1 00:00:18,111 --> 00:00:20,451 I'm a captain at Navy Headquarters! 2 00:00:20,451 --> 00:00:22,111 I will not live on in disgrace! 3 00:00:22,341 --> 00:00:25,351 I'll stop you guys by slashing you in two! 4 00:00:25,681 --> 00:00:27,251 I can't allow that… 5 00:00:27,881 --> 00:00:32,191 ...as our destination lies beyond where you stand! 6 00:00:37,181 --> 00:00:37,951 Bring it on! 7 00:00:43,261 --> 00:00:45,501 I hate crooked sword attacks! 8 00:00:45,501 --> 00:00:47,171 Right-Angle Flying Bird… 9 00:00:47,701 --> 00:00:49,041 Three-Sword Style… 10 00:00:49,431 --> 00:00:50,671 Bull Demon! 11 00:00:55,771 --> 00:00:56,801 …Bone… 12 00:00:56,801 --> 00:00:58,181 Phoenix! 13 00:01:06,461 --> 00:01:07,631 He discerned it?! 14 00:01:08,601 --> 00:01:09,901 Bold Hooves! 15 00:01:20,521 --> 00:01:21,951 R-Roronoa! 16 00:01:26,661 --> 00:01:28,081 He defeated Ship-Slasher! 17 00:01:30,071 --> 00:01:32,721 To think that he followed the sea train 18 00:01:32,961 --> 00:01:35,971 from the detached cars in this storm… 19 00:01:35,971 --> 00:01:37,301 How admirable! 20 00:01:37,851 --> 00:01:40,191 But we can't stop here. 21 00:01:41,621 --> 00:01:44,521 I'm sure your justice is deep, too, 22 00:01:44,521 --> 00:01:46,851 but we also shoulder all sorts of things. 23 00:01:50,691 --> 00:01:54,611 Hiss! You're the very definition of "all bark but no bite." 24 00:02:02,491 --> 00:02:04,291 Now, now, now, now! 25 00:02:04,291 --> 00:02:08,711 Aren't you guys being deceived by that woman, too?! 26 00:02:08,961 --> 00:02:11,791 She's the lowest of the low, who lived one betrayal after another, 27 00:02:11,791 --> 00:02:14,881 and survived until today in the underground! 28 00:02:14,881 --> 00:02:16,591 I'll take your life! 29 00:02:16,781 --> 00:02:17,971 Take this! 30 00:02:18,131 --> 00:02:19,761 Decoupage! 31 00:02:34,441 --> 00:02:36,091 If you like, 32 00:02:36,091 --> 00:02:40,361 why don't you add your last words to them while you're at it, buddy? 33 00:02:41,571 --> 00:02:45,561 Ultimate Hammer! 34 00:03:06,681 --> 00:03:09,811 Hey, where on earth did you come from? 35 00:03:09,811 --> 00:03:10,831 Yow! 36 00:03:11,031 --> 00:03:14,191 Did you finish taking care of the ramen guy? 37 00:03:14,191 --> 00:03:15,631 Yeah, I did, just now. 38 00:03:20,691 --> 00:03:22,861 It's suddenly become noisy. 39 00:03:23,201 --> 00:03:26,581 So the soldiers for this escort mission were annihilated after all, huh? 40 00:03:27,001 --> 00:03:29,411 We didn't expect much, though. 41 00:03:32,191 --> 00:03:35,711 They're the ones who kidnapped Robin-chan, aren't they? 42 00:03:35,881 --> 00:03:37,141 Be careful. 43 00:03:37,141 --> 00:03:38,921 They use strange martial arts. 44 00:03:51,391 --> 00:03:52,981 Who's this? 45 00:03:52,981 --> 00:03:56,991 He's probably that CP9 newbie that Corgy was talking about. 46 00:03:57,151 --> 00:03:58,361 If I remember right, 47 00:03:58,361 --> 00:04:00,941 he's a Four Power Master named Nero or something. 