1
00:00:32,311 --> 00:00:35,791
Did you know there's an awesome
treasure at the end of this sea?!
2
00:00:35,791 --> 00:00:40,191
And whoever gets it can be King
of the Pirates! Isn't that exciting?!
3
00:00:40,191 --> 00:00:42,951
Unheard-of adventures are waiting!
4
00:00:45,401 --> 00:00:53,341
Bon voyage! Let that shred of courage grow
5
00:00:53,341 --> 00:01:00,941
I caught a glimpse of
the tail end to the future
6
00:01:00,941 --> 00:01:08,861
The horizons everyone
dreamed of were separate at first
7
00:01:08,861 --> 00:01:16,021
but now they can be seen
through a single telescope
8
00:01:16,021 --> 00:01:25,151
A bitter compass of destiny
is leading your heart astray
9
00:01:25,151 --> 00:01:28,281
so turn the wheel in the other direction!
10
00:01:28,281 --> 00:01:30,161
Bon voyage!
11
00:01:30,161 --> 00:01:35,241
Toss aside your bonds and your past
12
00:01:35,511 --> 00:01:42,421
We can surely smile despite that
13
00:01:42,421 --> 00:01:52,011
Tears shed trying to achieve
your dreams aren't for naught
14
00:01:52,011 --> 00:01:56,491
Precious in my life
15
00:01:57,311 --> 00:02:04,981
I caught a glimpse of
the tail end to the future
16
00:02:08,361 --> 00:02:12,961
"The Gold and Waver Recovery Operations!"
17
00:02:16,451 --> 00:02:20,051
All right, then! Here we go, guys! Ready?!
18
00:02:20,241 --> 00:02:21,041
Yeah!
19
00:02:21,041 --> 00:02:23,261
Wait, wait! Wait, you guys!
20
00:02:23,491 --> 00:02:24,971
What's wrong, Usopp?
21
00:02:25,281 --> 00:02:29,801
Geez, you guys! Are you just gonna go
without thinking this over?!
22
00:02:33,351 --> 00:02:36,101
This doesn't bode well at all.
23
00:02:36,291 --> 00:02:40,191
Seven people running around will
stand out way too much!
24
00:02:40,191 --> 00:02:41,651
That's true, come to think of it.
25
00:02:41,651 --> 00:02:45,621
And even though it is disguised,I'm
worried about Merry!
26
00:02:45,621 --> 00:02:47,701
Yeah, given this level of quality.
27
00:02:47,941 --> 00:02:50,731
They'll notice, even though it's so perfect?!
28
00:02:50,731 --> 00:02:52,981
There's such a thing as worrying too much.
29
00:02:52,981 --> 00:02:54,961
No one's gonna take this junky--
30
00:02:54,181 --> 00:02:57,941
Don't call it junk! Besides,that
isn't the issue here!
31
00:02:58,341 --> 00:03:02,501
Honestly! I'm the only onewho
considers the unexpected!
32
00:03:03,011 --> 00:03:06,971
There's no doubt it's gonna getsunk
the next time it's spotted!
33
00:03:07,391 --> 00:03:09,681
Plus... Nami!
34
00:03:09,871 --> 00:03:11,341
Huh? Me?!
35
00:03:11,481 --> 00:03:13,521
What happened to the Waver?!
36
00:03:13,681 --> 00:03:17,451
Oh, no! I left it hidden in some grass!
37
00:03:17,451 --> 00:03:19,151
See what I mean!
38
00:03:19,321 --> 00:03:20,221
My bad!
39
00:03:20,221 --> 00:03:22,931
Forgetful Nami-san is lovely, too!
40
00:03:23,671 --> 00:03:25,891
Well, stupidity aside...
41
00:03:26,171 --> 00:03:31,291
All right, men. I'll now
explainthe plan. So listen good!
42
00:03:32,711 --> 00:03:33,501
Tadah!
43
00:03:34,091 --> 00:03:35,961
Okay, gentlemen!
44
00:03:36,511 --> 00:03:40,881
I'll now explain the plan!First,
the gold recovery team!
45
00:03:40,881 --> 00:03:47,251
This will consist of Luffy, Zoro,Robin,
and me, Captain Usopp-sama!
46
00:03:47,681 --> 00:03:53,491
And the Waver recovery team
willconsist of Nami and one other!
