1 00:00:18,961 --> 00:00:23,011 daijoubu! saa, mae ni susumou 2 00:00:23,301 --> 00:00:26,511 taiyou wo itsumo mune ni 3 00:00:26,681 --> 00:00:29,971 O poder emana de nossas mãos entrelaçadas... 4 00:00:30,101 --> 00:00:33,641 Vamos abraçar nossos desejos! 5 00:00:41,231 --> 00:00:47,451 Trabalhando juntos, navegamos ondas gigantes! 6 00:00:48,781 --> 00:00:52,241 Vamos correr atrás desse ritmo, 7 00:00:52,241 --> 00:00:55,251 aí está o sinal de partida! 8 00:00:55,961 --> 00:01:02,051 Agora é hora de navegar! Basta içar âncora 9 00:01:02,921 --> 00:01:06,591 e vamos cortar os ventos arco-íris 10 00:01:06,591 --> 00:01:09,971 rumo a um mar de aventuras! 11 00:01:10,051 --> 00:01:13,521 Será uma jornada carregada de sofrimento, 12 00:01:13,561 --> 00:01:17,231 mas aquilo que você mais preza estará lá! 13 00:01:17,441 --> 00:01:21,361 E se você estiver em apuros, 14 00:01:21,441 --> 00:01:23,321 eu sempre estarei lá para te proteger! 15 00:01:24,501 --> 00:01:28,281 Tudo bem! Agora vamos seguir em frente! 16 00:01:28,661 --> 00:01:31,781 Com o sol sempre em nossos corações! 17 00:01:32,161 --> 00:01:35,291 Se uma tempestade nos atingir, 18 00:01:35,371 --> 00:01:39,171 vamos nos abraçar e fitar a luz adiante! 19 00:01:39,721 --> 00:01:42,881 Juntando os pedaços dos nossos sonhos, 20 00:01:43,381 --> 00:01:46,511 formaremos um mapa que nos levará ao amanhã! 21 00:01:46,671 --> 00:01:49,681 dakara onaji hata no moto 22 00:01:50,141 --> 00:01:55,391 Todos sob uma só bandeira, juntos somos um só! 23 00:01:55,471 --> 00:01:57,471 One Piece 24 00:02:10,961 --> 00:02:13,421 No córner da popa, diretamente do East Blue, 25 00:02:13,961 --> 00:02:20,341 o líder de um minúsculo bando pirata, com recompensa em 100 milhões... 26 00:02:20,341 --> 00:02:26,391 Monkey D. Luffy Chapéu de Palha! 27 00:02:30,351 --> 00:02:34,651 Nossa! O black power de Luffy levantou a plateia! 28 00:02:35,111 --> 00:02:37,691 Que beleza, Luffy! 29 00:02:38,321 --> 00:02:39,241 Tá de sacanagem? 30 00:02:40,991 --> 00:02:43,451 Aí está o gongo da batalha! 31 00:02:43,451 --> 00:02:44,241 Vamos lá! 32 00:02:44,241 --> 00:02:45,031 Bora! 33 00:02:45,031 --> 00:02:48,251 Pistola de Borracha! 34 00:02:54,081 --> 00:02:56,681 Só o meu soco ficou lento! 35 00:02:58,211 --> 00:03:00,991 Combinação de Nove Caudas! 36 00:03:10,601 --> 00:03:13,561 Ah, eu não subiria nessa se fosse você... 37 00:03:15,061 --> 00:03:17,191 Nem nessa aí. 38 00:03:22,741 --> 00:03:24,821 Eu avisei! 39 00:03:40,211 --> 00:03:41,221 Luffy... 40 00:03:42,261 --> 00:03:43,511 Ah, não! 41 00:03:46,391 --> 00:03:57,311 O Ataque da Lentidão Máxima contra Luffy, o Invulnerável! 42 00:03:49,931 --> 00:03:53,841 O Ataque da Lentidão Máxima contra Luffy, o Invulnerável! 43 00:03:57,771 --> 00:04:01,741 Explosões no nosso navio... 44 00:04:02,321 --> 00:04:05,281 Que por acaso é o campo de batalha... 