1 00:00:18,971 --> 00:00:23,271 ¡Tranquilo! Sigamos adelante 2 00:00:23,271 --> 00:00:26,901 mientras el sol está siempre en nuestros corazones. 3 00:00:26,901 --> 00:00:30,071 Aferrémonos bien a nuestros sueños 4 00:00:30,071 --> 00:00:34,111 mientras que la fuerza pasa por nuestras manos agarradas. 5 00:00:41,241 --> 00:00:48,751 Cabalguemos sobre las olas gigantes trabajando juntos. 6 00:00:48,751 --> 00:00:55,971 ¡Corramos hacia la emoción! ¡Ahí está la señal! 7 00:00:55,971 --> 00:01:02,931 Es hora de zarpar, así que levemos el ancla. 8 00:01:02,931 --> 00:01:10,061 Atravesemos el viento de color arcoíris y vayamos a un mar de aventuras. 9 00:01:10,061 --> 00:01:13,531 Será un viaje cargado de heridas, 10 00:01:13,531 --> 00:01:17,451 pero lo que más adoras estará allí. 11 00:01:17,451 --> 00:01:21,451 Y si estás en un aprieto, 12 00:01:21,451 --> 00:01:24,451 siempre estaré ahí para protegerte. 13 00:01:24,451 --> 00:01:28,621 ¡Tranquilo! Sigamos adelante 14 00:01:28,671 --> 00:01:32,171 mientras el sol está siempre en nuestros corazones. 15 00:01:32,171 --> 00:01:35,301 Si estalla la tormenta, cubrámonos mutuamente con nuestros brazos 16 00:01:35,301 --> 00:01:39,511 y miremos a la luz que hay más allá. 17 00:01:39,681 --> 00:01:43,391 Si reunimos los fragmentos de nuestros sueños, 18 00:01:43,391 --> 00:01:46,681 se creará un mapa que nos llevará al mañana. 19 00:01:46,681 --> 00:01:50,061 Así que aferrémonos a nuestros sueños 20 00:01:50,061 --> 00:01:53,771 bajo la misma bandera, 21 00:01:53,771 --> 00:01:58,071 ya que somos un mismo One Piece. 22 00:02:05,521 --> 00:02:06,411 ¡Ya sé! 23 00:02:09,091 --> 00:02:10,961 ¡Nunca se me había ocurrido! 24 00:02:18,841 --> 00:02:21,431 La ronda final del Davy Back Fight está en progreso. 25 00:02:21,431 --> 00:02:26,431 La batalla épica entre los dos capitanes por fin ha llegado al clímax. 26 00:02:31,271 --> 00:02:32,231 ¡Luffy! 27 00:02:33,311 --> 00:02:37,901 No dejaré que te quedes con nadie de mi tripulación... 28 00:02:37,901 --> 00:02:39,571 ¡Aunque eso me cueste la vida! 29 00:02:44,071 --> 00:02:53,001 ¡Un combate épico y apasionante! La fatídica conclusión 30 00:02:47,011 --> 00:02:51,741 ¡Un combate épico y apasionante! La fatídica conclusión. 31 00:02:54,751 --> 00:02:59,381 ¡Con gran aplomo, Sombrero de Paja Luffy se vuelve a levantar! 32 00:02:59,381 --> 00:03:00,621 ¡A pesar de haber caído muchas veces... 33 00:03:00,621 --> 00:03:01,721 ¡Luffy! 34 00:03:02,131 --> 00:03:05,141 ...se vuelve a levantar! 35 00:03:06,391 --> 00:03:10,351 ¡¿Quién diablos eres?! 36 00:03:11,891 --> 00:03:13,601 ¡Luffy! 37 00:03:13,601 --> 00:03:15,771 ¡Apenas se puede tener en pie! 38 00:03:15,771 --> 00:03:16,861 ¡Luffy! 39 00:03:17,271 --> 00:03:19,241 ¡Y está sin aliento! 40 00:03:19,241 --> 00:03:20,911 ¡Este tipo es asombroso! 41 00:03:21,491 --> 00:03:26,241 ¡Pero se tiene en pie con un brillo en sus ojos! 42 00:03:28,991 --> 00:03:30,871 ¡Lo hace por sus compañeros! 