1
00:00:18,111 --> 00:00:20,451
I'm a captain at Navy Headquarters!
2
00:00:20,451 --> 00:00:22,111
I will not live on in disgrace!
3
00:00:22,341 --> 00:00:25,351
I'll stop you guys
by slashing you in two!
4
00:00:25,681 --> 00:00:27,251
I can't allow that…
5
00:00:27,881 --> 00:00:32,191
...as our destination lies
beyond where you stand!
6
00:00:37,181 --> 00:00:37,951
Bring it on!
7
00:00:43,261 --> 00:00:45,501
I hate crooked sword attacks!
8
00:00:45,501 --> 00:00:47,171
Right-Angle Flying Bird…
9
00:00:47,701 --> 00:00:49,041
Three-Sword Style…
10
00:00:49,431 --> 00:00:50,671
Bull Demon!
11
00:00:55,771 --> 00:00:56,801
…Bone…
12
00:00:56,801 --> 00:00:58,181
Phoenix!
13
00:01:06,461 --> 00:01:07,631
He discerned it?!
14
00:01:08,601 --> 00:01:09,901
Bold Hooves!
15
00:01:20,521 --> 00:01:21,951
R-Roronoa!
16
00:01:26,661 --> 00:01:28,081
He defeated Ship-Slasher!
17
00:01:30,071 --> 00:01:32,721
To think that he
followed the sea train
18
00:01:32,961 --> 00:01:35,971
from the detached cars
in this storm…
19
00:01:35,971 --> 00:01:37,301
How admirable!
20
00:01:37,851 --> 00:01:40,191
But we can't stop here.
21
00:01:41,621 --> 00:01:44,521
I'm sure your justice is deep, too,
22
00:01:44,521 --> 00:01:46,851
but we also shoulder
all sorts of things.
23
00:01:50,691 --> 00:01:54,611
Hiss! You're the very definition
of "all bark but no bite."
24
00:02:02,491 --> 00:02:04,291
Now, now, now, now!
25
00:02:04,291 --> 00:02:08,711
Aren't you guys being
deceived by that woman, too?!
26
00:02:08,961 --> 00:02:11,791
She's the lowest of the low,
who lived one betrayal after another,
27
00:02:11,791 --> 00:02:14,881
and survived until today
in the underground!
28
00:02:14,881 --> 00:02:16,591
I'll take your life!
29
00:02:16,781 --> 00:02:17,971
Take this!
30
00:02:18,131 --> 00:02:19,761
Decoupage!
31
00:02:34,441 --> 00:02:36,091
If you like,
32
00:02:36,091 --> 00:02:40,361
why don't you add your last
words to them while you're at it, buddy?
33
00:02:41,571 --> 00:02:45,561
Ultimate Hammer!
34
00:03:06,681 --> 00:03:09,811
Hey, where on earth
did you come from?
35
00:03:09,811 --> 00:03:10,831
Yow!
36
00:03:11,031 --> 00:03:14,191
Did you finish taking
care of the ramen guy?
37
00:03:14,191 --> 00:03:15,631
Yeah, I did, just now.
38
00:03:20,691 --> 00:03:22,861
It's suddenly become noisy.
39
00:03:23,201 --> 00:03:26,581
So the soldiers for this escort mission
were annihilated after all, huh?
40
00:03:27,001 --> 00:03:29,411
We didn't expect much, though.
41
00:03:32,191 --> 00:03:35,711
They're the ones who
kidnapped Robin-chan, aren't they?
42
00:03:35,881 --> 00:03:37,141
Be careful.
43
00:03:37,141 --> 00:03:38,921
They use strange martial arts.
44
00:03:51,391 --> 00:03:52,981
Who's this?
45
00:03:52,981 --> 00:03:56,991
He's probably that CP9 newbie
that Corgy was talking about.
46
00:03:57,151 --> 00:03:58,361
If I remember right,
47
00:03:58,361 --> 00:04:00,941
he's a Four Power
Master named Nero or something.
