1
00:00:18,971 --> 00:00:23,271
¡Tranquilo! Sigamos adelante
2
00:00:23,271 --> 00:00:26,901
mientras el sol está siempre
en nuestros corazones.
3
00:00:26,901 --> 00:00:30,071
Aferrémonos bien a nuestros sueños
4
00:00:30,071 --> 00:00:34,111
mientras que la fuerza pasa
por nuestras manos agarradas.
5
00:00:41,241 --> 00:00:48,751
Cabalguemos sobre las olas
gigantes trabajando juntos.
6
00:00:48,751 --> 00:00:55,971
¡Corramos hacia la emoción!
¡Ahí está la señal!
7
00:00:55,971 --> 00:01:02,931
Es hora de zarpar, así que levemos el ancla.
8
00:01:02,931 --> 00:01:10,061
Atravesemos el viento de color arcoíris
y vayamos a un mar de aventuras.
9
00:01:10,061 --> 00:01:13,531
Será un viaje cargado de heridas,
10
00:01:13,531 --> 00:01:17,451
pero lo que más adoras estará allí.
11
00:01:17,451 --> 00:01:21,451
Y si estás en un aprieto,
12
00:01:21,451 --> 00:01:24,451
siempre estaré ahí para protegerte.
13
00:01:24,451 --> 00:01:28,621
¡Tranquilo! Sigamos adelante
14
00:01:28,671 --> 00:01:32,171
mientras el sol está siempre
en nuestros corazones.
15
00:01:32,171 --> 00:01:35,301
Si estalla la tormenta, cubrámonos
mutuamente con nuestros brazos
16
00:01:35,301 --> 00:01:39,511
y miremos a la luz que hay más allá.
17
00:01:39,681 --> 00:01:43,391
Si reunimos los fragmentos
de nuestros sueños,
18
00:01:43,391 --> 00:01:46,681
se creará un mapa que
nos llevará al mañana.
19
00:01:46,681 --> 00:01:50,061
Así que aferrémonos a nuestros sueños
20
00:01:50,061 --> 00:01:53,771
bajo la misma bandera,
21
00:01:53,771 --> 00:01:58,071
ya que somos un mismo One Piece.
22
00:02:05,521 --> 00:02:06,411
¡Ya sé!
23
00:02:09,091 --> 00:02:10,961
¡Nunca se me había ocurrido!
24
00:02:18,841 --> 00:02:21,431
La ronda final del Davy Back
Fight está en progreso.
25
00:02:21,431 --> 00:02:26,431
La batalla épica entre los dos capitanes
por fin ha llegado al clímax.
26
00:02:31,271 --> 00:02:32,231
¡Luffy!
27
00:02:33,311 --> 00:02:37,901
No dejaré que te quedes con
nadie de mi tripulación...
28
00:02:37,901 --> 00:02:39,571
¡Aunque eso me cueste la vida!
29
00:02:44,071 --> 00:02:53,001
¡Un combate épico y apasionante!
La fatídica conclusión
30
00:02:47,011 --> 00:02:51,741
¡Un combate épico y apasionante!
La fatídica conclusión.
31
00:02:54,751 --> 00:02:59,381
¡Con gran aplomo, Sombrero
de Paja Luffy se vuelve a levantar!
32
00:02:59,381 --> 00:03:00,621
¡A pesar de haber caído muchas veces...
33
00:03:00,621 --> 00:03:01,721
¡Luffy!
34
00:03:02,131 --> 00:03:05,141
...se vuelve a levantar!
35
00:03:06,391 --> 00:03:10,351
¡¿Quién diablos eres?!
36
00:03:11,891 --> 00:03:13,601
¡Luffy!
37
00:03:13,601 --> 00:03:15,771
¡Apenas se puede tener en pie!
38
00:03:15,771 --> 00:03:16,861
¡Luffy!
39
00:03:17,271 --> 00:03:19,241
¡Y está sin aliento!
40
00:03:19,241 --> 00:03:20,911
¡Este tipo es asombroso!
41
00:03:21,491 --> 00:03:26,241
¡Pero se tiene en pie con
un brillo en sus ojos!
42
00:03:28,991 --> 00:03:30,871
¡Lo hace por sus compañeros!
43
00:03:30,871 --> 00:03:34,001
¡Sí, esto es un Davy Back Fight!