43 00:03:30,871 --> 00:03:34,001 ¡Sí, esto es un Davy Back Fight! 44 00:03:34,001 --> 00:03:37,961 ¡Estoy llorando tanto que apenas puedo ver! 45 00:03:39,631 --> 00:03:41,091 ¡Luffy! 46 00:03:41,091 --> 00:03:42,881 ¡Luffy! 47 00:03:42,881 --> 00:03:44,701 ¡Lloro de la emoción! 48 00:03:44,701 --> 00:03:46,911 ¡Tipo del afro! 49 00:03:46,911 --> 00:03:51,601 ¡Luffy! ¡Luffy! ¡Luffy! 50 00:03:51,601 --> 00:03:54,561 ¡El público empieza a vitorear a Luffy! 51 00:03:54,561 --> 00:04:00,361 ¿Alguna vez hubo alguien que le diera tantos problemas al jefe? 52 00:04:01,401 --> 00:04:06,071 ¡¿Por qué diablos animan al enemigo, idiotas?! 53 00:04:08,741 --> 00:04:11,081 ¡Jefe! 54 00:04:11,081 --> 00:04:16,081 ¡Jefe! ¡Jefe! ¡Jefe! 55 00:04:16,081 --> 00:04:19,081 Ya verán. Acabaré con esto ahora. 56 00:04:21,961 --> 00:04:24,381 ¡Noro Noro Beam Sword! 57 00:04:25,591 --> 00:04:27,181 No te bastará con eso. 58 00:04:29,641 --> 00:04:33,521 ¡Rayos! ¡¿No le quedan fuerzas para correr?! 59 00:04:33,521 --> 00:04:36,651 ¡No puedo soportar ver a Luffy así! 60 00:04:36,651 --> 00:04:39,021 ¡Bien, es hora de acabar! 61 00:04:39,611 --> 00:04:41,441 ¡Noro Noro Beam! 62 00:04:41,441 --> 00:04:45,111 ¡El jefe da el primer paso y ralentiza una bala de cañón! 63 00:04:46,661 --> 00:04:49,871 ¡Caza Foxy! 64 00:04:49,871 --> 00:04:52,371 ¡Un Puñetazo Megatón con la velocidad de una bala de cañón... 65 00:04:52,371 --> 00:04:54,121 te dejará inconsciente! 66 00:04:54,711 --> 00:04:58,711 ¡Eso es! ¡Es su hábil vuelo sobre una bala de cañón! 67 00:04:58,711 --> 00:05:01,631 ¡Le va a dar el golpe de gracia a bordo del Caza Foxy! 68 00:05:01,631 --> 00:05:05,631 ¡Luffy, usó el rayo contigo justo antes de hacerlo con la bala! 69 00:05:05,631 --> 00:05:08,071 ¡Esquívala en cuanto te puedas mover! 70 00:05:13,521 --> 00:05:14,481 ¡Puedo moverme! 71 00:05:14,481 --> 00:05:18,521 ¡El rayo pierde su efecto sobre Sombrero de Paja un instante antes! 72 00:05:18,521 --> 00:05:19,561 ¡Es inútil! 73 00:05:19,981 --> 00:05:21,361 ¡No tienes escapatoria! 74 00:05:27,751 --> 00:05:29,741 ¡Luffy, cuidado! 75 00:05:32,291 --> 00:05:34,291 Aquí tienes un regalo. 76 00:05:35,541 --> 00:05:40,001 ¡Le dio! ¡Todos sus ataques golpean a Sombrero de Paja! 77 00:05:42,131 --> 00:05:43,881 ¡Luffy! 78 00:05:44,591 --> 00:05:48,841 ¡Jefe! ¡Jefe! ¡Jefe! 79 00:05:48,841 --> 00:05:51,721 ¿Qué hace? ¡No hacía falta llegar a ese extremo! 80 00:05:57,391 --> 00:06:00,191 S-se... 81 00:06:00,191 --> 00:06:02,021 ¡Se levantó de nuevo! 82 00:06:03,611 --> 00:06:05,321 ¡¿Cómo es posible?! 83 00:06:23,791 --> 00:06:26,391 Gané. 84 00:06:28,261 --> 00:06:29,341 ¿Qué dices? 85 00:06:29,891 --> 00:06:32,391 ¡Pero si apenas puedes tenerte en pie! 86 00:06:33,471 --> 00:06:34,811 Pero si es lo que quieres, 87 00:06:35,511 --> 00:06:38,101 ¡te golpearé hasta que no puedas levantarte! 