1
00:00:18,851 --> 00:00:23,311
It's all right! Now let's move forward
2
00:00:23,311 --> 00:00:26,941
with the sun always in our hearts
3
00:00:26,941 --> 00:00:30,111
As power passes through our clasped hands
4
00:00:30,111 --> 00:00:33,691
let's grab hold of our wishes
5
00:00:40,911 --> 00:00:48,791
Working together, let's ride the giant waves
6
00:00:48,791 --> 00:00:56,011
Let's hurry toward the excitement--
there's the starting signal
7
00:00:56,011 --> 00:01:02,971
Now's the time to set sail-- let's raise anchor
8
00:01:02,971 --> 00:01:10,111
Cut through the rainbow-colored wind
and head for a sea of adventure
9
00:01:10,111 --> 00:01:13,571
It'll be a journey fraught with injury
10
00:01:13,571 --> 00:01:17,491
but what you cherish most will be right there
11
00:01:17,491 --> 00:01:21,491
And if you get into a jam
12
00:01:21,491 --> 00:01:24,501
I'll always be there to protect you
13
00:01:24,501 --> 00:01:28,671
It's all right! Now let's move forward
14
00:01:28,671 --> 00:01:32,211
with the sun always in our hearts
15
00:01:32,211 --> 00:01:35,211
If a storm hits, let's put
our arms around each other
16
00:01:35,211 --> 00:01:39,721
and gaze at the light beyond
17
00:01:39,721 --> 00:01:43,431
If we gather up the pieces of our dreams
18
00:01:43,431 --> 00:01:46,731
they'll make a map leading to tomorrow
19
00:01:46,731 --> 00:01:49,731
So let's grab hold of our wishes
20
00:01:49,731 --> 00:01:55,481
under the same flag-- together, we're one
21
00:01:55,481 --> 00:01:58,111
One Piece
22
00:02:11,251 --> 00:02:12,381
Hm?
23
00:02:12,961 --> 00:02:17,461
Who's trying to defy the Franky Family?!
24
00:02:22,681 --> 00:02:24,221
Give me the money back!
25
00:02:24,221 --> 00:02:30,141
"Give me the money back"? Then are
you one of the Straw Hat's underlings?
26
00:02:31,401 --> 00:02:35,651
That's right, Bro! Since he's with
Straw Hat Luffy, I expected him to be
27
00:02:35,651 --> 00:02:39,281
a really strong pirate, but then...
28
00:02:39,281 --> 00:02:41,361
He's so weak!
29
00:02:41,361 --> 00:02:43,821
That's none of your business!
30
00:02:45,741 --> 00:02:46,581
Oops!
31
00:02:48,411 --> 00:02:51,371
I'll admit you've got guts to come
to get the money back all by yourself,
32
00:02:51,371 --> 00:02:54,251
but I can't let you have it back.
33
00:02:57,381 --> 00:02:59,591
Give it back to me!
34
00:02:59,591 --> 00:03:05,511
We have to... have our ship repaired...
35
00:03:09,101 --> 00:03:11,641
That money is crucial to us!
36
00:03:14,861 --> 00:03:18,901
With that money, we can finally...
37
00:03:18,901 --> 00:03:23,451
We can finally repair the Merry's scars!
38
00:03:23,451 --> 00:03:29,621
I can't let you jerks have it!
39
00:03:31,161 --> 00:03:40,131
"Rescuing Our Friend!
Raid on the Franky House"
40
00:03:43,091 --> 00:03:45,091
What are you so worked up about?
41
00:03:46,051 --> 00:03:49,931
Looks like you love your ship quite a bit.
42
00:03:49,931 --> 00:03:54,101
Well, no matter what happens to your ship,
43
00:03:54,101 --> 00:03:58,071
this money is already ours.
44
00:04:00,031 --> 00:04:03,821
Unfortunately for you, no matter what we
steal from pirates, we won't be accused
45
00:04:03,821 --> 00:04:05,861
of committing a crime.