48 00:04:06,321 --> 00:04:07,801 Dammit! 49 00:04:08,041 --> 00:04:09,951 You're gonna get it now! 50 00:04:10,081 --> 00:04:12,961 People call me a fighting genius! 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,541 I don't care anymore… 52 00:04:14,941 --> 00:04:16,501 I'm gonna kill you! 53 00:04:18,421 --> 00:04:20,631 Hey, newbie. 54 00:04:20,921 --> 00:04:24,421 Y… You must be Rob Lucci, right? 55 00:04:24,881 --> 00:04:26,641 Sorry that I didn't introduce myself sooner. 56 00:04:26,991 --> 00:04:28,431 Please wait a moment. 57 00:04:28,431 --> 00:04:30,721 I'll kill him first and… 58 00:04:30,991 --> 00:04:33,121 We're capturing Franky alive. 59 00:04:33,521 --> 00:04:36,441 To think you let your feelings take control and lost sight of our mission... 60 00:04:36,751 --> 00:04:38,531 Well, forget it. 61 00:04:39,321 --> 00:04:41,161 I'll give you three seconds. 62 00:04:41,161 --> 00:04:42,231 So hurry up and run. 63 00:04:44,111 --> 00:04:44,951 Three… 64 00:04:45,281 --> 00:04:47,161 Run…? From whom? 65 00:04:47,611 --> 00:04:48,781 Two… 66 00:04:49,021 --> 00:04:50,531 What…? Hey! 67 00:04:50,531 --> 00:04:51,741 You're kidding, right?! 68 00:04:52,581 --> 00:04:54,041 One. 69 00:04:54,291 --> 00:04:57,001 Stop it! Don't be foolish! 70 00:05:01,001 --> 00:05:05,261 It's all right! Now let's move forward 71 00:05:05,261 --> 00:05:08,681 with the sun always in our hearts 72 00:05:08,681 --> 00:05:12,061 As power passes through our clasped hands 73 00:05:12,061 --> 00:05:16,351 let's grab hold of our wishes 74 00:05:23,281 --> 00:05:27,091 Working together, 75 00:05:27,091 --> 00:05:29,841 let's ride the giant waves 76 00:05:30,821 --> 00:05:34,231 Let's hurry toward the excitement-- 77 00:05:34,231 --> 00:05:37,561 there's the starting signal 78 00:05:38,001 --> 00:05:41,651 Now's the time to set sail-- 79 00:05:41,651 --> 00:05:44,561 let's raise anchor 80 00:05:44,961 --> 00:05:48,431 Cut through the rainbow-colored wind 81 00:05:48,431 --> 00:05:51,721 and head for a sea of adventure 82 00:05:52,101 --> 00:05:55,521 It'll be a journey fraught with injury 83 00:05:55,751 --> 00:05:59,441 but what you cherish most will be right there 84 00:05:59,781 --> 00:06:03,441 And if you get into a jam 85 00:06:03,441 --> 00:06:06,491 I'll always be there to protect you 86 00:06:06,491 --> 00:06:10,661 It's all right! Now let's move forward 87 00:06:10,661 --> 00:06:14,201 with the sun always in our hearts 88 00:06:14,201 --> 00:06:17,581 If a storm hits, let's put our arms around each other 89 00:06:17,581 --> 00:06:21,711 and gaze at the light beyond 90 00:06:21,711 --> 00:06:25,421 If we gather up the pieces of our dreams 91 00:06:25,421 --> 00:06:28,721 they'll make a map leading to tomorrow 92 00:06:28,721 --> 00:06:32,141 So let's grab hold of our wishes 93 00:06:32,141 --> 00:06:37,491 under the same flag-- together, we're one 94 00:06:37,491 --> 00:06:39,811 One Piece 95 00:06:50,991 --> 00:06:54,671 "Scramble over Robin! A Cunning Plan by Sogeking!!" 