1 00:02:05,561 --> 00:02:08,181 : الفائز في المباراة الثانية من مباريات الإعادة هو 2 00:02:08,181 --> 00:02:10,311 فريق الفوكسي 3 00:02:10,431 --> 00:02:13,601 خسرت الأن إثنان من أفراد طاقمك 4 00:02:13,641 --> 00:02:15,141 ولم يبقى إلا مباراة واحدة 5 00:02:15,771 --> 00:02:18,771 لكنك تستطيع إستعادة شخص واحد فقط بعد ربحك في هذه المباراة 6 00:02:19,061 --> 00:02:22,181 ...هذا إذا تمكنت من الربح 7 00:02:22,181 --> 00:02:24,141 ...لذا مهما تفعل 8 00:02:24,141 --> 00:02:26,771 فستفقد واحد من أفراد طاقمك 9 00:02:30,141 --> 00:02:34,021 : الحلقة 217 القائد ضد القائد . المعركة الأخيرة 10 00:02:35,891 --> 00:02:37,721 ...رجاء أويابين 11 00:02:37,771 --> 00:02:40,811 إختر عضو طاقمك الجديد 12 00:02:49,311 --> 00:02:51,391 أختار الرنة 13 00:02:51,681 --> 00:02:54,391 شوبي , أنا لن أدعك تفارقني مرة أخرى 14 00:02:58,101 --> 00:02:59,521 روبين 15 00:03:00,101 --> 00:03:02,221 أيها الدكتور , رجاء لا تبك 16 00:03:06,891 --> 00:03:09,931 ...نحن في مشكلة كبيرة 17 00:03:09,931 --> 00:03:11,431 ماذا سنفعل الأن , لوفي ؟ 18 00:03:11,521 --> 00:03:12,431 لا تقلقي 19 00:03:12,891 --> 00:03:15,271 سنعيد المباريات مرة أخرى 20 00:03:15,811 --> 00:03:17,811 تعيد المباريات ؟ 21 00:03:18,021 --> 00:03:19,351 لا أفضل ذلك 22 00:03:20,181 --> 00:03:23,351 ...أنا سأخبرك لماذا قراصنة الفوكسي 23 00:03:23,431 --> 00:03:26,721 يدعون بالطاقم الأقوى 24 00:03:27,931 --> 00:03:29,391 الأقوى ؟ 25 00:03:29,431 --> 00:03:31,771 لقد هزمناكم مرتين 26 00:03:32,061 --> 00:03:34,721 ...لا تقل ذلك 27 00:03:34,931 --> 00:03:37,101 ...فقبل أن نقابلكم 28 00:03:37,101 --> 00:03:41,601 لعبنا خمس مرات لعبة الثلاث عملات مع قراصنة الكيباجايرو 29 00:03:42,271 --> 00:03:43,851 فأصيب الكثير منا 30 00:03:44,101 --> 00:03:46,931 واستنفذنا الكثير من طاقتنا ومواردنا 31 00:03:47,391 --> 00:03:48,931 بكلمة أخرى , تضررنا كثيرا 32 00:03:50,391 --> 00:03:52,471 فلا أهتم كم أنت تريد ذلك 33 00:03:52,681 --> 00:03:54,811 لأني لن أعيد المباريات مرة أخرى 34 00:03:54,931 --> 00:03:57,391 ...إرضى بخسارتك 35 00:03:57,811 --> 00:04:00,471 ...لأننا لا نقبل بمعركة لا تستطيع الربح فيها 36 00:04:00,521 --> 00:04:02,271 فهذا الذي جعلنا القراصنة الأقوى 37 00:04:09,521 --> 00:04:11,391 لماذا أنتم هادؤن جدا ؟ 38 00:04:11,931 --> 00:04:13,181 ياله من أحمق 39 00:04:13,931 --> 00:04:17,391 يعلن بكل صراحة بأنك ستخسر 40 00:04:17,561 --> 00:04:20,061 لا أستطيع الإستماع لجبان مثله يقول بأن طاقمه هو الأقوى 41 00:04:20,311 --> 00:04:22,521 إستراتيجيتك هذه تنفع للدجاج 42 00:04:23,141 --> 00:04:25,851 كيف تكون هادئا جدا ؟ 