1
00:00:18,961 --> 00:00:23,011
daijoubu! saa, mae ni susumou
2
00:00:23,301 --> 00:00:26,511
taiyou wo itsumo mune ni
3
00:00:26,681 --> 00:00:29,971
tsunaida te tsutawaru POWER
4
00:00:30,101 --> 00:00:33,641
negai wo tsukamaeyou yo
5
00:00:41,231 --> 00:00:47,451
dekkai nami ni norou chikara awasete
6
00:00:48,781 --> 00:00:52,241
Vamos correr atrás desse ritmo,
7
00:00:52,241 --> 00:00:55,251
aí está o sinal de partida!
8
00:00:55,961 --> 00:01:02,051
ima koso funade no toki ikari wo agetara
9
00:01:02,921 --> 00:01:06,591
e vamos cortar os ventos arco-íris
10
00:01:06,591 --> 00:01:09,971
rumo a um mar de aventuras!
11
00:01:10,051 --> 00:01:13,521
kizudarake no tabi dakedo
12
00:01:13,561 --> 00:01:17,231
daiji na mono ga soko ni aru
13
00:01:17,441 --> 00:01:21,361
PINCHI nara itsudatte
14
00:01:21,441 --> 00:01:23,321
boku ga mamoru kara
15
00:01:24,441 --> 00:01:28,281
daijoubu! saa, mae ni susumou
16
00:01:28,661 --> 00:01:31,781
taiyou wo itsumo mune ni
17
00:01:32,161 --> 00:01:35,291
arashi ga kitara katakunde
18
00:01:35,371 --> 00:01:39,171
sono saki no hikari wo miyou
19
00:01:39,671 --> 00:01:42,881
yume no kakera atsumareba
20
00:01:43,381 --> 00:01:46,511
asu ni mukau chizu ni naru
21
00:01:46,671 --> 00:01:49,681
dakara onaji hata no moto
22
00:01:50,141 --> 00:01:55,391
negai wo tsukamaeyou yo bokura wa hitotsu
23
00:01:55,471 --> 00:01:57,471
One Piece
24
00:02:07,331 --> 00:02:12,751
Luffy aceita o desafio dos Piratas Foxy
e concorda com as regras da Davy Back.
25
00:02:16,721 --> 00:02:21,801
Porém, devido a um artifício de Foxy,
seu time perde a primeira partida, a Donut Race.
26
00:02:22,441 --> 00:02:27,431
Primeiro, quem eu quero é... você!
27
00:02:27,431 --> 00:02:30,311
O médico do navio!
Tony Tony Chopper!
28
00:02:30,311 --> 00:02:33,151
Certo! Façam o que quiserem comigo!
29
00:02:36,381 --> 00:02:42,411
Para recuperar Chopper, o bando
precisa vencer o Groggy Ring, mas...
30
00:02:42,901 --> 00:02:43,741
Agora está justo.
31
00:02:44,061 --> 00:02:45,051
Pois é.
32
00:02:45,621 --> 00:02:54,281
Segunda Partida!
Para Cima Deles no Groggy Ring!
33
00:02:48,201 --> 00:02:49,791
Segunda Partida!
34
00:02:49,791 --> 00:02:53,251
Para Cima Deles no Groggy Ring!
35
00:02:57,001 --> 00:03:00,501
Nossos poderosos combatentes do
Groggy Ring estão no campo!
36
00:03:00,501 --> 00:03:01,801
Contra eles...
37
00:03:01,931 --> 00:03:04,681
Aquele que deu um pé na bunda
dos esquadrões de interferência!
38
00:03:05,301 --> 00:03:07,721
O violento cozinheiro Sanji!
39
00:03:07,721 --> 00:03:09,641
Me chame de cozinheiro
de primeira linha!
40
00:03:10,851 --> 00:03:17,021
E o caçador de piratas com recompensa
em 60 milhões: Roronoa Zoro!
41
00:03:17,321 --> 00:03:21,261
Foi para isso que nos
chamaram até aqui?
42
00:03:22,111 --> 00:03:23,491
Não é, Big Pan?
43
00:03:25,491 --> 00:03:27,031
Hã?
44
00:03:28,041 --> 00:03:28,911
Ele não tá te ouvindo.
45
00:03:29,201 --> 00:03:30,691
Qual é a desses caras?
