1
00:00:18,761 --> 00:00:21,771
So, you guys stay and wait
on the sea for five minutes
2
00:00:21,771 --> 00:00:25,231
and charge in to the main island in
Rocketman through the main gate.
3
00:00:25,231 --> 00:00:29,481
We'll go in first and break open the
main gate and the main island front gate
4
00:00:29,481 --> 00:00:31,691
so that the train can pass through.
5
00:00:31,691 --> 00:00:37,071
We'd like you guys to go after only CP9,
avoiding unnecessary battles.
6
00:00:37,071 --> 00:00:38,781
Okay, got it.
7
00:00:42,121 --> 00:00:43,831
Oof!
8
00:00:43,831 --> 00:00:46,291
What?!
9
00:00:46,291 --> 00:00:49,131
Why the hell is he doing things on his own?!
10
00:00:49,591 --> 00:00:52,511
That man doesn't have a
clue about the plan at all!
11
00:00:52,511 --> 00:00:53,921
How dare you, pirate?!
12
00:01:11,111 --> 00:01:12,861
I'm in a hurry.
13
00:01:12,861 --> 00:01:15,951
More people are coming later, so... See ya!
14
00:01:36,721 --> 00:01:39,511
Don't let them open it! Defend it at all costs!
15
00:01:39,511 --> 00:01:41,101
Move! You're in our way!
16
00:01:43,971 --> 00:01:46,101
Rush in!
17
00:01:50,191 --> 00:01:52,311
We broke through the first gate, the main gate!
18
00:01:59,661 --> 00:02:02,371
Hey, Sogeking.
19
00:02:03,911 --> 00:02:04,541
Hey!
20
00:02:05,041 --> 00:02:06,911
Hey, that hurt!
21
00:02:06,911 --> 00:02:10,211
About how to use this takt for chilled air...
22
00:02:10,211 --> 00:02:11,921
Hm? Let me see...
23
00:02:12,541 --> 00:02:13,921
Do not ask me!
24
00:02:18,341 --> 00:02:21,761
I wonder... if everyone is okay.
25
00:02:22,551 --> 00:02:25,181
Just sit and wait patiently, Chopper.
26
00:02:25,761 --> 00:02:29,101
It's bad enough our captain has no patience.
27
00:02:46,621 --> 00:02:56,461
{\an9}"Kashii
'Main Island Front Gate'
Gatekeeper, Enies Lobby"
28
00:02:46,621 --> 00:02:56,461
{\an7}"Oimo
'Main Island Front Gate'
Gatekeeper, Enies Lobby"
29
00:02:48,911 --> 00:02:52,371
I didn't get enough sleep.
30
00:02:52,371 --> 00:02:55,381
I'm gonna get rid of them
quickly and go back to bed.
31
00:02:55,381 --> 00:02:56,461
Me, too.
32
00:02:56,461 --> 00:02:59,171
G-G-Giants!
33
00:03:00,511 --> 00:03:02,681
Hey, Straw Hat Luffy.
34
00:03:03,141 --> 00:03:05,801
How many friends did you bring?
35
00:03:07,261 --> 00:03:10,601
There are 10,000 soldiers in Enies Lobby!
36
00:03:11,351 --> 00:03:13,901
Yeah, I'm by myself.
37
00:03:18,031 --> 00:03:19,991
Get out of my way!
38
00:03:20,611 --> 00:03:26,411
Get running, get running,
holding our flag high in the sky
39
00:03:32,501 --> 00:03:38,801
Let's cross this endless sea to go in search of
40
00:03:38,801 --> 00:03:44,801
a global miracle no one
has yet been able to find
41
00:03:44,891 --> 00:03:49,721
With our hearts pounding,
we'll just charge ahead as we please
42
00:03:49,721 --> 00:03:56,441
following the footprints of
those who chase their dreams
43
00:03:56,441 --> 00:04:02,401
No matter how stormy the night,
if we join our hearts as one,
44
00:04:02,401 --> 00:04:06,661
we will be able to make it through
45
00:04:06,661 --> 00:04:07,871
Always!