96 00:06:57,871 --> 00:06:59,671 I'll give you three seconds. 97 00:06:59,671 --> 00:07:00,791 So hurry up and run. 98 00:07:02,711 --> 00:07:03,671 Three… 99 00:07:03,921 --> 00:07:05,791 Run…? From whom? 100 00:07:06,251 --> 00:07:07,421 Two… 101 00:07:07,631 --> 00:07:09,131 What…? Hey! 102 00:07:09,531 --> 00:07:10,671 You're kidding, right?! 103 00:07:11,131 --> 00:07:12,681 One. 104 00:07:12,891 --> 00:07:14,891 Stop it! Don't be foolish! 105 00:07:15,261 --> 00:07:16,051 Shave! 106 00:07:33,951 --> 00:07:37,411 A person like you who does everything halfway 107 00:07:37,571 --> 00:07:40,931 is unfit for CP9! 108 00:07:50,921 --> 00:07:55,181 Unless you've mastered all Six Powers, you aren't superhuman, boy. 109 00:07:55,971 --> 00:07:56,721 Kalifa. 110 00:07:56,721 --> 00:07:57,391 Yes. 111 00:07:57,851 --> 00:07:59,971 Inform our chief later… 112 00:08:00,311 --> 00:08:04,121 ...that the newbie was so weak that he was useless. 113 00:08:04,291 --> 00:08:05,341 Okay. 114 00:08:09,151 --> 00:08:11,531 These guys are supposed to be working for justice? 115 00:08:11,531 --> 00:08:13,981 Can't tell which side is evil, huh? 116 00:08:23,661 --> 00:08:28,251 Officials from the World Government sure are ill-mannered. 117 00:08:28,251 --> 00:08:29,791 This is my duty, so… 118 00:08:32,781 --> 00:08:33,811 See?! 119 00:08:33,811 --> 00:08:36,341 My sense of smell is absolute, Nico Robin! 120 00:08:36,471 --> 00:08:39,501 I want you to take off that cape. 121 00:08:40,351 --> 00:08:43,731 Now! Now! Now! 122 00:08:43,731 --> 00:08:45,691 Dammit! This is it! 123 00:08:51,691 --> 00:08:54,281 W… Wait! 124 00:08:54,571 --> 00:08:56,511 My name is Sogeking. 125 00:08:56,511 --> 00:08:58,991 I'm the man who hails from the island of snipers. 126 00:09:00,261 --> 00:09:01,451 Soge? 127 00:09:01,661 --> 00:09:03,211 Wait! 128 00:09:03,211 --> 00:09:05,541 You think you can get away with this?! 129 00:09:05,761 --> 00:09:06,891 That's right! 130 00:09:07,051 --> 00:09:10,461 Don't underestimate the resolution of a man who is willing to go this far. 131 00:09:11,961 --> 00:09:15,921 L… L… Lucci-san! 132 00:09:25,141 --> 00:09:29,561 I guess I don't have to ask why you are here, intruder. 133 00:09:30,341 --> 00:09:32,501 Given the way you opened the door, 134 00:09:33,261 --> 00:09:36,241 it doesn't seem like you have a lot of patience. 135 00:09:36,511 --> 00:09:39,451 Yeah, I'm ill-bred, so… 136 00:09:39,741 --> 00:09:41,641 If this is about Nico Robin… 137 00:09:43,281 --> 00:09:44,411 …give it up. 138 00:09:46,371 --> 00:09:50,701 This is too big of an issue for you guys to get yourselves involved in. 139 00:09:51,121 --> 00:09:54,801 There are people in the world who were born under an unlucky star... 140 00:09:55,131 --> 00:09:59,011 People who are better off dead for everyone's sake. 141 00:09:59,871 --> 00:10:01,681 What are you talking about? 