46
00:03:30,691 --> 00:03:32,851
Vamos começar jogando uma moeda.
47
00:03:35,171 --> 00:03:35,961
Coroa.
48
00:03:35,961 --> 00:03:37,301
O que escolhem?
49
00:03:37,301 --> 00:03:39,171
Cara, lógico!
50
00:03:41,051 --> 00:03:42,381
Coroa.
51
00:03:45,091 --> 00:03:47,021
Lado do campo ou posse de bola?
52
00:03:47,021 --> 00:03:48,101
Bola.
53
00:03:48,181 --> 00:03:51,431
Nossos Groggy Monsters
escolheram bola!
54
00:03:52,231 --> 00:03:55,831
A bola dos Chapéus de Palha ficará
no círculo central da equipe adversária!
55
00:03:55,831 --> 00:03:56,641
Que lado querem?
56
00:03:56,641 --> 00:03:57,561
Tanto faz.
57
00:03:57,561 --> 00:04:01,241
Neste jogo, há duas "bolas"
vestindo um chapéu de bola!
58
00:04:01,241 --> 00:04:05,531
Quem atirar a bola do oponente
no anel adversário, vence!
59
00:04:05,531 --> 00:04:07,181
Vamos começar!
60
00:04:08,401 --> 00:04:10,621
Ô, pelota! Vá ficar a postos!
61
00:04:10,621 --> 00:04:11,931
Qual é?
62
00:04:11,931 --> 00:04:14,321
Quem disse que a decisão é sua?
63
00:04:14,841 --> 00:04:17,301
Eu não vou ser a bola, não.
64
00:04:18,091 --> 00:04:20,301
Eu não vou usar esta porcaria!
65
00:04:20,301 --> 00:04:22,191
Para de choro!
66
00:04:24,381 --> 00:04:26,331
Uau, cai bem em você!
67
00:04:26,331 --> 00:04:28,051
Eu não vou cair nessa, babaca!
68
00:04:28,231 --> 00:04:32,061
Zoro! Sanji! É com vocês!
69
00:04:32,061 --> 00:04:35,891
Tragam o Chopper de volta!
Não podemos perdê-lo!
70
00:04:35,891 --> 00:04:38,461
Eu sinto muito!
Contamos com vocês!
71
00:04:38,461 --> 00:04:41,571
É a primeira vez que
vejo um wotan!
72
00:04:41,571 --> 00:04:44,991
Não são tão grandes
quanto gigantes puros.
73
00:04:47,451 --> 00:04:50,031
Podem torcer o quanto quiserem,
mas não vai adiantar!
74
00:04:50,431 --> 00:04:53,841
Nossa equipe só tem
craques do Groggy Ring!
75
00:04:54,911 --> 00:04:57,261
Como assim, Cuca Rachada?
76
00:04:58,961 --> 00:05:00,491
Ele disse isso de novo...
77
00:05:01,481 --> 00:05:03,341
Chefe!
78
00:05:04,111 --> 00:05:07,091
Pare de fazer isso, Chapéu de Palha!
79
00:05:09,021 --> 00:05:12,871
Eu duvido que seja necessário
interferir nesta partida.
80
00:05:12,871 --> 00:05:15,081
Por isso, vou ficar assistindo.
81
00:05:15,081 --> 00:05:16,431
Algum problema?
82
00:05:16,431 --> 00:05:18,641
Também é permitido
interferir nesta partida?
83
00:05:18,641 --> 00:05:21,551
Inocente! É permitido
interferir em todas!
84
00:05:21,551 --> 00:05:26,281
A diferença é que alguns fariam
de tudo para o seu time vencer,
85
00:05:26,281 --> 00:05:29,231
enquanto outros querem um
jogo limpo, entendeu?
86
00:05:29,231 --> 00:05:31,291
Tudo depende da situação.
87
00:05:33,921 --> 00:05:37,301
Mas se não sabem lidar
com uma leve interferência,
88
00:05:37,301 --> 00:05:40,081
como esperam sobreviver de pirataria?
89
00:05:40,081 --> 00:05:42,591
É uma questão de caráter.
90
00:05:42,591 --> 00:05:44,341
Isso é justificativa para você?
91
00:05:45,671 --> 00:05:48,301
E esse seu time, hein?
92
00:05:49,611 --> 00:05:51,601
Não dá nem para chamar de time!
