1
00:02:05,561 --> 00:02:08,181
: الفائز في المباراة الثانية من مباريات الإعادة هو
2
00:02:08,181 --> 00:02:10,311
فريق الفوكسي
3
00:02:10,431 --> 00:02:13,601
خسرت الأن إثنان من أفراد طاقمك
4
00:02:13,641 --> 00:02:15,141
ولم يبقى إلا مباراة واحدة
5
00:02:15,771 --> 00:02:18,771
لكنك تستطيع إستعادة شخص واحد فقط بعد ربحك في هذه المباراة
6
00:02:19,061 --> 00:02:22,181
...هذا إذا تمكنت من الربح
7
00:02:22,181 --> 00:02:24,141
...لذا مهما تفعل
8
00:02:24,141 --> 00:02:26,771
فستفقد واحد من أفراد طاقمك
9
00:02:30,141 --> 00:02:34,021
: الحلقة 217
القائد ضد القائد . المعركة الأخيرة
10
00:02:35,891 --> 00:02:37,721
...رجاء أويابين
11
00:02:37,771 --> 00:02:40,811
إختر عضو طاقمك الجديد
12
00:02:49,311 --> 00:02:51,391
أختار الرنة
13
00:02:51,681 --> 00:02:54,391
شوبي , أنا لن أدعك تفارقني مرة أخرى
14
00:02:58,101 --> 00:02:59,521
روبين
15
00:03:00,101 --> 00:03:02,221
أيها الدكتور , رجاء لا تبك
16
00:03:06,891 --> 00:03:09,931
...نحن في مشكلة كبيرة
17
00:03:09,931 --> 00:03:11,431
ماذا سنفعل الأن , لوفي ؟
18
00:03:11,521 --> 00:03:12,431
لا تقلقي
19
00:03:12,891 --> 00:03:15,271
سنعيد المباريات مرة أخرى
20
00:03:15,811 --> 00:03:17,811
تعيد المباريات ؟
21
00:03:18,021 --> 00:03:19,351
لا أفضل ذلك
22
00:03:20,181 --> 00:03:23,351
...أنا سأخبرك لماذا قراصنة الفوكسي
23
00:03:23,431 --> 00:03:26,721
يدعون بالطاقم الأقوى
24
00:03:27,931 --> 00:03:29,391
الأقوى ؟
25
00:03:29,431 --> 00:03:31,771
لقد هزمناكم مرتين
26
00:03:32,061 --> 00:03:34,721
...لا تقل ذلك
27
00:03:34,931 --> 00:03:37,101
...فقبل أن نقابلكم
28
00:03:37,101 --> 00:03:41,601
لعبنا خمس مرات لعبة الثلاث عملات مع قراصنة الكيباجايرو
29
00:03:42,271 --> 00:03:43,851
فأصيب الكثير منا
30
00:03:44,101 --> 00:03:46,931
واستنفذنا الكثير من طاقتنا ومواردنا
31
00:03:47,391 --> 00:03:48,931
بكلمة أخرى , تضررنا كثيرا
32
00:03:50,391 --> 00:03:52,471
فلا أهتم كم أنت تريد ذلك
33
00:03:52,681 --> 00:03:54,811
لأني لن أعيد المباريات مرة أخرى
34
00:03:54,931 --> 00:03:57,391
...إرضى بخسارتك
35
00:03:57,811 --> 00:04:00,471
...لأننا لا نقبل بمعركة لا تستطيع الربح فيها
36
00:04:00,521 --> 00:04:02,271
فهذا الذي جعلنا القراصنة الأقوى
37
00:04:09,521 --> 00:04:11,391
لماذا أنتم هادؤن جدا ؟
38
00:04:11,931 --> 00:04:13,181
ياله من أحمق
39
00:04:13,931 --> 00:04:17,391
يعلن بكل صراحة بأنك ستخسر
40
00:04:17,561 --> 00:04:20,061
لا أستطيع الإستماع لجبان مثله يقول بأن طاقمه هو الأقوى
41
00:04:20,311 --> 00:04:22,521