45 00:04:05,281 --> 00:04:08,871 Causadas pelas Bombas-Máscara Foxy que estavam armadas... 46 00:04:08,871 --> 00:04:11,751 Eles fizeram o navio deles ser a arena! 47 00:04:11,751 --> 00:04:13,661 Que truque sujo! 48 00:04:13,661 --> 00:04:16,131 Ei, Luffy! O que foi?! 49 00:04:16,131 --> 00:04:16,831 Calma! 50 00:04:16,831 --> 00:04:19,961 Nosso chefe aproveitou a oportunidade 51 00:04:19,961 --> 00:04:22,841 para acertar Luffy Chapéu de Palha com um tiro de canhão! 52 00:04:23,511 --> 00:04:25,801 Não pode ser! O Luffy... 53 00:04:27,721 --> 00:04:31,571 Será o fim dele? Ele sumiu! 54 00:04:32,021 --> 00:04:33,931 Ufa, essa foi por pouco! 55 00:04:34,281 --> 00:04:36,281 Foi mesmo um golpe perigoso... 56 00:04:37,901 --> 00:04:40,151 O quê?! 57 00:04:40,151 --> 00:04:42,151 Para com isso, seu chato! 58 00:04:43,191 --> 00:04:46,951 Luffy Chapéu de Palha está vivo! 59 00:04:48,241 --> 00:04:49,571 Sério?! 60 00:04:49,571 --> 00:04:50,701 Ele é fora de série! 61 00:04:51,741 --> 00:04:54,831 Ele conseguiu se esquivar do tiro à queima-roupa! 62 00:04:54,831 --> 00:04:56,591 Que velocidade! 63 00:04:56,591 --> 00:05:00,631 É esse o verdadeiro poder do homem de 100 milhões?! 64 00:05:00,631 --> 00:05:03,381 Claro que é! 65 00:05:01,841 --> 00:05:03,381 Acaba logo com ele! 66 00:05:19,941 --> 00:05:25,861 Oh! Mas parece que nosso chefe já começou o próximo ataque! 67 00:05:29,821 --> 00:05:35,251 A risada perturbadora de nosso chefe eclode da nuvem de fumaça! 68 00:05:35,251 --> 00:05:37,411 Mas onde ele está?! 69 00:05:37,411 --> 00:05:40,711 O que Foxy Raposa de Prata tem na manga?! 70 00:05:41,871 --> 00:05:43,551 Aí está ele! 71 00:05:51,221 --> 00:05:53,511 Certo! Espero que esteja pronto! 72 00:05:53,511 --> 00:05:55,721 Você se explodiu?! 73 00:05:56,351 --> 00:05:59,231 Nada disso! Não seja bocó! 74 00:05:59,231 --> 00:06:01,111 Mentiroso! 75 00:06:01,111 --> 00:06:04,941 Não pense que vai sair vivo deste campo de batalha! 76 00:06:04,941 --> 00:06:06,191 Raio de Lentidão! 77 00:06:06,191 --> 00:06:07,531 Gancho de Borracha! 78 00:06:09,111 --> 00:06:11,821 Chega desses raios! Vou quebrar seus braços! 79 00:06:13,411 --> 00:06:15,531 Ele desapareceu na fumaça de novo! 80 00:06:17,041 --> 00:06:19,251 Aí está você! 81 00:06:22,421 --> 00:06:23,301 Uma placa?! 82 00:06:23,301 --> 00:06:25,801 Raio de Lentidão! 83 00:06:35,761 --> 00:06:41,481 E agora, qual desses sou eu? De onde vai sair o raio?! 84 00:06:41,481 --> 00:06:43,821 Droga, como é que eu vou saber?! 85 00:06:43,821 --> 00:06:46,461 Todos eles têm essa cuca rachada idiota! 86 00:06:48,361 --> 00:06:50,151 Cuca rachada idiota... 87 00:06:53,071 --> 00:06:54,581 Aí! 88 00:07:01,041 --> 00:07:04,041 E você se acha um homem de bom coração?! 89 00:07:04,041 --> 00:07:06,501 Chegou a hora! Olhe para cima! 90 00:07:13,551 --> 00:07:15,511 Droga! Uma armadilha! 