1
00:00:18,961 --> 00:00:23,011
daijoubu! saa, mae ni susumou
2
00:00:23,301 --> 00:00:26,511
taiyou wo itsumo mune ni
3
00:00:26,681 --> 00:00:29,971
O poder emana de nossas mãos entrelaçadas...
4
00:00:30,101 --> 00:00:33,641
Vamos abraçar nossos desejos!
5
00:00:41,231 --> 00:00:47,451
Trabalhando juntos, navegamos ondas gigantes!
6
00:00:48,781 --> 00:00:52,241
Vamos correr atrás desse ritmo,
7
00:00:52,241 --> 00:00:55,251
aí está o sinal de partida!
8
00:00:55,961 --> 00:01:02,051
Agora é hora de navegar! Basta içar âncora
9
00:01:02,921 --> 00:01:06,591
e vamos cortar os ventos arco-íris
10
00:01:06,591 --> 00:01:09,971
rumo a um mar de aventuras!
11
00:01:10,051 --> 00:01:13,521
Será uma jornada carregada de sofrimento,
12
00:01:13,561 --> 00:01:17,231
mas aquilo que você mais preza estará lá!
13
00:01:17,441 --> 00:01:21,361
E se você estiver em apuros,
14
00:01:21,441 --> 00:01:23,321
eu sempre estarei lá para te proteger!
15
00:01:24,501 --> 00:01:28,281
Tudo bem! Agora vamos seguir em frente!
16
00:01:28,661 --> 00:01:31,781
Com o sol sempre em nossos corações!
17
00:01:32,161 --> 00:01:35,291
Se uma tempestade nos atingir,
18
00:01:35,371 --> 00:01:39,171
vamos nos abraçar e fitar a luz adiante!
19
00:01:39,721 --> 00:01:42,881
Juntando os pedaços dos nossos sonhos,
20
00:01:43,381 --> 00:01:46,511
formaremos um mapa que nos levará ao amanhã!
21
00:01:46,671 --> 00:01:49,681
dakara onaji hata no moto
22
00:01:50,141 --> 00:01:55,391
Todos sob uma só bandeira, juntos somos um só!
23
00:01:55,471 --> 00:01:57,471
One Piece
24
00:02:10,961 --> 00:02:13,421
No córner da popa,
diretamente do East Blue,
25
00:02:13,961 --> 00:02:20,341
o líder de um minúsculo bando pirata,
com recompensa em 100 milhões...
26
00:02:20,341 --> 00:02:26,391
Monkey D. Luffy Chapéu de Palha!
27
00:02:30,351 --> 00:02:34,651
Nossa! O black power
de Luffy levantou a plateia!
28
00:02:35,111 --> 00:02:37,691
Que beleza, Luffy!
29
00:02:38,321 --> 00:02:39,241
Tá de sacanagem?
30
00:02:40,991 --> 00:02:43,451
Aí está o gongo da batalha!
31
00:02:43,451 --> 00:02:44,241
Vamos lá!
32
00:02:44,241 --> 00:02:45,031
Bora!
33
00:02:45,031 --> 00:02:48,251
Pistola de Borracha!
34
00:02:54,081 --> 00:02:56,681
Só o meu soco ficou lento!
35
00:02:58,211 --> 00:03:00,991
Combinação de Nove Caudas!
36
00:03:10,601 --> 00:03:13,561
Ah, eu não subiria nessa
se fosse você...
37
00:03:15,061 --> 00:03:17,191
Nem nessa aí.
38
00:03:22,741 --> 00:03:24,821
Eu avisei!
39
00:03:40,211 --> 00:03:41,221
Luffy...
40
00:03:42,261 --> 00:03:43,511
Ah, não!
41
00:03:46,391 --> 00:03:57,311
O Ataque da Lentidão Máxima
contra Luffy, o Invulnerável!
42
00:03:49,931 --> 00:03:53,841
O Ataque da Lentidão Máxima
contra Luffy, o Invulnerável!
43
00:03:57,771 --> 00:04:01,741
Explosões no nosso navio...
44
00:04:02,321 --> 00:04:05,281
Que por acaso é o campo de batalha...