إستراتيجيتك هذه تنفع للدجاج
42
00:04:23,141 --> 00:04:25,851
كيف تكون هادئا جدا ؟
43
00:04:25,891 --> 00:04:29,271
أنا لا أريد الإختيار بين شوبر وروبين
44
00:04:29,311 --> 00:04:31,811
هل تقبل بأن تفقد أحدهم ؟
45
00:04:31,851 --> 00:04:34,021
إصمت , أنا سأعيدهم
46
00:04:34,141 --> 00:04:36,391
كيف ستعيدهم ؟
47
00:04:37,641 --> 00:04:40,771
هذا متعب . لماذا لا نقاتلهم ؟
48
00:04:41,971 --> 00:04:44,141
لأنها مجرد لعبة..لعبة
49
00:04:47,721 --> 00:04:51,431
هي أويابين , عندي إقتراح
50
00:04:53,181 --> 00:04:56,271
في اللعبة القادمة ، إجعله رهانا بخمسة أشخاص
51
00:04:56,601 --> 00:04:58,641
هي أنت ! توقفي عن التصرف لوحدك
52
00:04:58,641 --> 00:05:01,181
توقف , لنجعل نامي تعالج هذا الأمر
53
00:05:02,021 --> 00:05:03,351
ماذا ؟
54
00:05:04,101 --> 00:05:07,061
هذه لعبة أخذ أفراد الطاقم من الفريقين ، صحيح ؟
55
00:05:07,221 --> 00:05:09,721
و نحن نريد أولئك الإثنان
56
00:05:10,181 --> 00:05:12,221
ولا نقبل بخسارة أي منهما
57
00:05:13,681 --> 00:05:16,271
...فإذا فزنا في المباراة القادمة
58
00:05:16,431 --> 00:05:17,771
سنستعيدهم
59
00:05:18,021 --> 00:05:20,021
...وإذا خسرنا
60
00:05:20,271 --> 00:05:23,721
سنلتحق خمستنا بطاقمك
61
00:05:24,311 --> 00:05:27,561
لا أعتقد إن هذه الصفقة سيئة
62
00:05:27,641 --> 00:05:31,641
هذه الإمرأة ذكية فقد تمكنت من عقد صفقة معي
63
00:05:31,721 --> 00:05:35,181
وهذان الإثنان قويان جدا
64
00:05:35,851 --> 00:05:39,891
ذلك الرجال بالأدوات الغريبة قد يكون مفيدا أيضا
65
00:05:40,271 --> 00:05:43,601
إضافة إلى ذلك ، هذا الرجل يساوي 100 مليون بيلي
66
00:05:46,471 --> 00:05:48,391
حسنا , أنا موافق
67
00:05:48,431 --> 00:05:50,811
أنا سأعطيك أكثر من هذان الشخصان
68
00:05:51,561 --> 00:05:53,101
رهان 500 شخص
69
00:05:53,561 --> 00:05:57,521
فإذا ربحتم سأعطيكم 500 شخص
70
00:05:59,601 --> 00:06:01,021
لماذا 500 شخص ؟
71
00:06:01,141 --> 00:06:02,601
ـ500 شخص ؟
72
00:06:02,681 --> 00:06:05,141
أويابين عرض رهان الـ500 شخص
73
00:06:05,311 --> 00:06:06,681
هل سيقبل قبعة القش بالرهان ؟
74
00:06:07,061 --> 00:06:08,681
أنا لا أريد 500 شخص
75
00:06:08,811 --> 00:06:10,641
هل أنتم أغبياء ؟
76
00:06:11,681 --> 00:06:14,471
هذه فرصتنا ! لماذا لم تقبل بالرهان ؟
77
00:06:14,521 --> 00:06:17,811
لأن سطح قوينق ميري لا يكفي 500 شخص
78
00:06:17,811 --> 00:06:20,351
نحن نريد إسترجاع شوبر و روبين
79
00:06:20,391 --> 00:06:22,311
فلا يهم إن كانوا 5 أو 500
80
00:06:22,391 --> 00:06:23,271
أه... ذلك صحيح
81
00:06:23,891 --> 00:06:25,181
هل تقبل برهاني ؟
82
00:06:25,431 --> 00:06:27,101
