1 00:00:18,961 --> 00:00:23,011 daijoubu! saa, mae ni susumou 2 00:00:23,301 --> 00:00:26,511 taiyou wo itsumo mune ni 3 00:00:26,681 --> 00:00:29,971 tsunaida te tsutawaru POWER 4 00:00:30,101 --> 00:00:33,641 negai wo tsukamaeyou yo 5 00:00:41,231 --> 00:00:47,451 dekkai nami ni norou chikara awasete 6 00:00:48,781 --> 00:00:52,241 Vamos correr atrás desse ritmo, 7 00:00:52,241 --> 00:00:55,251 aí está o sinal de partida! 8 00:00:55,961 --> 00:01:02,051 ima koso funade no toki ikari wo agetara 9 00:01:02,921 --> 00:01:06,591 e vamos cortar os ventos arco-íris 10 00:01:06,591 --> 00:01:09,971 rumo a um mar de aventuras! 11 00:01:10,051 --> 00:01:13,521 kizudarake no tabi dakedo 12 00:01:13,561 --> 00:01:17,231 daiji na mono ga soko ni aru 13 00:01:17,441 --> 00:01:21,361 PINCHI nara itsudatte 14 00:01:21,441 --> 00:01:23,321 boku ga mamoru kara 15 00:01:24,441 --> 00:01:28,281 daijoubu! saa, mae ni susumou 16 00:01:28,661 --> 00:01:31,781 taiyou wo itsumo mune ni 17 00:01:32,161 --> 00:01:35,291 arashi ga kitara katakunde 18 00:01:35,371 --> 00:01:39,171 sono saki no hikari wo miyou 19 00:01:39,671 --> 00:01:42,881 yume no kakera atsumareba 20 00:01:43,381 --> 00:01:46,511 asu ni mukau chizu ni naru 21 00:01:46,671 --> 00:01:49,681 dakara onaji hata no moto 22 00:01:50,141 --> 00:01:55,391 negai wo tsukamaeyou yo bokura wa hitotsu 23 00:01:55,471 --> 00:01:57,471 One Piece 24 00:02:07,331 --> 00:02:12,751 Luffy aceita o desafio dos Piratas Foxy e concorda com as regras da Davy Back. 25 00:02:16,721 --> 00:02:21,801 Porém, devido a um artifício de Foxy, seu time perde a primeira partida, a Donut Race. 26 00:02:22,441 --> 00:02:27,431 Primeiro, quem eu quero é... você! 27 00:02:27,431 --> 00:02:30,311 O médico do navio! Tony Tony Chopper! 28 00:02:30,311 --> 00:02:33,151 Certo! Façam o que quiserem comigo! 29 00:02:36,381 --> 00:02:42,411 Para recuperar Chopper, o bando precisa vencer o Groggy Ring, mas... 30 00:02:42,901 --> 00:02:43,741 Agora está justo. 31 00:02:44,061 --> 00:02:45,051 Pois é. 32 00:02:45,621 --> 00:02:54,281 Segunda Partida! Para Cima Deles no Groggy Ring! 33 00:02:48,201 --> 00:02:49,791 Segunda Partida! 34 00:02:49,791 --> 00:02:53,251 Para Cima Deles no Groggy Ring! 35 00:02:57,001 --> 00:03:00,501 Nossos poderosos combatentes do Groggy Ring estão no campo! 36 00:03:00,501 --> 00:03:01,801 Contra eles... 37 00:03:01,931 --> 00:03:04,681 Aquele que deu um pé na bunda dos esquadrões de interferência! 38 00:03:05,301 --> 00:03:07,721 O violento cozinheiro Sanji! 39 00:03:07,721 --> 00:03:09,641 Me chame de cozinheiro de primeira linha! 40 00:03:10,851 --> 00:03:17,021 E o caçador de piratas com recompensa em 60 milhões: Roronoa Zoro! 41 00:03:17,321 --> 00:03:21,261 Foi para isso que nos chamaram até aqui? 42 00:03:22,111 --> 00:03:23,491 Não é, Big Pan? 43 00:03:25,491 --> 00:03:27,031 Hã? 44 00:03:28,041 --> 00:03:28,911 Ele não tá te ouvindo. 45 00:03:29,201 --> 00:03:30,691 Qual é a desses caras? 46 00:03:30,691 --> 00:03:32,851 Vamos começar jogando uma moeda. 