47
00:03:53,961 --> 00:03:54,791
Sanji!
48
00:03:59,031 --> 00:04:01,511
Nice plan, Usopp!
49
00:04:02,371 --> 00:04:04,731
Let's work hard, okay?!
50
00:04:04,821 --> 00:04:05,881
Yeah, yeah.
51
00:04:06,341 --> 00:04:07,681
Dumbass eyebrows.
52
00:04:07,861 --> 00:04:09,381
What was that?!
53
00:04:09,521 --> 00:04:13,281
Hey, Usopp! Are you leaving
mealone with the ship again?!
54
00:04:13,501 --> 00:04:15,231
Don't worry!
55
00:04:15,231 --> 00:04:18,181
Merry's completely disguised,so
you can almost rest easy!
56
00:04:18,301 --> 00:04:19,241
Almost?!
57
00:04:19,591 --> 00:04:23,591
Plus, who's gonna tend to
ourinjuries if something happens?!
58
00:04:24,641 --> 00:04:25,711
Super Doctor!
59
00:04:28,471 --> 00:04:31,601
You dummy! Praising mewon't
help you, you jerk!
60
00:04:32,371 --> 00:04:35,461
Listen. Here's where we are now.
61
00:04:35,661 --> 00:04:38,461
The gold recovery teamwill
avoid all regular routes
62
00:04:38,461 --> 00:04:41,601
and take the shortest path alongthe
coast to the storage vault.
63
00:04:42,481 --> 00:04:45,561
Nami. Do you rememberwhere you hid the Waver?
64
00:04:45,731 --> 00:04:49,081
Yes. By the bay on theeastern
side of the island.
65
00:04:49,081 --> 00:04:52,421
At the base of the rim... Right around here.
66
00:04:54,441 --> 00:04:56,741
Almost the exact opposite side...
67
00:04:57,331 --> 00:05:00,791
It'll take too long to go by land...
68
00:05:03,371 --> 00:05:04,791
Yes! Right there!
69
00:05:05,201 --> 00:05:08,901
Nami! You two rush across
the bay in that boat!
70
00:05:09,901 --> 00:05:14,851
And we'll all meet back
here,at the Going Merry!
71
00:05:15,081 --> 00:05:16,741
Right!
72
00:05:22,941 --> 00:05:26,191
Huh? You're still there? You can leave now...
73
00:05:26,191 --> 00:05:29,451
The head chef has ordered me to stand watch
74
00:05:29,451 --> 00:05:32,331
until you've eaten everything on your plate!
75
00:05:32,531 --> 00:05:37,001
Even if you dine in yourprivate
quarters, rules are rules!
76
00:05:37,001 --> 00:05:39,141
You must eat every last bite!
77
00:05:40,771 --> 00:05:42,411
That lousy Jessica...
78
00:05:43,541 --> 00:05:44,791
You too, General!
79
00:05:44,791 --> 00:05:45,871
Eh?!
80
00:05:45,871 --> 00:05:48,001
We've prepared plenty for you!
81
00:05:48,681 --> 00:05:50,421
Please eat up!
82
00:05:50,791 --> 00:05:53,261
You don't like broccoli either, General?
83
00:05:53,361 --> 00:05:56,051
No, for me, it's tomatoes and carrots...
84
00:05:58,621 --> 00:06:00,591
Oh! Lieutenant Commander!
85
00:06:00,771 --> 00:06:04,411
Oh, are you eating? I'll
come back later, then.
86
00:06:04,411 --> 00:06:08,161
No, no! This is an exception!You
came at just the right time!
87
00:06:08,161 --> 00:06:08,651
Sir?
88
00:06:08,651 --> 00:06:11,671
I was just about to call for you!
89
00:06:11,801 --> 00:06:13,171
O-Oh...
90
00:06:13,421 --> 00:06:17,781
Commander! I apologize for letting theStraw
Hats escape three separate times!
91
00:06:17,921 --> 00:06:22,491
Oh, that doesn't matter right
now!Say, have you eaten yet?
92
00:06:22,501 --> 00:06:25,541
--No...--That's not good! Not good at all!
93
00:06:25,541 --> 00:06:27,361
You can't fight on an empty stomach!