43 00:04:25,891 --> 00:04:29,271 أنا لا أريد الإختيار بين شوبر وروبين 44 00:04:29,311 --> 00:04:31,811 هل تقبل بأن تفقد أحدهم ؟ 45 00:04:31,851 --> 00:04:34,021 إصمت , أنا سأعيدهم 46 00:04:34,141 --> 00:04:36,391 كيف ستعيدهم ؟ 47 00:04:37,641 --> 00:04:40,771 هذا متعب . لماذا لا نقاتلهم ؟ 48 00:04:41,971 --> 00:04:44,141 لأنها مجرد لعبة..لعبة 49 00:04:47,721 --> 00:04:51,431 هي أويابين , عندي إقتراح 50 00:04:53,181 --> 00:04:56,271 في اللعبة القادمة ، إجعله رهانا بخمسة أشخاص 51 00:04:56,601 --> 00:04:58,641 هي أنت ! توقفي عن التصرف لوحدك 52 00:04:58,641 --> 00:05:01,181 توقف , لنجعل نامي تعالج هذا الأمر 53 00:05:02,021 --> 00:05:03,351 ماذا ؟ 54 00:05:04,101 --> 00:05:07,061 هذه لعبة أخذ أفراد الطاقم من الفريقين ، صحيح ؟ 55 00:05:07,221 --> 00:05:09,721 و نحن نريد أولئك الإثنان 56 00:05:10,181 --> 00:05:12,221 ولا نقبل بخسارة أي منهما 57 00:05:13,681 --> 00:05:16,271 ...فإذا فزنا في المباراة القادمة 58 00:05:16,431 --> 00:05:17,771 سنستعيدهم 59 00:05:18,021 --> 00:05:20,021 ...وإذا خسرنا 60 00:05:20,271 --> 00:05:23,721 سنلتحق خمستنا بطاقمك 61 00:05:24,311 --> 00:05:27,561 لا أعتقد إن هذه الصفقة سيئة 62 00:05:27,641 --> 00:05:31,641 هذه الإمرأة ذكية فقد تمكنت من عقد صفقة معي 63 00:05:31,721 --> 00:05:35,181 وهذان الإثنان قويان جدا 64 00:05:35,851 --> 00:05:39,891 ذلك الرجال بالأدوات الغريبة قد يكون مفيدا أيضا 65 00:05:40,271 --> 00:05:43,601 إضافة إلى ذلك ، هذا الرجل يساوي 100 مليون بيلي 66 00:05:46,471 --> 00:05:48,391 حسنا , أنا موافق 67 00:05:48,431 --> 00:05:50,811 أنا سأعطيك أكثر من هذان الشخصان 68 00:05:51,561 --> 00:05:53,101 رهان 500 شخص 69 00:05:53,561 --> 00:05:57,521 فإذا ربحتم سأعطيكم 500 شخص 70 00:05:59,601 --> 00:06:01,021 لماذا 500 شخص ؟ 71 00:06:01,141 --> 00:06:02,601 ـ500 شخص ؟ 72 00:06:02,681 --> 00:06:05,141 أويابين عرض رهان الـ500 شخص 73 00:06:05,311 --> 00:06:06,681 هل سيقبل قبعة القش بالرهان ؟ 74 00:06:07,061 --> 00:06:08,681 أنا لا أريد 500 شخص 75 00:06:08,811 --> 00:06:10,641 هل أنتم أغبياء ؟ 76 00:06:11,681 --> 00:06:14,471 هذه فرصتنا ! لماذا لم تقبل بالرهان ؟ 77 00:06:14,521 --> 00:06:17,811 لأن سطح قوينق ميري لا يكفي 500 شخص 78 00:06:17,811 --> 00:06:20,351 نحن نريد إسترجاع شوبر و روبين 79 00:06:20,391 --> 00:06:22,311 فلا يهم إن كانوا 5 أو 500 80 00:06:22,391 --> 00:06:23,271 أه... ذلك صحيح 81 00:06:23,891 --> 00:06:25,181 هل تقبل برهاني ؟ 