44
00:03:34,001 --> 00:03:37,961
¡Estoy llorando tanto que apenas puedo ver!
45
00:03:39,631 --> 00:03:41,091
¡Luffy!
46
00:03:41,091 --> 00:03:42,881
¡Luffy!
47
00:03:42,881 --> 00:03:44,701
¡Lloro de la emoción!
48
00:03:44,701 --> 00:03:46,911
¡Tipo del afro!
49
00:03:46,911 --> 00:03:51,601
¡Luffy! ¡Luffy! ¡Luffy!
50
00:03:51,601 --> 00:03:54,561
¡El público empieza a vitorear a Luffy!
51
00:03:54,561 --> 00:04:00,361
¿Alguna vez hubo alguien que le
diera tantos problemas al jefe?
52
00:04:01,401 --> 00:04:06,071
¡¿Por qué diablos animan
al enemigo, idiotas?!
53
00:04:08,741 --> 00:04:11,081
¡Jefe!
54
00:04:11,081 --> 00:04:16,081
¡Jefe! ¡Jefe! ¡Jefe!
55
00:04:16,081 --> 00:04:19,081
Ya verán. Acabaré con esto ahora.
56
00:04:21,961 --> 00:04:24,381
¡Noro Noro Beam Sword!
57
00:04:25,591 --> 00:04:27,181
No te bastará con eso.
58
00:04:29,641 --> 00:04:33,521
¡Rayos! ¡¿No le quedan
fuerzas para correr?!
59
00:04:33,521 --> 00:04:36,651
¡No puedo soportar ver a Luffy así!
60
00:04:36,651 --> 00:04:39,021
¡Bien, es hora de acabar!
61
00:04:39,611 --> 00:04:41,441
¡Noro Noro Beam!
62
00:04:41,441 --> 00:04:45,111
¡El jefe da el primer paso y
ralentiza una bala de cañón!
63
00:04:46,661 --> 00:04:49,871
¡Caza Foxy!
64
00:04:49,871 --> 00:04:52,371
¡Un Puñetazo Megatón con la
velocidad de una bala de cañón...
65
00:04:52,371 --> 00:04:54,121
te dejará inconsciente!
66
00:04:54,711 --> 00:04:58,711
¡Eso es! ¡Es su hábil vuelo
sobre una bala de cañón!
67
00:04:58,711 --> 00:05:01,631
¡Le va a dar el golpe de gracia
a bordo del Caza Foxy!
68
00:05:01,631 --> 00:05:05,631
¡Luffy, usó el rayo contigo justo
antes de hacerlo con la bala!
69
00:05:05,631 --> 00:05:08,071
¡Esquívala en cuanto te puedas mover!
70
00:05:13,521 --> 00:05:14,481
¡Puedo moverme!
71
00:05:14,481 --> 00:05:18,521
¡El rayo pierde su efecto sobre
Sombrero de Paja un instante antes!
72
00:05:18,521 --> 00:05:19,561
¡Es inútil!
73
00:05:19,981 --> 00:05:21,361
¡No tienes escapatoria!
74
00:05:27,751 --> 00:05:29,741
¡Luffy, cuidado!
75
00:05:32,291 --> 00:05:34,291
Aquí tienes un regalo.
76
00:05:35,541 --> 00:05:40,001
¡Le dio! ¡Todos sus ataques
golpean a Sombrero de Paja!
77
00:05:42,131 --> 00:05:43,881
¡Luffy!
78
00:05:44,591 --> 00:05:48,841
¡Jefe! ¡Jefe! ¡Jefe!
79
00:05:48,841 --> 00:05:51,721
¿Qué hace? ¡No hacía
falta llegar a ese extremo!
80
00:05:57,391 --> 00:06:00,191
S-se...
81
00:06:00,191 --> 00:06:02,021
¡Se levantó de nuevo!
82
00:06:03,611 --> 00:06:05,321
¡¿Cómo es posible?!
83
00:06:23,791 --> 00:06:26,391
Gané.
84
00:06:28,261 --> 00:06:29,341
¿Qué dices?
85
00:06:29,891 --> 00:06:32,391
¡Pero si apenas puedes tenerte en pie!
86
00:06:33,471 --> 00:06:34,811
Pero si es lo que quieres,
87
00:06:35,511 --> 00:06:38,101
¡te golpearé hasta que
no puedas levantarte!
88
00:06:38,101 --> 00:06:40,641
¡Megaton Kyuubi...