88 00:06:38,101 --> 00:06:40,641 ¡Megaton Kyuubi... 89 00:06:40,641 --> 00:06:42,981 ¡Gomu Gomu no... 90 00:06:42,981 --> 00:06:45,361 ...Rush! 91 00:06:45,401 --> 00:06:49,191 ...Gatling! 92 00:06:53,121 --> 00:06:54,581 ¡Qué agresividad! 93 00:06:54,581 --> 00:06:58,411 ¡Los luchadores intercambian unos golpes aún más violentos! 94 00:06:58,871 --> 00:07:00,911 ¡Acábalo, Luffy! 95 00:07:00,911 --> 00:07:02,621 ¡Aplástalo! 96 00:07:02,621 --> 00:07:05,541 ¡Sus aluviones de golpes no se detienen! 97 00:07:18,721 --> 00:07:22,271 ¡Noro Noro Beam! 98 00:07:25,071 --> 00:07:26,231 ¿Eh? 99 00:07:26,231 --> 00:07:27,581 ¿Qué? 100 00:07:27,911 --> 00:07:29,031 Dejó de moverse... 101 00:07:43,961 --> 00:07:48,051 ¡So-Sombrero de Paja quedó noqueado! 102 00:07:48,051 --> 00:07:50,011 ¡No! ¡Me equivoqué! 103 00:07:50,011 --> 00:07:52,011 ¡Sombrero de Paja es el que sigue moviéndose! 104 00:07:52,011 --> 00:07:54,381 ¡¿Qué acaba de pasar?! 105 00:07:54,381 --> 00:07:56,971 Maldito seas... 106 00:07:57,551 --> 00:07:58,431 ¡¿Cómo?! 107 00:07:59,641 --> 00:08:01,141 ¡¿Jefe?! 108 00:08:04,141 --> 00:08:08,071 ¡Ha caído un fragmento de un espejo de la mano de Sombrero de Paja! 109 00:08:08,401 --> 00:08:12,691 Lo tenía clavado en el afro... 110 00:08:12,691 --> 00:08:14,531 ¡Es del espejo de tu sala! 111 00:08:14,531 --> 00:08:17,911 ¡Condenado...! 112 00:08:17,911 --> 00:08:21,371 ¡Gomu Gomu no... 113 00:08:28,041 --> 00:08:31,261 Flail! 114 00:08:56,411 --> 00:08:57,451 ¡No puede ser! 115 00:08:58,411 --> 00:08:59,661 Faltan ocho segundos. 116 00:09:01,911 --> 00:09:04,871 ¡¿Es cierto lo que estoy viendo?! 117 00:09:05,461 --> 00:09:06,751 Siete. 118 00:09:06,751 --> 00:09:07,671 ¿Qué? 119 00:09:10,211 --> 00:09:10,951 Seis. 120 00:09:12,091 --> 00:09:14,671 ¡Jefe! 121 00:09:19,761 --> 00:09:20,351 ¡Cinco! 122 00:09:21,181 --> 00:09:25,641 ¿Qué están haciendo? ¡Cuenten ustedes también! 123 00:09:25,641 --> 00:09:26,391 ¡Cuatro! 124 00:09:26,391 --> 00:09:27,121 ¿Qué? 125 00:09:27,121 --> 00:09:29,311 ¡No lo sé, pero se ve divertido! 126 00:09:31,861 --> 00:09:33,611 ¡Tres! 127 00:09:35,531 --> 00:09:37,071 ¡Dos! 128 00:09:38,861 --> 00:09:40,861 ¡Uno! 129 00:09:56,971 --> 00:09:58,081 ¡Tres! 130 00:09:58,431 --> 00:09:59,341 ¡Dos! 131 00:09:59,801 --> 00:10:01,141 ¡Uno! 132 00:10:01,141 --> 00:10:03,571 ¡Cero! 133 00:10:14,361 --> 00:10:15,901 ¡Viva! 134 00:10:15,901 --> 00:10:16,961 ¡Luffy! 135 00:10:19,661 --> 00:10:21,201 ¡Jefe! 136 00:10:23,241 --> 00:10:27,081 ¡Nuestro jefe salió volando! 137 00:10:27,541 --> 00:10:28,961 ¡Jefe! 138 00:10:34,171 --> 00:10:36,591 ¡Viva, viva! 139 00:10:46,101 --> 00:10:48,021 ¡Y aterriza... 140 00:10:50,641 --> 00:10:53,361 fuera del campo de batalla! 141 00:10:53,361 --> 00:10:55,191 ¡El combate final del Davy Back Fight 142 00:10:55,191 --> 00:10:58,721 terminó tras un emocionante y épico combate entre los dos capitanes! 