45
00:04:05,281 --> 00:04:08,871
Causadas pelas Bombas-Máscara
Foxy que estavam armadas...
46
00:04:08,871 --> 00:04:11,751
Eles fizeram o navio
deles ser a arena!
47
00:04:11,751 --> 00:04:13,661
Que truque sujo!
48
00:04:13,661 --> 00:04:16,131
Ei, Luffy! O que foi?!
49
00:04:16,131 --> 00:04:16,831
Calma!
50
00:04:16,831 --> 00:04:19,961
Nosso chefe aproveitou a oportunidade
51
00:04:19,961 --> 00:04:22,841
para acertar Luffy Chapéu de Palha
com um tiro de canhão!
52
00:04:23,511 --> 00:04:25,801
Não pode ser! O Luffy...
53
00:04:27,721 --> 00:04:31,571
Será o fim dele? Ele sumiu!
54
00:04:32,021 --> 00:04:33,931
Ufa, essa foi por pouco!
55
00:04:34,281 --> 00:04:36,281
Foi mesmo um golpe perigoso...
56
00:04:37,901 --> 00:04:40,151
O quê?!
57
00:04:40,151 --> 00:04:42,151
Para com isso, seu chato!
58
00:04:43,191 --> 00:04:46,951
Luffy Chapéu de Palha está vivo!
59
00:04:48,241 --> 00:04:49,571
Sério?!
60
00:04:49,571 --> 00:04:50,701
Ele é fora de série!
61
00:04:51,741 --> 00:04:54,831
Ele conseguiu se esquivar
do tiro à queima-roupa!
62
00:04:54,831 --> 00:04:56,591
Que velocidade!
63
00:04:56,591 --> 00:05:00,631
É esse o verdadeiro poder
do homem de 100 milhões?!
64
00:05:00,631 --> 00:05:03,381
Claro que é!
65
00:05:01,841 --> 00:05:03,381
Acaba logo com ele!
66
00:05:19,941 --> 00:05:25,861
Oh! Mas parece que nosso chefe
já começou o próximo ataque!
67
00:05:29,821 --> 00:05:35,251
A risada perturbadora de nosso chefe
eclode da nuvem de fumaça!
68
00:05:35,251 --> 00:05:37,411
Mas onde ele está?!
69
00:05:37,411 --> 00:05:40,711
O que Foxy Raposa de Prata
tem na manga?!
70
00:05:41,871 --> 00:05:43,551
Aí está ele!
71
00:05:51,221 --> 00:05:53,511
Certo! Espero que esteja pronto!
72
00:05:53,511 --> 00:05:55,721
Você se explodiu?!
73
00:05:56,351 --> 00:05:59,231
Nada disso! Não seja bocó!
74
00:05:59,231 --> 00:06:01,111
Mentiroso!
75
00:06:01,111 --> 00:06:04,941
Não pense que vai sair vivo
deste campo de batalha!
76
00:06:04,941 --> 00:06:06,191
Raio de Lentidão!
77
00:06:06,191 --> 00:06:07,531
Gancho de Borracha!
78
00:06:09,111 --> 00:06:11,821
Chega desses raios!
Vou quebrar seus braços!
79
00:06:13,411 --> 00:06:15,531
Ele desapareceu na fumaça de novo!
80
00:06:17,041 --> 00:06:19,251
Aí está você!
81
00:06:22,421 --> 00:06:23,301
Uma placa?!
82
00:06:23,301 --> 00:06:25,801
Raio de Lentidão!
83
00:06:35,761 --> 00:06:41,481
E agora, qual desses sou eu?
De onde vai sair o raio?!
84
00:06:41,481 --> 00:06:43,821
Droga, como é que eu vou saber?!
85
00:06:43,821 --> 00:06:46,461
Todos eles têm essa cuca rachada idiota!
86
00:06:48,361 --> 00:06:50,151
Cuca rachada idiota...
87
00:06:53,071 --> 00:06:54,581
Aí!
88
00:07:01,041 --> 00:07:04,041
E você se acha um homem
de bom coração?!
89
00:07:04,041 --> 00:07:06,501
Chegou a hora! Olhe para cima!