142 00:10:02,041 --> 00:10:03,181 For example… 143 00:10:06,871 --> 00:10:09,601 Suppose there exists a devil that would burn the world to the ground. 144 00:10:10,601 --> 00:10:13,631 If the person who can raise this devil 145 00:10:14,101 --> 00:10:17,571 is an innocent girl who's only eight years old... 146 00:10:17,821 --> 00:10:19,531 …don't you think… 147 00:10:21,111 --> 00:10:22,791 …that someone 148 00:10:22,791 --> 00:10:26,891 should kill this girl for everyone's sake? 149 00:10:27,621 --> 00:10:30,001 Huh? What's your point? 150 00:10:30,651 --> 00:10:35,981 I'm telling you that is Nico Robin's life. 151 00:10:37,071 --> 00:10:40,321 She is a real criminal now, 152 00:10:40,881 --> 00:10:43,551 but it started simple like that. 153 00:10:43,971 --> 00:10:46,381 Ever since she can remember, 154 00:10:46,381 --> 00:10:49,091 her existence itself was a sin. 155 00:10:49,311 --> 00:10:53,331 She can make others happy only by disappearing. 156 00:10:53,521 --> 00:10:56,201 That's the misfortune she carries. 157 00:10:57,731 --> 00:10:59,061 Essentially, 158 00:10:59,061 --> 00:11:03,161 she should've died 20 years ago. 159 00:11:03,461 --> 00:11:08,581 I'm really glad that this woman will be put to death. 160 00:11:08,581 --> 00:11:09,501 Hey… 161 00:11:11,921 --> 00:11:14,841 Enough of your crap! 162 00:11:15,341 --> 00:11:16,771 You son of a bitch! 163 00:11:17,301 --> 00:11:19,421 Don't say anymore! 164 00:11:19,971 --> 00:11:23,721 However, the Government will probably spend years... 165 00:11:29,061 --> 00:11:32,371 …squeezing out all of Nico Robin's knowledge, 166 00:11:32,371 --> 00:11:34,601 experience and intelligence. 167 00:11:35,911 --> 00:11:39,991 How much agony she'll experience before she dies... 168 00:11:39,991 --> 00:11:40,941 you just watch and-- 169 00:11:40,941 --> 00:11:42,901 We're not gonna let that happen! 170 00:11:43,291 --> 00:11:45,091 Hey, hey, wait, Robin! 171 00:11:45,091 --> 00:11:46,991 You shouldn't go that way! 172 00:11:47,241 --> 00:11:48,951 Hey! Seriously! Seriously! Wait! 173 00:11:50,621 --> 00:11:52,661 Hey, I said, wait! 174 00:11:53,001 --> 00:11:54,121 Whoa! 175 00:11:54,771 --> 00:11:56,261 Robin-chan! 176 00:11:56,871 --> 00:11:58,091 Th-This isn't good… 177 00:11:58,321 --> 00:12:00,221 Good! Are you okay?! 178 00:12:00,221 --> 00:12:00,961 Are you hurt?! 179 00:12:02,271 --> 00:12:03,931 Oh, shoot! 180 00:12:04,311 --> 00:12:06,151 When I went to all the trouble of getting in from outside, 181 00:12:06,151 --> 00:12:08,641 and even brought that official down! 182 00:12:09,391 --> 00:12:11,441 So that's Nico Robin? 183 00:12:11,821 --> 00:12:14,641 She indeed bears a resemblance to the picture in the wanted poster. 184 00:12:20,431 --> 00:12:22,651 Let's go back together this time! 185 00:12:23,341 --> 00:12:25,841 I'll bring these guys down right away, so… 186 00:12:25,841 --> 00:12:27,781 Okay, Robin-chan?! 187 00:12:35,951 --> 00:12:36,751 Usopp! 