143 00:10:58,721 --> 00:11:02,571 ¡El récord legendario del jefe de 920 victorias y 0 derrotas desapareció! 144 00:11:02,571 --> 00:11:06,031 ¡Increíblemente, el vencedor es... 145 00:11:12,121 --> 00:11:16,551 No dejaré que te quedes con nadie de mi tripulación... 146 00:11:16,551 --> 00:11:19,381 ¡Aunque eso me cueste la vida! 147 00:11:19,381 --> 00:11:24,101 ...Sombrero de Paja Luffy! 148 00:11:27,391 --> 00:11:31,011 ¡Luffy, lo lograste! 149 00:11:33,311 --> 00:11:34,351 ¡Luffy! 150 00:11:35,731 --> 00:11:38,281 Nuestro jefe perdió... 151 00:11:38,281 --> 00:11:40,531 Los Piratas Foxy contra... 152 00:11:40,531 --> 00:11:44,951 ¡No se queden ahí! ¡El jefe necesita nuestra ayuda! 153 00:11:44,951 --> 00:11:46,411 ¡Bien, iré yo! 154 00:11:46,411 --> 00:11:47,991 ...los Sombrero de Paja! 155 00:11:47,991 --> 00:11:49,301 ¡Voy yo! ¡Apártense! 156 00:11:49,301 --> 00:11:50,081 ¡Yo también voy! 157 00:11:50,081 --> 00:11:58,301 ¡Terminó el Davy Back Fight con reglas ortodoxas a tres monedas! 158 00:12:03,551 --> 00:12:06,121 ¡Jefe! 159 00:12:07,551 --> 00:12:10,291 ¡Jefe! 160 00:12:19,611 --> 00:12:22,531 ¡¿Cómo pudiste ser tan imprudente?! 161 00:12:22,531 --> 00:12:24,911 ¡Toma, toma! 162 00:12:24,911 --> 00:12:28,491 ¡Deja de toquetearlo! ¡Está muy malherido, idiota! 163 00:12:28,491 --> 00:12:30,741 ¿Cómo que "poder afro"? 164 00:12:30,741 --> 00:12:33,041 Nos tuvo preocupados todo el tiempo. 165 00:12:33,041 --> 00:12:36,361 Los afros son asombrosos, Nami-san. 166 00:12:38,721 --> 00:12:40,381 ¡Está consciente! 167 00:12:41,511 --> 00:12:43,421 ¿E-eh? 168 00:12:43,421 --> 00:12:45,801 ¡El juego! ¡¿Cómo terminó el juego?! 169 00:12:45,801 --> 00:12:48,011 Creo que gané yo... 170 00:12:48,011 --> 00:12:49,051 ¿Fue un sueño? 171 00:12:49,051 --> 00:12:51,061 No te preocupes. Ganaste. 172 00:12:55,101 --> 00:12:56,941 Menos mal... 173 00:12:59,861 --> 00:13:02,651 Yo nunca estuve preocupado. 174 00:13:03,151 --> 00:13:04,111 Mentiroso. 175 00:13:04,111 --> 00:13:09,371 Ahora que caigo, no tenía motivos para ser pirata en ningún otro barco. 176 00:13:12,161 --> 00:13:12,861 ¡Jefe! 177 00:13:12,861 --> 00:13:14,541 ¡No deberías moverte aún! 178 00:13:14,541 --> 00:13:16,291 ¡Sombrero de Paja! 179 00:13:16,291 --> 00:13:21,171 ¡¿Cómo te atreviste a ensuciar mi legendaria racha de invicto?! 180 00:13:21,171 --> 00:13:22,211 ¡Jefe! 181 00:13:24,011 --> 00:13:25,721 Me quito el sombrero, hermano. 182 00:13:26,421 --> 00:13:28,261 ¡Jefe! 183 00:13:28,261 --> 00:13:30,681 ¡Jefe! 184 00:13:35,481 --> 00:13:37,981 ¡Lanzamiento Vengativo! 185 00:13:38,651 --> 00:13:39,661 ¡Jefe! 186 00:13:40,361 --> 00:13:41,821 ¿Eres idiota? 187 00:13:42,301 --> 00:13:43,781 ¿Olvidaste las reglas? 188 00:13:44,231 --> 00:13:46,441 ¡Elige ya a tus 500 personas! 189 00:13:46,441 --> 00:13:49,571 ¡Sí, ahora queda el intercambio final! 190 00:13:51,331 --> 00:13:52,491 ¡Chopper y Robin! 