46
00:04:05,861 --> 00:04:09,241
This is dirty money that you stole
from somewhere anyway, right?
47
00:04:10,621 --> 00:04:12,711
Well, let us have it.
48
00:04:14,671 --> 00:04:18,131
If you like, try begging the Navy for help.
49
00:04:18,131 --> 00:04:21,011
You guys are the ones who'll be captured.
50
00:04:22,171 --> 00:04:25,221
Too bad for Straw Hat Luffy...
51
00:04:25,221 --> 00:04:30,681
...that he has a useless underling
who can't even watch over money.
52
00:04:38,611 --> 00:04:42,441
Guys, have some fun with him later.
53
00:04:44,071 --> 00:04:48,781
I'm gonna take this money
and go shopping at once.
54
00:04:49,491 --> 00:04:50,991
This is gonna be great!
55
00:04:50,991 --> 00:04:54,661
Hold it! Special Attack! Exploding Star!
56
00:05:02,211 --> 00:05:07,221
Remember this, long-nosed boy.
My name is Franky...
57
00:05:07,221 --> 00:05:12,061
If you want to leave this town alive,
you shouldn't cross me.
58
00:05:16,101 --> 00:05:19,521
Wh... What're you doing?! Let go of me!
59
00:05:23,981 --> 00:05:27,821
Such a pathetic weapon wouldn't work on us.
60
00:05:28,321 --> 00:05:30,781
See ya, Long-nose.
61
00:05:30,781 --> 00:05:34,701
Thanks for the 200 million Berries.
62
00:05:34,701 --> 00:05:37,921
Hold it! Give it back to me!
63
00:05:37,921 --> 00:05:39,581
Give it back to me!
64
00:05:39,581 --> 00:05:41,591
Give it back to me!!
65
00:05:54,351 --> 00:05:56,641
Give it... back to me...
66
00:06:01,311 --> 00:06:03,441
G-Give it back to me...!
67
00:06:06,401 --> 00:06:10,611
Give it... back to me...!
68
00:06:21,501 --> 00:06:24,961
Give it back to me!
69
00:06:26,921 --> 00:06:31,391
Give it back to me!
70
00:06:40,771 --> 00:06:43,191
I just have to hold out until Robin comes back.
71
00:06:46,481 --> 00:06:49,741
I'll only become a burden to
them if I march in with them.
72
00:06:50,651 --> 00:06:52,111
It'll be scary, too.
73
00:06:53,571 --> 00:06:58,161
At any rate, I'll protect this ship and
the 100 million Berries all the way.
74
00:06:58,751 --> 00:07:00,371
I'm counting on you... guys!
75
00:07:03,001 --> 00:07:05,211
Stop. Stop!
76
00:07:08,761 --> 00:07:13,511
If I remember right, this should be
the place Nami-san was talking about.
77
00:07:15,721 --> 00:07:18,641
Look. This is the backstreet shopping district.
78
00:07:18,641 --> 00:07:23,851
You go up this canal... and here!
Usopp is right here.
79
00:07:23,851 --> 00:07:25,151
Okay.
80
00:07:25,151 --> 00:07:29,231
So, Nami-san, where can we find these
demolition workers, the Franky Family?
81
00:07:30,861 --> 00:07:31,991
Usopp!
82
00:07:31,991 --> 00:07:33,411
He isn't here?
83
00:07:33,411 --> 00:07:35,991
Are you sure? Didn't you just
screw up the directions?
84
00:07:35,991 --> 00:07:37,951
I'm not you! Keep your mouth shut!
85
00:07:37,951 --> 00:07:39,501
Usopp!
86
00:07:39,501 --> 00:07:42,211
--What'd you say?!
--Ah, look at that!
87
00:07:47,751 --> 00:07:49,591
Look! It's blood!
88
00:07:49,591 --> 00:07:53,131
That idiot! He just walked off
without waiting for us!
89
00:07:53,631 --> 00:07:55,431
Don't tell me he...