188 00:12:37,131 --> 00:12:38,811 What're you doing, Robin-chan?! 189 00:12:46,131 --> 00:12:48,091 Ow… 190 00:12:50,601 --> 00:12:54,021 Even if I explain, you guys just won't get it, will you? 191 00:13:16,331 --> 00:13:18,291 What're you doing, Robin-chan?! 192 00:13:26,681 --> 00:13:28,181 Ow… 193 00:13:30,781 --> 00:13:34,101 Even if I explain, you guys just won't get it, will you? 194 00:13:54,551 --> 00:13:55,501 Franky-kun! 195 00:13:56,181 --> 00:13:58,061 Detach car #3! 196 00:13:59,601 --> 00:14:00,921 What're we gonna do?! 197 00:14:01,721 --> 00:14:02,631 We're gonna run! 198 00:14:05,801 --> 00:14:06,791 Run?! 199 00:14:06,791 --> 00:14:08,551 Hey, what do you mean?! 200 00:14:09,011 --> 00:14:10,481 You, too, hurry up! 201 00:14:10,481 --> 00:14:12,181 One moment will decide the game! 202 00:14:12,681 --> 00:14:14,481 Don't let Franky get away. 203 00:14:14,811 --> 00:14:15,351 Right. 204 00:14:18,231 --> 00:14:21,401 Sogeking…! 205 00:14:21,401 --> 00:14:23,651 Smoke… Star! 206 00:14:29,611 --> 00:14:31,111 What a petty thing to do! 207 00:14:37,911 --> 00:14:40,211 We got Nico Robin! 208 00:14:44,461 --> 00:14:45,251 Hey! 209 00:14:45,481 --> 00:14:46,791 Let me go! 210 00:14:48,711 --> 00:14:50,631 All right! 211 00:14:51,091 --> 00:14:54,141 Run! 212 00:14:57,371 --> 00:15:05,071 Turn back! 213 00:15:07,471 --> 00:15:09,761 Hey, he said we're turning back. 214 00:15:10,081 --> 00:15:11,411 Oh, yeah? 215 00:15:11,711 --> 00:15:13,571 That's a relief. 216 00:15:13,981 --> 00:15:17,341 Well then, we should get ready to turn back, huh? 217 00:15:17,541 --> 00:15:18,611 Yeah. 218 00:15:20,341 --> 00:15:21,291 What?! 219 00:15:21,791 --> 00:15:24,251 Whaaat?! 220 00:15:24,251 --> 00:15:25,961 Why?! When we came this far?! 221 00:15:26,191 --> 00:15:28,481 What about Robin! What about Usopp?! 222 00:15:28,481 --> 00:15:31,681 Hey! What're we gonna do about them?! 223 00:15:30,741 --> 00:15:31,681 Dinner time? 224 00:15:32,011 --> 00:15:34,741 What's that guy thinking?! 225 00:15:34,741 --> 00:15:35,941 Straw Hat! 226 00:15:35,941 --> 00:15:37,351 Why are we turning back?! 227 00:15:37,601 --> 00:15:39,101 Straw Hat! 228 00:15:39,101 --> 00:15:40,401 That's right! 229 00:15:40,401 --> 00:15:42,061 Tell us why! 230 00:15:42,061 --> 00:15:44,981 You've got it wrong! 231 00:15:45,131 --> 00:15:46,021 What? 232 00:15:46,401 --> 00:15:48,231 I was telling 233 00:15:48,621 --> 00:15:52,281 that frog that jumped on the railway to turn back! 234 00:15:52,671 --> 00:15:53,991 Ribbit! Ribbit! Ribbit! 235 00:15:54,221 --> 00:15:55,451 It's Yokozuna! 236 00:15:55,831 --> 00:15:56,911 Yokozuna? 237 00:15:57,391 --> 00:16:00,371 What the heck is that huge frog?! 238 00:16:00,621 --> 00:16:01,831 Watch out! 239 00:16:02,101 --> 00:16:04,291 Step aside, frog! 240 00:16:04,541 --> 00:16:05,631 Ribbit! 241 00:16:05,631 --> 00:16:09,251 We're gonna collide! 242 00:16:14,751 --> 00:16:16,541 All right! 