47 00:03:35,171 --> 00:03:35,961 Coroa. 48 00:03:35,961 --> 00:03:37,301 O que escolhem? 49 00:03:37,301 --> 00:03:39,171 Cara, lógico! 50 00:03:41,051 --> 00:03:42,381 Coroa. 51 00:03:45,091 --> 00:03:47,021 Lado do campo ou posse de bola? 52 00:03:47,021 --> 00:03:48,101 Bola. 53 00:03:48,181 --> 00:03:51,431 Nossos Groggy Monsters escolheram bola! 54 00:03:52,231 --> 00:03:55,831 A bola dos Chapéus de Palha ficará no círculo central da equipe adversária! 55 00:03:55,831 --> 00:03:56,641 Que lado querem? 56 00:03:56,641 --> 00:03:57,561 Tanto faz. 57 00:03:57,561 --> 00:04:01,241 Neste jogo, há duas "bolas" vestindo um chapéu de bola! 58 00:04:01,241 --> 00:04:05,531 Quem atirar a bola do oponente no anel adversário, vence! 59 00:04:05,531 --> 00:04:07,181 Vamos começar! 60 00:04:08,401 --> 00:04:10,621 Ô, pelota! Vá ficar a postos! 61 00:04:10,621 --> 00:04:11,931 Qual é? 62 00:04:11,931 --> 00:04:14,321 Quem disse que a decisão é sua? 63 00:04:14,841 --> 00:04:17,301 Eu não vou ser a bola, não. 64 00:04:18,091 --> 00:04:20,301 Eu não vou usar esta porcaria! 65 00:04:20,301 --> 00:04:22,191 Para de choro! 66 00:04:24,381 --> 00:04:26,331 Uau, cai bem em você! 67 00:04:26,331 --> 00:04:28,051 Eu não vou cair nessa, babaca! 68 00:04:28,231 --> 00:04:32,061 Zoro! Sanji! É com vocês! 69 00:04:32,061 --> 00:04:35,891 Tragam o Chopper de volta! Não podemos perdê-lo! 70 00:04:35,891 --> 00:04:38,461 Eu sinto muito! Contamos com vocês! 71 00:04:38,461 --> 00:04:41,571 É a primeira vez que vejo um wotan! 72 00:04:41,571 --> 00:04:44,991 Não são tão grandes quanto gigantes puros. 73 00:04:47,451 --> 00:04:50,031 Podem torcer o quanto quiserem, mas não vai adiantar! 74 00:04:50,431 --> 00:04:53,841 Nossa equipe só tem craques do Groggy Ring! 75 00:04:54,911 --> 00:04:57,261 Como assim, Cuca Rachada? 76 00:04:58,961 --> 00:05:00,491 Ele disse isso de novo... 77 00:05:01,481 --> 00:05:03,341 Chefe! 78 00:05:04,111 --> 00:05:07,091 Pare de fazer isso, Chapéu de Palha! 79 00:05:09,021 --> 00:05:12,871 Eu duvido que seja necessário interferir nesta partida. 80 00:05:12,871 --> 00:05:15,081 Por isso, vou ficar assistindo. 81 00:05:15,081 --> 00:05:16,431 Algum problema? 82 00:05:16,431 --> 00:05:18,641 Também é permitido interferir nesta partida? 83 00:05:18,641 --> 00:05:21,551 Inocente! É permitido interferir em todas! 84 00:05:21,551 --> 00:05:26,281 A diferença é que alguns fariam de tudo para o seu time vencer, 85 00:05:26,281 --> 00:05:29,231 enquanto outros querem um jogo limpo, entendeu? 86 00:05:29,231 --> 00:05:31,291 Tudo depende da situação. 87 00:05:33,921 --> 00:05:37,301 Mas se não sabem lidar com uma leve interferência, 88 00:05:37,301 --> 00:05:40,081 como esperam sobreviver de pirataria? 89 00:05:40,081 --> 00:05:42,591 É uma questão de caráter. 90 00:05:42,591 --> 00:05:44,341 Isso é justificativa para você? 91 00:05:45,671 --> 00:05:48,301 E esse seu time, hein? 92 00:05:49,611 --> 00:05:51,601 Não dá nem para chamar de time! 93 00:05:52,331 --> 00:05:55,971 Fale o que quiser! Quando o jogo começar, verá que eles... 94 00:05:56,141 --> 00:05:59,401 Você colocou adiantado! 