82 00:06:25,431 --> 00:06:27,101 نعم , طبعا 83 00:06:27,431 --> 00:06:30,271 بالمناسبة ، إذا لم يمتلك الفريق 500 شخص 84 00:06:30,431 --> 00:06:33,141 فسيأخذ الباقي من أحفاد ذلك الفريق 85 00:06:33,771 --> 00:06:36,641 بعبارة أخرى ، أطفالك ، أحفادك 86 00:06:36,641 --> 00:06:39,221 أحفاد أحفادك هكذا حتى يصل إلى 500 شخص 87 00:06:39,471 --> 00:06:42,971 كلهم سيكونون تابعين إلى فريق الفوكسي 88 00:06:46,141 --> 00:06:46,971 أطفالك ؟ 89 00:06:49,521 --> 00:06:50,311 بابا 90 00:06:51,311 --> 00:06:53,771 هذا لطيف ؟ 91 00:06:54,061 --> 00:06:57,021 في هذا الرهان بعض الشروط الغريبة 92 00:06:57,061 --> 00:06:58,561 في الظروف الحالية نحن ليس لدينا خيار 93 00:06:59,221 --> 00:07:00,891 يجب أن نربح فقط 94 00:07:01,271 --> 00:07:02,771 نعتمد عليك ، لوفي ؟ 95 00:07:02,891 --> 00:07:04,271 حسنا ! دعيه لي 96 00:07:06,811 --> 00:07:08,311 يبدو بأنك متحمس 97 00:07:08,431 --> 00:07:12,521 لكن الفوز علي في الدورة النهائية مستحيل 98 00:07:13,601 --> 00:07:16,721 كن مستعدا للإنضمام إلى مجموعتي 99 00:07:16,771 --> 00:07:19,771 أنا لن أخسر القتال أبدا 100 00:07:22,431 --> 00:07:24,271 ...لقد أخبرتك ألف مرة 101 00:07:24,721 --> 00:07:27,931 أن القتال ليس مثل لعب ألعاب 102 00:07:34,221 --> 00:07:35,721 فوكسي 103 00:07:37,271 --> 00:07:39,181 حان وقت المعركة النهائية 104 00:07:39,221 --> 00:07:41,431 أولا يجب أن تحدد قاعة العب 105 00:07:42,061 --> 00:07:44,931 يدير القائدين المدفع سوية 106 00:07:47,141 --> 00:07:49,141 ستكون قاعة القتال في المكان الذي تهبط فيه قذيفة المدفع 107 00:07:50,561 --> 00:07:53,521 إنتظر ! هذا ليس الإتجاه الصحيح 108 00:07:55,811 --> 00:07:58,101 لقد قررت قاعة القتال 109 00:07:58,141 --> 00:07:59,721 بالصدفة فقط 110 00:07:59,771 --> 00:08:02,471 هبطت القذيفة على ظهر سفينتنا السيكسي فوكسي 111 00:08:02,521 --> 00:08:04,971 هذه ليست صدفة ! هل أنت غبي ؟ 112 00:08:05,021 --> 00:08:08,021 سأوضح قواعد القتال 113 00:08:08,771 --> 00:08:11,721 مركز القاعة سيكون حيث هبطت قذيفة المدفع 114 00:08:11,971 --> 00:08:13,811 كل شيء ضمن نصف قطر 50 متر يعد من القاعة 115 00:08:13,851 --> 00:08:17,561 بكلمة أخرى فالقتال سيتم على أرض قطرها 100 متر 116 00:08:18,101 --> 00:08:21,971 يسمح بإستعمال الأسلحة ، البنادق ، بالإضافة إلى أي شيء آخر تجده ضمن القاعة 117 00:08:22,271 --> 00:08:25,521 يسمح للمقاتلان فقط بدخول القاعة 118 00:08:25,851 --> 00:08:28,521 بالمناسبة , القاعة تشمل أيضا السماء والبحر 119 00:08:28,601 --> 00:08:32,561 فبالسقوط إلى البحر أو الطيران إلى السماء لا يخرج المقاتل 120 00:08:33,471 --> 00:08:33,931 فـ 121 00:08:34,141 --> 00:08:34,601 ـو 122 00:08:34,771 --> 00:08:35,221 كسـ 123 00:08:35,601 --> 00:08:36,141 ـي 124 00:08:36,351 --> 00:08:37,471 فوكسي 125 00:08:38,021 --> 00:08:40,021 ...