94
00:06:27,361 --> 00:06:30,871
In fact, it's your duty as
ahigh-ranking officer to eat first!
95
00:06:30,871 --> 00:06:33,041
It's harder for lower-rankingpeople
to eat otherwise!
96
00:06:33,041 --> 00:06:33,841
Right...
97
00:06:34,001 --> 00:06:38,211
There's no need to act
reserved! Eat right up!
98
00:06:43,051 --> 00:06:45,621
Tell her it was exceptionally delicious!
99
00:06:45,621 --> 00:06:46,691
Understood.
100
00:06:56,601 --> 00:07:01,101
I'll crush you fools and
this hedgehog in no time flat!
101
00:07:01,101 --> 00:07:03,801
Look forward to it, you damn commander!
102
00:07:04,251 --> 00:07:07,061
{\an8}"Justice"
103
00:07:09,131 --> 00:07:10,671
It's almost time...
104
00:07:11,461 --> 00:07:14,541
Looks like we'll need
to reorganize our units.
105
00:07:14,541 --> 00:07:17,831
So the plan is to hurry aheadof
them and block their path?
106
00:07:17,961 --> 00:07:21,811
Yes. General, contact each unit immediately.
107
00:07:21,811 --> 00:07:22,441
Yes, sir!
108
00:07:26,321 --> 00:07:28,891
Attention, all warshipson
standby! Urgent orders!
109
00:07:29,141 --> 00:07:32,661
Monitor the area aroundthe
Sea Gate and the bay!
110
00:07:33,081 --> 00:07:35,261
What about my unit?
111
00:07:35,331 --> 00:07:40,101
Send your men to the Sea Gateas
soon as they've finished eating.
112
00:07:40,101 --> 00:07:41,161
Understood!
113
00:07:44,381 --> 00:07:45,271
You!
114
00:07:46,731 --> 00:07:51,211
Why, hello there, Condoriano-- Oh, pardon me.
115
00:07:52,771 --> 00:07:56,081
I mean, Special Inspector Major Shepherd!
116
00:07:56,811 --> 00:08:02,441
Commander Jonathan. I hear youlet
the Straw Hat pirates escape.
117
00:08:03,091 --> 00:08:07,891
Not at all. They are likely
stillhiding inside this fortress.
118
00:08:08,121 --> 00:08:12,591
Oh? And you can eat a leisurelymeal
knowing that, huh?!
119
00:08:12,591 --> 00:08:14,861
You must not have a care in the world!
120
00:08:15,191 --> 00:08:19,791
It's no wonder they secretly
callyou a peace-addict hedgehog.
121
00:08:19,791 --> 00:08:21,121
Oh, I'm sorry.
122
00:08:21,121 --> 00:08:23,421
No, think nothing of it.
123
00:08:23,651 --> 00:08:27,491
So, I assume you know whatthey're
sneaking around for?
124
00:08:28,171 --> 00:08:30,111
For the most part.
125
00:08:30,111 --> 00:08:34,181
I believe they'll come back toretrieve
some gold they forgot about.
126
00:08:34,321 --> 00:08:35,901
Gold, huh?
127
00:08:36,781 --> 00:08:42,721
Still, we've certainly declinedfrom
our former dauntless selves.
128
00:08:42,721 --> 00:08:47,141
Major. If you have anysage
advice, might I ask for it?
129
00:08:47,531 --> 00:08:51,971
I could put you in charge of anespecially
skilled unit if you'd like...
130
00:08:52,331 --> 00:08:53,981
Don't be absurd.
131
00:08:54,311 --> 00:09:00,211
You know you're the most worthyto
command this "skilled unit."
132
00:09:01,711 --> 00:09:06,651
Incidentally, where are the menwho
mistook me for a Straw Hat?
133
00:09:06,851 --> 00:09:09,681
Why do you want to know that?
134
00:09:11,371 --> 00:09:13,801
So I can court martial them, naturally.
135
00:09:14,321 --> 00:09:19,561
It was I who gave the orders tocapture
all suspicious people on sight.
136
00:09:20,081 --> 00:09:22,251
All they did was follow those orders.
137
00:09:22,911 --> 00:09:24,851
Am I a suspicious person?
138
00:09:24,851 --> 00:09:26,721
Under
those circumstances.
139
00:09:26,861 --> 00:09:28,681
We seem to have a conflict of views.