48
00:04:06,321 --> 00:04:07,801
Dammit!
49
00:04:08,041 --> 00:04:09,951
You're gonna get it now!
50
00:04:10,081 --> 00:04:12,961
People call me a fighting genius!
51
00:04:12,961 --> 00:04:14,541
I don't care anymore…
52
00:04:14,941 --> 00:04:16,501
I'm gonna kill you!
53
00:04:18,421 --> 00:04:20,631
Hey, newbie.
54
00:04:20,921 --> 00:04:24,421
Y… You must be Rob Lucci, right?
55
00:04:24,881 --> 00:04:26,641
Sorry that I didn't
introduce myself sooner.
56
00:04:26,991 --> 00:04:28,431
Please wait a moment.
57
00:04:28,431 --> 00:04:30,721
I'll kill him first and…
58
00:04:30,991 --> 00:04:33,121
We're capturing Franky alive.
59
00:04:33,521 --> 00:04:36,441
To think you let your feelings take
control and lost sight of our mission...
60
00:04:36,751 --> 00:04:38,531
Well, forget it.
61
00:04:39,321 --> 00:04:41,161
I'll give you three seconds.
62
00:04:41,161 --> 00:04:42,231
So hurry up and run.
63
00:04:44,111 --> 00:04:44,951
Three…
64
00:04:45,281 --> 00:04:47,161
Run…? From whom?
65
00:04:47,611 --> 00:04:48,781
Two…
66
00:04:49,021 --> 00:04:50,531
What…? Hey!
67
00:04:50,531 --> 00:04:51,741
You're kidding, right?!
68
00:04:52,581 --> 00:04:54,041
One.
69
00:04:54,291 --> 00:04:57,001
Stop it! Don't be foolish!
70
00:05:01,001 --> 00:05:05,261
It's all right! Now
let's move forward
71
00:05:05,261 --> 00:05:08,681
with the sun always in our hearts
72
00:05:08,681 --> 00:05:12,061
As power passes through
our clasped hands
73
00:05:12,061 --> 00:05:16,351
let's grab hold of our wishes
74
00:05:23,281 --> 00:05:27,091
Working together,
75
00:05:27,091 --> 00:05:29,841
let's ride the giant waves
76
00:05:30,821 --> 00:05:34,231
Let's hurry toward the excitement--
77
00:05:34,231 --> 00:05:37,561
there's the starting signal
78
00:05:38,001 --> 00:05:41,651
Now's the time to set sail--
79
00:05:41,651 --> 00:05:44,561
let's raise anchor
80
00:05:44,961 --> 00:05:48,431
Cut through
the rainbow-colored wind
81
00:05:48,431 --> 00:05:51,721
and head for a sea of adventure
82
00:05:52,101 --> 00:05:55,521
It'll be a journey
fraught with injury
83
00:05:55,751 --> 00:05:59,441
but what you cherish most
will be right there
84
00:05:59,781 --> 00:06:03,441
And if you get into a jam
85
00:06:03,441 --> 00:06:06,491
I'll always be there to protect you
86
00:06:06,491 --> 00:06:10,661
It's all right!
Now let's move forward
87
00:06:10,661 --> 00:06:14,201
with the sun always in our hearts
88
00:06:14,201 --> 00:06:17,581
If a storm hits, let's put
our arms around each other
89
00:06:17,581 --> 00:06:21,711
and gaze at the light beyond
90
00:06:21,711 --> 00:06:25,421
If we gather up
the pieces of our dreams
91
00:06:25,421 --> 00:06:28,721
they'll make a map
leading to tomorrow
92
00:06:28,721 --> 00:06:32,141
So let's grab hold of our wishes
93
00:06:32,141 --> 00:06:37,491
under the same flag--
together, we're one
94
00:06:37,491 --> 00:06:39,811
One Piece
95
00:06:50,991 --> 00:06:54,671
"Scramble over Robin!
A Cunning Plan by Sogeking!!"