يعمل رؤساء المشجعين 126 00:08:40,061 --> 00:08:43,181 بتثبيت المدرجات الخاصة للتشجيع 127 00:08:43,221 --> 00:08:47,681 تقام على سفينة الفوكسي معركة أداء إفتتاحية 128 00:08:48,601 --> 00:08:53,291 في مواقف ديفي باك فايت سلع محدودة للبيع 129 00:08:53,471 --> 00:08:55,021 رجاء ألقوا نظرة عليهم 130 00:08:55,271 --> 00:08:57,601 نحن لسنا بحاجة إلى أي من ذلك ، إبدأ القتال فقط 131 00:08:57,721 --> 00:08:58,561 شكرا جزيلا 132 00:08:58,601 --> 00:09:01,181 هذه الأشياء محدودة فقط لفريق الفوكسي 133 00:09:01,311 --> 00:09:03,061 لا تشتري هذه الأشياء 134 00:09:03,141 --> 00:09:05,021 أين المقاتل 135 00:09:05,061 --> 00:09:07,561 إنه هو ، إسرع و اخرجه من هنا 136 00:09:08,311 --> 00:09:10,021 لماذا أنت منزعجة ؟ 137 00:09:11,561 --> 00:09:13,811 لماذا لا يشعرون بشيء من القلق ؟ 138 00:09:13,811 --> 00:09:15,431 هم يصبحون إليه أيضا 139 00:09:15,431 --> 00:09:18,431 من المزعج أن نكون تحت رحمة أويابين 140 00:09:18,931 --> 00:09:23,601 ذلك الرجل يريد زيادة طاقمه فقط 141 00:09:23,931 --> 00:09:26,221 لقد حصل على أكثر من اللازم 142 00:09:26,521 --> 00:09:30,311 على أية حال ، هذا جيد طالما لوفي سيربح ، صحيح نامي ؟ 143 00:09:30,851 --> 00:09:33,681 سأشتري شيء لشرب لذا إذهبوا بدوني 144 00:09:36,141 --> 00:09:40,101 هي أنتم , تعالوا إلى هنا 145 00:09:42,021 --> 00:09:43,891 تفضلوا هذا 146 00:09:44,721 --> 00:09:45,601 كم ثمنه ؟ 147 00:09:45,771 --> 00:09:47,221 لا يهم ، هذا مجانا 148 00:09:47,271 --> 00:09:48,471 شكرا جزيلا لك 149 00:09:52,021 --> 00:09:54,311 ...ذلك صحيح , حتى إذا خسر لوفي 150 00:09:54,351 --> 00:09:58,931 سوف نبقى سوية لأنه سينضم إلى الفريق 151 00:09:59,471 --> 00:10:00,971 ...لكن إذا حدث هذا 152 00:10:01,431 --> 00:10:04,521 قائدنا لن يكون القائد 153 00:10:05,141 --> 00:10:09,181 وكلنا سنصبح أتباعا إلى أويابين 154 00:10:12,101 --> 00:10:13,641 ...ملك القراصنة 155 00:10:13,641 --> 00:10:15,141 سيكون أنا 156 00:10:16,891 --> 00:10:19,141 أنتم يارجال , إذهبوا إلى العمل 157 00:10:19,391 --> 00:10:20,891 ..نعم 158 00:10:22,021 --> 00:10:22,681 ..هي 159 00:10:23,931 --> 00:10:25,271 لوفي سيفوز ، أليس كذلك 160 00:10:27,391 --> 00:10:29,391 ...نحن 161 00:10:29,391 --> 00:10:31,851 نحن سنستمر بالمغامرة ، صحيح ؟ 