نعم , طبعا
83
00:06:27,431 --> 00:06:30,271
بالمناسبة ، إذا لم يمتلك الفريق 500 شخص
84
00:06:30,431 --> 00:06:33,141
فسيأخذ الباقي من أحفاد ذلك الفريق
85
00:06:33,771 --> 00:06:36,641
بعبارة أخرى ، أطفالك ، أحفادك
86
00:06:36,641 --> 00:06:39,221
أحفاد أحفادك هكذا حتى يصل إلى 500 شخص
87
00:06:39,471 --> 00:06:42,971
كلهم سيكونون تابعين إلى فريق الفوكسي
88
00:06:46,141 --> 00:06:46,971
أطفالك ؟
89
00:06:49,521 --> 00:06:50,311
بابا
90
00:06:51,311 --> 00:06:53,771
هذا لطيف ؟
91
00:06:54,061 --> 00:06:57,021
في هذا الرهان بعض الشروط الغريبة
92
00:06:57,061 --> 00:06:58,561
في الظروف الحالية نحن ليس لدينا خيار
93
00:06:59,221 --> 00:07:00,891
يجب أن نربح فقط
94
00:07:01,271 --> 00:07:02,771
نعتمد عليك ، لوفي ؟
95
00:07:02,891 --> 00:07:04,271
حسنا ! دعيه لي
96
00:07:06,811 --> 00:07:08,311
يبدو بأنك متحمس
97
00:07:08,431 --> 00:07:12,521
لكن الفوز علي في الدورة النهائية مستحيل
98
00:07:13,601 --> 00:07:16,721
كن مستعدا للإنضمام إلى مجموعتي
99
00:07:16,771 --> 00:07:19,771
أنا لن أخسر القتال أبدا
100
00:07:22,431 --> 00:07:24,271
...لقد أخبرتك ألف مرة
101
00:07:24,721 --> 00:07:27,931
أن القتال ليس مثل لعب ألعاب
102
00:07:34,221 --> 00:07:35,721
فوكسي
103
00:07:37,271 --> 00:07:39,181
حان وقت المعركة النهائية
104
00:07:39,221 --> 00:07:41,431
أولا يجب أن تحدد قاعة العب
105
00:07:42,061 --> 00:07:44,931
يدير القائدين المدفع سوية
106
00:07:47,141 --> 00:07:49,141
ستكون قاعة القتال في المكان الذي تهبط فيه قذيفة المدفع
107
00:07:50,561 --> 00:07:53,521
إنتظر ! هذا ليس الإتجاه الصحيح
108
00:07:55,811 --> 00:07:58,101
لقد قررت قاعة القتال
109
00:07:58,141 --> 00:07:59,721
بالصدفة فقط
110
00:07:59,771 --> 00:08:02,471
هبطت القذيفة على ظهر سفينتنا السيكسي فوكسي
111
00:08:02,521 --> 00:08:04,971
هذه ليست صدفة ! هل أنت غبي ؟
112
00:08:05,021 --> 00:08:08,021
سأوضح قواعد القتال
113
00:08:08,771 --> 00:08:11,721
مركز القاعة سيكون حيث هبطت قذيفة المدفع
114
00:08:11,971 --> 00:08:13,811
كل شيء ضمن نصف قطر 50 متر يعد من القاعة
115
00:08:13,851 --> 00:08:17,561
بكلمة أخرى فالقتال سيتم على أرض قطرها 100 متر
116
00:08:18,101 --> 00:08:21,971
يسمح بإستعمال الأسلحة ، البنادق ، بالإضافة إلى أي شيء آخر تجده ضمن القاعة
117
00:08:22,271 --> 00:08:25,521
يسمح للمقاتلان فقط بدخول القاعة
118
00:08:25,851 --> 00:08:28,521
بالمناسبة , القاعة تشمل أيضا السماء والبحر
119
00:08:28,601 --> 00:08:32,561
فبالسقوط إلى البحر أو الطيران إلى السماء لا يخرج المقاتل
120
00:08:33,471 --> 00:08:33,931