90
00:07:13,551 --> 00:07:15,511
Droga! Uma armadilha!
91
00:07:15,511 --> 00:07:17,931
É o que você ganha por se distrair!
92
00:07:17,931 --> 00:07:20,391
Você me mandou olhar para o alto!
93
00:07:21,941 --> 00:07:23,811
Presta mais atenção!
94
00:07:25,361 --> 00:07:27,901
O quê?! O chão está se mexendo!
95
00:07:27,901 --> 00:07:30,021
Está me puxando!
96
00:07:33,281 --> 00:07:34,561
Lá está o Luffy!
97
00:07:34,561 --> 00:07:36,281
Por que ele saiu dali?!
98
00:07:36,281 --> 00:07:38,291
Ah, não! Ele vai perder
se cair na água!
99
00:07:38,951 --> 00:07:42,711
Eu não vou cair...
100
00:07:45,131 --> 00:07:46,541
Por pouco!
101
00:07:48,671 --> 00:07:51,051
Não teria graça se
acabasse tão rápido!
102
00:07:51,051 --> 00:07:54,191
Aguenta firme, Chapéu de Palha!
103
00:07:55,511 --> 00:07:57,971
Caramba, qual é a desse navio?!
104
00:07:58,471 --> 00:08:00,971
Cadê você, raposa?!
105
00:08:03,301 --> 00:08:04,461
O que é isso?!
106
00:08:04,461 --> 00:08:09,901
Para provocar Luffy Chapéu de Palha,
o chefe deixa um de seus pingentes!
107
00:08:10,691 --> 00:08:12,191
Ali!
108
00:08:12,191 --> 00:08:15,821
Será que Luffy será atraído para dentro do navio,
o playground do nosso chefe?!
109
00:08:15,821 --> 00:08:17,131
Não, Luffy!
110
00:08:17,131 --> 00:08:18,281
É uma cilada!
111
00:08:18,281 --> 00:08:20,681
Ele deve ter um monte
de armadilhas preparadas!
112
00:08:23,371 --> 00:08:25,371
Aquele idiota!
Vou quebrar a cara dele!
113
00:08:26,081 --> 00:08:28,091
Luffy Chapéu de Palha
entra correndo!
114
00:08:28,091 --> 00:08:31,631
A batalha agora é no interior
do navio, onde não posso narrar!
115
00:08:31,631 --> 00:08:33,201
Esta é a essência do Combate!
116
00:08:33,201 --> 00:08:37,341
Assim começa o embate entre
os dois competidores!
117
00:08:37,341 --> 00:08:42,641
Levante-se! Levante-se, Luffy!
Lembre-se de seu treino árduo!
118
00:08:42,641 --> 00:08:44,771
Senta aí!
Não tô enxergando nada.
119
00:08:45,231 --> 00:08:47,061
Um arsenal!
120
00:08:47,061 --> 00:08:50,731
Que enorme! O Usopp iria adorar!
121
00:08:51,191 --> 00:08:53,221
Mas cadê ele?
122
00:08:55,071 --> 00:08:56,571
Lá está!
123
00:09:02,491 --> 00:09:05,121
Certo! Ele está vindo
atrás de mim!
124
00:09:05,121 --> 00:09:08,241
Agora ele vai passar
voando por essa porta!
125
00:09:08,631 --> 00:09:11,551
Mal sabe ele
126
00:09:12,211 --> 00:09:16,341
que a sala está cheia de espinhos!
127
00:09:17,971 --> 00:09:20,181
Agora venha e seja per—
128
00:09:32,271 --> 00:09:33,861
Ah, achei.
129
00:09:33,861 --> 00:09:36,281
Ei, que sala é essa?
130
00:09:36,281 --> 00:09:39,781
Quem dispararia um canhão
dentro do navio dos outros?!
131
00:09:43,201 --> 00:09:45,001
Ah, tá voltando.
132
00:09:50,421 --> 00:09:52,821
Que ousadia!
Está tentando me matar?!
133
00:09:53,961 --> 00:09:55,921
Droga!
134
00:09:55,921 --> 00:09:57,881
Eu vou te mostrar!