96
00:06:57,871 --> 00:06:59,671
I'll give you three seconds.
97
00:06:59,671 --> 00:07:00,791
So hurry up and run.
98
00:07:02,711 --> 00:07:03,671
Three…
99
00:07:03,921 --> 00:07:05,791
Run…? From whom?
100
00:07:06,251 --> 00:07:07,421
Two…
101
00:07:07,631 --> 00:07:09,131
What…? Hey!
102
00:07:09,531 --> 00:07:10,671
You're kidding, right?!
103
00:07:11,131 --> 00:07:12,681
One.
104
00:07:12,891 --> 00:07:14,891
Stop it! Don't be foolish!
105
00:07:15,261 --> 00:07:16,051
Shave!
106
00:07:33,951 --> 00:07:37,411
A person like you who does
everything halfway
107
00:07:37,571 --> 00:07:40,931
is unfit for CP9!
108
00:07:50,921 --> 00:07:55,181
Unless you've mastered all Six Powers,
you aren't superhuman, boy.
109
00:07:55,971 --> 00:07:56,721
Kalifa.
110
00:07:56,721 --> 00:07:57,391
Yes.
111
00:07:57,851 --> 00:07:59,971
Inform our chief later…
112
00:08:00,311 --> 00:08:04,121
...that the newbie was so
weak that he was useless.
113
00:08:04,291 --> 00:08:05,341
Okay.
114
00:08:09,151 --> 00:08:11,531
These guys are supposed
to be working for justice?
115
00:08:11,531 --> 00:08:13,981
Can't tell which side is evil, huh?
116
00:08:23,661 --> 00:08:28,251
Officials from the World
Government sure are ill-mannered.
117
00:08:28,251 --> 00:08:29,791
This is my duty, so…
118
00:08:32,781 --> 00:08:33,811
See?!
119
00:08:33,811 --> 00:08:36,341
My sense of smell
is absolute, Nico Robin!
120
00:08:36,471 --> 00:08:39,501
I want you to take off that cape.
121
00:08:40,351 --> 00:08:43,731
Now! Now! Now!
122
00:08:43,731 --> 00:08:45,691
Dammit! This is it!
123
00:08:51,691 --> 00:08:54,281
W… Wait!
124
00:08:54,571 --> 00:08:56,511
My name is Sogeking.
125
00:08:56,511 --> 00:08:58,991
I'm the man
who hails from the island of snipers.
126
00:09:00,261 --> 00:09:01,451
Soge?
127
00:09:01,661 --> 00:09:03,211
Wait!
128
00:09:03,211 --> 00:09:05,541
You think you can
get away with this?!
129
00:09:05,761 --> 00:09:06,891
That's right!
130
00:09:07,051 --> 00:09:10,461
Don't underestimate the resolution
of a man who is willing to go this far.
131
00:09:11,961 --> 00:09:15,921
L… L… Lucci-san!
132
00:09:25,141 --> 00:09:29,561
I guess I don't have to ask
why you are here, intruder.
133
00:09:30,341 --> 00:09:32,501
Given the way you opened the door,
134
00:09:33,261 --> 00:09:36,241
it doesn't seem like
you have a lot of patience.
135
00:09:36,511 --> 00:09:39,451
Yeah, I'm ill-bred, so…
136
00:09:39,741 --> 00:09:41,641
If this is about Nico Robin…
137
00:09:43,281 --> 00:09:44,411
…give it up.
138
00:09:46,371 --> 00:09:50,701
This is too big of an issue for you
guys to get yourselves involved in.
139
00:09:51,121 --> 00:09:54,801
There are people in the world who
were born under an unlucky star...
140
00:09:55,131 --> 00:09:59,011
People who are better off
dead for everyone's sake.
141
00:09:59,871 --> 00:10:01,681
What are you talking about?
142
00:10:02,041 --> 00:10:03,181
For example…
143
00:10:06,871 --> 00:10:09,601
Suppose there exists a devil that
would burn the world to the ground.