90
00:07:56,011 --> 00:07:57,891
Usopp...
91
00:08:00,391 --> 00:08:01,561
Hm?
92
00:08:01,561 --> 00:08:04,061
{\an8}"Ahhh..."
93
00:08:13,451 --> 00:08:14,821
Help me!
94
00:08:14,821 --> 00:08:16,161
Luffy?!
95
00:08:23,161 --> 00:08:27,171
What're you doing?!
Where'd you come falling from?
96
00:08:28,171 --> 00:08:29,671
Shipyard...
97
00:08:29,671 --> 00:08:33,881
I was jumping around imitating this
one shipwright to look for Usopp.
98
00:08:33,881 --> 00:08:34,841
Are you okay?
99
00:08:34,841 --> 00:08:36,681
Yeah.
100
00:08:36,681 --> 00:08:39,011
Oh, that's right. We've got a problem, guys!
101
00:08:39,011 --> 00:08:41,141
Usopp got abducted along with the money.
102
00:08:41,721 --> 00:08:43,561
Yeah, we know.
103
00:08:43,561 --> 00:08:46,441
Come on. We're on our way to their hideout.
104
00:08:47,351 --> 00:08:50,111
Usopp got beaten up and had
the money stolen from him.
105
00:08:50,111 --> 00:08:51,071
What?!
106
00:08:52,901 --> 00:08:55,071
It's possible that he felt responsible
107
00:08:55,071 --> 00:08:59,581
and went to pick a fight with
the Franky Family all by himself.
108
00:09:05,001 --> 00:09:08,461
Well, then... I'm leaving now.
109
00:09:16,631 --> 00:09:19,721
Seriously, what a stubborn man he is.
110
00:09:20,301 --> 00:09:24,221
Even though we don't know
whether he has it or not,
111
00:09:24,221 --> 00:09:26,101
they send me out this far each time.
112
00:09:26,101 --> 00:09:28,601
I wish people would put themselves in my shoes.
113
00:09:37,151 --> 00:09:38,451
It's Kalifa.
114
00:09:38,451 --> 00:09:40,571
Well... come in.
115
00:09:41,951 --> 00:09:44,911
You must be worn out, Iceberg-san.
116
00:09:44,911 --> 00:09:46,331
Would you like something to drink?
117
00:09:46,331 --> 00:09:48,121
Yeah...
118
00:09:49,371 --> 00:09:51,421
I'll have some tea today.
119
00:09:51,421 --> 00:09:52,921
I've prepared it.
120
00:09:53,591 --> 00:09:57,011
Well... Just as I'd expect from you, Kalifa.
121
00:09:57,011 --> 00:09:58,261
Thank you very much.
122
00:10:01,721 --> 00:10:05,221
Mr. Corgy is always angry
when he leaves, isn't he?
123
00:10:05,221 --> 00:10:07,641
What on earth does he come to talk about?
124
00:10:07,641 --> 00:10:09,141
Yeah...
125
00:10:09,141 --> 00:10:13,191
He wants something I have,
so he suggests all sorts of deals.
126
00:10:15,401 --> 00:10:17,861
It must be something very precious, huh?
127
00:10:17,861 --> 00:10:23,121
Well, I always tell him that I don't know
what he's talking about and refuse.
128
00:10:23,621 --> 00:10:26,241
They really are a pain in the ass.
129
00:10:48,851 --> 00:10:51,561
Is he breathing, Chopper?
130
00:10:51,561 --> 00:10:55,771
Although he's completely
unconscious, he's still alive.
131
00:10:55,771 --> 00:10:57,941
He'll be okay. I can save him.
132
00:11:02,911 --> 00:11:07,291
Just wait a bit... Usopp.
133
00:11:30,771 --> 00:11:34,941
We're gonna go blow that stupid house away!
134
00:12:02,591 --> 00:12:05,971
Hey! Go get more food!
135
00:12:05,971 --> 00:12:07,551
We've got money!