95 00:05:59,401 --> 00:06:01,651 Não! Eu venci! 96 00:06:02,271 --> 00:06:03,271 Em todas. 97 00:06:05,031 --> 00:06:07,471 Não seja babaca! 98 00:06:07,471 --> 00:06:08,991 É pedra, papel ou tesoura! 99 00:06:08,991 --> 00:06:10,321 Não. Você perdeu! 100 00:06:10,321 --> 00:06:12,741 Decidam logo quem vai ser a bola! 101 00:06:13,701 --> 00:06:16,281 Eles ainda não chegaram a um acordo... 102 00:06:17,261 --> 00:06:19,671 Sanji! Você fica tão lindo de bola! 103 00:06:20,001 --> 00:06:23,931 Eu vou ser a bola! O craque do time! 104 00:06:23,931 --> 00:06:27,971 Fica bem em você mesmo. Fica parecendo um príncipe. 105 00:06:29,591 --> 00:06:31,471 Da Imbecilândia. 106 00:06:37,181 --> 00:06:39,391 Comecem o jogo! 107 00:06:40,981 --> 00:06:45,451 Esperem, armas são contra as regras! Deixe as espadas aqui! 108 00:06:45,451 --> 00:06:46,981 Hã? Sério? 109 00:06:46,981 --> 00:06:49,971 Sim! É um jogo com bola! 110 00:06:49,971 --> 00:06:52,321 Não seria justo se armas fossem permitidas! 111 00:06:54,411 --> 00:06:57,831 Bom, por mim, tanto faz! 112 00:06:57,831 --> 00:06:59,961 Ei, tem certeza disso? 113 00:06:59,961 --> 00:07:02,421 Afinal, um espadachim sem espadas... 114 00:07:02,421 --> 00:07:03,381 O que tem? 115 00:07:05,091 --> 00:07:08,011 Não presta para coisa nenhuma. 116 00:07:14,091 --> 00:07:17,561 Parem com isso! 117 00:07:18,021 --> 00:07:19,771 Certo! É agora ou nunca! 118 00:07:19,771 --> 00:07:23,901 A bola dos Chapéus de Palha, Sanji, está no círculo adversário! 119 00:07:23,901 --> 00:07:26,241 Ei, cozinheiro, tomara que te isolem! 120 00:07:26,241 --> 00:07:26,771 Cala a boca! 121 00:07:27,111 --> 00:07:29,511 Acaba com ele, Big Pan! 122 00:07:29,941 --> 00:07:32,241 A plateia está em alvoroço! 123 00:07:32,241 --> 00:07:35,241 Big Pan! Vamos atropelar! 124 00:07:38,201 --> 00:07:38,961 Hã? 125 00:07:41,251 --> 00:07:42,541 Ele não tá ouvindo! 126 00:07:42,831 --> 00:07:44,831 É... 127 00:07:46,471 --> 00:07:49,781 Vamos, cara... Presta atenção! 128 00:08:01,181 --> 00:08:04,941 Os Groggy Monsters, alegres como sempre! 129 00:08:05,311 --> 00:08:08,111 Vamos começar o espetáculo! 130 00:08:08,601 --> 00:08:11,401 Não há limite de tempo, e é morte súbita! 131 00:08:12,241 --> 00:08:17,371 Então precisamos enfiar a cabeça do jamanta no outro anel para vencer... 132 00:08:23,261 --> 00:08:27,201 E perdemos se o cozinheiro for jogado no nosso anel... 133 00:08:30,531 --> 00:08:34,881 Os Chapéus de Palha vão recuperar a rena que perderam na primeira partida? 134 00:08:34,881 --> 00:08:36,261 Acabem com eles! 135 00:08:36,261 --> 00:08:40,561 Ou a Equipe Foxy vai levar outro membro da tripulação adversária? 136 00:08:40,561 --> 00:08:43,201 Vai começar o Groggy Ring! 137 00:08:43,561 --> 00:08:45,481 O apito vai soar! 138 00:08:54,531 --> 00:08:56,531 Rola a bola! 139 00:08:57,261 --> 00:09:00,281 O que a bola Sanji vai fazer no campo adversário?! 