144
00:10:10,601 --> 00:10:13,631
If the person who
can raise this devil
145
00:10:14,101 --> 00:10:17,571
is an innocent girl
who's only eight years old...
146
00:10:17,821 --> 00:10:19,531
…don't you think…
147
00:10:21,111 --> 00:10:22,791
…that someone
148
00:10:22,791 --> 00:10:26,891
should kill
this girl for everyone's sake?
149
00:10:27,621 --> 00:10:30,001
Huh? What's your point?
150
00:10:30,651 --> 00:10:35,981
I'm telling you
that is Nico Robin's life.
151
00:10:37,071 --> 00:10:40,321
She is a real criminal now,
152
00:10:40,881 --> 00:10:43,551
but it started simple like that.
153
00:10:43,971 --> 00:10:46,381
Ever since she can remember,
154
00:10:46,381 --> 00:10:49,091
her existence itself was a sin.
155
00:10:49,311 --> 00:10:53,331
She can make others happy
only by disappearing.
156
00:10:53,521 --> 00:10:56,201
That's the misfortune she carries.
157
00:10:57,731 --> 00:10:59,061
Essentially,
158
00:10:59,061 --> 00:11:03,161
she should've died 20 years ago.
159
00:11:03,461 --> 00:11:08,581
I'm really glad that this
woman will be put to death.
160
00:11:08,581 --> 00:11:09,501
Hey…
161
00:11:11,921 --> 00:11:14,841
Enough of your crap!
162
00:11:15,341 --> 00:11:16,771
You son of a bitch!
163
00:11:17,301 --> 00:11:19,421
Don't say anymore!
164
00:11:19,971 --> 00:11:23,721
However, the Government
will probably spend years...
165
00:11:29,061 --> 00:11:32,371
…squeezing out all
of Nico Robin's knowledge,
166
00:11:32,371 --> 00:11:34,601
experience and intelligence.
167
00:11:35,911 --> 00:11:39,991
How much agony she'll experience
before she dies...
168
00:11:39,991 --> 00:11:40,941
you just watch and--
169
00:11:40,941 --> 00:11:42,901
We're not gonna let that happen!
170
00:11:43,291 --> 00:11:45,091
Hey, hey, wait, Robin!
171
00:11:45,091 --> 00:11:46,991
You shouldn't go that way!
172
00:11:47,241 --> 00:11:48,951
Hey! Seriously! Seriously! Wait!
173
00:11:50,621 --> 00:11:52,661
Hey, I said, wait!
174
00:11:53,001 --> 00:11:54,121
Whoa!
175
00:11:54,771 --> 00:11:56,261
Robin-chan!
176
00:11:56,871 --> 00:11:58,091
Th-This isn't good…
177
00:11:58,321 --> 00:12:00,221
Good! Are you okay?!
178
00:12:00,221 --> 00:12:00,961
Are you hurt?!
179
00:12:02,271 --> 00:12:03,931
Oh, shoot!
180
00:12:04,311 --> 00:12:06,151
When I went to all the trouble
of getting in from outside,
181
00:12:06,151 --> 00:12:08,641
and even brought
that official down!
182
00:12:09,391 --> 00:12:11,441
So that's Nico Robin?
183
00:12:11,821 --> 00:12:14,641
She indeed bears a resemblance to
the picture in the wanted poster.
184
00:12:20,431 --> 00:12:22,651
Let's go back together this time!
185
00:12:23,341 --> 00:12:25,841
I'll bring these guys down
right away, so…
186
00:12:25,841 --> 00:12:27,781
Okay, Robin-chan?!
187
00:12:35,951 --> 00:12:36,751
Usopp!
188
00:12:37,131 --> 00:12:38,811
What're you doing, Robin-chan?!
189
00:12:46,131 --> 00:12:48,091
Ow…
190
00:12:50,601 --> 00:12:54,021
Even if I explain, you guys
just won't get it, will you?
191
00:13:16,331 --> 00:13:18,291
What're you doing, Robin-chan?!