136
00:12:07,551 --> 00:12:09,561
The alcohol today sure tastes good!
137
00:12:13,941 --> 00:12:17,651
I've drawn graffiti on the walls of
people's houses for all these years.
138
00:12:23,701 --> 00:12:28,451
Thanks! So you took my goggles back from him?
139
00:12:31,911 --> 00:12:33,661
Okay, then!
140
00:12:33,661 --> 00:12:39,291
I'll tell you a story about when I bravely
fought Sea Kings in the Calm Belt.
141
00:12:39,291 --> 00:12:41,921
Big ones! They were...
142
00:12:46,801 --> 00:12:51,351
A-And what's more...
I have 8,000 men under me!
143
00:12:58,811 --> 00:13:01,571
That large amount of money... They stole it all.
144
00:13:01,571 --> 00:13:02,281
Nami...
145
00:13:03,651 --> 00:13:08,701
I can't face everyone.
146
00:13:09,241 --> 00:13:13,661
Make sure you beat up every one of them, guys!
147
00:13:20,171 --> 00:13:21,461
So that's what you wanna do?
148
00:13:21,461 --> 00:13:23,591
See? You lose.
149
00:13:23,591 --> 00:13:25,591
Now, go buy some food!
150
00:13:25,591 --> 00:13:29,721
Make sure you buy all the food at
the store, okay?! We've got money!
151
00:13:35,681 --> 00:13:40,021
Dammit. Just you wait and see.
I'll beat you later.
152
00:13:45,941 --> 00:13:47,401
Huh?
153
00:14:00,331 --> 00:14:02,631
What?! What happened?!
154
00:14:07,011 --> 00:14:08,681
Someone's there!
155
00:14:08,681 --> 00:14:10,471
Who the hell are you jerks?!
156
00:14:19,351 --> 00:14:21,271
That's...
157
00:14:30,741 --> 00:14:33,701
That's...
158
00:14:33,701 --> 00:14:36,241
...Straw Hat Luffy!
159
00:14:47,961 --> 00:14:51,891
So you came to get the
money back, huh, you fools?
160
00:14:51,891 --> 00:14:57,181
See all the guys here? What do
you think the four of you can do?
161
00:14:59,391 --> 00:15:03,481
But, well... you're here.
You've got a bounty on your head.
162
00:15:03,481 --> 00:15:05,651
So why don't you leave
that head of yours with us?
163
00:15:06,981 --> 00:15:10,321
He's the captain of that weak long-nosed guy.
164
00:15:11,661 --> 00:15:15,491
He can't be that strong.
165
00:15:19,001 --> 00:15:21,331
Come on, shorty.
166
00:15:23,001 --> 00:15:26,041
Gum-Gum...
167
00:15:26,671 --> 00:15:28,171
Hm?
168
00:15:30,471 --> 00:15:32,091
What're you doing?
169
00:15:33,391 --> 00:15:39,021
He's punching? At that huge steel armor
that even a battleship cannon can't shatter?
170
00:15:39,021 --> 00:15:40,021
What a joke!
171
00:15:44,981 --> 00:15:49,861
If you're just fooling around,
I'll go ahead and crush you!
172
00:16:06,131 --> 00:16:07,631
...Cannon!
173
00:16:20,851 --> 00:16:24,191
H-He punched a hole in that huge armor!
174
00:16:25,271 --> 00:16:26,481
Hey!
175
00:16:27,521 --> 00:16:31,941
W-Wait a sec, you guys! Let's have a talk first!
176
00:16:31,941 --> 00:16:33,701
Let's have a...
177
00:16:33,701 --> 00:16:35,451
Let's... Let's...
178
00:16:35,451 --> 00:16:36,991
Let's fire cannonballs!
179
00:16:36,991 --> 00:16:38,831
Yahoo!
180
00:16:41,291 --> 00:16:43,711
Three-Sword Style...
181
00:16:43,711 --> 00:16:44,751
...Raven...