191 00:13:58,251 --> 00:14:01,751 ¡Gracias! ¡Qué feliz soy! 192 00:14:03,211 --> 00:14:05,171 Les devuelvo esto. 193 00:14:05,171 --> 00:14:07,971 ¡Empieza con dos elecciones obvias! 194 00:14:07,971 --> 00:14:11,011 ¿Quién será el siguiente? ¡Elige de una vez! 195 00:14:13,391 --> 00:14:14,681 ¡Dennos su bandera pirata! 196 00:14:14,681 --> 00:14:16,811 ¡¿Qué?! 197 00:14:16,811 --> 00:14:18,641 ¡No puedes decirlo en serio! 198 00:14:18,641 --> 00:14:21,441 ¿Nos vas a arrebatar nuestro orgullo? 199 00:14:21,441 --> 00:14:23,061 No necesito sus velas. 200 00:14:23,061 --> 00:14:25,611 Las necesitarán ustedes para moverse. 201 00:14:26,991 --> 00:14:28,671 ¡Vaya, qué piadoso es! 202 00:14:28,671 --> 00:14:31,031 ¡Pero nuestro símbolo está ahí! 203 00:14:31,031 --> 00:14:33,201 ¿Cómo esperas que usemos las velas? 204 00:14:33,991 --> 00:14:37,421 ¡No necesitamos tu compasión! ¡Llévate lo que te pertenece! 205 00:14:37,951 --> 00:14:39,001 Muy bien. 206 00:14:39,001 --> 00:14:44,921 Como necesitan una marca, yo mismo les dibujaré una. 207 00:14:44,921 --> 00:14:47,231 Así podrán quedarse las velas. 208 00:14:47,961 --> 00:14:50,971 Sombrero de Paja, eres tan... 209 00:14:50,011 --> 00:14:54,971 Zorro 210 00:14:50,971 --> 00:14:52,051 ¡Listo! 211 00:14:53,011 --> 00:14:54,971 ¡Es terrible! 212 00:14:55,411 --> 00:14:57,601 ¡Vaya, qué agradecidos están! 213 00:14:57,601 --> 00:14:58,981 ¡No, de eso nada! 214 00:14:59,641 --> 00:15:01,601 ¡E-espera un segundo! 215 00:15:01,601 --> 00:15:04,991 ¡Aún tienes que elegir a 497 personas! 216 00:15:06,381 --> 00:15:07,651 No las necesitamos. 217 00:15:07,651 --> 00:15:09,361 ¡Las reglas son las reglas! 218 00:15:09,361 --> 00:15:12,861 ¡Debes elegir a 497 personas, te guste o no! 219 00:15:13,681 --> 00:15:15,081 ¿De verdad tengo que hacerlo? 220 00:15:15,081 --> 00:15:16,851 ¡Claro que sí, idiota! 221 00:15:17,831 --> 00:15:22,261 Luffy, las órdenes de un capitán son incuestionables, ¿no? 222 00:15:22,831 --> 00:15:24,331 Sí. En ese caso... 223 00:15:24,331 --> 00:15:25,751 ¡Bien pensado! 224 00:15:28,671 --> 00:15:29,631 ¿Qué? 225 00:15:29,631 --> 00:15:31,571 ¡Ya veo! ¡De acuerdo! 226 00:15:33,341 --> 00:15:35,091 ¡Voy a elegir! 227 00:15:36,721 --> 00:15:37,471 ¡A ti! 228 00:15:38,261 --> 00:15:39,091 ¿A mí? 229 00:15:39,091 --> 00:15:41,071 Sí. Todos empezando por ti... 230 00:15:47,481 --> 00:15:48,101 hasta ti. 231 00:15:48,101 --> 00:15:48,941 ¿Yo? 232 00:15:48,941 --> 00:15:50,131 ¿Cuántas personas van ya? 233 00:15:50,611 --> 00:15:52,651 Somos 500 en total, 234 00:15:52,651 --> 00:15:56,571 así que sin contar al jefe, Hamburg-san y Porche-chan son... 235 00:15:57,491 --> 00:16:00,581 ¡Justo 497 personas! 236 00:16:01,011 --> 00:16:02,371 ¡Capitán Luffy! 237 00:16:02,371 --> 00:16:03,541 ¡Bien, está decidido! 238 00:16:04,371 --> 00:16:06,291 ¡Los Sombrero de Paja ganaron! 239 00:16:06,291 --> 00:16:10,981 ¡Así concluyen los Davy Back Fight! 