فـ
121
00:08:34,141 --> 00:08:34,601
ـو
122
00:08:34,771 --> 00:08:35,221
كسـ
123
00:08:35,601 --> 00:08:36,141
ـي
124
00:08:36,351 --> 00:08:37,471
فوكسي
125
00:08:38,021 --> 00:08:40,021
...يعمل رؤساء المشجعين
126
00:08:40,061 --> 00:08:43,181
بتثبيت المدرجات الخاصة للتشجيع
127
00:08:43,221 --> 00:08:47,681
تقام على سفينة الفوكسي معركة أداء إفتتاحية
128
00:08:48,601 --> 00:08:53,291
في مواقف ديفي باك فايت سلع محدودة للبيع
129
00:08:53,471 --> 00:08:55,021
رجاء ألقوا نظرة عليهم
130
00:08:55,271 --> 00:08:57,601
نحن لسنا بحاجة إلى أي من ذلك ، إبدأ القتال فقط
131
00:08:57,721 --> 00:08:58,561
شكرا جزيلا
132
00:08:58,601 --> 00:09:01,181
هذه الأشياء محدودة فقط لفريق الفوكسي
133
00:09:01,311 --> 00:09:03,061
لا تشتري هذه الأشياء
134
00:09:03,141 --> 00:09:05,021
أين المقاتل
135
00:09:05,061 --> 00:09:07,561
إنه هو ، إسرع و اخرجه من هنا
136
00:09:08,311 --> 00:09:10,021
لماذا أنت منزعجة ؟
137
00:09:11,561 --> 00:09:13,811
لماذا لا يشعرون بشيء من القلق ؟
138
00:09:13,811 --> 00:09:15,431
هم يصبحون إليه أيضا
139
00:09:15,431 --> 00:09:18,431
من المزعج أن نكون تحت رحمة أويابين
140
00:09:18,931 --> 00:09:23,601
ذلك الرجل يريد زيادة طاقمه فقط
141
00:09:23,931 --> 00:09:26,221
لقد حصل على أكثر من اللازم
142
00:09:26,521 --> 00:09:30,311
على أية حال ، هذا جيد طالما لوفي سيربح ، صحيح نامي ؟
143
00:09:30,851 --> 00:09:33,681
سأشتري شيء لشرب لذا إذهبوا بدوني
144
00:09:36,141 --> 00:09:40,101
هي أنتم , تعالوا إلى هنا
145
00:09:42,021 --> 00:09:43,891
تفضلوا هذا
146
00:09:44,721 --> 00:09:45,601
كم ثمنه ؟
147
00:09:45,771 --> 00:09:47,221
لا يهم ، هذا مجانا
148
00:09:47,271 --> 00:09:48,471
شكرا جزيلا لك
149
00:09:52,021 --> 00:09:54,311
...ذلك صحيح , حتى إذا خسر لوفي
150
00:09:54,351 --> 00:09:58,931
سوف نبقى سوية لأنه سينضم إلى الفريق
151
00:09:59,471 --> 00:10:00,971
...لكن إذا حدث هذا
152
00:10:01,431 --> 00:10:04,521
قائدنا لن يكون القائد
153
00:10:05,141 --> 00:10:09,181
وكلنا سنصبح أتباعا إلى أويابين
154
00:10:12,101 --> 00:10:13,641
...ملك القراصنة
155
00:10:13,641 --> 00:10:15,141
سيكون أنا
156
00:10:16,891 --> 00:10:19,141
أنتم يارجال , إذهبوا إلى العمل
157
00:10:19,391 --> 00:10:20,891
..نعم
158
00:10:22,021 --> 00:10:22,681
..هي
159
00:10:23,931 --> 00:10:25,271
لوفي سيفوز ، أليس كذلك
160
00:10:27,391 --> 00:10:29,391
...نحن
161
00:10:29,391 --> 00:10:31,851
نحن سنستمر بالمغامرة ، صحيح ؟
162
00:10:32,811 --> 00:10:35,141
لنصلي من أجل ذلك
163