140
00:09:29,051 --> 00:09:30,871
I've just remembered something I need to do.
141
00:09:30,871 --> 00:09:32,811
I'll return here once I'm done.
142
00:09:35,191 --> 00:09:37,571
Commander. Will you be all right?!
143
00:09:39,081 --> 00:09:43,351
He's a proud HQ inspector whoinsists
that G8 is wholly unnecessary.
144
00:09:43,501 --> 00:09:46,681
He would never takecommand
of this branch base.
145
00:09:46,681 --> 00:09:48,361
That wasn't what I meant!
146
00:09:49,011 --> 00:09:50,041
Now, then.
147
00:09:50,491 --> 00:09:54,701
Prepare to dispatch the
mostpowerful squad in all of G8!
148
00:09:54,701 --> 00:09:56,041
Not more of your jokes...
149
00:09:56,171 --> 00:09:58,001
I am serious.
150
00:10:07,591 --> 00:10:09,511
Those damn fools...
151
00:10:09,611 --> 00:10:10,351
Hey!
152
00:10:11,281 --> 00:10:14,851
The Stan Marey entered portthis
morning-- where's its captain?!
153
00:10:15,151 --> 00:10:17,691
Sir! He's been in the
infirmary this entire time!
154
00:10:17,841 --> 00:10:20,821
The infirmary?! What's he doing there?!
155
00:10:21,171 --> 00:10:24,311
Apparently, many of his crew were injured,
156
00:10:24,311 --> 00:10:26,361
so he's probably there
out of concern for them.
157
00:10:26,361 --> 00:10:27,861
Call him here! Right now!
158
00:10:27,851 --> 00:10:28,701
Yes, sir!
159
00:10:30,931 --> 00:10:33,861
He said they're after gold...
160
00:10:33,971 --> 00:10:37,271
And there's only one placein
this fortress that could be!
161
00:10:37,501 --> 00:10:39,911
Just you watch, you worthless commander!
162
00:10:40,141 --> 00:10:43,971
I'll catch that Straw Hat myselfand
crush this entire fortress!
163
00:10:49,471 --> 00:10:51,741
I hope everyone is all right...
164
00:10:52,561 --> 00:10:56,161
I'm so lonely!
165
00:10:57,151 --> 00:10:59,031
The stars! The moon!
166
00:10:59,281 --> 00:11:02,781
And I'm all alone with Nami-san in
a boat beneath them!
167
00:11:03,301 --> 00:11:07,341
What a wonderful situation!I
feel like I'm dreaming!
168
00:11:08,461 --> 00:11:10,801
The warships in the bay are moving!
169
00:11:11,841 --> 00:11:14,041
What are they doing? I havea
bad feeling about this!
170
00:11:14,641 --> 00:11:16,741
Sanji-kun! Go faster!
171
00:11:16,741 --> 00:11:19,331
Yes! As you wish!
172
00:11:19,331 --> 00:11:21,341
Oh, but row quietly!
173
00:11:21,341 --> 00:11:22,881
You got it!
174
00:11:24,171 --> 00:11:25,591
All clear on the left and right...
175
00:11:26,811 --> 00:11:29,431
There's no telling wherethere
could be soldiers,
176
00:11:29,431 --> 00:11:31,271
so we gotta move around unnoticed!
177
00:11:31,271 --> 00:11:33,221
It'll be a miracle if we don't get noticed!
178
00:11:37,531 --> 00:11:40,331
Long-nose! We'll be fine for a while.
179
00:11:40,331 --> 00:11:42,231
Why couldn't you say so sooner?!
180
00:11:44,631 --> 00:11:46,361
What are you sleeping for?!
181
00:11:46,991 --> 00:11:48,561
Get your act together, will ya?!
182
00:11:50,111 --> 00:11:51,911
He has no sense of tension at all...
183
00:11:55,651 --> 00:11:56,571
Commander.
184
00:11:56,571 --> 00:12:00,871
Placing units all along the bay
willleave the base itself undermanned.
185
00:12:01,151 --> 00:12:02,711
It can't be helped.
186
00:12:02,711 --> 00:12:06,671
Against this adversary,cautiousness
amounts to nothing.
187
00:12:06,821 --> 00:12:11,511
But having them prance around as
ifthey own the place is a bit much.