182
00:16:51,051 --> 00:16:52,711
...Hunt!
183
00:17:05,481 --> 00:17:08,861
Th-The cannonballs are made of iron, you know!
184
00:17:16,241 --> 00:17:17,951
Even a cannon, too!
185
00:17:17,951 --> 00:17:21,451
Bad news! These guys are seriously bad news!
186
00:17:22,411 --> 00:17:25,961
G-Get out of here!
Get out through the back door!
187
00:17:33,171 --> 00:17:38,131
You started the fight. Don't act pathetic.
188
00:17:39,091 --> 00:17:40,761
Party Table...
189
00:17:41,551 --> 00:17:43,891
...Kick Course!
190
00:17:56,071 --> 00:17:58,531
W-We can't use the back door!
191
00:17:58,531 --> 00:18:00,821
Windows! Get out through the windows!
192
00:18:01,571 --> 00:18:03,661
Rumble...
193
00:18:03,661 --> 00:18:05,371
...Horn Point!
194
00:18:15,301 --> 00:18:18,511
Roseo Colonnade!
195
00:18:23,681 --> 00:18:27,101
W-W-Wait a sec, you guys!
196
00:18:27,101 --> 00:18:30,101
The money, right?!
You want the money back, right?!
197
00:18:30,101 --> 00:18:33,361
The 200 million Berries that
worthless guy had, right?
198
00:18:33,361 --> 00:18:37,361
Unfortunately, that money is no longer here.
199
00:18:37,361 --> 00:18:41,951
Our boss, Franky, took that
money and went shopping.
200
00:18:41,951 --> 00:18:43,911
Since he's buying something
on the black market,
201
00:18:43,911 --> 00:18:45,331
we don't know where he went.
202
00:18:46,331 --> 00:18:48,581
In short, no matter how much
you go on a rampage here,
203
00:18:48,581 --> 00:18:50,791
that 200 million Berries won't come ba--
204
00:18:50,791 --> 00:18:52,421
I'm a goner!
205
00:18:52,421 --> 00:18:54,791
Ahh! Zambai!
206
00:18:56,251 --> 00:19:01,891
That's enough out of you.
It has nothing to do with money.
207
00:19:01,891 --> 00:19:05,101
Yeah... It's too late.
208
00:19:09,681 --> 00:19:12,351
We'll beat you up so bad that
not even your bones will remain.
209
00:19:13,061 --> 00:19:14,691
Not even our bones?!
210
00:19:14,691 --> 00:19:16,941
You idiot! Don't get frightened!
211
00:19:16,941 --> 00:19:18,481
"Not even your bones will remain"
212
00:19:18,481 --> 00:19:22,361
is what we, the Franky Family,
demolition workers and bounty hunters, say!
213
00:19:23,031 --> 00:19:26,531
Show them the Franky House's specialty!
214
00:19:33,171 --> 00:19:35,921
Anything Shot Cannon!
215
00:19:43,971 --> 00:19:45,681
Here they come! Attack them!
216
00:19:46,221 --> 00:19:50,311
D-Don't flinch! Keep firing
until we run out of cannonballs!
217
00:19:50,311 --> 00:19:52,141
There are only four of them!
218
00:20:09,911 --> 00:20:10,831
Hm?
219
00:20:11,581 --> 00:20:13,871
What're those noises? Fireworks?
220
00:20:13,871 --> 00:20:16,791
It's from the northeast! They're coming
from the direction of the Franky House!
221
00:20:16,791 --> 00:20:20,761
Them again? What's the fuss about this time?
222
00:20:20,761 --> 00:20:24,131
Yea... Ugh! Shh! He'll hear us!
223
00:20:26,591 --> 00:20:29,931
Oh, boy, they're getting too carried away.
224
00:20:29,931 --> 00:20:34,811
They really don't show any
restraint when they party, do they?
225
00:20:34,811 --> 00:20:39,771
It's okay once in a while, right?
It's a wonderful day today.