91 00:07:15,511 --> 00:07:17,931 É o que você ganha por se distrair! 92 00:07:17,931 --> 00:07:20,391 Você me mandou olhar para o alto! 93 00:07:21,941 --> 00:07:23,811 Presta mais atenção! 94 00:07:25,361 --> 00:07:27,901 O quê?! O chão está se mexendo! 95 00:07:27,901 --> 00:07:30,021 Está me puxando! 96 00:07:33,281 --> 00:07:34,561 Lá está o Luffy! 97 00:07:34,561 --> 00:07:36,281 Por que ele saiu dali?! 98 00:07:36,281 --> 00:07:38,291 Ah, não! Ele vai perder se cair na água! 99 00:07:38,951 --> 00:07:42,711 Eu não vou cair... 100 00:07:45,131 --> 00:07:46,541 Por pouco! 101 00:07:48,671 --> 00:07:51,051 Não teria graça se acabasse tão rápido! 102 00:07:51,051 --> 00:07:54,191 Aguenta firme, Chapéu de Palha! 103 00:07:55,511 --> 00:07:57,971 Caramba, qual é a desse navio?! 104 00:07:58,471 --> 00:08:00,971 Cadê você, raposa?! 105 00:08:03,301 --> 00:08:04,461 O que é isso?! 106 00:08:04,461 --> 00:08:09,901 Para provocar Luffy Chapéu de Palha, o chefe deixa um de seus pingentes! 107 00:08:10,691 --> 00:08:12,191 Ali! 108 00:08:12,191 --> 00:08:15,821 Será que Luffy será atraído para dentro do navio, o playground do nosso chefe?! 109 00:08:15,821 --> 00:08:17,131 Não, Luffy! 110 00:08:17,131 --> 00:08:18,281 É uma cilada! 111 00:08:18,281 --> 00:08:20,681 Ele deve ter um monte de armadilhas preparadas! 112 00:08:23,371 --> 00:08:25,371 Aquele idiota! Vou quebrar a cara dele! 113 00:08:26,081 --> 00:08:28,091 Luffy Chapéu de Palha entra correndo! 114 00:08:28,091 --> 00:08:31,631 A batalha agora é no interior do navio, onde não posso narrar! 115 00:08:31,631 --> 00:08:33,201 Esta é a essência do Combate! 116 00:08:33,201 --> 00:08:37,341 Assim começa o embate entre os dois competidores! 117 00:08:37,341 --> 00:08:42,641 Levante-se! Levante-se, Luffy! Lembre-se de seu treino árduo! 118 00:08:42,641 --> 00:08:44,771 Senta aí! Não tô enxergando nada. 119 00:08:45,231 --> 00:08:47,061 Um arsenal! 120 00:08:47,061 --> 00:08:50,731 Que enorme! O Usopp iria adorar! 121 00:08:51,191 --> 00:08:53,221 Mas cadê ele? 122 00:08:55,071 --> 00:08:56,571 Lá está! 123 00:09:02,491 --> 00:09:05,121 Certo! Ele está vindo atrás de mim! 124 00:09:05,121 --> 00:09:08,241 Agora ele vai passar voando por essa porta! 125 00:09:08,631 --> 00:09:11,551 Mal sabe ele 126 00:09:12,211 --> 00:09:16,341 que a sala está cheia de espinhos! 127 00:09:17,971 --> 00:09:20,181 Agora venha e seja per— 128 00:09:32,271 --> 00:09:33,861 Ah, achei. 129 00:09:33,861 --> 00:09:36,281 Ei, que sala é essa? 130 00:09:36,281 --> 00:09:39,781 Quem dispararia um canhão dentro do navio dos outros?! 131 00:09:43,201 --> 00:09:45,001 Ah, tá voltando. 132 00:09:50,421 --> 00:09:52,821 Que ousadia! Está tentando me matar?! 133 00:09:53,961 --> 00:09:55,921 Droga! 134 00:09:55,921 --> 00:09:57,881 Eu vou te mostrar! 135 00:09:57,881 --> 00:09:59,841 Ah! Ele está fugindo! 