192
00:13:26,681 --> 00:13:28,181
Ow…
193
00:13:30,781 --> 00:13:34,101
Even if I explain, you guys
just won't get it, will you?
194
00:13:54,551 --> 00:13:55,501
Franky-kun!
195
00:13:56,181 --> 00:13:58,061
Detach car #3!
196
00:13:59,601 --> 00:14:00,921
What're we gonna do?!
197
00:14:01,721 --> 00:14:02,631
We're gonna run!
198
00:14:05,801 --> 00:14:06,791
Run?!
199
00:14:06,791 --> 00:14:08,551
Hey, what do you mean?!
200
00:14:09,011 --> 00:14:10,481
You, too, hurry up!
201
00:14:10,481 --> 00:14:12,181
One moment will decide the game!
202
00:14:12,681 --> 00:14:14,481
Don't let Franky get away.
203
00:14:14,811 --> 00:14:15,351
Right.
204
00:14:18,231 --> 00:14:21,401
Sogeking…!
205
00:14:21,401 --> 00:14:23,651
Smoke… Star!
206
00:14:29,611 --> 00:14:31,111
What a petty thing to do!
207
00:14:37,911 --> 00:14:40,211
We got Nico Robin!
208
00:14:44,461 --> 00:14:45,251
Hey!
209
00:14:45,481 --> 00:14:46,791
Let me go!
210
00:14:48,711 --> 00:14:50,631
All right!
211
00:14:51,091 --> 00:14:54,141
Run!
212
00:14:57,371 --> 00:15:05,071
Turn back!
213
00:15:07,471 --> 00:15:09,761
Hey, he said we're turning back.
214
00:15:10,081 --> 00:15:11,411
Oh, yeah?
215
00:15:11,711 --> 00:15:13,571
That's a relief.
216
00:15:13,981 --> 00:15:17,341
Well then, we should get
ready to turn back, huh?
217
00:15:17,541 --> 00:15:18,611
Yeah.
218
00:15:20,341 --> 00:15:21,291
What?!
219
00:15:21,791 --> 00:15:24,251
Whaaat?!
220
00:15:24,251 --> 00:15:25,961
Why?! When we came this far?!
221
00:15:26,191 --> 00:15:28,481
What about Robin!
What about Usopp?!
222
00:15:28,481 --> 00:15:31,681
Hey! What're we gonna do
about them?!
223
00:15:30,741 --> 00:15:31,681
Dinner time?
224
00:15:32,011 --> 00:15:34,741
What's that guy thinking?!
225
00:15:34,741 --> 00:15:35,941
Straw Hat!
226
00:15:35,941 --> 00:15:37,351
Why are we turning back?!
227
00:15:37,601 --> 00:15:39,101
Straw Hat!
228
00:15:39,101 --> 00:15:40,401
That's right!
229
00:15:40,401 --> 00:15:42,061
Tell us why!
230
00:15:42,061 --> 00:15:44,981
You've got it wrong!
231
00:15:45,131 --> 00:15:46,021
What?
232
00:15:46,401 --> 00:15:48,231
I was telling
233
00:15:48,621 --> 00:15:52,281
that frog that jumped
on the railway to turn back!
234
00:15:52,671 --> 00:15:53,991
Ribbit! Ribbit! Ribbit!
235
00:15:54,221 --> 00:15:55,451
It's Yokozuna!
236
00:15:55,831 --> 00:15:56,911
Yokozuna?
237
00:15:57,391 --> 00:16:00,371
What the heck is that huge frog?!
238
00:16:00,621 --> 00:16:01,831
Watch out!
239
00:16:02,101 --> 00:16:04,291
Step aside, frog!
240
00:16:04,541 --> 00:16:05,631
Ribbit!
241
00:16:05,631 --> 00:16:09,251
We're gonna collide!
242
00:16:14,751 --> 00:16:16,541
All right!
243
00:16:16,541 --> 00:16:18,641
We got Robin back!