240 00:16:10,981 --> 00:16:14,971 ¡Es el nacimiento de los Nuevos Sombrero de Paja! 241 00:16:15,511 --> 00:16:19,061 Pero el Merry no puede con tantas personas. 242 00:16:19,061 --> 00:16:23,141 Tendremos que seguirlos con el Sexy Foxy por un tiempo. 243 00:16:23,141 --> 00:16:24,981 Supongo que sí. 244 00:16:26,501 --> 00:16:29,021 ¡¿Qu-qué están diciendo?! 245 00:16:29,021 --> 00:16:32,261 ¡El Sexy Foxy es mi barco! 246 00:16:32,261 --> 00:16:33,281 ¿Tu barco? 247 00:16:33,281 --> 00:16:37,621 A ver si ustedes tres solos pueden hacerse cargo de semejante navío. 248 00:16:37,621 --> 00:16:38,951 ¡Es imposible! 249 00:16:41,331 --> 00:16:42,071 Es imposible. 250 00:16:44,121 --> 00:16:46,541 ¡Me hicieron enojar, chicos! 251 00:16:46,541 --> 00:16:49,061 ¡Hasta la vista, antiguo jefe! 252 00:16:49,061 --> 00:16:50,841 ¡No te resfríes! 253 00:16:50,841 --> 00:16:52,281 ¡Cepíllate los dientes! 254 00:16:52,281 --> 00:16:53,341 ¡Date un baño! 255 00:16:53,341 --> 00:16:55,511 ¡Oye, Sombrero de Paja! 256 00:16:57,971 --> 00:17:00,931 ¡Me las pagarás! 257 00:17:01,681 --> 00:17:03,931 Les encanta ser humoristas, ¿eh? 258 00:17:03,931 --> 00:17:06,141 ¡Muy bien, chicos! 259 00:17:06,141 --> 00:17:09,731 ¡Aquí tienen su primer trabajo como miembros de la tripulación! 260 00:17:10,231 --> 00:17:11,781 ¡Escuchen bien! 261 00:17:13,191 --> 00:17:14,331 ¡Cuenta con nosotros! 262 00:17:14,331 --> 00:17:15,821 ¡Jefe de Goma! 263 00:17:15,821 --> 00:17:17,811 ¡Están fuera de la tripulación! 264 00:17:21,371 --> 00:17:22,761 ¿Nos vas a echar? 265 00:17:22,761 --> 00:17:24,161 Sí, eso mismo. 266 00:17:24,161 --> 00:17:28,041 Las órdenes del capitán son incuestionables, ¿no? 267 00:17:28,041 --> 00:17:31,801 Pueden volver con sus antiguas tripulaciones o con Cabeza Partida. 268 00:17:31,801 --> 00:17:33,341 ¡Son libres! 269 00:17:34,261 --> 00:17:35,091 ¡Eso es todo! 270 00:17:35,591 --> 00:17:38,591 ¡Antiguo jefe, espera! 271 00:17:38,591 --> 00:17:41,391 ¡Somos de los Piratas Foxy! 272 00:17:41,811 --> 00:17:43,391 Qué listo. 273 00:17:50,341 --> 00:17:52,901 Parece que se terminó. 274 00:17:55,611 --> 00:17:57,081 No te preocupes. 275 00:17:57,561 --> 00:18:00,161 Ganaron ellos. 276 00:18:00,161 --> 00:18:04,241 Tranquila, no me volveré a subir a los zancos. 277 00:18:04,241 --> 00:18:08,421 Podremos ir juntos tras a la aldea, da igual los años que tardemos. 278 00:18:11,211 --> 00:18:12,221 Chicos. 279 00:18:17,311 --> 00:18:18,991 Fui y les pateé el trasero. 280 00:18:23,761 --> 00:18:25,431 Estás muy malherido. 281 00:18:26,851 --> 00:18:28,351 Es lo de siempre. 282 00:18:30,521 --> 00:18:31,981 Gracias. 283 00:18:37,151 --> 00:18:40,151 Ya veo, por eso aceptaste su desafío. 284 00:18:40,701 --> 00:18:43,071 No lo habrías aceptado de otro modo. 285 00:18:43,071 --> 00:18:44,771 ¡Qué grosera! 286 00:18:52,631 --> 00:18:53,881 ¿Qué ocurre? 287 00:18:58,841 --> 00:19:00,381 ¡¿Quién eres?! 288 00:19:00,841 --> 00:19:02,891 ¡¿Quiénes son ustedes?! 