89
00:06:40,641 --> 00:06:42,981
¡Gomu Gomu no...
90
00:06:42,981 --> 00:06:45,361
...Rush!
91
00:06:45,401 --> 00:06:49,191
...Gatling!
92
00:06:53,121 --> 00:06:54,581
¡Qué agresividad!
93
00:06:54,581 --> 00:06:58,411
¡Los luchadores intercambian
unos golpes aún más violentos!
94
00:06:58,871 --> 00:07:00,911
¡Acábalo, Luffy!
95
00:07:00,911 --> 00:07:02,621
¡Aplástalo!
96
00:07:02,621 --> 00:07:05,541
¡Sus aluviones de golpes no se detienen!
97
00:07:18,721 --> 00:07:22,271
¡Noro Noro Beam!
98
00:07:25,071 --> 00:07:26,231
¿Eh?
99
00:07:26,231 --> 00:07:27,581
¿Qué?
100
00:07:27,911 --> 00:07:29,031
Dejó de moverse...
101
00:07:43,961 --> 00:07:48,051
¡So-Sombrero de Paja quedó noqueado!
102
00:07:48,051 --> 00:07:50,011
¡No! ¡Me equivoqué!
103
00:07:50,011 --> 00:07:52,011
¡Sombrero de Paja es el
que sigue moviéndose!
104
00:07:52,011 --> 00:07:54,381
¡¿Qué acaba de pasar?!
105
00:07:54,381 --> 00:07:56,971
Maldito seas...
106
00:07:57,551 --> 00:07:58,431
¡¿Cómo?!
107
00:07:59,641 --> 00:08:01,141
¡¿Jefe?!
108
00:08:04,141 --> 00:08:08,071
¡Ha caído un fragmento de un espejo
de la mano de Sombrero de Paja!
109
00:08:08,401 --> 00:08:12,691
Lo tenía clavado en el afro...
110
00:08:12,691 --> 00:08:14,531
¡Es del espejo de tu sala!
111
00:08:14,531 --> 00:08:17,911
¡Condenado...!
112
00:08:17,911 --> 00:08:21,371
¡Gomu Gomu no...
113
00:08:28,041 --> 00:08:31,261
Flail!
114
00:08:56,411 --> 00:08:57,451
¡No puede ser!
115
00:08:58,411 --> 00:08:59,661
Faltan ocho segundos.
116
00:09:01,911 --> 00:09:04,871
¡¿Es cierto lo que estoy viendo?!
117
00:09:05,461 --> 00:09:06,751
Siete.
118
00:09:06,751 --> 00:09:07,671
¿Qué?
119
00:09:10,211 --> 00:09:10,951
Seis.
120
00:09:12,091 --> 00:09:14,671
¡Jefe!
121
00:09:19,761 --> 00:09:20,351
¡Cinco!
122
00:09:21,181 --> 00:09:25,641
¿Qué están haciendo?
¡Cuenten ustedes también!
123
00:09:25,641 --> 00:09:26,391
¡Cuatro!
124
00:09:26,391 --> 00:09:27,121
¿Qué?
125
00:09:27,121 --> 00:09:29,311
¡No lo sé, pero se ve divertido!
126
00:09:31,861 --> 00:09:33,611
¡Tres!
127
00:09:35,531 --> 00:09:37,071
¡Dos!
128
00:09:38,861 --> 00:09:40,861
¡Uno!
129
00:09:56,971 --> 00:09:58,081
¡Tres!
130
00:09:58,431 --> 00:09:59,341
¡Dos!
131
00:09:59,801 --> 00:10:01,141
¡Uno!
132
00:10:01,141 --> 00:10:03,571
¡Cero!
133
00:10:14,361 --> 00:10:15,901
¡Viva!
134
00:10:15,901 --> 00:10:16,961
¡Luffy!
135
00:10:19,661 --> 00:10:21,201
¡Jefe!
136
00:10:23,241 --> 00:10:27,081
¡Nuestro jefe salió volando!
137
00:10:27,541 --> 00:10:28,961
¡Jefe!
138
00:10:34,171 --> 00:10:36,591
¡Viva, viva!
139
00:10:46,101 --> 00:10:48,021
¡Y aterriza...
140
00:10:50,641 --> 00:10:53,361
fuera del campo de batalla!