135
00:09:57,881 --> 00:09:59,841
Ah! Ele está fugindo!
136
00:09:59,841 --> 00:10:02,801
Enfermaria
137
00:10:04,681 --> 00:10:08,271
Será que esse pirralho tem
um pingo de bom senso?!
138
00:10:08,861 --> 00:10:11,661
É isso! Transformação Foxy!
139
00:10:14,651 --> 00:10:15,901
Parado aí, raposa!
140
00:10:17,281 --> 00:10:18,191
Uma pessoa?!
141
00:10:18,191 --> 00:10:19,361
Oh, nossa!
142
00:10:19,361 --> 00:10:22,071
Qual é o problema?
Está passando mal?
143
00:10:22,071 --> 00:10:25,241
Onde está dodói?
Machucou a cabecinha?
144
00:10:25,241 --> 00:10:28,411
Alguém entrou aqui?
145
00:10:28,411 --> 00:10:31,211
Não vi ninguém,
mas isso não importa...
146
00:10:31,631 --> 00:10:34,211
O que há de errado em
você? Seu rosto?
147
00:10:36,171 --> 00:10:38,881
Que esquisito...
Tenho certeza de que o vi entrar...
148
00:10:38,881 --> 00:10:41,621
Espera! Aquela mulher parecia ele!
149
00:10:47,221 --> 00:10:48,141
Será?!
150
00:10:48,561 --> 00:10:51,101
Ei, você! É irmã dele, não é?!
151
00:10:51,101 --> 00:10:53,771
Contra-Ataque da Raposa!
152
00:10:55,691 --> 00:10:57,731
Idiota!
153
00:10:59,031 --> 00:11:01,361
Que coisa é essa?!
154
00:11:04,531 --> 00:11:08,411
Que esquisito!
Ele estava mesmo aí dentro!
155
00:11:08,951 --> 00:11:11,421
Ele está fugindo da luta?!
156
00:11:12,331 --> 00:11:14,041
Ah, a cozinha!
157
00:11:15,501 --> 00:11:18,771
Peixe, peixe! Corta, põe na farinha!
158
00:11:19,571 --> 00:11:24,591
Carpaccio ou assadinho, fá-mi-ré-dó!
159
00:11:24,591 --> 00:11:26,431
Posso ajudar?
160
00:11:26,431 --> 00:11:30,901
Você viu uma raposa de cuca rachada
que parece um completo imbecil?
161
00:11:32,311 --> 00:11:34,401
Isso já foi longe demais!
162
00:11:34,401 --> 00:11:35,651
É você!
163
00:11:36,861 --> 00:11:39,071
E a moça da enfermaria também!
164
00:11:39,071 --> 00:11:40,991
Também?!
165
00:11:40,991 --> 00:11:42,951
Raio de Lentidão!
166
00:11:42,951 --> 00:11:45,411
Ah, nããão...
167
00:11:46,991 --> 00:11:49,371
Combinação de Nove Caudas!
168
00:11:53,371 --> 00:11:56,291
Não pense que eu
o atraí aqui por acaso.
169
00:11:58,301 --> 00:12:03,721
Vamos ver o que o espera
quando você sair voando daqui!
170
00:12:03,721 --> 00:12:05,681
Não é um ser vivo.
171
00:12:06,181 --> 00:12:09,101
Afinal, isso seria contra as regras.
172
00:12:32,121 --> 00:12:34,561
Durante o efeito do Raio de Lentidão,
173
00:12:34,561 --> 00:12:38,531
todo o impacto recebido pelo alvo se
acumula e é aplicado de uma só vez.
174
00:12:42,711 --> 00:12:47,091
Vamos, vamos.
O fim da sua vida o aguarda.
175
00:12:48,181 --> 00:12:49,811
Fim dos trinta segundos.
176
00:13:07,781 --> 00:13:10,081
Hã? Cadê ele?
177
00:13:10,081 --> 00:13:12,991
Estou bem aqui!
178
00:13:26,861 --> 00:13:27,931
Luffy...
179
00:13:31,471 --> 00:13:32,811
Que roupa é essa?!
180
00:13:32,811 --> 00:13:36,231
Eu sou o Piloto Foxy e...