188
00:12:11,791 --> 00:12:14,791
What do you say we mobilize the new recruits?
189
00:12:14,951 --> 00:12:17,471
No. It's too dangerous for them.
190
00:12:17,871 --> 00:12:21,081
I thought you might say that,so
I kept it quiet until now,
191
00:12:21,271 --> 00:12:23,981
but many have actuallyalready
volunteered to do it.
192
00:12:24,521 --> 00:12:26,821
They are already members of our forces,
193
00:12:27,111 --> 00:12:30,341
and have the same feelings offondness
for this fortress as we do!
194
00:12:30,451 --> 00:12:31,581
Is that so?
195
00:12:32,321 --> 00:12:37,681
In that case, order themto
observe and report only--
196
00:12:37,681 --> 00:12:39,551
no getting involved.
197
00:12:39,951 --> 00:12:42,211
Yes, sir! I'm sure they'll be delighted!
198
00:12:42,561 --> 00:12:47,211
By the by. I have one otherrequest
for you, General...
199
00:12:47,211 --> 00:12:48,141
Yes?
200
00:13:05,081 --> 00:13:06,811
What?! That's insane!
201
00:13:07,261 --> 00:13:11,311
The Stan Marey is crippled andstill
being repaired as we speak!
202
00:13:11,591 --> 00:13:16,071
That doesn't mean every ship inyour
fleet is out of commission.
203
00:13:16,071 --> 00:13:20,691
That's true, but there are
soldierswho still can't even walk
204
00:13:20,691 --> 00:13:24,301
after the storm we ran into on our way here!
205
00:13:24,731 --> 00:13:28,821
Captain. Are you arguing with me,
206
00:13:28,951 --> 00:13:32,781
a special inspector dispatched from HQ?
207
00:13:32,781 --> 00:13:36,301
N-No, it's not like that... But...
208
00:13:36,551 --> 00:13:39,791
Then gather all your men!
209
00:13:39,941 --> 00:13:41,621
Half will stay with me;
210
00:13:41,621 --> 00:13:45,681
the rest will board the
Pinepeakand wait for my orders!
211
00:13:46,291 --> 00:13:51,981
I'm gonna show this useless
fortress'fools the power of Navy HQ!
212
00:13:53,801 --> 00:13:57,461
Hey! Zoro! You keepin' up?!
213
00:13:57,461 --> 00:13:59,451
Just shut up, will ya?!
214
00:14:01,091 --> 00:14:02,951
Robin! Are we almost there yet?
215
00:14:02,951 --> 00:14:03,751
Just a little more.
216
00:14:10,581 --> 00:14:12,041
Is it really there?!
217
00:14:12,271 --> 00:14:13,561
There's only a door!
218
00:14:13,561 --> 00:14:15,181
Yes, assuming the map is correct.
219
00:14:15,181 --> 00:14:17,161
Then the vault is behind there?!
220
00:14:17,161 --> 00:14:21,021
Yes. Breaking in through thereshould
be the shortest route!
221
00:14:21,021 --> 00:14:23,541
Then it's decided!We've
got no choice but to go!
222
00:14:24,941 --> 00:14:33,021
All right! Let's do this
thing! Usopp Aa-aa-aa!
223
00:14:36,141 --> 00:14:37,451
All right!
224
00:14:38,811 --> 00:14:40,191
All right!
225
00:14:40,871 --> 00:14:42,491
Let's go, Usopp!
226
00:14:42,491 --> 00:14:43,051
Eh?!
227
00:14:47,281 --> 00:14:48,991
{\an8}"Aaahhhhhh!"
228
00:14:53,371 --> 00:14:55,141
W-We're gonna crash!
229
00:15:05,841 --> 00:15:07,611
Usopp. Don't get left behind.
230
00:15:09,151 --> 00:15:10,881
Say, wanna do that again?!
231
00:15:10,881 --> 00:15:12,731
Screw that! I'm never doing that again!
232
00:15:17,161 --> 00:15:19,891
All right! No marines!
233
00:15:22,421 --> 00:15:23,931
Pardon the intrusion!
234
00:15:28,121 --> 00:15:29,271
Nami-san. Watch your step.
235
00:15:29,271 --> 00:15:30,141
Thanks.