243 00:16:16,541 --> 00:16:18,641 We got Robin back! 244 00:16:21,981 --> 00:16:24,021 At any rate, that sure surprised me. 245 00:16:24,021 --> 00:16:27,021 To think that we suddenly switched to a "Running Away" strategy. 246 00:16:27,021 --> 00:16:28,621 A smoke screen is so stupid 247 00:16:28,621 --> 00:16:30,541 that people wouldn't normally think of using it. 248 00:16:34,221 --> 00:16:36,231 It's best 249 00:16:36,231 --> 00:16:39,331 if we can achieve our goal without fighting scary guys like them. 250 00:16:39,951 --> 00:16:40,981 But… 251 00:16:42,371 --> 00:16:44,831 ...I don't know if things are gonna be that simple. 252 00:16:45,141 --> 00:16:46,121 Yeah. 253 00:16:46,121 --> 00:16:49,291 Don't let your guard down until the cars are really far apart. 254 00:16:53,861 --> 00:16:54,951 What the hell…?! 255 00:16:58,481 --> 00:17:00,101 Thorny whips?! 256 00:17:03,361 --> 00:17:04,271 I caught it… 257 00:17:05,011 --> 00:17:05,941 Blueno. 258 00:17:06,151 --> 00:17:07,071 Okay. 259 00:17:08,121 --> 00:17:09,611 Is he gonna use the whips to cross over? 260 00:17:17,201 --> 00:17:19,031 They pulled us back! 261 00:17:19,981 --> 00:17:21,551 What power! 262 00:17:25,551 --> 00:17:28,211 A smoke screen? What a worthless thing to do… 263 00:17:29,411 --> 00:17:31,671 I guess it couldn't have worked after all. 264 00:17:36,591 --> 00:17:39,141 Don't kill any Straw Hats. 265 00:17:39,481 --> 00:17:41,811 That was the condition. 266 00:17:42,321 --> 00:17:43,311 Sogeking! 267 00:17:43,491 --> 00:17:44,321 Ah, yes. 268 00:17:44,321 --> 00:17:46,061 Protect Robin-chan at all costs, okay?! 269 00:17:46,061 --> 00:17:47,441 Hm…? Yeah! 270 00:17:47,901 --> 00:17:49,401 Sorry, but I'm going to… 271 00:17:50,131 --> 00:17:52,071 …make you let go! 272 00:17:56,321 --> 00:17:58,861 Why is his body so hard? 273 00:17:59,351 --> 00:18:01,571 I told you that they use strange martial arts, didn't I? 274 00:18:08,831 --> 00:18:10,961 Concasser! 275 00:18:20,861 --> 00:18:23,081 He's got quite a heavy kick. 276 00:18:23,281 --> 00:18:25,011 Iron Body almost got broken down. 277 00:18:30,291 --> 00:18:32,271 Blueno, don't take him lightly. 278 00:18:32,951 --> 00:18:34,721 He doesn't have a bounty on him, 279 00:18:34,721 --> 00:18:36,231 but he's one of their main forces. 280 00:18:38,441 --> 00:18:41,411 You just noticed that, you damn jerks? 281 00:18:41,661 --> 00:18:43,871 Whoa, R-Robin! Hey, hold on a sec! 282 00:18:44,201 --> 00:18:46,331 Ow… Wh-What're you doing? 283 00:18:46,781 --> 00:18:48,201 Ocho Fleurs! 284 00:18:48,681 --> 00:18:49,831 Clutch! 285 00:18:51,091 --> 00:18:52,081 Long-nose! 286 00:18:56,301 --> 00:18:58,211 Hey! Why, Robin-chan?! 287 00:19:01,201 --> 00:19:02,601 How many times do I have to tell you?! 288 00:19:03,501 --> 00:19:04,391 Leave me alone! 289 00:19:10,281 --> 00:19:11,011 Can't be… 290 00:19:11,621 --> 00:19:13,941 Hey, pay attention. 291 00:19:21,911 --> 00:19:23,111 Eyebrows! 292 00:19:26,301 --> 00:19:29,001 Geez… Why are all of you being so stubborn 293 00:19:29,681 --> 00:19:32,961 even towards your friends?! 