141
00:10:53,361 --> 00:10:55,191
¡El combate final del Davy Back Fight
142
00:10:55,191 --> 00:10:58,721
terminó tras un emocionante y épico
combate entre los dos capitanes!
143
00:10:58,721 --> 00:11:02,571
¡El récord legendario del jefe de 920
victorias y 0 derrotas desapareció!
144
00:11:02,571 --> 00:11:06,031
¡Increíblemente, el vencedor es...
145
00:11:12,121 --> 00:11:16,551
No dejaré que te quedes con
nadie de mi tripulación...
146
00:11:16,551 --> 00:11:19,381
¡Aunque eso me cueste la vida!
147
00:11:19,381 --> 00:11:24,101
...Sombrero de Paja Luffy!
148
00:11:27,391 --> 00:11:31,011
¡Luffy, lo lograste!
149
00:11:33,311 --> 00:11:34,351
¡Luffy!
150
00:11:35,731 --> 00:11:38,281
Nuestro jefe perdió...
151
00:11:38,281 --> 00:11:40,531
Los Piratas Foxy contra...
152
00:11:40,531 --> 00:11:44,951
¡No se queden ahí!
¡El jefe necesita nuestra ayuda!
153
00:11:44,951 --> 00:11:46,411
¡Bien, iré yo!
154
00:11:46,411 --> 00:11:47,991
...los Sombrero de Paja!
155
00:11:47,991 --> 00:11:49,301
¡Voy yo! ¡Apártense!
156
00:11:49,301 --> 00:11:50,081
¡Yo también voy!
157
00:11:50,081 --> 00:11:58,301
¡Terminó el Davy Back Fight con
reglas ortodoxas a tres monedas!
158
00:12:03,551 --> 00:12:06,121
¡Jefe!
159
00:12:07,551 --> 00:12:10,291
¡Jefe!
160
00:12:19,611 --> 00:12:22,531
¡¿Cómo pudiste ser tan imprudente?!
161
00:12:22,531 --> 00:12:24,911
¡Toma, toma!
162
00:12:24,911 --> 00:12:28,491
¡Deja de toquetearlo!
¡Está muy malherido, idiota!
163
00:12:28,491 --> 00:12:30,741
¿Cómo que "poder afro"?
164
00:12:30,741 --> 00:12:33,041
Nos tuvo preocupados todo el tiempo.
165
00:12:33,041 --> 00:12:36,361
Los afros son asombrosos, Nami-san.
166
00:12:38,721 --> 00:12:40,381
¡Está consciente!
167
00:12:41,511 --> 00:12:43,421
¿E-eh?
168
00:12:43,421 --> 00:12:45,801
¡El juego! ¡¿Cómo terminó el juego?!
169
00:12:45,801 --> 00:12:48,011
Creo que gané yo...
170
00:12:48,011 --> 00:12:49,051
¿Fue un sueño?
171
00:12:49,051 --> 00:12:51,061
No te preocupes. Ganaste.
172
00:12:55,101 --> 00:12:56,941
Menos mal...
173
00:12:59,861 --> 00:13:02,651
Yo nunca estuve preocupado.
174
00:13:03,151 --> 00:13:04,111
Mentiroso.
175
00:13:04,111 --> 00:13:09,371
Ahora que caigo, no tenía motivos
para ser pirata en ningún otro barco.
176
00:13:12,161 --> 00:13:12,861
¡Jefe!
177
00:13:12,861 --> 00:13:14,541
¡No deberías moverte aún!
178
00:13:14,541 --> 00:13:16,291
¡Sombrero de Paja!
179
00:13:16,291 --> 00:13:21,171
¡¿Cómo te atreviste a ensuciar
mi legendaria racha de invicto?!
180
00:13:21,171 --> 00:13:22,211
¡Jefe!
181
00:13:24,011 --> 00:13:25,721
Me quito el sombrero, hermano.
182
00:13:26,421 --> 00:13:28,261
¡Jefe!
183
00:13:28,261 --> 00:13:30,681
¡Jefe!
184
00:13:35,481 --> 00:13:37,981
¡Lanzamiento Vengativo!
185
00:13:38,651 --> 00:13:39,661
¡Jefe!
186
00:13:40,361 --> 00:13:41,821
¿Eres idiota?
187
00:13:42,301 --> 00:13:43,781
¿Olvidaste las reglas?
188
00:13:44,231 --> 00:13:46,441
¡Elige ya a tus 500 personas!