181
00:13:36,231 --> 00:13:39,861
Eu lhe apresento o Socador-Gorila 13!
182
00:13:39,861 --> 00:13:41,701
Uma máquina-gorila de socos
183
00:13:41,701 --> 00:13:45,241
que foi constantemente
corrigida e aprimorada!
184
00:13:45,571 --> 00:13:47,971
A cara de gorila serve para quê?!
185
00:13:54,411 --> 00:13:57,001
Bom ponto!
186
00:13:57,001 --> 00:13:59,671
Digo, cale-se! Quem te deixou perguntar?!
187
00:14:00,181 --> 00:14:03,791
Vai, Socador-Gorila 13!
188
00:14:09,631 --> 00:14:11,511
Como ela está se mexendo sozinha?!
189
00:14:12,471 --> 00:14:14,141
É segredo!
190
00:14:14,141 --> 00:14:16,181
Você está suando bastante...
191
00:14:16,181 --> 00:14:16,981
Cale-se!
192
00:14:20,401 --> 00:14:25,071
Acha que consegue se esquivar
desses socos todos, não é?
193
00:14:25,481 --> 00:14:27,491
Raio de Lentidão!
194
00:14:27,941 --> 00:14:29,441
O quê? Onde está mirando?
195
00:14:30,531 --> 00:14:31,781
Olhe atrás de você!
196
00:14:31,781 --> 00:14:34,451
Hã? Aquilo é um espelho?!
197
00:14:34,451 --> 00:14:37,791
Sim! Espelhos refletem
fótons de lerdeza!
198
00:14:37,791 --> 00:14:39,871
Te peguei!
199
00:14:47,341 --> 00:14:48,261
Ai! Ai!
200
00:14:51,011 --> 00:14:53,351
Doeu, foi? Tá ardendo, é?
201
00:14:53,351 --> 00:14:56,771
Esqueci de dizer que esses
socos saem pelando!
202
00:14:56,771 --> 00:14:59,931
Cuidado! Nem mesmo Reis dos Mares
suportam uma surra dessas!
203
00:14:59,931 --> 00:15:02,521
Raquete Espelho!
204
00:15:22,831 --> 00:15:25,591
E isso é só o começo!
205
00:15:26,381 --> 00:15:28,061
Treinador Demoníaco da Lerdeza!
206
00:15:28,061 --> 00:15:30,801
Um ataque duplo de raios
refletidos e socos!
207
00:15:40,561 --> 00:15:44,521
Ah! É por isso que os raios não
funcionam no homem-peixe!
208
00:15:44,521 --> 00:15:47,651
Que irritante!
Se eu conseguir me aproximar dele...
209
00:15:50,441 --> 00:15:54,371
Pode tentar fugir, mas será esmagado
entre o espelho e o Gorila!
210
00:15:57,031 --> 00:15:57,701
É isso!
211
00:16:02,911 --> 00:16:05,421
Eu nunca tinha pensado nisso!
212
00:16:07,671 --> 00:16:09,301
O quê?!
213
00:16:09,301 --> 00:16:11,551
Pistola de Borracha!
214
00:16:16,931 --> 00:16:18,431
Peguei ele!
215
00:16:21,101 --> 00:16:25,191
Raio de Lentidão! Lentidão! Lentidão!
216
00:16:26,981 --> 00:16:27,651
Idiota!
217
00:16:32,111 --> 00:16:34,031
Golpes Dourados dos Socos de Gorila!
218
00:16:55,181 --> 00:16:58,931
Está em andamento a terceira partida
da segunda Davy Back Fight, o Combate!
219
00:16:58,931 --> 00:17:02,021
Só podemos imaginar o que
está acontecendo lá dentro,
220
00:17:02,021 --> 00:17:05,141
mas certamente trata-se
de uma batalha épica!
221
00:17:08,521 --> 00:17:12,071
Apesar de não poder vê-lo,
a plateia urra por nosso chefe!
222
00:17:12,071 --> 00:17:13,441
Ele não vai perder!
223
00:17:13,441 --> 00:17:16,741
Claro que não! É o Luffy, e de afro!