294 00:19:33,841 --> 00:19:35,171 This is… 295 00:19:36,451 --> 00:19:41,381 a perfect chance to run, right?! 296 00:20:22,221 --> 00:20:23,441 Franky! 297 00:20:37,891 --> 00:20:39,581 That was uncalled for. 298 00:20:40,531 --> 00:20:42,311 Didn't expect that, did you? 299 00:20:44,201 --> 00:20:47,951 Why are you taking sides with them in the first place? 300 00:20:48,281 --> 00:20:50,101 I just can't bear to watch those guys act like that. 301 00:20:50,101 --> 00:20:54,411 Not when there's a team that couldn't go back even if they wanted to! 302 00:20:54,871 --> 00:20:57,631 I wonder who you're talking about. 303 00:20:57,901 --> 00:20:58,721 Yow! 304 00:20:58,721 --> 00:21:01,421 You guys, don't worry about me! 305 00:21:01,421 --> 00:21:02,801 I've got a plan! 306 00:21:02,801 --> 00:21:06,091 Once you've joined up with Straw Hat, get back to town somehow! 307 00:21:06,681 --> 00:21:07,801 Franky! 308 00:21:07,801 --> 00:21:08,741 Wait! 309 00:21:08,921 --> 00:21:10,561 I won't run away! 310 00:21:11,651 --> 00:21:13,521 Wait, Robin-chan. 311 00:21:14,461 --> 00:21:17,021 Why are you acting like that at this point? 312 00:21:17,851 --> 00:21:21,691 We came to rescue you knowing all the circumstances! 313 00:21:23,581 --> 00:21:26,861 If we just do something about the Government's attack, Buster Call, 314 00:21:27,291 --> 00:21:30,691 there shouldn't be a reason that you have to obey them, right?! 315 00:21:37,871 --> 00:21:40,541 That Buster Call is… 316 00:21:46,631 --> 00:21:48,471 …indeed the problem. 317 00:21:54,711 --> 00:21:55,561 Wha… 318 00:22:18,531 --> 00:22:23,421 We had a dream that day 319 00:22:23,421 --> 00:22:28,241 Our belief in ourselves 320 00:22:28,241 --> 00:22:33,271 makes us able to cross 321 00:22:33,271 --> 00:22:36,941 the wildly surging ocean 322 00:22:37,271 --> 00:22:44,111 You're braver and more caring 323 00:22:44,111 --> 00:22:46,441 than anyone else 324 00:22:46,821 --> 00:22:52,131 If you ever depart this ship 325 00:22:52,131 --> 00:22:56,831 and live in a different world 326 00:22:56,831 --> 00:22:59,721 In the end, 327 00:22:59,721 --> 00:23:05,411 we can all surely smile 328 00:23:15,401 --> 00:23:17,141 Stop it! Let Robin-chan go! 329 00:23:17,361 --> 00:23:18,851 Robin-chan! Why aren't you saying anything?! 330 00:23:19,161 --> 00:23:21,691 Robin, you're still hiding something, aren't you? 331 00:23:21,981 --> 00:23:23,311 That's okay. 332 00:23:23,311 --> 00:23:24,291 But 333 00:23:24,291 --> 00:23:27,361 a pirate cannot leave their group without their captain's permission. 334 00:23:27,361 --> 00:23:28,781 So, Robin… 335 00:23:29,271 --> 00:23:30,111 believe in Luffy! 336 00:23:30,881 --> 00:23:31,991 On the next episode of One Piece! 337 00:23:32,271 --> 00:23:35,241 "The Judicial Island! Full View of Enies Lobby!" 338 00:23:35,241 --> 00:23:37,471 I'm gonna be King of the Pirates!! 339 00:23:37,471 --> 00:23:39,471