162 00:10:32,811 --> 00:10:35,141 لنصلي من أجل ذلك 163 00:10:41,681 --> 00:10:43,351 هل تمزح 164 00:10:43,351 --> 00:10:46,351 بوب كورن وعلبة عصير لا يمكن أن يكونا بهذا الغلاء 165 00:10:46,521 --> 00:10:48,471 لست بحاجة الى شراء ذلك 166 00:10:48,771 --> 00:10:49,931 إجعله أرخص بـ80 بالمائة 167 00:10:49,971 --> 00:10:50,891 أصمت 168 00:10:54,471 --> 00:10:55,771 ماهذا ؟ 169 00:10:55,931 --> 00:10:57,471 هذه غرفة ملابسك 170 00:10:57,851 --> 00:11:01,061 يمكن أن تلبس ماتريد 171 00:11:01,391 --> 00:11:03,181 رائــــــــع 172 00:11:04,101 --> 00:11:08,601 هذه الغرفة فيها الكثير من الملابس 173 00:11:08,891 --> 00:11:12,641 هناك الكثير من الأشياء هنا ! ويمكني أستعمال ما أريده , أوسوب 174 00:11:17,021 --> 00:11:18,561 مارأيك بهذا ؟ 175 00:11:18,721 --> 00:11:19,811 هل تناسبني ؟ 176 00:11:21,431 --> 00:11:22,351 ......ياه 177 00:11:23,061 --> 00:11:24,141 هذا ؟ 178 00:11:26,641 --> 00:11:28,351 التحضيرات كاملة 179 00:11:28,561 --> 00:11:31,851 آسف لجعلكم تنتظرون ! الأداء الإفتتاحي إنتهى 180 00:11:32,851 --> 00:11:35,021 حان الوقت لحدث اليوم الرئيسي 181 00:11:37,021 --> 00:11:39,721 سيدق الجرس قريبا 182 00:11:45,021 --> 00:11:47,391 كل شخص يتوجه إلى مكانه بسرعه 183 00:11:49,641 --> 00:11:50,271 ما ذلك ؟ 184 00:11:51,021 --> 00:11:52,181 السماء تظلم 185 00:11:56,561 --> 00:12:01,181 نامي-سان , أين أنت ؟ رجاء أجيبي 186 00:12:03,351 --> 00:12:06,141 أنظر إلى طريقك , أيها الطباخ الغبي 187 00:12:08,601 --> 00:12:11,221 ...المقاتلان في المعركة النهائية 188 00:12:11,391 --> 00:12:13,311 هما القادة من كل فريق 189 00:12:15,021 --> 00:12:18,141 إهزمه , إويابين 190 00:12:18,641 --> 00:12:23,101 :أولا ، يأتي من الزاوية اليسرى 191 00:12:23,101 --> 00:12:24,431 بطل الربح 192 00:12:24,561 --> 00:12:27,561 الذي سجل 920 فوز على التوالي 193 00:12:27,561 --> 00:12:29,641 الرجل الذي يربح كل لعبة 194 00:12:32,601 --> 00:12:33,851 ...أويابين 195 00:12:34,271 --> 00:12:37,471 الثعلب الفضي من الفوكسي 196 00:12:42,351 --> 00:12:43,471 إستمع إلي , لوفي 197 00:12:43,641 --> 00:12:46,471 كن مستعدا للتحول إلى شخص آخر 198 00:12:46,521 --> 00:12:51,311 تصفيفة الشعر تلك ستظهر وحشيتك 199 00:12:51,391 --> 00:12:56,391 هل الأفرو البطل ، أو البطل هو الأفرو ؟ 200 00:12:56,601 --> 00:12:59,931 الجواب ما زال لغز علمي 201 00:13:00,351 --> 00:13:02,681 لوفي. . . عندما تلبس أفرو 202 00:13:02,851 --> 00:13:04,971 ستصبح قوة لايمكن إيقافها 203 00:13:05,101 --> 00:13:08,771 قبعة القش , هل أنت مستعد ؟ 204 00:13:11,971 --> 00:13:13,681 لنذهب , أيها المدرب 205 00:13:14,391 --> 00:13:15,851 نعم 206 00:13:18,431 --> 00:13:21,221 ...