289 00:19:02,891 --> 00:19:05,181 ¡E-esa cosa puede hablar! 290 00:19:05,181 --> 00:19:07,641 ¡No soy una cosa, soy un tooopo! 291 00:19:07,641 --> 00:19:10,691 ¿Un tooopo? ¿Eres como un topo? 292 00:19:12,101 --> 00:19:14,341 ¡Soy el campeón! 293 00:19:14,341 --> 00:19:15,441 ¡Buenas! 294 00:19:15,861 --> 00:19:17,441 Otro tipo raro... 295 00:19:17,441 --> 00:19:19,281 ¿Campeón de qué? 296 00:19:19,281 --> 00:19:21,401 Me alegra que me lo pregunten. 297 00:19:21,401 --> 00:19:24,821 ¡Soy el campeón de excavar agujeros! 298 00:19:24,821 --> 00:19:28,121 ¡Ahora mismo estoy desafiando mi propio récord! 299 00:19:28,521 --> 00:19:32,581 ¡¿Qué clase de desafío hace que destruyas la casa del viejo de los zancos?! 300 00:19:35,591 --> 00:19:39,011 ¿El viejo de los zancos? 301 00:19:42,881 --> 00:19:45,771 Mira, esto es un tooopo. 302 00:19:46,191 --> 00:19:49,931 Littonto, quiero el récord mundial de estar sobre unos zancos. 303 00:19:51,651 --> 00:19:54,191 Competir contra el mundo es un camino muy largo y duro. 304 00:19:54,191 --> 00:19:58,901 Me iré unos días. El tooopo te hará compañía, ¿no? 305 00:19:58,901 --> 00:20:00,651 ¿Podrás estar sin mí? 306 00:20:00,651 --> 00:20:05,911 Claro, pero tienes que volver siendo el campeón. 307 00:20:05,911 --> 00:20:08,531 ¡Por supuesto! ¡Claro que sí! 308 00:20:08,531 --> 00:20:11,201 ¡Te lo prometo! 309 00:20:11,201 --> 00:20:14,171 No me digas que eres... 310 00:20:14,791 --> 00:20:16,141 ¡Soy yo! 311 00:20:16,831 --> 00:20:17,791 ¡Abuelo! 312 00:20:17,791 --> 00:20:19,131 ¡Littonto! 313 00:20:19,631 --> 00:20:23,131 ¡Te echaba de menos! ¡Te echaba mucho de menos! 314 00:20:23,131 --> 00:20:27,761 Creciste mucho desde la última vez que te vi. 315 00:20:29,221 --> 00:20:32,521 Siento haberte preocupado... 316 00:20:32,931 --> 00:20:34,601 ¿Es tu nieeeto? 317 00:20:35,811 --> 00:20:39,571 Echaba de menos a mi abuelo, y esa devoción me hizo excavar agujeros. 318 00:20:39,571 --> 00:20:43,281 Cuando quise darme cuenta, ser el mejor excavador del mundo 319 00:20:43,281 --> 00:20:46,291 se convirtió en mi mayor meta en la vida. 320 00:20:46,861 --> 00:20:48,571 ¿Y te hiciste el campeón? 321 00:20:48,571 --> 00:20:49,811 ¡Sí! 322 00:20:49,811 --> 00:20:52,271 ¡"Llega hasta la otra punta del mundo"! 323 00:20:52,901 --> 00:20:56,141 ¡Me gusta eso! ¡Eres idéntico al viejo de los zancos! 324 00:20:56,141 --> 00:20:57,791 No me elogies. 325 00:20:57,791 --> 00:20:59,081 No te está elogiando. 326 00:21:01,211 --> 00:21:04,991 ¿No puedes seguir tus agujeros para llegar a tu aldea? 327 00:21:09,181 --> 00:21:11,101 Esto es genial, ¿verdad, viejo? 328 00:21:11,101 --> 00:21:14,271 Sí. No sé cómo darles las gracias. 329 00:21:15,731 --> 00:21:16,851 No te preocupes. 330 00:21:16,851 --> 00:21:18,441 ¡A ti también! 331 00:21:18,441 --> 00:21:22,361 ¡Conseguí mi verdadero objetivo gracias a tu perspicacia! 