140 00:09:00,641 --> 00:09:02,221 Vai recuar ou atacar? 141 00:09:02,221 --> 00:09:04,041 Vamos lá! 142 00:09:04,581 --> 00:09:07,961 Lá vai Pickles Máquina-de-Trombada! 143 00:09:08,131 --> 00:09:11,251 Beleza. Eu cuido disso sozinho. 144 00:09:11,861 --> 00:09:13,591 Trombada Estilingue! 145 00:09:13,961 --> 00:09:15,421 Sai fora! 146 00:09:15,421 --> 00:09:17,261 Eu quero é você! 147 00:09:17,261 --> 00:09:19,761 Só precisamos derrubar esse cara! 148 00:09:19,891 --> 00:09:21,891 É uma batalha de bolas! 149 00:09:22,351 --> 00:09:23,601 Pescoço! 150 00:09:28,651 --> 00:09:32,481 O quê? A pele dele é escorregadia! 151 00:09:32,641 --> 00:09:36,531 Sanji, o cozinheiro, escorrega pelo braço de Big Pan! 152 00:09:36,531 --> 00:09:38,281 Era de esperar, 153 00:09:38,701 --> 00:09:43,331 pois Big Pan tem escamas de dojô, um peixe-cobra! 154 00:09:43,801 --> 00:09:46,211 O que deu em você? 155 00:09:46,581 --> 00:09:47,671 Atropelar! 156 00:09:47,791 --> 00:09:49,381 Seu imbecil! 157 00:09:49,501 --> 00:09:52,381 Quem é o imbecil, hein?! 158 00:09:55,151 --> 00:09:56,591 Passe Punk! 159 00:10:02,301 --> 00:10:06,311 Lá vai o super-lançamento de Big Pan! 160 00:10:07,691 --> 00:10:08,981 Sanji! 161 00:10:09,831 --> 00:10:13,691 O líder, Hamburg, dispara rumo ao ponto de aterrissagem! 162 00:10:13,981 --> 00:10:16,401 Roronoa Zoro está lado a lado com ele! 163 00:10:16,611 --> 00:10:19,781 Eu vou te cortar ao meio se eles fizerem gol! 164 00:10:19,971 --> 00:10:22,761 Cala a boca! Não vem com gracinha! 165 00:10:23,781 --> 00:10:24,911 Trombada Varrida! 166 00:10:25,741 --> 00:10:28,791 Pickles está no campo adversário! 167 00:10:28,791 --> 00:10:32,081 Enquanto isso, será que Hamburg vai pegar Sanji em pleno ar?! 168 00:10:32,441 --> 00:10:34,501 Pegou! E agora... 169 00:10:34,711 --> 00:10:36,381 Arremesso Gorila! 170 00:10:37,671 --> 00:10:39,091 Pode deixar! 171 00:10:39,091 --> 00:10:41,081 Ele vai na direção de Pickles! 172 00:10:41,081 --> 00:10:43,141 Volta aqui! Você vai ver só! 173 00:10:43,591 --> 00:10:45,681 Roronoa se prepara para interceptar, mas... 174 00:10:47,351 --> 00:10:49,271 Trombada Giratória! 175 00:10:51,851 --> 00:10:52,481 O quê?! 176 00:10:52,901 --> 00:10:56,941 A bola, Sanji, também está em pleno ar! 177 00:10:58,401 --> 00:10:59,651 Sanji! 178 00:10:59,781 --> 00:11:02,821 E, por fim, vem Big Pan! 179 00:11:02,821 --> 00:11:04,621 Ele corre para pegar Hamburg! 180 00:11:04,621 --> 00:11:05,661 Recepção Punk! 181 00:11:07,201 --> 00:11:11,671 Hamburg pega Sanji em pleno ar no campo do adversário! Incrível! 182 00:11:14,361 --> 00:11:16,671 Eles estão a pouca distância do anel! 183 00:11:18,381 --> 00:11:19,671 Sobrancelha imbecil! 184 00:11:19,671 --> 00:11:22,681 Lá vem! A Enterrada Hamburger! 185 00:11:27,721 --> 00:11:28,771 O quê? 186 00:11:29,191 --> 00:11:33,191 Façam alguma coisa! Zoro! Sanji! 187 00:11:33,421 --> 00:11:35,481 Será que o jogo vai acabar agora?! 188 00:11:35,481 --> 00:11:38,031 Pode falar o que quiser... 