93
00:05:52,331 --> 00:05:55,971
Fale o que quiser!
Quando o jogo começar, verá que eles...
94
00:05:56,141 --> 00:05:59,401
Você colocou adiantado!
95
00:05:59,401 --> 00:06:01,651
Não! Eu venci!
96
00:06:02,271 --> 00:06:03,271
Em todas.
97
00:06:05,031 --> 00:06:07,471
Não seja babaca!
98
00:06:07,471 --> 00:06:08,991
É pedra, papel ou tesoura!
99
00:06:08,991 --> 00:06:10,321
Não. Você perdeu!
100
00:06:10,321 --> 00:06:12,741
Decidam logo quem vai ser a bola!
101
00:06:13,701 --> 00:06:16,281
Eles ainda não chegaram a um acordo...
102
00:06:17,261 --> 00:06:19,671
Sanji! Você fica tão lindo de bola!
103
00:06:20,001 --> 00:06:23,931
Eu vou ser a bola! O craque do time!
104
00:06:23,931 --> 00:06:27,971
Fica bem em você mesmo.
Fica parecendo um príncipe.
105
00:06:29,591 --> 00:06:31,471
Da Imbecilândia.
106
00:06:37,181 --> 00:06:39,391
Comecem o jogo!
107
00:06:40,981 --> 00:06:45,451
Esperem, armas são contra as regras!
Deixe as espadas aqui!
108
00:06:45,451 --> 00:06:46,981
Hã? Sério?
109
00:06:46,981 --> 00:06:49,971
Sim! É um jogo com bola!
110
00:06:49,971 --> 00:06:52,321
Não seria justo se armas
fossem permitidas!
111
00:06:54,411 --> 00:06:57,831
Bom, por mim, tanto faz!
112
00:06:57,831 --> 00:06:59,961
Ei, tem certeza disso?
113
00:06:59,961 --> 00:07:02,421
Afinal, um espadachim sem espadas...
114
00:07:02,421 --> 00:07:03,381
O que tem?
115
00:07:05,091 --> 00:07:08,011
Não presta para coisa nenhuma.
116
00:07:14,091 --> 00:07:17,561
Parem com isso!
117
00:07:18,021 --> 00:07:19,771
Certo! É agora ou nunca!
118
00:07:19,771 --> 00:07:23,901
A bola dos Chapéus de Palha, Sanji,
está no círculo adversário!
119
00:07:23,901 --> 00:07:26,241
Ei, cozinheiro, tomara
que te isolem!
120
00:07:26,241 --> 00:07:26,771
Cala a boca!
121
00:07:27,111 --> 00:07:29,511
Acaba com ele, Big Pan!
122
00:07:29,941 --> 00:07:32,241
A plateia está em alvoroço!
123
00:07:32,241 --> 00:07:35,241
Big Pan! Vamos atropelar!
124
00:07:38,201 --> 00:07:38,961
Hã?
125
00:07:41,251 --> 00:07:42,541
Ele não tá ouvindo!
126
00:07:42,831 --> 00:07:44,831
É...
127
00:07:46,471 --> 00:07:49,781
Vamos, cara... Presta atenção!
128
00:08:01,181 --> 00:08:04,941
Os Groggy Monsters, alegres como sempre!
129
00:08:05,311 --> 00:08:08,111
Vamos começar o espetáculo!
130
00:08:08,601 --> 00:08:11,401
Não há limite de tempo,
e é morte súbita!
131
00:08:12,241 --> 00:08:17,371
Então precisamos enfiar a cabeça
do jamanta no outro anel para vencer...
132
00:08:23,261 --> 00:08:27,201
E perdemos se o cozinheiro for
jogado no nosso anel...
133
00:08:30,531 --> 00:08:34,881
Os Chapéus de Palha vão recuperar a rena
que perderam na primeira partida?
134
00:08:34,881 --> 00:08:36,261
Acabem com eles!
135
00:08:36,261 --> 00:08:40,561
Ou a Equipe Foxy vai levar outro
membro da tripulação adversária?
136
00:08:40,561 --> 00:08:43,201
Vai começar o Groggy Ring!
137
00:08:43,561 --> 00:08:45,481
O apito vai soar!
138
00:08:54,531 --> 00:08:56,531
Rola a bola!
139
00:08:57,261 --> 00:09:00,281
O que a bola Sanji vai fazer
no campo adversário?!