224
00:17:16,741 --> 00:17:18,951
Ser o Luffy já é mais que o suficiente...
225
00:17:18,951 --> 00:17:20,621
Aquela raposa miserável...
226
00:17:20,621 --> 00:17:23,631
O que tem de mais num afro?
227
00:17:23,631 --> 00:17:26,041
Ele dá poderes cósmicos, por acaso?
228
00:17:26,501 --> 00:17:29,041
Isso está demorando mais do que devia...
229
00:17:29,041 --> 00:17:31,041
Pô, o cara é feito de borracha.
230
00:17:31,041 --> 00:17:33,051
Ele é feito de borracha e tem um afro!
231
00:17:33,631 --> 00:17:35,801
Sério, o que isso tem a ver?!
232
00:17:36,511 --> 00:17:40,971
O Luffy vai vencer!
233
00:17:40,971 --> 00:17:42,761
Sim. Ele está com afro e tudo o mais.
234
00:17:43,681 --> 00:17:45,231
Até tu, Robin?
235
00:17:48,521 --> 00:17:50,981
Nossa! Algo está acontecendo no convés!
236
00:17:50,981 --> 00:17:56,151
Quem está levando a melhor?
Será que a luta já acabou?!
237
00:17:56,691 --> 00:17:59,161
Eu vejo duas silhuetas!
238
00:18:08,791 --> 00:18:12,191
Nosso chefe ainda está de pé!
239
00:18:12,191 --> 00:18:15,461
Chefe!
240
00:18:19,661 --> 00:18:22,101
Enquanto isso, o Chapéu
de Palha beija a lona!
241
00:18:22,101 --> 00:18:24,851
Parece ter sofrido vários golpes!
242
00:18:24,851 --> 00:18:26,561
Luffy!
243
00:18:28,691 --> 00:18:29,691
Impossível...
244
00:18:29,691 --> 00:18:33,061
Como ele caiu só com uns soquinhos?
O que ele fez?
245
00:18:34,901 --> 00:18:35,441
Luffy!
246
00:18:36,941 --> 00:18:37,441
Veja!
247
00:18:45,621 --> 00:18:49,041
Luffy Chapéu de Palha está de pé!
248
00:18:49,041 --> 00:18:53,261
Parecia ter sido nocauteado,
mas se levantou!
249
00:18:59,051 --> 00:19:02,181
Parece que você não suportou
os golpes, Chapéu de Palha...
250
00:19:07,221 --> 00:19:09,561
É a alma fraternal! O Black Power!
251
00:19:09,561 --> 00:19:11,061
Acaba com ele, chefe!
252
00:19:16,691 --> 00:19:18,441
Tome isso!
253
00:19:25,331 --> 00:19:26,871
A Espada de Raio da Lentidão!
254
00:19:26,871 --> 00:19:30,751
Eu acertei seus braços e pernas,
mas você ainda pode mover todo o resto!
255
00:19:33,251 --> 00:19:36,021
Não que você consiga!
256
00:19:37,671 --> 00:19:40,671
Combinação Megaton de Nove Caudas!
257
00:19:40,671 --> 00:19:44,681
Combinação! Combinação!
258
00:19:44,681 --> 00:19:47,141
Combinação!
259
00:19:47,141 --> 00:19:51,141
Combinação! Combinação!
260
00:19:51,141 --> 00:19:53,311
Combinação!
261
00:19:53,311 --> 00:19:57,071
Combinação! Combinação!
262
00:19:57,071 --> 00:19:59,931
Combinação!
263
00:19:59,931 --> 00:20:01,571
Trinta segundos.
264
00:20:08,121 --> 00:20:11,201
Será que acabou? Ainda não!
265
00:20:12,191 --> 00:20:13,621
Luffy!
266
00:20:18,591 --> 00:20:21,551
Luffy Chapéu de Palha está de pé!
267
00:20:23,421 --> 00:20:25,841
Nossa! Como ele consegue?!
268
00:20:25,841 --> 00:20:29,011
Será que é o afro?
É a selvageria do afro?!
269
00:20:31,521 --> 00:20:33,481
Teimoso...
270
00:20:33,481 --> 00:20:36,021
Tome isso! Raio de Lentidão!