يأتي من الزاوية اليمنى 207 00:13:21,351 --> 00:13:24,771 الرجل من الأزرق الشرقي ، القائد الصغير لكن القرصان الشرس 208 00:13:24,811 --> 00:13:27,721 صاحب الجائزة المدهشة الـ 100 مليون بيلي 209 00:13:27,721 --> 00:13:29,641 المعروف كذلك بصاحب القبعة القشية 210 00:13:29,681 --> 00:13:32,971 مونكي دي لوفي 211 00:13:37,811 --> 00:13:41,931 دخل لوفي القاعة بستايل الأفرو 212 00:13:42,561 --> 00:13:44,721 إمض وإربح ، لوفي 213 00:13:45,681 --> 00:13:46,851 ما هذا ؟ 214 00:13:46,891 --> 00:13:49,311 لوفي , أنت رائع جدا 215 00:13:50,181 --> 00:13:51,141 هو حقا كذلك 216 00:13:51,561 --> 00:13:54,721 دخل كلا اللاعبين ساحة القتال 217 00:13:55,271 --> 00:13:58,561 ...لكي ينقذ أصدقائه وفخره 218 00:13:58,641 --> 00:14:01,851 هل سيكون قبعة القش قادرا على رمي أويابين من القاعة ؟ 219 00:14:03,471 --> 00:14:06,811 أو هل أويابين الغير مهزوم سيأخذ كل شيء بعيدا عنه ؟ 220 00:14:07,181 --> 00:14:10,271 ديفي باك فايت ، القتال المصيري 221 00:14:10,521 --> 00:14:12,021 سيبدأ 222 00:14:12,221 --> 00:14:13,851 بعد فترة الإعلانات 223 00:14:14,181 --> 00:14:28,641 ramatv : ترجمة ~ JShi : تنسيق ~ 224 00:14:36,521 --> 00:14:39,351 هي قبعة القش , يعجبني ستايلك 225 00:14:41,351 --> 00:14:42,681 إذهب إلى الجحيم 226 00:14:42,681 --> 00:14:46,561 أنا مدرب لوفي ! أرهم يمينك الذهبية 227 00:14:47,641 --> 00:14:51,561 يمكن أن تعمل ذلك ! أنت حقا جيد كشقيق للروح 228 00:14:51,641 --> 00:14:54,891 نحن ما كان يجب أن نترك أوسوب معه 229 00:14:54,971 --> 00:14:57,351 إنه يعمل بجدية 230 00:14:57,641 --> 00:15:01,971 أنا متعجب ! ذلك الستايل وحشي جدا 231 00:15:02,601 --> 00:15:04,471 عمل جيد 232 00:15:06,431 --> 00:15:09,851 ألن تستريح قليلا ، أيها بطل ؟ 233 00:15:09,891 --> 00:15:13,431 إنتبه ولن تخسر 234 00:15:13,471 --> 00:15:16,681 لحظة ، أنت في الطريق لذا إخرج من هنا 235 00:15:16,771 --> 00:15:19,811 لحظة ؟ لما لا تخرجهم أيضا من هنا؟ 236 00:15:19,811 --> 00:15:20,891 إخرج 237 00:15:21,471 --> 00:15:23,931 إبدأوا 238 00:15:23,971 --> 00:15:25,351 لكي يبدأ بالعب 239 00:15:25,391 --> 00:15:28,351 سأخرج أنا أيضا 240 00:15:32,471 --> 00:15:33,931 ماذا ؟ 241 00:15:34,561 --> 00:15:35,601 ...