189 00:11:41,781 --> 00:11:46,621 Mas não vou deixar eles marcarem! 190 00:11:53,081 --> 00:11:54,851 Vocês não vão marcar! 191 00:11:55,541 --> 00:11:58,051 Ainda estou em plena forma! 192 00:11:58,571 --> 00:12:01,511 Não vou deixar esse espadachim levar a melhor... 193 00:12:02,131 --> 00:12:06,471 Salvando a minha pele! 194 00:12:14,601 --> 00:12:16,481 Não foi gol! 195 00:12:31,541 --> 00:12:33,621 Não foi gol! 196 00:12:33,621 --> 00:12:37,501 Parece que Sanji não vai permitir que marquem gol tão facilmente! 197 00:12:42,301 --> 00:12:44,861 Cuida da sua vida! 198 00:12:45,431 --> 00:12:47,511 Tá muito fácil de te tirarem do chão! 199 00:12:48,221 --> 00:12:52,181 Uma dupla tão poderosa quanto os Groggy Monsters em campo! 200 00:12:52,181 --> 00:12:54,981 É uma partida épica! 201 00:12:56,141 --> 00:12:59,481 Isso nunca aconteceu antes! Sem precedentes! 202 00:12:59,941 --> 00:13:02,941 Esses monstros foram jogados pelos ares! 203 00:13:03,071 --> 00:13:07,391 A plateia está paralisada! Os Chapéus de Palha são formidáveis! 204 00:13:08,321 --> 00:13:12,161 Você precisa treinar mais 100 anos para acompanhar o meu ritmo! 205 00:13:12,161 --> 00:13:14,291 Eu não consigo contar com você! 206 00:13:14,671 --> 00:13:16,371 Eles são incríveis! 207 00:13:16,371 --> 00:13:18,791 Arremessaram até o Pickles! 208 00:13:18,791 --> 00:13:20,711 E o Hamburg foi pelos ares! 209 00:13:30,171 --> 00:13:32,421 Quem pediu sua ajuda?! 210 00:13:32,421 --> 00:13:34,561 Qualquer coisinha te tira do chão! 211 00:13:34,771 --> 00:13:37,691 Ah, não! O que você está fazendo, Hamburg? 212 00:13:37,691 --> 00:13:39,691 Se você perder, vai se ver comigo! 213 00:13:39,691 --> 00:13:42,111 Você é desmiolado, seu cozinheiro tarado?! 214 00:13:42,111 --> 00:13:44,741 Eu faço as coisas do meu jeito, Sobrancelha! 215 00:13:44,981 --> 00:13:47,821 Cala a boca e faça o que eu mandei! 216 00:13:47,821 --> 00:13:49,911 Você é um idiota mesmo, cabelo-de-mato! 217 00:13:50,071 --> 00:13:54,331 Ah, mas os Chapéus de Palha estão agindo de modo estranho! 218 00:13:54,331 --> 00:13:56,591 Embora as duas bolas ainda estejam em jogo, 219 00:13:56,591 --> 00:14:00,381 os dois colegas de equipe estão brigando em vez de jogar! 220 00:14:01,741 --> 00:14:03,631 Eles são engraçados! 221 00:14:03,961 --> 00:14:05,931 Zoro! Sanji! Seus idiotas! 222 00:14:05,931 --> 00:14:08,551 O que estão esperando?! É a nossa chance! 223 00:14:08,551 --> 00:14:10,221 A outra bola está sozinha! 224 00:14:10,311 --> 00:14:12,881 Juntem nele e joguem o cara para o gol! 225 00:14:12,881 --> 00:14:13,591 Hã? 226 00:14:16,061 --> 00:14:19,311 Big Pan aparece para um ataque-surpresa! 227 00:14:21,611 --> 00:14:22,521 Ei! 228 00:14:22,941 --> 00:14:25,511 Dança Ruim! 229 00:14:28,361 --> 00:14:30,951 Por que estão correndo?! Ele é a bola! 230 00:14:31,371 --> 00:14:35,911 A gente sabe, mas ele tem lâminas na sola do sapato! 231 00:14:39,421 --> 00:14:40,251 Ei, juiz! 232 00:14:41,341 --> 00:14:43,481 E o papo de que não poder usar armas?! 