140
00:09:00,641 --> 00:09:02,221
Vai recuar ou atacar?
141
00:09:02,221 --> 00:09:04,041
Vamos lá!
142
00:09:04,581 --> 00:09:07,961
Lá vai Pickles Máquina-de-Trombada!
143
00:09:08,131 --> 00:09:11,251
Beleza. Eu cuido disso sozinho.
144
00:09:11,861 --> 00:09:13,591
Trombada Estilingue!
145
00:09:13,961 --> 00:09:15,421
Sai fora!
146
00:09:15,421 --> 00:09:17,261
Eu quero é você!
147
00:09:17,261 --> 00:09:19,761
Só precisamos derrubar esse cara!
148
00:09:19,891 --> 00:09:21,891
É uma batalha de bolas!
149
00:09:22,351 --> 00:09:23,601
Pescoço!
150
00:09:28,651 --> 00:09:32,481
O quê? A pele dele é escorregadia!
151
00:09:32,641 --> 00:09:36,531
Sanji, o cozinheiro, escorrega
pelo braço de Big Pan!
152
00:09:36,531 --> 00:09:38,281
Era de esperar,
153
00:09:38,701 --> 00:09:43,331
pois Big Pan tem escamas
de dojô, um peixe-cobra!
154
00:09:43,801 --> 00:09:46,211
O que deu em você?
155
00:09:46,581 --> 00:09:47,671
Atropelar!
156
00:09:47,791 --> 00:09:49,381
Seu imbecil!
157
00:09:49,501 --> 00:09:52,381
Quem é o imbecil, hein?!
158
00:09:55,151 --> 00:09:56,591
Passe Punk!
159
00:10:02,301 --> 00:10:06,311
Lá vai o super-lançamento de Big Pan!
160
00:10:07,691 --> 00:10:08,981
Sanji!
161
00:10:09,831 --> 00:10:13,691
O líder, Hamburg, dispara rumo
ao ponto de aterrissagem!
162
00:10:13,981 --> 00:10:16,401
Roronoa Zoro está lado
a lado com ele!
163
00:10:16,611 --> 00:10:19,781
Eu vou te cortar ao meio
se eles fizerem gol!
164
00:10:19,971 --> 00:10:22,761
Cala a boca!
Não vem com gracinha!
165
00:10:23,781 --> 00:10:24,911
Trombada Varrida!
166
00:10:25,741 --> 00:10:28,791
Pickles está no campo adversário!
167
00:10:28,791 --> 00:10:32,081
Enquanto isso, será que Hamburg
vai pegar Sanji em pleno ar?!
168
00:10:32,441 --> 00:10:34,501
Pegou! E agora...
169
00:10:34,711 --> 00:10:36,381
Arremesso Gorila!
170
00:10:37,671 --> 00:10:39,091
Pode deixar!
171
00:10:39,091 --> 00:10:41,081
Ele vai na direção de Pickles!
172
00:10:41,081 --> 00:10:43,141
Volta aqui! Você vai ver só!
173
00:10:43,591 --> 00:10:45,681
Roronoa se prepara para
interceptar, mas...
174
00:10:47,351 --> 00:10:49,271
Trombada Giratória!
175
00:10:51,851 --> 00:10:52,481
O quê?!
176
00:10:52,901 --> 00:10:56,941
A bola, Sanji, também está em pleno ar!
177
00:10:58,401 --> 00:10:59,651
Sanji!
178
00:10:59,781 --> 00:11:02,821
E, por fim, vem Big Pan!
179
00:11:02,821 --> 00:11:04,621
Ele corre para pegar Hamburg!
180
00:11:04,621 --> 00:11:05,661
Recepção Punk!
181
00:11:07,201 --> 00:11:11,671
Hamburg pega Sanji em pleno ar
no campo do adversário! Incrível!
182
00:11:14,361 --> 00:11:16,671
Eles estão a pouca distância do anel!
183
00:11:18,381 --> 00:11:19,671
Sobrancelha imbecil!
184
00:11:19,671 --> 00:11:22,681
Lá vem! A Enterrada Hamburger!
185
00:11:27,721 --> 00:11:28,771
O quê?
186
00:11:29,191 --> 00:11:33,191
Façam alguma coisa! Zoro! Sanji!
187
00:11:33,421 --> 00:11:35,481
Será que o jogo vai acabar agora?!