271
00:20:37,981 --> 00:20:40,401
Combinação Megaton de Nove Caudas!
272
00:20:43,401 --> 00:20:47,121
Não é justo! Esse raio é contra as regras!
273
00:20:47,121 --> 00:20:47,871
Usopp!
274
00:20:48,661 --> 00:20:52,081
Nossa! Deve ser o fim...
275
00:21:06,551 --> 00:21:09,571
Socar tanto assim não é fácil...
276
00:21:10,501 --> 00:21:13,061
Ele vai matá-lo de tanta porrada!
277
00:21:16,601 --> 00:21:18,521
Hã? De novo?!
278
00:21:20,421 --> 00:21:22,071
De novo?!
279
00:21:26,611 --> 00:21:27,491
Luffy...
280
00:21:33,621 --> 00:21:35,221
Ninguém vai...
281
00:21:37,481 --> 00:21:39,331
roubar um...
282
00:21:40,641 --> 00:21:42,841
companheiro meu...
283
00:21:42,841 --> 00:21:45,721
Só sobre o meu cadáver!
284
00:21:55,221 --> 00:21:56,821
Luffy...
285
00:21:57,101 --> 00:22:03,071
O Chapéu de Palha está de pé de novo!
286
00:22:21,131 --> 00:22:23,301
tsukamikaketa yume
no kakera
287
00:22:23,301 --> 00:22:24,671
kawaranai mono
288
00:22:24,671 --> 00:22:31,151
otteru bokura wa akogare
oozora ni ukabete
289
00:22:32,141 --> 00:22:35,901
tsukarehateta toki no naka
demo kawaranai mono
290
00:22:35,901 --> 00:22:42,511
sagasu konpasu nee
itsumademo motteireru kana
291
00:22:43,271 --> 00:22:46,191
itsuka tadoritsuku yume
no owari ni
292
00:22:46,191 --> 00:22:48,991
dekiru dake kono
mama de otona ni
293
00:22:48,991 --> 00:22:51,951
miageta hateshinai
kono oozora ni
294
00:22:51,951 --> 00:22:55,031
towa ni towa ni...
295
00:22:55,031 --> 00:22:57,831
osanaki koro no yume
monogatari
296
00:22:57,831 --> 00:23:00,661
wasurareji kioku
no ito tadori
297
00:23:00,661 --> 00:23:02,861
ima da mune wo
kogasu nokoribi
298
00:23:02,861 --> 00:23:06,341
wo keshite
shimawanai you ni
299
00:23:06,341 --> 00:23:09,131
minareta harewataru
kono sora ni
300
00:23:09,131 --> 00:23:11,971
nakama totomoni omoi
wo takushi
301
00:23:11,971 --> 00:23:14,501
utsurikawaru jidai wo koe
302
00:23:14,501 --> 00:23:18,191
towa ni towa ni...
303
00:23:25,111 --> 00:23:27,821
Ele está sem equilíbrio
e sem fôlego,
304
00:23:27,821 --> 00:23:30,361
mas continua de pé e com
um brilho nos olhos!
305
00:23:30,361 --> 00:23:32,531
Isso, sim, é uma Davy Back Fight!
306
00:23:32,531 --> 00:23:34,371
Nem consigo enxergar direito
de tantas lágrimas!
307
00:23:34,371 --> 00:23:35,571
Luffy!
308
00:23:35,571 --> 00:23:36,781
Luffy! Luffy!
309
00:23:36,781 --> 00:23:39,301
Não torçam para o inimigo!
310
00:23:39,301 --> 00:23:40,621
Chefe! Chefe!
311
00:23:40,621 --> 00:23:42,081
No próximo episódio de One Piece!
312
00:23:42,081 --> 00:23:43,481
Combate Árduo e Épico!
313
00:23:43,481 --> 00:23:45,081
A Conclusão!
314
00:23:45,081 --> 00:23:47,751
Eu serei o Rei dos Piratas!
315
00:23:46,591 --> 00:23:50,011
Combate Árduo e Épico!
A Conclusão!
316
00:23:50,011 --> 00:23:55,011
Assista ao próximo episódio