136 00:09:59,841 --> 00:10:02,801 Enfermaria 137 00:10:04,681 --> 00:10:08,271 Será que esse pirralho tem um pingo de bom senso?! 138 00:10:08,861 --> 00:10:11,661 É isso! Transformação Foxy! 139 00:10:14,651 --> 00:10:15,901 Parado aí, raposa! 140 00:10:17,281 --> 00:10:18,191 Uma pessoa?! 141 00:10:18,191 --> 00:10:19,361 Oh, nossa! 142 00:10:19,361 --> 00:10:22,071 Qual é o problema? Está passando mal? 143 00:10:22,071 --> 00:10:25,241 Onde está dodói? Machucou a cabecinha? 144 00:10:25,241 --> 00:10:28,411 Alguém entrou aqui? 145 00:10:28,411 --> 00:10:31,211 Não vi ninguém, mas isso não importa... 146 00:10:31,631 --> 00:10:34,211 O que há de errado em você? Seu rosto? 147 00:10:36,171 --> 00:10:38,881 Que esquisito... Tenho certeza de que o vi entrar... 148 00:10:38,881 --> 00:10:41,621 Espera! Aquela mulher parecia ele! 149 00:10:47,221 --> 00:10:48,141 Será?! 150 00:10:48,561 --> 00:10:51,101 Ei, você! É irmã dele, não é?! 151 00:10:51,101 --> 00:10:53,771 Contra-Ataque da Raposa! 152 00:10:55,691 --> 00:10:57,731 Idiota! 153 00:10:59,031 --> 00:11:01,361 Que coisa é essa?! 154 00:11:04,531 --> 00:11:08,411 Que esquisito! Ele estava mesmo aí dentro! 155 00:11:08,951 --> 00:11:11,421 Ele está fugindo da luta?! 156 00:11:12,331 --> 00:11:14,041 Ah, a cozinha! 157 00:11:15,501 --> 00:11:18,771 Peixe, peixe! Corta, põe na farinha! 158 00:11:19,571 --> 00:11:24,591 Carpaccio ou assadinho, fá-mi-ré-dó! 159 00:11:24,591 --> 00:11:26,431 Posso ajudar? 160 00:11:26,431 --> 00:11:30,901 Você viu uma raposa de cuca rachada que parece um completo imbecil? 161 00:11:32,311 --> 00:11:34,401 Isso já foi longe demais! 162 00:11:34,401 --> 00:11:35,651 É você! 163 00:11:36,861 --> 00:11:39,071 E a moça da enfermaria também! 164 00:11:39,071 --> 00:11:40,991 Também?! 165 00:11:40,991 --> 00:11:42,951 Raio de Lentidão! 166 00:11:42,951 --> 00:11:45,411 Ah, nããão... 167 00:11:46,991 --> 00:11:49,371 Combinação de Nove Caudas! 168 00:11:53,371 --> 00:11:56,291 Não pense que eu o atraí aqui por acaso. 169 00:11:58,301 --> 00:12:03,721 Vamos ver o que o espera quando você sair voando daqui! 170 00:12:03,721 --> 00:12:05,681 Não é um ser vivo. 171 00:12:06,181 --> 00:12:09,101 Afinal, isso seria contra as regras. 172 00:12:32,121 --> 00:12:34,561 Durante o efeito do Raio de Lentidão, 173 00:12:34,561 --> 00:12:38,531 todo o impacto recebido pelo alvo se acumula e é aplicado de uma só vez. 174 00:12:42,711 --> 00:12:47,091 Vamos, vamos. O fim da sua vida o aguarda. 175 00:12:48,181 --> 00:12:49,811 Fim dos trinta segundos. 176 00:13:07,781 --> 00:13:10,081 Hã? Cadê ele? 177 00:13:10,081 --> 00:13:12,991 Estou bem aqui! 178 00:13:26,861 --> 00:13:27,931 Luffy... 179 00:13:31,471 --> 00:13:32,811 Que roupa é essa?! 180 00:13:32,811 --> 00:13:36,231 Eu sou o Piloto Foxy e... 181 00:13:36,231 --> 00:13:39,861 Eu lhe apresento o Socador-Gorila 13! 