188
00:11:35,481 --> 00:11:38,031
Pode falar o que quiser...
189
00:11:41,781 --> 00:11:46,621
Mas não vou deixar eles marcarem!
190
00:11:53,081 --> 00:11:54,851
Vocês não vão marcar!
191
00:11:55,541 --> 00:11:58,051
Ainda estou em plena forma!
192
00:11:58,571 --> 00:12:01,511
Não vou deixar esse
espadachim levar a melhor...
193
00:12:02,131 --> 00:12:06,471
Salvando a minha pele!
194
00:12:14,601 --> 00:12:16,481
Não foi gol!
195
00:12:31,541 --> 00:12:33,621
Não foi gol!
196
00:12:33,621 --> 00:12:37,501
Parece que Sanji não vai permitir
que marquem gol tão facilmente!
197
00:12:42,301 --> 00:12:44,861
Cuida da sua vida!
198
00:12:45,431 --> 00:12:47,511
Tá muito fácil de te tirarem do chão!
199
00:12:48,221 --> 00:12:52,181
Uma dupla tão poderosa quanto
os Groggy Monsters em campo!
200
00:12:52,181 --> 00:12:54,981
É uma partida épica!
201
00:12:56,141 --> 00:12:59,481
Isso nunca aconteceu antes!
Sem precedentes!
202
00:12:59,941 --> 00:13:02,941
Esses monstros foram
jogados pelos ares!
203
00:13:03,071 --> 00:13:07,391
A plateia está paralisada!
Os Chapéus de Palha são formidáveis!
204
00:13:08,321 --> 00:13:12,161
Você precisa treinar mais 100 anos
para acompanhar o meu ritmo!
205
00:13:12,161 --> 00:13:14,291
Eu não consigo contar com você!
206
00:13:14,671 --> 00:13:16,371
Eles são incríveis!
207
00:13:16,371 --> 00:13:18,791
Arremessaram até o Pickles!
208
00:13:18,791 --> 00:13:20,711
E o Hamburg foi pelos ares!
209
00:13:30,171 --> 00:13:32,421
Quem pediu sua ajuda?!
210
00:13:32,421 --> 00:13:34,561
Qualquer coisinha te tira do chão!
211
00:13:34,771 --> 00:13:37,691
Ah, não! O que você está
fazendo, Hamburg?
212
00:13:37,691 --> 00:13:39,691
Se você perder, vai se ver comigo!
213
00:13:39,691 --> 00:13:42,111
Você é desmiolado,
seu cozinheiro tarado?!
214
00:13:42,111 --> 00:13:44,741
Eu faço as coisas do
meu jeito, Sobrancelha!
215
00:13:44,981 --> 00:13:47,821
Cala a boca e faça o que eu mandei!
216
00:13:47,821 --> 00:13:49,911
Você é um idiota mesmo, cabelo-de-mato!
217
00:13:50,071 --> 00:13:54,331
Ah, mas os Chapéus de Palha
estão agindo de modo estranho!
218
00:13:54,331 --> 00:13:56,591
Embora as duas bolas
ainda estejam em jogo,
219
00:13:56,591 --> 00:14:00,381
os dois colegas de equipe
estão brigando em vez de jogar!
220
00:14:01,741 --> 00:14:03,631
Eles são engraçados!
221
00:14:03,961 --> 00:14:05,931
Zoro! Sanji! Seus idiotas!
222
00:14:05,931 --> 00:14:08,551
O que estão esperando?!
É a nossa chance!
223
00:14:08,551 --> 00:14:10,221
A outra bola está sozinha!
224
00:14:10,311 --> 00:14:12,881
Juntem nele e joguem
o cara para o gol!
225
00:14:12,881 --> 00:14:13,591
Hã?
226
00:14:16,061 --> 00:14:19,311
Big Pan aparece para
um ataque-surpresa!
227
00:14:21,611 --> 00:14:22,521
Ei!
228
00:14:22,941 --> 00:14:25,511
Dança Ruim!
229
00:14:28,361 --> 00:14:30,951
Por que estão correndo?! Ele é a bola!
230
00:14:31,371 --> 00:14:35,911
A gente sabe, mas ele tem
lâminas na sola do sapato!
231
00:14:39,421 --> 00:14:40,251
Ei, juiz!
232
00:14:41,341 --> 00:14:43,481
E o papo de que não poder usar armas?!