233 00:14:50,301 --> 00:14:54,331 Caraca, mas como é ladrão! 234 00:14:54,331 --> 00:14:56,961 O que o juiz não viu, o juiz não marca! 235 00:14:57,601 --> 00:14:59,771 Para de sacanagem, juiz! 236 00:15:05,461 --> 00:15:06,821 Espera, Sanji! 237 00:15:07,151 --> 00:15:10,871 Você viu tudo! Por que está suando feito uma cachoeira?! 238 00:15:11,151 --> 00:15:16,041 Eu não vi nada... 239 00:15:16,121 --> 00:15:17,331 Mentiroso! 240 00:15:17,331 --> 00:15:19,581 Ei, espera! Ele é o juiz! 241 00:15:21,561 --> 00:15:24,171 Cartão amarelo para Sanji dos Chapéus de Palha! 242 00:15:24,341 --> 00:15:25,881 O quê?! 243 00:15:26,921 --> 00:15:29,171 Espera! Espera! Espera! 244 00:15:29,511 --> 00:15:33,481 E é cartão amarelo! 245 00:15:33,481 --> 00:15:37,601 Mais um e Sanji vai levar vermelho! 246 00:15:37,991 --> 00:15:39,771 Vou te descer o cacete! 247 00:15:41,021 --> 00:15:44,941 Não acredito que ele foi capaz de atacar o juiz! 248 00:15:44,941 --> 00:15:47,691 Cala a boca, ou eu te enfio a porrada! 249 00:15:47,691 --> 00:15:49,231 Que marginal! 250 00:15:51,741 --> 00:15:53,701 Precisamos dar um jeito nas armas dele... 251 00:15:54,281 --> 00:15:56,871 E agora! Também vai permitir isso? 252 00:15:59,041 --> 00:16:00,871 Por acaso, não estou vendo... 253 00:16:00,871 --> 00:16:02,561 Olha ali, juiz! 254 00:16:02,581 --> 00:16:05,481 O idiota está usando um machado! Um machado! 255 00:16:05,481 --> 00:16:08,581 Não, para! Você não pode ser expulso! 256 00:16:08,581 --> 00:16:12,141 Tá me zoando?! Não vou deixar isso passar batido! 257 00:16:12,141 --> 00:16:14,891 Mas é isso que eles querem, te deixar com raiva! 258 00:16:14,891 --> 00:16:15,971 Deixa para lá! 259 00:16:15,971 --> 00:16:16,711 Não! 260 00:16:16,711 --> 00:16:18,851 Presta atenção! É pelo Chopper! 261 00:16:18,851 --> 00:16:21,101 Beleza! Então eu quebro ele! 262 00:16:21,101 --> 00:16:24,061 Isso só vai complicar as coisas! 263 00:16:24,061 --> 00:16:26,361 Sanji! Acabe com eles! 264 00:16:26,841 --> 00:16:29,131 Pose do Amor 265 00:16:27,121 --> 00:16:28,321 Pode deixar! 266 00:16:29,981 --> 00:16:31,321 Eu não te entendo... 267 00:16:31,861 --> 00:16:34,371 Certo! De volta ao jogo! 268 00:16:39,461 --> 00:16:41,871 Não era para voltar para essa parte do jogo! 269 00:16:42,251 --> 00:16:44,251 Assim não vamos a lugar nenhum! 270 00:16:44,251 --> 00:16:48,091 Mas agora que sabemos que eles têm armas, o jogo é outro! 271 00:16:48,631 --> 00:16:51,761 É hora de acabar com ele! 272 00:16:52,341 --> 00:16:55,631 Sai do meu caminho! Eu cuido dele sozinho! 273 00:16:55,931 --> 00:16:58,601 Trabalhem juntos! Vocês são um time! 274 00:16:59,101 --> 00:17:02,181 E lá vão eles! Os três vão colidir! 275 00:17:04,771 --> 00:17:09,821 Não dá para atacar pela pele exposta! É muito escorregadio! 276 00:17:09,821 --> 00:17:13,491 Sobram as mãos, os pés, a máscara e o calção... 277 00:17:14,071 --> 00:17:15,951 Mergulho do Dojô! 278 00:17:16,661 --> 00:17:17,831 Merda! 