46
00:04:08,781 --> 00:04:14,621
Get running, get running,
holding our flag high in the sky
47
00:04:14,621 --> 00:04:20,591
Even though there are tears
we don't want anyone to see
48
00:04:20,591 --> 00:04:26,681
Chase it, chase it,
if we want to achieve our dream,
49
00:04:26,681 --> 00:04:29,221
we should always look
straight ahead without fear
50
00:04:29,221 --> 00:04:31,521
We can't stop here
51
00:04:31,521 --> 00:04:34,521
Around the world
52
00:04:34,521 --> 00:04:36,731
Start me up!
53
00:04:38,691 --> 00:04:44,401
Get running, get running,
head past everyone else
54
00:04:44,401 --> 00:04:50,621
So long as we don't run from it,
we can grasp tomorrow in our hands
55
00:04:50,621 --> 00:04:56,581
Chase it, chase it,
everything we see before us,
56
00:04:56,581 --> 00:05:01,381
let's carve it into the blank pages of our hearts
57
00:05:01,381 --> 00:05:04,341
Brand New World
58
00:05:04,341 --> 00:05:06,881
Start me up!
59
00:05:10,511 --> 00:05:12,601
{\an8}"Main Island Front Gate"
"Main Gate"
60
00:05:12,601 --> 00:05:17,191
{\an8}"Courthouse" "Tower of Law"
61
00:05:19,981 --> 00:05:26,451
"Battle against Giants!
Open the Second Gate!"
62
00:05:37,921 --> 00:05:41,291
We're not gonna let you through this gate!
63
00:05:46,341 --> 00:05:49,471
If you don't give up and go back,
64
00:05:49,471 --> 00:05:51,971
we're gonna stomp on you!
65
00:06:06,401 --> 00:06:11,321
Don't flinch! Big Bro Franky is
on the other side of that gate!
66
00:06:18,411 --> 00:06:23,091
Show them a fight worthy of
Bro's name, Franky Family!
67
00:06:29,011 --> 00:06:33,301
Don't give in! Open the path for Rocketman!
68
00:06:38,891 --> 00:06:41,771
Break open the doors!
69
00:06:45,481 --> 00:06:48,991
We're not gonna let even
an ant pass through this gate!
70
00:06:55,451 --> 00:06:57,791
--Destroyers!
--Everyone...!
71
00:06:58,621 --> 00:07:02,831
Dammit! How dare you bring down
some of our strongest forces?!
72
00:07:02,961 --> 00:07:04,211
Go!
73
00:07:12,221 --> 00:07:13,891
What the...?!
74
00:07:14,341 --> 00:07:16,471
--Zambai!
--Kiwi! Mozu!
75
00:07:16,471 --> 00:07:18,351
Galley-La!
76
00:07:22,231 --> 00:07:24,351
Sorry that we're late!
77
00:07:24,351 --> 00:07:27,941
It took longer than I thought to switch
Sodom and Gomorrah to land mode!
78
00:07:28,361 --> 00:07:31,361
Zambai! The Destroyers are...
79
00:07:31,361 --> 00:07:33,861
I know.
80
00:07:33,861 --> 00:07:36,781
We have no time to patch them up right now.
81
00:07:36,781 --> 00:07:38,991
In order to get to where Bro is,
82
00:07:38,991 --> 00:07:42,541
we have to open this gate at any cost!
83
00:07:52,051 --> 00:07:54,011
Let's go!
84
00:07:54,011 --> 00:07:54,641
Yeah!
85
00:07:56,851 --> 00:07:59,561
Let's make him lose his balance, Mozu!
86
00:08:00,221 --> 00:08:02,231
Roger, Kiwi!
87
00:08:09,861 --> 00:08:12,191
Hull... Dismantler Slash!
88
00:08:15,451 --> 00:08:17,121
Rope Action...
89
00:08:17,571 --> 00:08:20,291
...Timber Hitch Tug!
90
00:08:22,121 --> 00:08:26,081
Ow...! Ow, ow, ow, ow...!
91
00:08:33,131 --> 00:08:34,721
Kashii!
92
00:08:40,061 --> 00:08:40,891
Tilestone!
93
00:08:40,891 --> 00:08:42,521
Yeah!
94
00:08:52,781 --> 00:08:55,701
Ow, ow, ow, ow...!