236
00:15:31,131 --> 00:15:33,211
We can't afford to cause an uproar.
237
00:15:33,371 --> 00:15:36,141
Looks like our only choiceis
to go along the coast now.
238
00:15:36,341 --> 00:15:40,401
There's no time for us
tobe dealing with marines!
239
00:15:40,931 --> 00:15:42,801
Sanji-kun! Let's hurry!
240
00:15:42,801 --> 00:15:44,191
Okay!
241
00:15:47,291 --> 00:15:50,461
We're almost there, men! Push forward!
242
00:15:50,751 --> 00:15:51,401
I see it!
243
00:15:51,911 --> 00:15:53,451
It's right down there!
244
00:15:56,771 --> 00:15:58,821
The vault is at the end here!
245
00:15:58,921 --> 00:16:01,741
All right! I'm coming for you, gold!
246
00:16:02,091 --> 00:16:05,491
We made it here so
easily.Something's not right...
247
00:16:35,071 --> 00:16:35,861
All right!
248
00:16:40,031 --> 00:16:41,791
P-Pirates!
249
00:16:42,611 --> 00:16:45,201
Y-You're not going any further!
250
00:16:45,681 --> 00:16:49,641
Knock it off. We're notplannin'
to do anything crazy,
251
00:16:49,641 --> 00:16:53,121
like destroy the fortress or slaughter you.
252
00:16:53,121 --> 00:16:56,291
Quiet! As disrupters of
peace,you have to be punished!
253
00:16:56,481 --> 00:16:59,161
We just told you, we're
not gonna do anything!
254
00:16:59,161 --> 00:17:01,551
Like I can really believe some pirates!
255
00:17:01,711 --> 00:17:05,851
We are proud to protect these
waters,together with our commander!
256
00:17:05,851 --> 00:17:09,141
In other words, you're trying to
say you'll risk your life?
257
00:17:09,561 --> 00:17:10,721
Obviously!
258
00:17:16,891 --> 00:17:21,881
Then go eat a lot and train some damn more!
259
00:17:32,271 --> 00:17:35,461
What is this?! Awesome!
260
00:17:35,751 --> 00:17:37,531
That's quite heavy security.
261
00:17:37,751 --> 00:17:42,621
Yeah, this is definitely
theperfect place to hide gold!
262
00:17:42,621 --> 00:17:46,221
I bet there's lots of other goodstuff
in there besides our gold!
263
00:17:46,451 --> 00:17:47,991
So, what do we do?
264
00:17:47,991 --> 00:17:51,141
Gum-Gum Pistol!
265
00:17:56,541 --> 00:17:57,781
Sorry, Zoro.
266
00:17:58,251 --> 00:17:59,081
Hey!
267
00:17:59,081 --> 00:18:00,111
Sorry...
268
00:18:00,111 --> 00:18:02,191
Brute strength won't open it!
269
00:18:02,931 --> 00:18:07,191
With this vault, you turn these
dials,and when the numbers match,
270
00:18:07,191 --> 00:18:13,921
the gears above turn, the boltscome
undone, and the door opens!
271
00:18:14,171 --> 00:18:16,171
Got that, lady and gentlemen?!
272
00:18:19,681 --> 00:18:20,711
That's far enough!
273
00:18:38,301 --> 00:18:40,151
So they were waiting for us.
274
00:18:40,411 --> 00:18:41,641
It would seem so.
275
00:18:42,461 --> 00:18:46,431
You're trapped like rats!Give
yourselves up quietly!
276
00:18:46,431 --> 00:18:47,241
Do so now and--
277
00:18:48,021 --> 00:18:50,511
What proud, great pirates would ever give up
278
00:18:50,511 --> 00:18:52,791
when there's treasure right in front of 'em?!
279
00:18:55,161 --> 00:18:57,041
They're all yours now!
280
00:18:57,131 --> 00:18:58,111
Hey!
281
00:19:00,401 --> 00:19:01,661
Damn you pirates!
282
00:19:01,781 --> 00:19:04,211
How dare you?! Fire!
283
00:19:11,601 --> 00:19:14,001
Usopp! Take care of the vault!
284
00:19:14,001 --> 00:19:14,841
Consider it taken care of!
285
00:19:25,851 --> 00:19:28,171
Well, Long-nose? Can you handle it?
