22:00,441 But why don't we go now? 304 00:22:00,441 --> 00:22:03,731 'Cause the mood'll be better at night, obviously! 305 00:22:03,731 --> 00:22:06,111 Oh! Mood! I see! 306 00:22:06,221 --> 00:22:08,141 No, I don't think that's quite why. 307 00:22:15,581 --> 00:22:25,661 Hurry up and get moving towards the future! 308 00:22:25,661 --> 00:22:33,761 Let's move ahead, pursuing our dreams 309 00:22:34,491 --> 00:22:46,311 All the answers are right here, pouring out 310 00:22:46,531 --> 00:22:52,841 Rush forth, rush forth,on the road opened before us 311 00:22:52,841 --> 00:22:58,531 Let's keep moving forward! We can do it! 312 00:22:58,531 --> 00:23:04,631 We won't give in, we won't give in,even if the obstacle is big 313 00:23:04,631 --> 00:23:14,211 It's nothing to be scared of,we can overcome it 314 00:23:25,201 --> 00:23:28,191 Now we don't have to worry about Merry, but hold on, you guys! 315 00:23:28,191 --> 00:23:29,431 Are you just gonna go like this?! 316 00:23:29,681 --> 00:23:33,731 Geez! Seven people running around will stand out too much! 317 00:23:33,731 --> 00:23:36,411 Here! I'll give you my super secret plan! 318 00:23:36,781 --> 00:23:38,111 On the next One Piece! 319 00:23:38,111 --> 00:23:39,321 I do this part! 320 00:23:39,321 --> 00:23:40,641 On the next episode of One Piece! 321 00:23:40,641 --> 00:23:43,841 "The Gold and Waver Recovery Operations!" 322 00:23:44,011 --> 00:23:46,511 I'm gonna be a brave warrior of the sea! 323 00:23:46,511 --> 00:23:47,461 You too?!