00:10:41,681 --> 00:10:43,351
هل تمزح
164
00:10:43,351 --> 00:10:46,351
بوب كورن وعلبة عصير لا يمكن أن يكونا بهذا الغلاء
165
00:10:46,521 --> 00:10:48,471
لست بحاجة الى شراء ذلك
166
00:10:48,771 --> 00:10:49,931
إجعله أرخص بـ80 بالمائة
167
00:10:49,971 --> 00:10:50,891
أصمت
168
00:10:54,471 --> 00:10:55,771
ماهذا ؟
169
00:10:55,931 --> 00:10:57,471
هذه غرفة ملابسك
170
00:10:57,851 --> 00:11:01,061
يمكن أن تلبس ماتريد
171
00:11:01,391 --> 00:11:03,181
رائــــــــع
172
00:11:04,101 --> 00:11:08,601
هذه الغرفة فيها الكثير من الملابس
173
00:11:08,891 --> 00:11:12,641
هناك الكثير من الأشياء هنا ! ويمكني أستعمال ما أريده , أوسوب
174
00:11:17,021 --> 00:11:18,561
مارأيك بهذا ؟
175
00:11:18,721 --> 00:11:19,811
هل تناسبني ؟
176
00:11:21,431 --> 00:11:22,351
......ياه
177
00:11:23,061 --> 00:11:24,141
هذا ؟
178
00:11:26,641 --> 00:11:28,351
التحضيرات كاملة
179
00:11:28,561 --> 00:11:31,851
آسف لجعلكم تنتظرون ! الأداء الإفتتاحي إنتهى
180
00:11:32,851 --> 00:11:35,021
حان الوقت لحدث اليوم الرئيسي
181
00:11:37,021 --> 00:11:39,721
سيدق الجرس قريبا
182
00:11:45,021 --> 00:11:47,391
كل شخص يتوجه إلى مكانه بسرعه
183
00:11:49,641 --> 00:11:50,271
ما ذلك ؟
184
00:11:51,021 --> 00:11:52,181
السماء تظلم
185
00:11:56,561 --> 00:12:01,181
نامي-سان , أين أنت ؟ رجاء أجيبي
186
00:12:03,351 --> 00:12:06,141
أنظر إلى طريقك , أيها الطباخ الغبي
187
00:12:08,601 --> 00:12:11,221
...المقاتلان في المعركة النهائية
188
00:12:11,391 --> 00:12:13,311
هما القادة من كل فريق
189
00:12:15,021 --> 00:12:18,141
إهزمه , إويابين
190
00:12:18,641 --> 00:12:23,101
:أولا ، يأتي من الزاوية اليسرى
191
00:12:23,101 --> 00:12:24,431
بطل الربح
192
00:12:24,561 --> 00:12:27,561
الذي سجل 920 فوز على التوالي
193
00:12:27,561 --> 00:12:29,641
الرجل الذي يربح كل لعبة
194
00:12:32,601 --> 00:12:33,851
...أويابين
195
00:12:34,271 --> 00:12:37,471
الثعلب الفضي من الفوكسي
196
00:12:42,351 --> 00:12:43,471
إستمع إلي , لوفي
197
00:12:43,641 --> 00:12:46,471
كن مستعدا للتحول إلى شخص آخر
198
00:12:46,521 --> 00:12:51,311
تصفيفة الشعر تلك ستظهر وحشيتك
199
00:12:51,391 --> 00:12:56,391
هل الأفرو البطل ، أو البطل هو الأفرو ؟
200
00:12:56,601 --> 00:12:59,931
الجواب ما زال لغز علمي
201
00:13:00,351 --> 00:13:02,681
لوفي. . . عندما تلبس أفرو
202
00:13:02,851 --> 00:13:04,971
ستصبح قوة لايمكن إيقافها
203
00:13:05,101 --> 00:13:08,771
قبعة القش , هل أنت مستعد ؟
204
00:13:11,971 --> 00:13:13,681
لنذهب , أيها المدرب
205