189
00:13:46,441 --> 00:13:49,571
¡Sí, ahora queda el intercambio final!
190
00:13:51,331 --> 00:13:52,491
¡Chopper y Robin!
191
00:13:58,251 --> 00:14:01,751
¡Gracias! ¡Qué feliz soy!
192
00:14:03,211 --> 00:14:05,171
Les devuelvo esto.
193
00:14:05,171 --> 00:14:07,971
¡Empieza con dos elecciones obvias!
194
00:14:07,971 --> 00:14:11,011
¿Quién será el siguiente?
¡Elige de una vez!
195
00:14:13,391 --> 00:14:14,681
¡Dennos su bandera pirata!
196
00:14:14,681 --> 00:14:16,811
¡¿Qué?!
197
00:14:16,811 --> 00:14:18,641
¡No puedes decirlo en serio!
198
00:14:18,641 --> 00:14:21,441
¿Nos vas a arrebatar nuestro orgullo?
199
00:14:21,441 --> 00:14:23,061
No necesito sus velas.
200
00:14:23,061 --> 00:14:25,611
Las necesitarán ustedes para moverse.
201
00:14:26,991 --> 00:14:28,671
¡Vaya, qué piadoso es!
202
00:14:28,671 --> 00:14:31,031
¡Pero nuestro símbolo está ahí!
203
00:14:31,031 --> 00:14:33,201
¿Cómo esperas que usemos las velas?
204
00:14:33,991 --> 00:14:37,421
¡No necesitamos tu compasión!
¡Llévate lo que te pertenece!
205
00:14:37,951 --> 00:14:39,001
Muy bien.
206
00:14:39,001 --> 00:14:44,921
Como necesitan una marca,
yo mismo les dibujaré una.
207
00:14:44,921 --> 00:14:47,231
Así podrán quedarse las velas.
208
00:14:47,961 --> 00:14:50,971
Sombrero de Paja, eres tan...
209
00:14:50,011 --> 00:14:54,971
Zorro
210
00:14:50,971 --> 00:14:52,051
¡Listo!
211
00:14:53,011 --> 00:14:54,971
¡Es terrible!
212
00:14:55,411 --> 00:14:57,601
¡Vaya, qué agradecidos están!
213
00:14:57,601 --> 00:14:58,981
¡No, de eso nada!
214
00:14:59,641 --> 00:15:01,601
¡E-espera un segundo!
215
00:15:01,601 --> 00:15:04,991
¡Aún tienes que elegir a 497 personas!
216
00:15:06,381 --> 00:15:07,651
No las necesitamos.
217
00:15:07,651 --> 00:15:09,361
¡Las reglas son las reglas!
218
00:15:09,361 --> 00:15:12,861
¡Debes elegir a 497 personas, te guste o no!
219
00:15:13,681 --> 00:15:15,081
¿De verdad tengo que hacerlo?
220
00:15:15,081 --> 00:15:16,851
¡Claro que sí, idiota!
221
00:15:17,831 --> 00:15:22,261
Luffy, las órdenes de un capitán
son incuestionables, ¿no?
222
00:15:22,831 --> 00:15:24,331
Sí. En ese caso...
223
00:15:24,331 --> 00:15:25,751
¡Bien pensado!
224
00:15:28,671 --> 00:15:29,631
¿Qué?
225
00:15:29,631 --> 00:15:31,571
¡Ya veo! ¡De acuerdo!
226
00:15:33,341 --> 00:15:35,091
¡Voy a elegir!
227
00:15:36,721 --> 00:15:37,471
¡A ti!
228
00:15:38,261 --> 00:15:39,091
¿A mí?
229
00:15:39,091 --> 00:15:41,071
Sí. Todos empezando por ti...
230
00:15:47,481 --> 00:15:48,101
hasta ti.
231
00:15:48,101 --> 00:15:48,941
¿Yo?
232
00:15:48,941 --> 00:15:50,131
¿Cuántas personas van ya?
233
00:15:50,611 --> 00:15:52,651
Somos 500 en total,
234
00:15:52,651 --> 00:15:56,571
así que sin contar al jefe,
Hamburg-san y Porche-chan son...
235
00:15:57,491 --> 00:16:00,581
¡Justo 497 personas!
236
00:16:01,011 --> 00:16:02,371
¡Capitán Luffy!
237
00:16:02,371 --> 00:16:03,541
¡Bien, está decidido!