286
00:19:29,931 --> 00:19:33,081
This is really Nami's specialty,
287
00:19:33,201 --> 00:19:36,371
but a lock of this levelis
a piece of cake for me!
288
00:19:37,241 --> 00:19:38,421
All right!
289
00:19:38,841 --> 00:19:40,021
First one!
290
00:19:44,881 --> 00:19:46,261
W-What?!
291
00:19:47,181 --> 00:19:49,091
It's instant death if those hit you.
292
00:19:49,091 --> 00:19:50,641
They come off?!
293
00:19:51,091 --> 00:19:55,061
One slip-up, and my headcould get smashed in!
294
00:19:56,321 --> 00:19:59,611
Gum-Gum Pistol!
295
00:20:00,621 --> 00:20:01,311
Now!
296
00:20:04,391 --> 00:20:07,791
Luffy! Don't stretch your armsout
too much! They'll cut 'em!
297
00:20:07,791 --> 00:20:08,361
Right!
298
00:20:13,441 --> 00:20:15,281
Yes! The second one!
299
00:20:19,681 --> 00:20:24,301
Lt. Commander. All ships arenow
at their designated locations.
300
00:20:24,421 --> 00:20:28,731
Good! Tell them to wait
as-isuntil orders are given!
301
00:20:28,731 --> 00:20:29,051
Yes, sir!
302
00:20:31,631 --> 00:20:33,511
Fifty more minutes...
303
00:20:38,731 --> 00:20:40,251
I surrender!
304
00:20:44,581 --> 00:20:45,981
Nice, Robin!
305
00:20:48,621 --> 00:20:49,991
I'm surrounded...
306
00:20:55,701 --> 00:20:57,281
Treinta Fleurs!
307
00:21:00,141 --> 00:21:02,871
They just keep on coming!There's
no end to 'em!
308
00:21:03,141 --> 00:21:04,941
Usopp! Is it open yet?!
309
00:21:08,881 --> 00:21:10,321
It's open!
310
00:21:19,301 --> 00:21:20,811
Yes!
311
00:21:20,951 --> 00:21:21,981
Damn you!
312
00:21:23,951 --> 00:21:26,271
Whoa!
313
00:21:26,781 --> 00:21:28,191
All hands, retreat!
314
00:21:47,191 --> 00:21:50,181
Wow! This vault is so neat!
315
00:21:50,181 --> 00:21:51,711
What?!
316
00:21:54,691 --> 00:21:57,751
There's no gold at all!
317
00:22:00,171 --> 00:22:04,321
I won't let you escape
from Navarone so easily.
318
00:22:15,581 --> 00:22:25,661
Hurry up and get moving towards the future!
319
00:22:25,661 --> 00:22:33,761
Let's move ahead, pursuing our dreams
320
00:22:34,491 --> 00:22:46,311
All the answers are right here, pouring out
321
00:22:46,531 --> 00:22:52,841
Rush forth, rush forth,
on the road opened before us
322
00:22:52,841 --> 00:22:58,531
Let's keep moving forward! We can do it!
323
00:22:58,531 --> 00:23:04,631
We won't give in, we won't give in,
even if the obstacle is big
324
00:23:04,631 --> 00:23:14,211
It's nothing to be scared of,
we can overcome it
325
00:23:25,331 --> 00:23:29,121
It's payback time for all
yourcountless insults toward me!
326
00:23:29,121 --> 00:23:29,451
Oh!
327
00:23:29,451 --> 00:23:32,621
My special unit from HQ will
take care of you Straw Hats!
328
00:23:32,621 --> 00:23:33,161
Oh!
329
00:23:33,161 --> 00:23:36,671
This is the latest portable
bazooka, the Eagle Launcher!
330
00:23:36,671 --> 00:23:37,821
Oh! So cool!
331
00:23:37,971 --> 00:23:39,281
Now you die!
332
00:23:39,281 --> 00:23:40,081
Yeah!
333
00:23:40,081 --> 00:23:40,651
Hey, you!
334
00:23:40,811 --> 00:23:42,061
On the next episode of One Piece!
335
00:23:42,061 --> 00:23:45,251
"The One Fell Swoop Plan!Jonathan's
Surefire Secret Tactic"
336
00:23:45,251 --> 00:23:47,181
I'm gonna be King of the Pirates!!