00:13:14,391 --> 00:13:15,851
نعم
206
00:13:18,431 --> 00:13:21,221
...يأتي من الزاوية اليمنى
207
00:13:21,351 --> 00:13:24,771
الرجل من الأزرق الشرقي ، القائد الصغير لكن القرصان الشرس
208
00:13:24,811 --> 00:13:27,721
صاحب الجائزة المدهشة الـ 100 مليون بيلي
209
00:13:27,721 --> 00:13:29,641
المعروف كذلك بصاحب القبعة القشية
210
00:13:29,681 --> 00:13:32,971
مونكي دي لوفي
211
00:13:37,811 --> 00:13:41,931
دخل لوفي القاعة بستايل الأفرو
212
00:13:42,561 --> 00:13:44,721
إمض وإربح ، لوفي
213
00:13:45,681 --> 00:13:46,851
ما هذا ؟
214
00:13:46,891 --> 00:13:49,311
لوفي , أنت رائع جدا
215
00:13:50,181 --> 00:13:51,141
هو حقا كذلك
216
00:13:51,561 --> 00:13:54,721
دخل كلا اللاعبين ساحة القتال
217
00:13:55,271 --> 00:13:58,561
...لكي ينقذ أصدقائه وفخره
218
00:13:58,641 --> 00:14:01,851
هل سيكون قبعة القش قادرا على رمي أويابين من القاعة ؟
219
00:14:03,471 --> 00:14:06,811
أو هل أويابين الغير مهزوم سيأخذ كل شيء بعيدا عنه ؟
220
00:14:07,181 --> 00:14:10,271
ديفي باك فايت ، القتال المصيري
221
00:14:10,521 --> 00:14:12,021
سيبدأ
222
00:14:12,221 --> 00:14:13,851
بعد فترة الإعلانات
223
00:14:14,181 --> 00:14:28,641
ramatv : ترجمة ~
JShi : تنسيق ~
224
00:14:36,521 --> 00:14:39,351
هي قبعة القش , يعجبني ستايلك
225
00:14:41,351 --> 00:14:42,681
إذهب إلى الجحيم
226
00:14:42,681 --> 00:14:46,561
أنا مدرب لوفي ! أرهم يمينك الذهبية
227
00:14:47,641 --> 00:14:51,561
يمكن أن تعمل ذلك ! أنت حقا جيد كشقيق للروح
228
00:14:51,641 --> 00:14:54,891
نحن ما كان يجب أن نترك أوسوب معه
229
00:14:54,971 --> 00:14:57,351
إنه يعمل بجدية
230
00:14:57,641 --> 00:15:01,971
أنا متعجب ! ذلك الستايل وحشي جدا
231
00:15:02,601 --> 00:15:04,471
عمل جيد
232
00:15:06,431 --> 00:15:09,851
ألن تستريح قليلا ، أيها بطل ؟
233
00:15:09,891 --> 00:15:13,431
إنتبه ولن تخسر
234
00:15:13,471 --> 00:15:16,681
لحظة ، أنت في الطريق لذا إخرج من هنا
235
00:15:16,771 --> 00:15:19,811
لحظة ؟ لما لا تخرجهم أيضا من هنا؟
236
00:15:19,811 --> 00:15:20,891
إخرج
237
00:15:21,471 --> 00:15:23,931
إبدأوا
238
00:15:23,971 --> 00:15:25,351
لكي يبدأ بالعب
239
00:15:25,391 --> 00:15:28,351
سأخرج أنا أيضا
240
00:15:32,471 --> 00:15:33,931
ماذا ؟
241
00:15:34,561 --> 00:15:35,601
...إن المقاعد
242
00:15:36,311 --> 00:15:37,641
رائع
243
00:15:38,021 --> 00:15:39,891
أنا متأكد بأن لديهم ميكانيكيون رائعون
244
00:15:42,971 --> 00:15:46,311
حسنا لوفي. لنحصل على بعض المرح
245
00:15:47,021 --> 00:15:49,221
كل هذه السفينة ميدان القتال
246