233
00:14:50,301 --> 00:14:54,331
Caraca, mas como é ladrão!
234
00:14:54,331 --> 00:14:56,961
O que o juiz não viu, o juiz não marca!
235
00:14:57,601 --> 00:14:59,771
Para de sacanagem, juiz!
236
00:15:05,461 --> 00:15:06,821
Espera, Sanji!
237
00:15:07,151 --> 00:15:10,871
Você viu tudo! Por que está
suando feito uma cachoeira?!
238
00:15:11,151 --> 00:15:16,041
Eu não vi nada...
239
00:15:16,121 --> 00:15:17,331
Mentiroso!
240
00:15:17,331 --> 00:15:19,581
Ei, espera! Ele é o juiz!
241
00:15:21,561 --> 00:15:24,171
Cartão amarelo para Sanji
dos Chapéus de Palha!
242
00:15:24,341 --> 00:15:25,881
O quê?!
243
00:15:26,921 --> 00:15:29,171
Espera! Espera! Espera!
244
00:15:29,511 --> 00:15:33,481
E é cartão amarelo!
245
00:15:33,481 --> 00:15:37,601
Mais um e Sanji vai levar vermelho!
246
00:15:37,991 --> 00:15:39,771
Vou te descer o cacete!
247
00:15:41,021 --> 00:15:44,941
Não acredito que ele foi
capaz de atacar o juiz!
248
00:15:44,941 --> 00:15:47,691
Cala a boca, ou eu te enfio a porrada!
249
00:15:47,691 --> 00:15:49,231
Que marginal!
250
00:15:51,741 --> 00:15:53,701
Precisamos dar um jeito nas armas dele...
251
00:15:54,281 --> 00:15:56,871
E agora! Também vai permitir isso?
252
00:15:59,041 --> 00:16:00,871
Por acaso, não estou vendo...
253
00:16:00,871 --> 00:16:02,561
Olha ali, juiz!
254
00:16:02,581 --> 00:16:05,481
O idiota está usando um machado! Um machado!
255
00:16:05,481 --> 00:16:08,581
Não, para! Você não pode ser expulso!
256
00:16:08,581 --> 00:16:12,141
Tá me zoando?! Não vou
deixar isso passar batido!
257
00:16:12,141 --> 00:16:14,891
Mas é isso que eles querem,
te deixar com raiva!
258
00:16:14,891 --> 00:16:15,971
Deixa para lá!
259
00:16:15,971 --> 00:16:16,711
Não!
260
00:16:16,711 --> 00:16:18,851
Presta atenção! É pelo Chopper!
261
00:16:18,851 --> 00:16:21,101
Beleza! Então eu quebro ele!
262
00:16:21,101 --> 00:16:24,061
Isso só vai complicar as coisas!
263
00:16:24,061 --> 00:16:26,361
Sanji! Acabe com eles!
264
00:16:26,841 --> 00:16:29,131
Pose do Amor
265
00:16:27,121 --> 00:16:28,321
Pode deixar!
266
00:16:29,981 --> 00:16:31,321
Eu não te entendo...
267
00:16:31,861 --> 00:16:34,371
Certo! De volta ao jogo!
268
00:16:39,461 --> 00:16:41,871
Não era para voltar para
essa parte do jogo!
269
00:16:42,251 --> 00:16:44,251
Assim não vamos a lugar nenhum!
270
00:16:44,251 --> 00:16:48,091
Mas agora que sabemos que eles
têm armas, o jogo é outro!
271
00:16:48,631 --> 00:16:51,761
É hora de acabar com ele!
272
00:16:52,341 --> 00:16:55,631
Sai do meu caminho!
Eu cuido dele sozinho!
273
00:16:55,931 --> 00:16:58,601
Trabalhem juntos! Vocês são um time!
274
00:16:59,101 --> 00:17:02,181
E lá vão eles! Os três vão colidir!
275
00:17:04,771 --> 00:17:09,821
Não dá para atacar pela pele exposta!
É muito escorregadio!
276
00:17:09,821 --> 00:17:13,491
Sobram as mãos, os pés,
a máscara e o calção...
277
00:17:14,071 --> 00:17:15,951
Mergulho do Dojô!
278
00:17:16,661 --> 00:17:17,831
Merda!