238
00:16:04,371 --> 00:16:06,291
¡Los Sombrero de Paja ganaron!
239
00:16:06,291 --> 00:16:10,981
¡Así concluyen los Davy Back Fight!
240
00:16:10,981 --> 00:16:14,971
¡Es el nacimiento de los
Nuevos Sombrero de Paja!
241
00:16:15,511 --> 00:16:19,061
Pero el Merry no puede con tantas personas.
242
00:16:19,061 --> 00:16:23,141
Tendremos que seguirlos con
el Sexy Foxy por un tiempo.
243
00:16:23,141 --> 00:16:24,981
Supongo que sí.
244
00:16:26,501 --> 00:16:29,021
¡¿Qu-qué están diciendo?!
245
00:16:29,021 --> 00:16:32,261
¡El Sexy Foxy es mi barco!
246
00:16:32,261 --> 00:16:33,281
¿Tu barco?
247
00:16:33,281 --> 00:16:37,621
A ver si ustedes tres solos pueden
hacerse cargo de semejante navío.
248
00:16:37,621 --> 00:16:38,951
¡Es imposible!
249
00:16:41,331 --> 00:16:42,071
Es imposible.
250
00:16:44,121 --> 00:16:46,541
¡Me hicieron enojar, chicos!
251
00:16:46,541 --> 00:16:49,061
¡Hasta la vista, antiguo jefe!
252
00:16:49,061 --> 00:16:50,841
¡No te resfríes!
253
00:16:50,841 --> 00:16:52,281
¡Cepíllate los dientes!
254
00:16:52,281 --> 00:16:53,341
¡Date un baño!
255
00:16:53,341 --> 00:16:55,511
¡Oye, Sombrero de Paja!
256
00:16:57,971 --> 00:17:00,931
¡Me las pagarás!
257
00:17:01,681 --> 00:17:03,931
Les encanta ser humoristas, ¿eh?
258
00:17:03,931 --> 00:17:06,141
¡Muy bien, chicos!
259
00:17:06,141 --> 00:17:09,731
¡Aquí tienen su primer trabajo
como miembros de la tripulación!
260
00:17:10,231 --> 00:17:11,781
¡Escuchen bien!
261
00:17:13,191 --> 00:17:14,331
¡Cuenta con nosotros!
262
00:17:14,331 --> 00:17:15,821
¡Jefe de Goma!
263
00:17:15,821 --> 00:17:17,811
¡Están fuera de la tripulación!
264
00:17:21,371 --> 00:17:22,761
¿Nos vas a echar?
265
00:17:22,761 --> 00:17:24,161
Sí, eso mismo.
266
00:17:24,161 --> 00:17:28,041
Las órdenes del capitán
son incuestionables, ¿no?
267
00:17:28,041 --> 00:17:31,801
Pueden volver con sus antiguas
tripulaciones o con Cabeza Partida.
268
00:17:31,801 --> 00:17:33,341
¡Son libres!
269
00:17:34,261 --> 00:17:35,091
¡Eso es todo!
270
00:17:35,591 --> 00:17:38,591
¡Antiguo jefe, espera!
271
00:17:38,591 --> 00:17:41,391
¡Somos de los Piratas Foxy!
272
00:17:41,811 --> 00:17:43,391
Qué listo.
273
00:17:50,341 --> 00:17:52,901
Parece que se terminó.
274
00:17:55,611 --> 00:17:57,081
No te preocupes.
275
00:17:57,561 --> 00:18:00,161
Ganaron ellos.
276
00:18:00,161 --> 00:18:04,241
Tranquila, no me volveré
a subir a los zancos.
277
00:18:04,241 --> 00:18:08,421
Podremos ir juntos tras a la aldea,
da igual los años que tardemos.
278
00:18:11,211 --> 00:18:12,221
Chicos.
279
00:18:17,311 --> 00:18:18,991
Fui y les pateé el trasero.
280
00:18:23,761 --> 00:18:25,431
Estás muy malherido.
281
00:18:26,851 --> 00:18:28,351
Es lo de siempre.
282
00:18:30,521 --> 00:18:31,981
Gracias.
283
00:18:37,151 --> 00:18:40,151
Ya veo, por eso aceptaste su desafío.
284
00:18:40,701 --> 00:18:43,071
No lo habrías aceptado de otro modo.