00:15:49,351 --> 00:15:51,471
فتستطيع تحطيم أي شيء تريد
247
00:15:52,641 --> 00:15:56,431
عندي الكثير من بنائي السفن الموهوبين
248
00:16:00,721 --> 00:16:04,141
أتساءل عن نوع الصراع الذي سيحدث
249
00:16:04,271 --> 00:16:06,641
على سفينة السيكسي فوكسي التي أصبحت الميدان بالصدفة
250
00:16:07,891 --> 00:16:11,221
قرصانان فقط بقيا على قاعة الحرب العريضة
251
00:16:11,721 --> 00:16:15,391
! إذهب أويابين ! إرمه خارجا
252
00:16:15,641 --> 00:16:18,351
لوفي ! إربح ! أنا متأكد من أنك ستربح
253
00:16:18,391 --> 00:16:20,721
إنتبه إلى شعاعه
254
00:16:20,771 --> 00:16:23,971
مشجعون يصبحون أكثر إشتعالا
255
00:16:24,351 --> 00:16:26,101
هل سيسترد أصدقائه أم سيخسرهم ؟
256
00:16:26,351 --> 00:16:29,311
المعركة النهائية مع رهان الـ 500 شخص
257
00:16:29,681 --> 00:16:32,141
المباراة دورة واحدة بدون وقت محدد
258
00:16:32,521 --> 00:16:34,021
لوفي
259
00:16:34,021 --> 00:16:35,351
أويابين
260
00:16:35,351 --> 00:16:37,471
...الثعلب الفضي من الفوكسي ضد
261
00:16:37,521 --> 00:16:38,971
قبعة القش لوفي
262
00:16:38,971 --> 00:16:42,681
مصير طاقمهم في أيديهم
263
00:16:42,851 --> 00:16:44,641
كلاهما راهن على مصيره
264
00:16:45,311 --> 00:16:46,471
...و الأن
265
00:16:48,721 --> 00:16:50,641
لقد دق الجرس
266
00:16:51,221 --> 00:16:51,891
هنا أذهب
267
00:16:52,061 --> 00:16:53,891
...جومووو
268
00:16:53,931 --> 00:16:55,221
...نورو-نورو
269
00:17:02,061 --> 00:17:04,021
أصبحت يدي بطيئه
270
00:17:05,931 --> 00:17:09,021
عرفت بأنك بدوت قوي فقط
271
00:17:10,561 --> 00:17:12,391
تبا
272
00:17:18,851 --> 00:17:20,311
مزاح فقط
273
00:17:21,971 --> 00:17:23,471
شعاع النورو-نورو
274
00:17:26,311 --> 00:17:27,311
لوفي
275
00:17:30,811 --> 00:17:34,471
حتى سقوطه بطيء
276
00:17:34,811 --> 00:17:37,891
لهذا أخبرته بأن ينتبه له
277
00:17:37,931 --> 00:17:40,561
إستسلم
278
00:17:40,601 --> 00:17:42,891
إستعجل بالربح ، أويابين
279
00:17:43,931 --> 00:17:49,641
لااااااااااااا
280
00:17:51,601 --> 00:17:52,891
ماخطبك قبعة القش ؟
281
00:17:53,021 --> 00:17:55,181
هل أستطيع أن أنهي هذا الآن ؟
282
00:17:55,181 --> 00:18:01,521
أنـا لـن أخـسـر أبــدا
283
00:18:06,851 --> 00:18:09,971
بدأ أويابين هجومه الفظيع
284
00:18:10,021 --> 00:18:12,061
قبعة القش لا يستطيع الدفاع عن نفسه
285
00:18:15,101 --> 00:18:17,811
ماذا ؟ هو حتى لا يجفل ؟
286
00:18:18,181 --> 00:18:21,351
لأن ردود أفعاله بطيئة أيضا
287
00:18:31,891 --> 00:18:34,061
ذلك بدلا من المصافحه
288
00:18:34,141 --> 00:18:36,931
لكماتي لا تعمل ضررا كثيرا على أية حال