279 00:17:19,121 --> 00:17:21,291 Circo da Velocidade do Dojô! 280 00:17:24,151 --> 00:17:27,421 E começam as acrobacias do Circo da Velocidade! 281 00:17:27,421 --> 00:17:29,851 Os oponentes deslizam nas costas de Big Pan! 282 00:17:29,851 --> 00:17:33,131 Dessa vez, não vai adiantar! Eu manjo de skate! 283 00:17:33,261 --> 00:17:35,251 Agora eles não conseguem escapar! 284 00:17:35,881 --> 00:17:39,091 Poxa, galera, sério mesmo?! 285 00:17:39,721 --> 00:17:43,681 Enquanto isso, os outros dois jogadores voltam à partida! 286 00:17:43,681 --> 00:17:45,391 Eles estão de volta! 287 00:17:45,391 --> 00:17:47,141 Acabem com eles! 288 00:17:47,141 --> 00:17:50,021 Oh! Eles mudaram de uniforme! 289 00:17:50,021 --> 00:17:55,281 Hamburg, o líder, agora está usando punhos ingleses e cotoveleiras de ferro! 290 00:17:55,691 --> 00:17:58,911 E Pickles está vestindo ombreiras com espinhos! 291 00:17:58,911 --> 00:18:01,581 Isso com certeza viola a regra que proíbe armas! 292 00:18:01,581 --> 00:18:06,051 Ah, mas por coincidência o juiz está se alongando, 293 00:18:06,051 --> 00:18:08,991 para não forçar demais as costas! 294 00:18:11,131 --> 00:18:13,591 Agora estou com ódio, líder! 295 00:18:15,601 --> 00:18:16,421 Lá vai! 296 00:18:16,671 --> 00:18:18,981 Montanha-Russa do Dojô! 297 00:18:22,221 --> 00:18:23,351 Tá tudo rodando... 298 00:18:23,641 --> 00:18:25,771 Vamos lá, líder! 299 00:18:25,771 --> 00:18:26,931 Sim! 300 00:18:26,931 --> 00:18:28,521 Trombada Giratória! 301 00:18:29,651 --> 00:18:31,521 Os jogadores recuperados contra-atacam! 302 00:18:31,521 --> 00:18:33,171 Mas seu alvo não é a bola! 303 00:18:33,171 --> 00:18:34,481 É o espadachim Roronoa! 304 00:18:34,481 --> 00:18:36,151 Querem atingi-lo com os punhos ingleses! 305 00:18:36,281 --> 00:18:38,241 Martelo de Hamburger! 306 00:18:43,661 --> 00:18:44,871 Zoro! 307 00:18:45,341 --> 00:18:49,621 O ataque não acabou! Big Pan assume uma postura ofensiva! 308 00:18:49,921 --> 00:18:54,421 Hamburg se prepara para usar suas cotoveleiras de ferro! 309 00:18:54,671 --> 00:18:55,391 Ah, não! 310 00:18:55,391 --> 00:18:56,231 Não pode ser... 311 00:18:56,961 --> 00:18:59,381 Que perigo! Que combinação terrível! 312 00:19:02,551 --> 00:19:05,561 É quase como um arco e flecha! 313 00:19:07,771 --> 00:19:10,151 Ataque Punk! 314 00:19:22,821 --> 00:19:24,661 Zoro! 315 00:19:24,871 --> 00:19:27,541 E acertam! Em cheio! 316 00:19:27,541 --> 00:19:31,931 Note que mortes no Groggy Ring são esperadas e não causam espanto. 317 00:19:31,931 --> 00:19:33,631 Minha cabeça está girando... 318 00:19:33,961 --> 00:19:37,341 E o ataque da Equipe Foxy não para por aí! 319 00:19:37,961 --> 00:19:39,051 Canhão... 320 00:19:39,821 --> 00:19:41,381 Humano! 321 00:19:41,511 --> 00:19:43,041 Estou passando mal... 322 00:19:43,041 --> 00:19:45,301 A ombreira com espinhos vai acertá-lo! 323 00:19:45,301 --> 00:19:47,911 Sanji! Sai daí! 324 00:19:49,851 --> 00:19:51,971 Trombada Estilingue! 325 00:19:52,981 --> 00:19:55,771 Agora o alvo é a bola, Sanji! 