285
00:18:43,071 --> 00:18:44,771
¡Qué grosera!
286
00:18:52,631 --> 00:18:53,881
¿Qué ocurre?
287
00:18:58,841 --> 00:19:00,381
¡¿Quién eres?!
288
00:19:00,841 --> 00:19:02,891
¡¿Quiénes son ustedes?!
289
00:19:02,891 --> 00:19:05,181
¡E-esa cosa puede hablar!
290
00:19:05,181 --> 00:19:07,641
¡No soy una cosa, soy un tooopo!
291
00:19:07,641 --> 00:19:10,691
¿Un tooopo? ¿Eres como un topo?
292
00:19:12,101 --> 00:19:14,341
¡Soy el campeón!
293
00:19:14,341 --> 00:19:15,441
¡Buenas!
294
00:19:15,861 --> 00:19:17,441
Otro tipo raro...
295
00:19:17,441 --> 00:19:19,281
¿Campeón de qué?
296
00:19:19,281 --> 00:19:21,401
Me alegra que me lo pregunten.
297
00:19:21,401 --> 00:19:24,821
¡Soy el campeón de excavar agujeros!
298
00:19:24,821 --> 00:19:28,121
¡Ahora mismo estoy desafiando
mi propio récord!
299
00:19:28,521 --> 00:19:32,581
¡¿Qué clase de desafío hace que
destruyas la casa del viejo de los zancos?!
300
00:19:35,591 --> 00:19:39,011
¿El viejo de los zancos?
301
00:19:42,881 --> 00:19:45,771
Mira, esto es un tooopo.
302
00:19:46,191 --> 00:19:49,931
Littonto, quiero el récord mundial
de estar sobre unos zancos.
303
00:19:51,651 --> 00:19:54,191
Competir contra el mundo es
un camino muy largo y duro.
304
00:19:54,191 --> 00:19:58,901
Me iré unos días. El tooopo
te hará compañía, ¿no?
305
00:19:58,901 --> 00:20:00,651
¿Podrás estar sin mí?
306
00:20:00,651 --> 00:20:05,911
Claro, pero tienes que
volver siendo el campeón.
307
00:20:05,911 --> 00:20:08,531
¡Por supuesto! ¡Claro que sí!
308
00:20:08,531 --> 00:20:11,201
¡Te lo prometo!
309
00:20:11,201 --> 00:20:14,171
No me digas que eres...
310
00:20:14,791 --> 00:20:16,141
¡Soy yo!
311
00:20:16,831 --> 00:20:17,791
¡Abuelo!
312
00:20:17,791 --> 00:20:19,131
¡Littonto!
313
00:20:19,631 --> 00:20:23,131
¡Te echaba de menos!
¡Te echaba mucho de menos!
314
00:20:23,131 --> 00:20:27,761
Creciste mucho desde la
última vez que te vi.
315
00:20:29,221 --> 00:20:32,521
Siento haberte preocupado...
316
00:20:32,931 --> 00:20:34,601
¿Es tu nieeeto?
317
00:20:35,811 --> 00:20:39,571
Echaba de menos a mi abuelo,
y esa devoción me hizo excavar agujeros.
318
00:20:39,571 --> 00:20:43,281
Cuando quise darme cuenta,
ser el mejor excavador del mundo
319
00:20:43,281 --> 00:20:46,291
se convirtió en mi mayor meta en la vida.
320
00:20:46,861 --> 00:20:48,571
¿Y te hiciste el campeón?
321
00:20:48,571 --> 00:20:49,811
¡Sí!
322
00:20:49,811 --> 00:20:52,271
¡"Llega hasta la otra punta del mundo"!
323
00:20:52,901 --> 00:20:56,141
¡Me gusta eso! ¡Eres idéntico
al viejo de los zancos!
324
00:20:56,141 --> 00:20:57,791
No me elogies.
325
00:20:57,791 --> 00:20:59,081
No te está elogiando.
326
00:21:01,211 --> 00:21:04,991
¿No puedes seguir tus agujeros
para llegar a tu aldea?
327
00:21:09,181 --> 00:21:11,101
Esto es genial, ¿verdad, viejo?
328
00:21:11,101 --> 00:21:14,271
Sí. No sé cómo darles las gracias.
329
00:21:15,731 --> 00:21:16,851
No te preocupes.
330
00:21:16,851 --> 00:21:18,441
¡A ti también!