226
00:20:56,581 --> 00:20:58,791
Shall we go follow Franky?
227
00:20:58,791 --> 00:21:00,131
Where?
228
00:21:01,301 --> 00:21:06,091
Drat. Looks like they really
don't know where the money is.
229
00:21:06,631 --> 00:21:11,931
Even if we strangle this Franky guy,
if he already spent the money...
230
00:21:13,731 --> 00:21:17,901
What do we do now? Even if we wait for
him here, he won't be back for a while.
231
00:21:20,321 --> 00:21:23,111
Hey! I finished giving him first aid!
232
00:21:23,111 --> 00:21:26,361
I'd like to take him on a stretcher,
so help me here!
233
00:21:27,241 --> 00:21:29,661
Staying here talking won't get us anywhere.
234
00:21:29,661 --> 00:21:33,951
Let's go back to the ship for now.
We left Nami-san alone there, too, so...
235
00:21:33,951 --> 00:21:36,371
We have the thing with
Robin-chan to deal with...
236
00:21:36,371 --> 00:21:38,831
...and the issues with the ship, too.
237
00:21:38,831 --> 00:21:39,331
Yeah.
238
00:21:39,831 --> 00:21:40,921
Hey, Luffy!
239
00:21:44,801 --> 00:21:46,631
About the ship...
240
00:21:47,261 --> 00:21:48,381
Hm?
241
00:21:49,801 --> 00:21:51,301
I've made a decision.
242
00:22:00,441 --> 00:22:05,151
Let's say goodbye... to the Going Merry here.
243
00:22:20,711 --> 00:22:23,131
A piece of a dream that we started grasping
244
00:22:23,131 --> 00:22:26,671
Chasing after something constant
245
00:22:26,671 --> 00:22:32,261
We send our aspirations sailing into the sky
246
00:22:32,261 --> 00:22:34,561
Even when we're exhausted
247
00:22:34,561 --> 00:22:37,731
We have a compass that can
search for something constant
248
00:22:37,731 --> 00:22:43,151
Say, do you think we can keep it forever?
249
00:22:43,151 --> 00:22:46,071
At the end of the dream
that we will reach someday
250
00:22:46,071 --> 00:22:49,031
We want to be adults as we
are now as much as possible
251
00:22:49,031 --> 00:22:51,821
We pray to this endless sky that we look up at
252
00:22:51,821 --> 00:22:54,911
Eternally... Eternally...
253
00:22:54,911 --> 00:22:57,701
Wild fantasies from our childhood
254
00:22:57,701 --> 00:23:00,541
We trace unforgettable memories
255
00:23:00,541 --> 00:23:06,211
And try to keep the embers
burning that still consume us
256
00:23:06,211 --> 00:23:09,051
To this familiar sunny sky
257
00:23:09,051 --> 00:23:11,841
Together we entrust our feelings
258
00:23:11,841 --> 00:23:14,431
We go beyond the changing time
259
00:23:14,431 --> 00:23:19,061
Eternally... Eternally...
260
00:23:24,981 --> 00:23:26,901
Hey, hey, you're taking the joke too far.
261
00:23:26,901 --> 00:23:28,611
I'm not joking.
262
00:23:28,611 --> 00:23:29,861
We'll say goodbye to the Merry here.
263
00:23:29,861 --> 00:23:31,861
Bull! Don't be ridiculous!
264
00:23:31,861 --> 00:23:32,911
Hey, Usopp...
265
00:23:32,911 --> 00:23:36,161
This ship can't be fixed anymore!
She'll sink soon.
266
00:23:36,161 --> 00:23:40,461
--Luffy!
--No matter what you say,
I'm never gonna give up on Merry!
267
00:23:40,461 --> 00:23:42,041
On the next episode of One Piece!
268
00:23:42,041 --> 00:23:45,671
"Big Fight under the Moon!
The Pirate Flag Flutters with Sorrow!"
269
00:23:45,671 --> 00:23:48,091
I'm gonna be King of the Pirates!!