332 00:21:25,821 --> 00:21:29,181 Nunca olvidaré lo que hicieron por nosotros. 333 00:21:30,831 --> 00:21:32,491 ¡Gracias! 334 00:21:32,491 --> 00:21:35,161 ¡Cuídense por el camino! 335 00:21:35,161 --> 00:21:39,941 ¡Ustedes también! ¡Rezaré por que tengan un viaje a salvo! 336 00:21:41,131 --> 00:21:43,621 ¡Bien! ¡Es hora de irse! 337 00:21:44,341 --> 00:21:46,341 Nami, ¿el Log está listo? 338 00:21:46,341 --> 00:21:48,131 Sí, todo en orden. 339 00:21:48,591 --> 00:21:50,301 En marcha. 340 00:21:50,931 --> 00:21:51,891 Sí. 341 00:21:51,891 --> 00:21:55,351 Consigamos un constructor de barcos cuanto antes. 342 00:21:55,351 --> 00:21:56,601 ¡Sí, sí! 343 00:21:58,851 --> 00:22:01,981 ¡Bien, muchachos! 344 00:22:02,441 --> 00:22:06,031 ¡Vamos a encontrar un constructor de barcos! 345 00:22:06,031 --> 00:22:08,451 ¡Sí! 346 00:22:20,801 --> 00:22:23,251 Un fragmento de sueño que empezamos a agarrar. 347 00:22:23,251 --> 00:22:26,801 Persiguiendo algo constante, 348 00:22:26,801 --> 00:22:31,431 enviamos nuestras aspiraciones hacia el cielo. 349 00:22:32,391 --> 00:22:34,681 Incluso cuando estamos agotados, 350 00:22:34,681 --> 00:22:37,851 tenemos una brújula que puede buscar algo constante. 351 00:22:37,851 --> 00:22:43,271 Oye, ¿crees que podremos seguir así para siempre? 352 00:22:43,271 --> 00:22:46,191 Al final del sueño que alcanzaremos algún día... 353 00:22:46,191 --> 00:22:49,071 Tenemos muchas ganas de ser adultos. 354 00:22:49,071 --> 00:22:51,951 Rezamos a este cielo infinito al que estamos mirando. 355 00:22:51,951 --> 00:22:55,031 Eternamente... Eternamente... 356 00:22:55,031 --> 00:22:57,831 Fantasías salvajes de nuestra niñez. 357 00:22:57,831 --> 00:23:00,661 Creamos recuerdos inolvidables. 358 00:23:00,661 --> 00:23:06,341 E intentamos mantener vivas las ascuas que nos siguen consumiendo. 359 00:23:06,341 --> 00:23:09,091 Hacia este familiar cielo soleado. 360 00:23:09,091 --> 00:23:11,971 Encomendamos juntos nuestros sentimientos 361 00:23:11,971 --> 00:23:14,551 y vamos más allá del tiempo cambiante. 362 00:23:14,551 --> 00:23:17,351 Eternamente... Eternamente... 363 00:23:26,191 --> 00:23:27,651 Este... ¿Qué estaba haciendo? 364 00:23:27,651 --> 00:23:29,531 ¿Quiénes son esos tipos? 365 00:23:29,531 --> 00:23:31,281 ¿Por qué estoy con unos piratas? 366 00:23:31,611 --> 00:23:33,241 ¿Quiénes son y dónde estoy? 367 00:23:33,241 --> 00:23:34,701 ¿Perdieron la memoria? 368 00:23:34,961 --> 00:23:36,531 ¡Mi cabeza! ¡Mi cabeza! 369 00:23:36,531 --> 00:23:37,821 ¿Estás bien, señor narizotas? 370 00:23:37,821 --> 00:23:38,911 Me pica mucho. 371 00:23:38,911 --> 00:23:40,371 ¡Cállense! 372 00:23:40,371 --> 00:23:42,001 En el próximo episodio de One Piece: 373 00:23:42,001 --> 00:23:45,001 "¿Estaba perdido? ¿Robado? ¿Quién eres?". 374 00:23:45,001 --> 00:23:47,211 ¡Yo me convertiré en el Rey de los Piratas! 375 00:23:46,471 --> 00:23:49,961 ¿Estaba perdido? ¿Robado? ¿Quién eres?