279
00:17:19,121 --> 00:17:21,291
Circo da Velocidade do Dojô!
280
00:17:24,151 --> 00:17:27,421
E começam as acrobacias
do Circo da Velocidade!
281
00:17:27,421 --> 00:17:29,851
Os oponentes deslizam
nas costas de Big Pan!
282
00:17:29,851 --> 00:17:33,131
Dessa vez, não vai adiantar!
Eu manjo de skate!
283
00:17:33,261 --> 00:17:35,251
Agora eles não conseguem escapar!
284
00:17:35,881 --> 00:17:39,091
Poxa, galera, sério mesmo?!
285
00:17:39,721 --> 00:17:43,681
Enquanto isso, os outros
dois jogadores voltam à partida!
286
00:17:43,681 --> 00:17:45,391
Eles estão de volta!
287
00:17:45,391 --> 00:17:47,141
Acabem com eles!
288
00:17:47,141 --> 00:17:50,021
Oh! Eles mudaram de uniforme!
289
00:17:50,021 --> 00:17:55,281
Hamburg, o líder, agora está usando
punhos ingleses e cotoveleiras de ferro!
290
00:17:55,691 --> 00:17:58,911
E Pickles está vestindo
ombreiras com espinhos!
291
00:17:58,911 --> 00:18:01,581
Isso com certeza viola
a regra que proíbe armas!
292
00:18:01,581 --> 00:18:06,051
Ah, mas por coincidência
o juiz está se alongando,
293
00:18:06,051 --> 00:18:08,991
para não forçar demais as costas!
294
00:18:11,131 --> 00:18:13,591
Agora estou com ódio, líder!
295
00:18:15,601 --> 00:18:16,421
Lá vai!
296
00:18:16,671 --> 00:18:18,981
Montanha-Russa do Dojô!
297
00:18:22,221 --> 00:18:23,351
Tá tudo rodando...
298
00:18:23,641 --> 00:18:25,771
Vamos lá, líder!
299
00:18:25,771 --> 00:18:26,931
Sim!
300
00:18:26,931 --> 00:18:28,521
Trombada Giratória!
301
00:18:29,651 --> 00:18:31,521
Os jogadores recuperados contra-atacam!
302
00:18:31,521 --> 00:18:33,171
Mas seu alvo não é a bola!
303
00:18:33,171 --> 00:18:34,481
É o espadachim Roronoa!
304
00:18:34,481 --> 00:18:36,151
Querem atingi-lo com
os punhos ingleses!
305
00:18:36,281 --> 00:18:38,241
Martelo de Hamburger!
306
00:18:43,661 --> 00:18:44,871
Zoro!
307
00:18:45,341 --> 00:18:49,621
O ataque não acabou!
Big Pan assume uma postura ofensiva!
308
00:18:49,921 --> 00:18:54,421
Hamburg se prepara para usar
suas cotoveleiras de ferro!
309
00:18:54,671 --> 00:18:55,391
Ah, não!
310
00:18:55,391 --> 00:18:56,231
Não pode ser...
311
00:18:56,961 --> 00:18:59,381
Que perigo!
Que combinação terrível!
312
00:19:02,551 --> 00:19:05,561
É quase como um arco e flecha!
313
00:19:07,771 --> 00:19:10,151
Ataque Punk!
314
00:19:22,821 --> 00:19:24,661
Zoro!
315
00:19:24,871 --> 00:19:27,541
E acertam! Em cheio!
316
00:19:27,541 --> 00:19:31,931
Note que mortes no Groggy Ring
são esperadas e não causam espanto.
317
00:19:31,931 --> 00:19:33,631
Minha cabeça está girando...
318
00:19:33,961 --> 00:19:37,341
E o ataque da Equipe Foxy
não para por aí!
319
00:19:37,961 --> 00:19:39,051
Canhão...
320
00:19:39,821 --> 00:19:41,381
Humano!
321
00:19:41,511 --> 00:19:43,041
Estou passando mal...
322
00:19:43,041 --> 00:19:45,301
A ombreira com espinhos vai acertá-lo!
323
00:19:45,301 --> 00:19:47,911
Sanji! Sai daí!
324
00:19:49,851 --> 00:19:51,971
Trombada Estilingue!
325
00:19:52,981 --> 00:19:55,771
Agora o alvo é a bola, Sanji!
326
00:19:56,571 --> 00:19:59,361
Ataque Tamanho P!