إن المقاعد 242 00:15:36,311 --> 00:15:37,641 رائع 243 00:15:38,021 --> 00:15:39,891 أنا متأكد بأن لديهم ميكانيكيون رائعون 244 00:15:42,971 --> 00:15:46,311 حسنا لوفي. لنحصل على بعض المرح 245 00:15:47,021 --> 00:15:49,221 كل هذه السفينة ميدان القتال 246 00:15:49,351 --> 00:15:51,471 فتستطيع تحطيم أي شيء تريد 247 00:15:52,641 --> 00:15:56,431 عندي الكثير من بنائي السفن الموهوبين 248 00:16:00,721 --> 00:16:04,141 أتساءل عن نوع الصراع الذي سيحدث 249 00:16:04,271 --> 00:16:06,641 على سفينة السيكسي فوكسي التي أصبحت الميدان بالصدفة 250 00:16:07,891 --> 00:16:11,221 قرصانان فقط بقيا على قاعة الحرب العريضة 251 00:16:11,721 --> 00:16:15,391 ! إذهب أويابين ! إرمه خارجا 252 00:16:15,641 --> 00:16:18,351 لوفي ! إربح ! أنا متأكد من أنك ستربح 253 00:16:18,391 --> 00:16:20,721 إنتبه إلى شعاعه 254 00:16:20,771 --> 00:16:23,971 مشجعون يصبحون أكثر إشتعالا 255 00:16:24,351 --> 00:16:26,101 هل سيسترد أصدقائه أم سيخسرهم ؟ 256 00:16:26,351 --> 00:16:29,311 المعركة النهائية مع رهان الـ 500 شخص 257 00:16:29,681 --> 00:16:32,141 المباراة دورة واحدة بدون وقت محدد 258 00:16:32,521 --> 00:16:34,021 لوفي 259 00:16:34,021 --> 00:16:35,351 أويابين 260 00:16:35,351 --> 00:16:37,471 ...الثعلب الفضي من الفوكسي ضد 261 00:16:37,521 --> 00:16:38,971 قبعة القش لوفي 262 00:16:38,971 --> 00:16:42,681 مصير طاقمهم في أيديهم 263 00:16:42,851 --> 00:16:44,641 كلاهما راهن على مصيره 264 00:16:45,311 --> 00:16:46,471 ...و الأن 265 00:16:48,721 --> 00:16:50,641 لقد دق الجرس 266 00:16:51,221 --> 00:16:51,891 هنا أذهب 267 00:16:52,061 --> 00:16:53,891 ...جومووو 268 00:16:53,931 --> 00:16:55,221 ...نورو-نورو 269 00:17:02,061 --> 00:17:04,021 أصبحت يدي بطيئه 270 00:17:05,931 --> 00:17:09,021 عرفت بأنك بدوت قوي فقط 271 00:17:10,561 --> 00:17:12,391 تبا 272 00:17:18,851 --> 00:17:20,311 مزاح فقط 273 00:17:21,971 --> 00:17:23,471 شعاع النورو-نورو 274 00:17:26,311 --> 00:17:27,311 لوفي 275 00:17:30,811 --> 00:17:34,471 حتى سقوطه بطيء 276 00:17:34,811 --> 00:17:37,891 لهذا أخبرته بأن ينتبه له 277 00:17:37,931 --> 00:17:40,561 إستسلم 278 00:17:40,601 --> 00:17:42,891 إستعجل بالربح ، أويابين 279 00:17:43,931 --> 00:17:49,641 لااااااااااااا 280 00:17:51,601 --> 00:17:52,891 ماخطبك قبعة القش ؟ 281 00:17:53,021 --> 00:17:55,181 هل أستطيع أن أنهي هذا الآن ؟ 282 00:17:55,181 --> 00:18:01,521 أنـا لـن أخـسـر أبــدا 283 00:18:06,851 --> 00:18:09,971 بدأ أويابين هجومه الفظيع 284 00:18:10,021 --> 00:18:12,061 قبعة القش لا يستطيع الدفاع عن نفسه 285 00:18:15,101 --> 00:18:17,811 ماذا ؟ هو حتى لا يجفل ؟ 