289
00:18:37,431 --> 00:18:39,561
أعرف ذلك كثيرا ، رجل المطاط
290
00:18:40,021 --> 00:18:43,311
مــســتــحــيــل
291
00:18:43,641 --> 00:18:45,561
أوه ، مرت 30 ثانية تقريبا
292
00:18:49,471 --> 00:18:50,601
وقعت كلها في نفس الوقت
293
00:18:50,641 --> 00:18:52,521
سيسقط إلى البحر
294
00:18:52,971 --> 00:18:54,221
لوفي
295
00:19:02,391 --> 00:19:06,641
ذلك الشعاع نورو- نورو أكثر إزعاج مما أعتقدت
296
00:19:06,811 --> 00:19:09,311
هل هو شعاع ؟
297
00:19:10,021 --> 00:19:12,521
أنا أعتقد بأنه لا يمتد كثيرا
298
00:19:13,561 --> 00:19:15,601
أين ذهب ذلك اللقيط ؟
299
00:19:17,931 --> 00:19:20,561
تبا ! أنا لن أضرب مرة أخرى
300
00:19:22,811 --> 00:19:24,851
إخرج , أيها الرأس المنقسم
301
00:19:25,431 --> 00:19:28,221
رجاء لا تصب غضبك على الآذن
302
00:19:33,391 --> 00:19:35,181
هل هم متباطؤن ؟
303
00:19:39,021 --> 00:19:41,271
مرحبا بك على سفينتي
304
00:19:42,181 --> 00:19:44,971
لقد أصبت
305
00:19:47,271 --> 00:19:49,351
رجاء هدئ من روعك
306
00:19:49,391 --> 00:19:52,101
فقط عندما قدمت الى هذا
307
00:19:52,721 --> 00:19:54,641
قذيفة مدفع متباطئه
308
00:19:55,431 --> 00:19:58,851
إذا أنت أستطعت الوقوف عليها ، فأنا يمكنني ذلك
309
00:19:59,021 --> 00:20:01,771
أنا لن أعمل ذلك لو كنت مكانك
310
00:20:04,521 --> 00:20:05,721
ذلك واحد أيضا
311
00:20:11,061 --> 00:20:12,971
...أخبرت بأن لا تعمل ذلك
312
00:20:19,221 --> 00:20:20,021
ماذا ؟
313
00:20:20,811 --> 00:20:22,811
ماذا يجري ؟
314
00:20:26,271 --> 00:20:30,681
روبين , هل بإستطاعتك رؤية شيء ؟
315
00:20:30,721 --> 00:20:32,471
لا أرى إلا دخان فقط
316
00:20:38,971 --> 00:20:42,431
...تبا...ذلك الرجل
317
00:20:42,641 --> 00:20:45,391
يحطم سفينته حقا
318
00:20:46,471 --> 00:20:50,561
هذه البداية فقط ! قنبلة وجه الفوكسي النورو-النورو
319
00:20:58,021 --> 00:21:01,891
شارات-الدبوس ؟ هي اكبر قليلا من تلك التي إشتريت
320
00:21:01,891 --> 00:21:05,221
طبعا أكبر لأنهم قنابل
321
00:21:05,271 --> 00:21:07,271
أوه حقا ! ذلك خطير
322
00:21:08,061 --> 00:21:09,641
القنبلة تكلمت
323
00:21:10,351 --> 00:21:12,721
الآن الشيء الحقيقي
324
00:21:15,351 --> 00:21:17,141
أنا أسف قبعة القش
325
00:21:18,141 --> 00:21:22,891
لقد قويت قفازاتي . أيضا الـ 30 ثانية للقنابل إنتهوا
326
00:21:27,271 --> 00:21:29,851
لوفي ! أره قوتك
327
00:21:30,101 --> 00:21:30,851
أوسوب
328
00:21:31,891 --> 00:21:34,181
ماذا يجري ؟
329
00:21:34,311 --> 00:21:36,101
لا أعلم
330
00:21:36,391 --> 00:21:37,561
توقف عن التمثيل
331
00:21:53,971 --> 00:21:55,221
...لا يمكن