327
00:20:00,031 --> 00:20:04,361
Hamburg o manda pelos ares!
Mas não em direção ao gol!
328
00:20:04,361 --> 00:20:04,991
M!
329
00:20:08,581 --> 00:20:09,701
G!
330
00:20:12,161 --> 00:20:17,351
Os Groggy Monsters lançam
um ataque conjunto espetacular!
331
00:21:02,341 --> 00:21:04,011
Que horror...
332
00:21:05,051 --> 00:21:05,971
Zoro!
333
00:21:07,721 --> 00:21:08,821
Sanji!
334
00:21:12,351 --> 00:21:16,351
Parece que os Chapéus de
Palha não vão escapar!
335
00:21:16,351 --> 00:21:17,691
Moleza!
336
00:21:19,111 --> 00:21:22,531
Os oponentes estão
literalmente grogues!
337
00:21:22,531 --> 00:21:27,071
Só resta atirar a bola no anel
para confirmar o ponto
338
00:21:27,071 --> 00:21:30,121
e o bando do Foxy terá sua
segunda vitória seguida!
339
00:21:30,741 --> 00:21:34,991
Os invictos Groggy Monsters são
mesmo assustadoramente poderosos!
340
00:21:34,991 --> 00:21:36,581
Vencemos de novo!
341
00:21:47,841 --> 00:21:49,571
Ei, cozinheiro...
342
00:21:50,551 --> 00:21:52,561
Me dá uma ajuda de dez segundos...
343
00:21:59,521 --> 00:22:03,071
Acho que é um tempo razoável...
344
00:22:21,131 --> 00:22:23,301
tsukamikaketa yume
no kakera
345
00:22:23,301 --> 00:22:24,671
kawaranai mono
346
00:22:24,671 --> 00:22:31,151
otteru bokura wa akogare
oozora ni ukabete
347
00:22:32,141 --> 00:22:35,901
tsukarehateta toki no naka
demo kawaranai mono
348
00:22:35,901 --> 00:22:42,511
sagasu konpasu nee
itsumademo motteireru kana
349
00:22:43,271 --> 00:22:46,191
itsuka tadoritsuku yume
no owari ni
350
00:22:46,191 --> 00:22:48,991
dekiru dake kono
mama de otona ni
351
00:22:48,991 --> 00:22:51,951
miageta hateshinai
kono oozora ni
352
00:22:51,951 --> 00:22:55,031
towa ni towa ni...
353
00:22:55,031 --> 00:22:57,831
osanaki koro no yume
monogatari
354
00:22:57,831 --> 00:23:00,661
wasurareji kioku
no ito tadori
355
00:23:00,661 --> 00:23:02,861
ima da mune wo
kogasu nokoribi
356
00:23:02,861 --> 00:23:06,341
wo keshite
shimawanai you ni
357
00:23:06,341 --> 00:23:09,131
minareta harewataru
kono sora ni
358
00:23:09,131 --> 00:23:11,971
nakama totomoni omoi
wo takushi
359
00:23:11,971 --> 00:23:14,501
utsurikawaru jidai wo koe
360
00:23:14,501 --> 00:23:18,191
towa ni towa ni...
361
00:23:25,321 --> 00:23:28,481
Espera aí!
Agora eles estão usando armas!
362
00:23:28,481 --> 00:23:30,101
Ei, príncipe imbecil!
363
00:23:30,101 --> 00:23:32,201
Pode vir, espadachim chorão!
364
00:23:32,201 --> 00:23:33,701
Eu não aguento esses dois!
365
00:23:33,701 --> 00:23:36,041
Desista. Homens são assim.
366
00:23:36,991 --> 00:23:38,291
Que engraçados!
367
00:23:38,291 --> 00:23:41,291
Pessoal, é pelo Chopper! Não briguem!
368
00:23:41,291 --> 00:23:42,681
No próximo episódio de One Piece!
369
00:23:42,681 --> 00:23:45,251
Uma Enxurrada de Cartões
Vermelhos no Groggy Ring!
370
00:23:45,251 --> 00:23:47,301
Eu serei o Rei dos Piratas!
371
00:23:45,461 --> 00:23:49,961
Uma Enxurrada de Cartões Vermelhos
no Groggy Ring!
372
00:23:49,961 --> 00:23:54,971
Assista ao próximo episódio