182 00:13:39,861 --> 00:13:41,701 Uma máquina-gorila de socos 183 00:13:41,701 --> 00:13:45,241 que foi constantemente corrigida e aprimorada! 184 00:13:45,571 --> 00:13:47,971 A cara de gorila serve para quê?! 185 00:13:54,411 --> 00:13:57,001 Bom ponto! 186 00:13:57,001 --> 00:13:59,671 Digo, cale-se! Quem te deixou perguntar?! 187 00:14:00,181 --> 00:14:03,791 Vai, Socador-Gorila 13! 188 00:14:09,631 --> 00:14:11,511 Como ela está se mexendo sozinha?! 189 00:14:12,471 --> 00:14:14,141 É segredo! 190 00:14:14,141 --> 00:14:16,181 Você está suando bastante... 191 00:14:16,181 --> 00:14:16,981 Cale-se! 192 00:14:20,401 --> 00:14:25,071 Acha que consegue se esquivar desses socos todos, não é? 193 00:14:25,481 --> 00:14:27,491 Raio de Lentidão! 194 00:14:27,941 --> 00:14:29,441 O quê? Onde está mirando? 195 00:14:30,531 --> 00:14:31,781 Olhe atrás de você! 196 00:14:31,781 --> 00:14:34,451 Hã? Aquilo é um espelho?! 197 00:14:34,451 --> 00:14:37,791 Sim! Espelhos refletem fótons de lerdeza! 198 00:14:37,791 --> 00:14:39,871 Te peguei! 199 00:14:47,341 --> 00:14:48,261 Ai! Ai! 200 00:14:51,011 --> 00:14:53,351 Doeu, foi? Tá ardendo, é? 201 00:14:53,351 --> 00:14:56,771 Esqueci de dizer que esses socos saem pelando! 202 00:14:56,771 --> 00:14:59,931 Cuidado! Nem mesmo Reis dos Mares suportam uma surra dessas! 203 00:14:59,931 --> 00:15:02,521 Raquete Espelho! 204 00:15:22,831 --> 00:15:25,591 E isso é só o começo! 205 00:15:26,381 --> 00:15:28,061 Treinador Demoníaco da Lerdeza! 206 00:15:28,061 --> 00:15:30,801 Um ataque duplo de raios refletidos e socos! 207 00:15:40,561 --> 00:15:44,521 Ah! É por isso que os raios não funcionam no homem-peixe! 208 00:15:44,521 --> 00:15:47,651 Que irritante! Se eu conseguir me aproximar dele... 209 00:15:50,441 --> 00:15:54,371 Pode tentar fugir, mas será esmagado entre o espelho e o Gorila! 210 00:15:57,031 --> 00:15:57,701 É isso! 211 00:16:02,911 --> 00:16:05,421 Eu nunca tinha pensado nisso! 212 00:16:07,671 --> 00:16:09,301 O quê?! 213 00:16:09,301 --> 00:16:11,551 Pistola de Borracha! 214 00:16:16,931 --> 00:16:18,431 Peguei ele! 215 00:16:21,101 --> 00:16:25,191 Raio de Lentidão! Lentidão! Lentidão! 216 00:16:26,981 --> 00:16:27,651 Idiota! 217 00:16:32,111 --> 00:16:34,031 Golpes Dourados dos Socos de Gorila! 218 00:16:55,181 --> 00:16:58,931 Está em andamento a terceira partida da segunda Davy Back Fight, o Combate! 219 00:16:58,931 --> 00:17:02,021 Só podemos imaginar o que está acontecendo lá dentro, 220 00:17:02,021 --> 00:17:05,141 mas certamente trata-se de uma batalha épica! 221 00:17:08,521 --> 00:17:12,071 Apesar de não poder vê-lo, a plateia urra por nosso chefe! 222 00:17:12,071 --> 00:17:13,441 Ele não vai perder! 223 00:17:13,441 --> 00:17:16,741 Claro que não! É o Luffy, e de afro! 224 00:17:16,741 --> 00:17:18,951 Ser o Luffy já é mais que o suficiente... 