331
00:21:18,441 --> 00:21:22,361
¡Conseguí mi verdadero objetivo
gracias a tu perspicacia!
332
00:21:25,821 --> 00:21:29,181
Nunca olvidaré lo que
hicieron por nosotros.
333
00:21:30,831 --> 00:21:32,491
¡Gracias!
334
00:21:32,491 --> 00:21:35,161
¡Cuídense por el camino!
335
00:21:35,161 --> 00:21:39,941
¡Ustedes también!
¡Rezaré por que tengan un viaje a salvo!
336
00:21:41,131 --> 00:21:43,621
¡Bien! ¡Es hora de irse!
337
00:21:44,341 --> 00:21:46,341
Nami, ¿el Log está listo?
338
00:21:46,341 --> 00:21:48,131
Sí, todo en orden.
339
00:21:48,591 --> 00:21:50,301
En marcha.
340
00:21:50,931 --> 00:21:51,891
Sí.
341
00:21:51,891 --> 00:21:55,351
Consigamos un constructor
de barcos cuanto antes.
342
00:21:55,351 --> 00:21:56,601
¡Sí, sí!
343
00:21:58,851 --> 00:22:01,981
¡Bien, muchachos!
344
00:22:02,441 --> 00:22:06,031
¡Vamos a encontrar
un constructor de barcos!
345
00:22:06,031 --> 00:22:08,451
¡Sí!
346
00:22:20,801 --> 00:22:23,251
Un fragmento de sueño
que empezamos a agarrar.
347
00:22:23,251 --> 00:22:26,801
Persiguiendo algo constante,
348
00:22:26,801 --> 00:22:31,431
enviamos nuestras aspiraciones
hacia el cielo.
349
00:22:32,391 --> 00:22:34,681
Incluso cuando estamos agotados,
350
00:22:34,681 --> 00:22:37,851
tenemos una brújula que
puede buscar algo constante.
351
00:22:37,851 --> 00:22:43,271
Oye, ¿crees que podremos
seguir así para siempre?
352
00:22:43,271 --> 00:22:46,191
Al final del sueño que
alcanzaremos algún día...
353
00:22:46,191 --> 00:22:49,071
Tenemos muchas ganas de ser adultos.
354
00:22:49,071 --> 00:22:51,951
Rezamos a este cielo infinito
al que estamos mirando.
355
00:22:51,951 --> 00:22:55,031
Eternamente... Eternamente...
356
00:22:55,031 --> 00:22:57,831
Fantasías salvajes de nuestra niñez.
357
00:22:57,831 --> 00:23:00,661
Creamos recuerdos inolvidables.
358
00:23:00,661 --> 00:23:06,341
E intentamos mantener vivas las
ascuas que nos siguen consumiendo.
359
00:23:06,341 --> 00:23:09,091
Hacia este familiar cielo soleado.
360
00:23:09,091 --> 00:23:11,971
Encomendamos juntos nuestros sentimientos
361
00:23:11,971 --> 00:23:14,551
y vamos más allá del tiempo cambiante.
362
00:23:14,551 --> 00:23:17,351
Eternamente... Eternamente...
363
00:23:26,191 --> 00:23:27,651
Este... ¿Qué estaba haciendo?
364
00:23:27,651 --> 00:23:29,531
¿Quiénes son esos tipos?
365
00:23:29,531 --> 00:23:31,281
¿Por qué estoy con unos piratas?
366
00:23:31,611 --> 00:23:33,241
¿Quiénes son y dónde estoy?
367
00:23:33,241 --> 00:23:34,701
¿Perdieron la memoria?
368
00:23:34,961 --> 00:23:36,531
¡Mi cabeza! ¡Mi cabeza!
369
00:23:36,531 --> 00:23:37,821
¿Estás bien, señor narizotas?
370
00:23:37,821 --> 00:23:38,911
Me pica mucho.
371
00:23:38,911 --> 00:23:40,371
¡Cállense!
372
00:23:40,371 --> 00:23:42,001
En el próximo episodio de One Piece:
373
00:23:42,001 --> 00:23:45,001
"¿Estaba perdido? ¿Robado?
¿Quién eres?".
374
00:23:45,001 --> 00:23:47,211
¡Yo me convertiré en el Rey de los Piratas!
375
00:23:46,471 --> 00:23:49,961
¿Estaba perdido? ¿Robado?
¿Quién eres?