244
00:16:21,981 --> 00:16:24,021
At any rate,
that sure surprised me.
245
00:16:24,021 --> 00:16:27,021
To think that we suddenly switched
to a "Running Away" strategy.
246
00:16:27,021 --> 00:16:28,621
A smoke screen is so stupid
247
00:16:28,621 --> 00:16:30,541
that people wouldn't normally
think of using it.
248
00:16:34,221 --> 00:16:36,231
It's best
249
00:16:36,231 --> 00:16:39,331
if we can achieve our goal
without fighting scary guys like them.
250
00:16:39,951 --> 00:16:40,981
But…
251
00:16:42,371 --> 00:16:44,831
...I don't know if things
are gonna be that simple.
252
00:16:45,141 --> 00:16:46,121
Yeah.
253
00:16:46,121 --> 00:16:49,291
Don't let your guard down
until the cars are really far apart.
254
00:16:53,861 --> 00:16:54,951
What the hell…?!
255
00:16:58,481 --> 00:17:00,101
Thorny whips?!
256
00:17:03,361 --> 00:17:04,271
I caught it…
257
00:17:05,011 --> 00:17:05,941
Blueno.
258
00:17:06,151 --> 00:17:07,071
Okay.
259
00:17:08,121 --> 00:17:09,611
Is he gonna use the whips
to cross over?
260
00:17:17,201 --> 00:17:19,031
They pulled us back!
261
00:17:19,981 --> 00:17:21,551
What power!
262
00:17:25,551 --> 00:17:28,211
A smoke screen?
What a worthless thing to do…
263
00:17:29,411 --> 00:17:31,671
I guess it couldn't
have worked after all.
264
00:17:36,591 --> 00:17:39,141
Don't kill any Straw Hats.
265
00:17:39,481 --> 00:17:41,811
That was the condition.
266
00:17:42,321 --> 00:17:43,311
Sogeking!
267
00:17:43,491 --> 00:17:44,321
Ah, yes.
268
00:17:44,321 --> 00:17:46,061
Protect Robin-chan
at all costs, okay?!
269
00:17:46,061 --> 00:17:47,441
Hm…? Yeah!
270
00:17:47,901 --> 00:17:49,401
Sorry, but I'm going to…
271
00:17:50,131 --> 00:17:52,071
…make you let go!
272
00:17:56,321 --> 00:17:58,861
Why is his body so hard?
273
00:17:59,351 --> 00:18:01,571
I told you that they use
strange martial arts, didn't I?
274
00:18:08,831 --> 00:18:10,961
Concasser!
275
00:18:20,861 --> 00:18:23,081
He's got quite a heavy kick.
276
00:18:23,281 --> 00:18:25,011
Iron Body almost got broken down.
277
00:18:30,291 --> 00:18:32,271
Blueno, don't take him lightly.
278
00:18:32,951 --> 00:18:34,721
He doesn't have a bounty on him,
279
00:18:34,721 --> 00:18:36,231
but he's one of their main forces.
280
00:18:38,441 --> 00:18:41,411
You just noticed that,
you damn jerks?
281
00:18:41,661 --> 00:18:43,871
Whoa, R-Robin!
Hey, hold on a sec!
282
00:18:44,201 --> 00:18:46,331
Ow… Wh-What're you doing?
283
00:18:46,781 --> 00:18:48,201
Ocho Fleurs!
284
00:18:48,681 --> 00:18:49,831
Clutch!
285
00:18:51,091 --> 00:18:52,081
Long-nose!
286
00:18:56,301 --> 00:18:58,211
Hey! Why, Robin-chan?!
287
00:19:01,201 --> 00:19:02,601
How many times
do I have to tell you?!
288
00:19:03,501 --> 00:19:04,391
Leave me alone!
289
00:19:10,281 --> 00:19:11,011
Can't be…
290
00:19:11,621 --> 00:19:13,941
Hey, pay attention.
291
00:19:21,911 --> 00:19:23,111
Eyebrows!