225 00:17:18,951 --> 00:17:20,621 Aquela raposa miserável... 226 00:17:20,621 --> 00:17:23,631 O que tem de mais num afro? 227 00:17:23,631 --> 00:17:26,041 Ele dá poderes cósmicos, por acaso? 228 00:17:26,501 --> 00:17:29,041 Isso está demorando mais do que devia... 229 00:17:29,041 --> 00:17:31,041 Pô, o cara é feito de borracha. 230 00:17:31,041 --> 00:17:33,051 Ele é feito de borracha e tem um afro! 231 00:17:33,631 --> 00:17:35,801 Sério, o que isso tem a ver?! 232 00:17:36,511 --> 00:17:40,971 O Luffy vai vencer! 233 00:17:40,971 --> 00:17:42,761 Sim. Ele está com afro e tudo o mais. 234 00:17:43,681 --> 00:17:45,231 Até tu, Robin? 235 00:17:48,521 --> 00:17:50,981 Nossa! Algo está acontecendo no convés! 236 00:17:50,981 --> 00:17:56,151 Quem está levando a melhor? Será que a luta já acabou?! 237 00:17:56,691 --> 00:17:59,161 Eu vejo duas silhuetas! 238 00:18:08,791 --> 00:18:12,191 Nosso chefe ainda está de pé! 239 00:18:12,191 --> 00:18:15,461 Chefe! 240 00:18:19,661 --> 00:18:22,101 Enquanto isso, o Chapéu de Palha beija a lona! 241 00:18:22,101 --> 00:18:24,851 Parece ter sofrido vários golpes! 242 00:18:24,851 --> 00:18:26,561 Luffy! 243 00:18:28,691 --> 00:18:29,691 Impossível... 244 00:18:29,691 --> 00:18:33,061 Como ele caiu só com uns soquinhos? O que ele fez? 245 00:18:34,901 --> 00:18:35,441 Luffy! 246 00:18:36,941 --> 00:18:37,441 Veja! 247 00:18:45,621 --> 00:18:49,041 Luffy Chapéu de Palha está de pé! 248 00:18:49,041 --> 00:18:53,261 Parecia ter sido nocauteado, mas se levantou! 249 00:18:59,051 --> 00:19:02,181 Parece que você não suportou os golpes, Chapéu de Palha... 250 00:19:07,221 --> 00:19:09,561 É a alma fraternal! O Black Power! 251 00:19:09,561 --> 00:19:11,061 Acaba com ele, chefe! 252 00:19:16,691 --> 00:19:18,441 Tome isso! 253 00:19:25,331 --> 00:19:26,871 A Espada de Raio da Lentidão! 254 00:19:26,871 --> 00:19:30,751 Eu acertei seus braços e pernas, mas você ainda pode mover todo o resto! 255 00:19:33,251 --> 00:19:36,021 Não que você consiga! 256 00:19:37,671 --> 00:19:40,671 Combinação Megaton de Nove Caudas! 257 00:19:40,671 --> 00:19:44,681 Combinação! Combinação! 258 00:19:44,681 --> 00:19:47,141 Combinação! 259 00:19:47,141 --> 00:19:51,141 Combinação! Combinação! 260 00:19:51,141 --> 00:19:53,311 Combinação! 261 00:19:53,311 --> 00:19:57,071 Combinação! Combinação! 262 00:19:57,071 --> 00:19:59,931 Combinação! 263 00:19:59,931 --> 00:20:01,571 Trinta segundos. 264 00:20:08,121 --> 00:20:11,201 Será que acabou? Ainda não! 265 00:20:12,191 --> 00:20:13,621 Luffy! 266 00:20:18,591 --> 00:20:21,551 Luffy Chapéu de Palha está de pé! 267 00:20:23,421 --> 00:20:25,841 Nossa! Como ele consegue?! 268 00:20:25,841 --> 00:20:29,011 Será que é o afro? É a selvageria do afro?! 269 00:20:31,521 --> 00:20:33,481 Teimoso... 270 00:20:33,481 --> 00:20:36,021 Tome isso! Raio de Lentidão! 