326 00:19:56,571 --> 00:19:59,361 Ataque Tamanho P! 327 00:20:00,031 --> 00:20:04,361 Hamburg o manda pelos ares! Mas não em direção ao gol! 328 00:20:04,361 --> 00:20:04,991 M! 329 00:20:08,581 --> 00:20:09,701 G! 330 00:20:12,161 --> 00:20:17,351 Os Groggy Monsters lançam um ataque conjunto espetacular! 331 00:21:02,341 --> 00:21:04,011 Que horror... 332 00:21:05,051 --> 00:21:05,971 Zoro! 333 00:21:07,721 --> 00:21:08,821 Sanji! 334 00:21:12,351 --> 00:21:16,351 Parece que os Chapéus de Palha não vão escapar! 335 00:21:16,351 --> 00:21:17,691 Moleza! 336 00:21:19,111 --> 00:21:22,531 Os oponentes estão literalmente grogues! 337 00:21:22,531 --> 00:21:27,071 Só resta atirar a bola no anel para confirmar o ponto 338 00:21:27,071 --> 00:21:30,121 e o bando do Foxy terá sua segunda vitória seguida! 339 00:21:30,741 --> 00:21:34,991 Os invictos Groggy Monsters são mesmo assustadoramente poderosos! 340 00:21:34,991 --> 00:21:36,581 Vencemos de novo! 341 00:21:47,841 --> 00:21:49,571 Ei, cozinheiro... 342 00:21:50,551 --> 00:21:52,561 Me dá uma ajuda de dez segundos... 343 00:21:59,521 --> 00:22:03,071 Acho que é um tempo razoável... 344 00:22:21,131 --> 00:22:23,301 tsukamikaketa yume no kakera 345 00:22:23,301 --> 00:22:24,671 kawaranai mono 346 00:22:24,671 --> 00:22:31,151 otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete 347 00:22:32,141 --> 00:22:35,901 tsukarehateta toki no naka demo kawaranai mono 348 00:22:35,901 --> 00:22:42,511 sagasu konpasu nee itsumademo motteireru kana 349 00:22:43,271 --> 00:22:46,191 itsuka tadoritsuku yume no owari ni 350 00:22:46,191 --> 00:22:48,991 dekiru dake kono mama de otona ni 351 00:22:48,991 --> 00:22:51,951 miageta hateshinai kono oozora ni 352 00:22:51,951 --> 00:22:55,031 towa ni towa ni... 353 00:22:55,031 --> 00:22:57,831 osanaki koro no yume monogatari 354 00:22:57,831 --> 00:23:00,661 wasurareji kioku no ito tadori 355 00:23:00,661 --> 00:23:02,861 ima da mune wo kogasu nokoribi 356 00:23:02,861 --> 00:23:06,341 wo keshite shimawanai you ni 357 00:23:06,341 --> 00:23:09,131 minareta harewataru kono sora ni 358 00:23:09,131 --> 00:23:11,971 nakama totomoni omoi wo takushi 359 00:23:11,971 --> 00:23:14,501 utsurikawaru jidai wo koe 360 00:23:14,501 --> 00:23:18,191 towa ni towa ni... 361 00:23:25,321 --> 00:23:28,481 Espera aí! Agora eles estão usando armas! 362 00:23:28,481 --> 00:23:30,101 Ei, príncipe imbecil! 363 00:23:30,101 --> 00:23:32,201 Pode vir, espadachim chorão! 364 00:23:32,201 --> 00:23:33,701 Eu não aguento esses dois! 365 00:23:33,701 --> 00:23:36,041 Desista. Homens são assim. 366 00:23:36,991 --> 00:23:38,291 Que engraçados! 367 00:23:38,291 --> 00:23:41,291 Pessoal, é pelo Chopper! Não briguem! 368 00:23:41,291 --> 00:23:42,681 No próximo episódio de One Piece! 369 00:23:42,681 --> 00:23:45,251 Uma Enxurrada de Cartões Vermelhos no Groggy Ring! 370 00:23:45,251 --> 00:23:47,301 Eu serei o Rei dos Piratas! 371 00:23:45,461 --> 00:23:49,961 Uma Enxurrada de Cartões Vermelhos no Groggy Ring! 372 00:23:49,961 --> 00:23:54,971 Assista ao próximo episódio