292
00:19:26,301 --> 00:19:29,001
Geez… Why are all of you
being so stubborn
293
00:19:29,681 --> 00:19:32,961
even towards your friends?!
294
00:19:33,841 --> 00:19:35,171
This is…
295
00:19:36,451 --> 00:19:41,381
a perfect chance to run, right?!
296
00:20:22,221 --> 00:20:23,441
Franky!
297
00:20:37,891 --> 00:20:39,581
That was uncalled for.
298
00:20:40,531 --> 00:20:42,311
Didn't expect that, did you?
299
00:20:44,201 --> 00:20:47,951
Why are you taking sides
with them in the first place?
300
00:20:48,281 --> 00:20:50,101
I just can't bear to watch
those guys act like that.
301
00:20:50,101 --> 00:20:54,411
Not when there's a team that couldn't
go back even if they wanted to!
302
00:20:54,871 --> 00:20:57,631
I wonder who you're talking about.
303
00:20:57,901 --> 00:20:58,721
Yow!
304
00:20:58,721 --> 00:21:01,421
You guys, don't worry about me!
305
00:21:01,421 --> 00:21:02,801
I've got a plan!
306
00:21:02,801 --> 00:21:06,091
Once you've joined up with Straw Hat,
get back to town somehow!
307
00:21:06,681 --> 00:21:07,801
Franky!
308
00:21:07,801 --> 00:21:08,741
Wait!
309
00:21:08,921 --> 00:21:10,561
I won't run away!
310
00:21:11,651 --> 00:21:13,521
Wait, Robin-chan.
311
00:21:14,461 --> 00:21:17,021
Why are you acting
like that at this point?
312
00:21:17,851 --> 00:21:21,691
We came to rescue you
knowing all the circumstances!
313
00:21:23,581 --> 00:21:26,861
If we just do something about the
Government's attack, Buster Call,
314
00:21:27,291 --> 00:21:30,691
there shouldn't be a reason that
you have to obey them, right?!
315
00:21:37,871 --> 00:21:40,541
That Buster Call is…
316
00:21:46,631 --> 00:21:48,471
…indeed the problem.
317
00:21:54,711 --> 00:21:55,561
Wha…
318
00:22:18,531 --> 00:22:23,421
We had a dream that day
319
00:22:23,421 --> 00:22:28,241
Our belief in ourselves
320
00:22:28,241 --> 00:22:33,271
makes us able to cross
321
00:22:33,271 --> 00:22:36,941
the wildly surging ocean
322
00:22:37,271 --> 00:22:44,111
You're braver and more caring
323
00:22:44,111 --> 00:22:46,441
than anyone else
324
00:22:46,821 --> 00:22:52,131
If you ever depart this ship
325
00:22:52,131 --> 00:22:56,831
and live in a different world
326
00:22:56,831 --> 00:22:59,721
In the end,
327
00:22:59,721 --> 00:23:05,411
we can all surely smile
328
00:23:15,401 --> 00:23:17,141
Stop it! Let Robin-chan go!
329
00:23:17,361 --> 00:23:18,851
Robin-chan!
Why aren't you saying anything?!
330
00:23:19,161 --> 00:23:21,691
Robin, you're still hiding
something, aren't you?
331
00:23:21,981 --> 00:23:23,311
That's okay.
332
00:23:23,311 --> 00:23:24,291
But
333
00:23:24,291 --> 00:23:27,361
a pirate cannot leave their group
without their captain's permission.
334
00:23:27,361 --> 00:23:28,781
So, Robin…
335
00:23:29,271 --> 00:23:30,111
believe in Luffy!
336
00:23:30,881 --> 00:23:31,991
On the next episode of One Piece!
337
00:23:32,271 --> 00:23:35,241
"The Judicial Island!
Full View of Enies Lobby!"
338
00:23:35,241 --> 00:23:37,471
I'm gonna be King of the Pirates!!
339
00:23:37,471 --> 00:23:39,471