271 00:20:37,981 --> 00:20:40,401 Combinação Megaton de Nove Caudas! 272 00:20:43,401 --> 00:20:47,121 Não é justo! Esse raio é contra as regras! 273 00:20:47,121 --> 00:20:47,871 Usopp! 274 00:20:48,661 --> 00:20:52,081 Nossa! Deve ser o fim... 275 00:21:06,551 --> 00:21:09,571 Socar tanto assim não é fácil... 276 00:21:10,501 --> 00:21:13,061 Ele vai matá-lo de tanta porrada! 277 00:21:16,601 --> 00:21:18,521 Hã? De novo?! 278 00:21:20,421 --> 00:21:22,071 De novo?! 279 00:21:26,611 --> 00:21:27,491 Luffy... 280 00:21:33,621 --> 00:21:35,221 Ninguém vai... 281 00:21:37,481 --> 00:21:39,331 roubar um... 282 00:21:40,641 --> 00:21:42,841 companheiro meu... 283 00:21:42,841 --> 00:21:45,721 Só sobre o meu cadáver! 284 00:21:55,221 --> 00:21:56,821 Luffy... 285 00:21:57,101 --> 00:22:03,071 O Chapéu de Palha está de pé de novo! 286 00:22:21,131 --> 00:22:23,301 tsukamikaketa yume no kakera 287 00:22:23,301 --> 00:22:24,671 kawaranai mono 288 00:22:24,671 --> 00:22:31,151 otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete 289 00:22:32,141 --> 00:22:35,901 tsukarehateta toki no naka demo kawaranai mono 290 00:22:35,901 --> 00:22:42,511 sagasu konpasu nee itsumademo motteireru kana 291 00:22:43,271 --> 00:22:46,191 itsuka tadoritsuku yume no owari ni 292 00:22:46,191 --> 00:22:48,991 dekiru dake kono mama de otona ni 293 00:22:48,991 --> 00:22:51,951 miageta hateshinai kono oozora ni 294 00:22:51,951 --> 00:22:55,031 towa ni towa ni... 295 00:22:55,031 --> 00:22:57,831 osanaki koro no yume monogatari 296 00:22:57,831 --> 00:23:00,661 wasurareji kioku no ito tadori 297 00:23:00,661 --> 00:23:02,861 ima da mune wo kogasu nokoribi 298 00:23:02,861 --> 00:23:06,341 wo keshite shimawanai you ni 299 00:23:06,341 --> 00:23:09,131 minareta harewataru kono sora ni 300 00:23:09,131 --> 00:23:11,971 nakama totomoni omoi wo takushi 301 00:23:11,971 --> 00:23:14,501 utsurikawaru jidai wo koe 302 00:23:14,501 --> 00:23:18,191 towa ni towa ni... 303 00:23:25,111 --> 00:23:27,821 Ele está sem equilíbrio e sem fôlego, 304 00:23:27,821 --> 00:23:30,361 mas continua de pé e com um brilho nos olhos! 305 00:23:30,361 --> 00:23:32,531 Isso, sim, é uma Davy Back Fight! 306 00:23:32,531 --> 00:23:34,371 Nem consigo enxergar direito de tantas lágrimas! 307 00:23:34,371 --> 00:23:35,571 Luffy! 308 00:23:35,571 --> 00:23:36,781 Luffy! Luffy! 309 00:23:36,781 --> 00:23:39,301 Não torçam para o inimigo! 310 00:23:39,301 --> 00:23:40,621 Chefe! Chefe! 311 00:23:40,621 --> 00:23:42,081 No próximo episódio de One Piece! 312 00:23:42,081 --> 00:23:43,481 Combate Árduo e Épico! 313 00:23:43,481 --> 00:23:45,081 A Conclusão! 314 00:23:45,081 --> 00:23:47,751 Eu serei o Rei dos Piratas! 315 00:23:46,591 --> 00:23:50,011 Combate Árduo e Épico! A Conclusão! 316 00:23:50,011 --> 00:23:55,011 Assista ao próximo episódio