286 00:18:18,181 --> 00:18:21,351 لأن ردود أفعاله بطيئة أيضا 287 00:18:31,891 --> 00:18:34,061 ذلك بدلا من المصافحه 288 00:18:34,141 --> 00:18:36,931 لكماتي لا تعمل ضررا كثيرا على أية حال 289 00:18:37,431 --> 00:18:39,561 أعرف ذلك كثيرا ، رجل المطاط 290 00:18:40,021 --> 00:18:43,311 مــســتــحــيــل 291 00:18:43,641 --> 00:18:45,561 أوه ، مرت 30 ثانية تقريبا 292 00:18:49,471 --> 00:18:50,601 وقعت كلها في نفس الوقت 293 00:18:50,641 --> 00:18:52,521 سيسقط إلى البحر 294 00:18:52,971 --> 00:18:54,221 لوفي 295 00:19:02,391 --> 00:19:06,641 ذلك الشعاع نورو- نورو أكثر إزعاج مما أعتقدت 296 00:19:06,811 --> 00:19:09,311 هل هو شعاع ؟ 297 00:19:10,021 --> 00:19:12,521 أنا أعتقد بأنه لا يمتد كثيرا 298 00:19:13,561 --> 00:19:15,601 أين ذهب ذلك اللقيط ؟ 299 00:19:17,931 --> 00:19:20,561 تبا ! أنا لن أضرب مرة أخرى 300 00:19:22,811 --> 00:19:24,851 إخرج , أيها الرأس المنقسم 301 00:19:25,431 --> 00:19:28,221 رجاء لا تصب غضبك على الآذن 302 00:19:33,391 --> 00:19:35,181 هل هم متباطؤن ؟ 303 00:19:39,021 --> 00:19:41,271 مرحبا بك على سفينتي 304 00:19:42,181 --> 00:19:44,971 لقد أصبت 305 00:19:47,271 --> 00:19:49,351 رجاء هدئ من روعك 306 00:19:49,391 --> 00:19:52,101 فقط عندما قدمت الى هذا 307 00:19:52,721 --> 00:19:54,641 قذيفة مدفع متباطئه 308 00:19:55,431 --> 00:19:58,851 إذا أنت أستطعت الوقوف عليها ، فأنا يمكنني ذلك 309 00:19:59,021 --> 00:20:01,771 أنا لن أعمل ذلك لو كنت مكانك 310 00:20:04,521 --> 00:20:05,721 ذلك واحد أيضا 311 00:20:11,061 --> 00:20:12,971 ...أخبرت بأن لا تعمل ذلك 312 00:20:19,221 --> 00:20:20,021 ماذا ؟ 313 00:20:20,811 --> 00:20:22,811 ماذا يجري ؟ 314 00:20:26,271 --> 00:20:30,681 روبين , هل بإستطاعتك رؤية شيء ؟ 315 00:20:30,721 --> 00:20:32,471 لا أرى إلا دخان فقط 316 00:20:38,971 --> 00:20:42,431 ...تبا...ذلك الرجل 317 00:20:42,641 --> 00:20:45,391 يحطم سفينته حقا 318 00:20:46,471 --> 00:20:50,561 هذه البداية فقط ! قنبلة وجه الفوكسي النورو-النورو 319 00:20:58,021 --> 00:21:01,891 شارات-الدبوس ؟ هي اكبر قليلا من تلك التي إشتريت 320 00:21:01,891 --> 00:21:05,221 طبعا أكبر لأنهم قنابل 321 00:21:05,271 --> 00:21:07,271 أوه حقا ! ذلك خطير 322 00:21:08,061 --> 00:21:09,641 القنبلة تكلمت 323 00:21:10,351 --> 00:21:12,721 الآن الشيء الحقيقي 324 00:21:15,351 --> 00:21:17,141 أنا أسف قبعة القش 325 00:21:18,141 --> 00:21:22,891 لقد قويت قفازاتي . أيضا الـ 30 ثانية للقنابل إنتهوا 326 00:21:27,271 --> 00:21:29,851 لوفي ! أره قوتك 327 00:21:30,101 --> 00:21:30,851 أوسوب 328 00:21:31,891 --> 00:21:34,181 ماذا يجري ؟ 329 00:21:34,311 --> 00:21:36,101 لا أعلم 330 00:21:36,391 --> 00:21:37,561 توقف عن التمثيل 331 00:21:53,971 --> 00:21:55,221 ...لا يمكن