95
00:08:55,701 --> 00:08:57,111
Trunnel Lock!
96
00:08:57,111 --> 00:08:58,781
Work completed!
97
00:09:10,341 --> 00:09:13,091
You bastards...!
98
00:09:13,091 --> 00:09:15,341
I'm gonna crush you!
99
00:09:20,351 --> 00:09:23,311
Ahhh! Kashii!
100
00:09:30,151 --> 00:09:31,731
All right!
101
00:09:36,111 --> 00:09:37,861
How dare you...?!
102
00:09:38,491 --> 00:09:41,161
Guys! Let's take the other one down!
103
00:09:41,161 --> 00:09:43,331
Yeah!
104
00:09:50,331 --> 00:09:52,171
So what's the current status?
105
00:09:52,171 --> 00:09:55,511
Sir. Kashii and Oimo should be
dealing with them right now
106
00:09:55,511 --> 00:09:57,881
in front of the main island front gate.
107
00:09:57,881 --> 00:09:59,641
So I don't think there'll be any issues.
108
00:09:59,641 --> 00:10:04,011
I see. So did you capture Straw Hat,
the one who infiltrated the main island?
109
00:10:04,011 --> 00:10:06,601
Well... Er...
110
00:10:06,601 --> 00:10:10,981
...this is just an estimate,
but it's about four hundred...
111
00:10:10,981 --> 00:10:14,151
Four hundred? What're you talking about?
112
00:10:14,151 --> 00:10:16,111
Our casualties, sir!
113
00:10:22,871 --> 00:10:25,291
Huh?! Our casualties?!
114
00:10:25,291 --> 00:10:27,831
Are you saying that four hundred
guards have been taken out?!
115
00:10:28,461 --> 00:10:30,871
It looks like there are a hundred more down...
116
00:10:31,501 --> 00:10:33,841
Well, I'm sorry. I need to correct the number.
117
00:10:33,841 --> 00:10:37,211
Obviously! Our guards
are not trash or anything.
118
00:10:37,211 --> 00:10:39,381
I'll be damned if that
many have been taken out!
119
00:10:39,381 --> 00:10:42,761
If there are casualties,
make sure you get the details right!
120
00:10:48,891 --> 00:10:51,521
Er... well then, here is the report.
121
00:10:51,521 --> 00:10:56,191
The current casualties we
have here are five... Gahh!
122
00:10:57,401 --> 00:11:01,701
Five are down?! So it was
actually just five guards?!
123
00:11:01,701 --> 00:11:05,081
Geez... You can't even make a report properly?
124
00:11:05,081 --> 00:11:08,161
Five... hundred guards...
125
00:11:09,541 --> 00:11:14,631
Looks like Straw Hat Luffy isn't fighting;
he's just running around the island.
126
00:11:14,631 --> 00:11:19,421
Well, that's just natural. No one is
stupid enough to fight that many guards.
127
00:11:19,421 --> 00:11:22,931
It's just a matter of time before he's captured.
128
00:11:25,601 --> 00:11:27,101
Welcome back, sirs and madam.
129
00:11:27,721 --> 00:11:31,481
Chief, Mr. Lucci and the others are here.
130
00:11:31,941 --> 00:11:33,901
So they're back?
131
00:11:33,901 --> 00:11:35,151
Show them in here.
132
00:12:14,641 --> 00:12:17,271
It's been a while, Chief.
133
00:12:17,811 --> 00:12:20,731
Yeah...
134
00:12:20,731 --> 00:12:23,491
Cutty Flam, the criminal who is responsible
135
00:12:23,491 --> 00:12:28,581
for assaulting Government officials
in Water Seven eight years ago...
136
00:12:28,581 --> 00:12:32,251
Nico Robin, the criminal who
was involved in the incident
137
00:12:32,251 --> 00:12:36,631
where Navy battleships were
attacked in Ohara in the West Blue...
138
00:12:36,631 --> 00:12:39,751
We've completed the escort
of these two without a hitch.
139
00:12:40,211 --> 00:12:43,551
They're both behind those doors.
140
00:12:43,551 --> 00:12:49,181
Welcome back! Lucci, Kaku, Blueno, and Kalifa!
141
00:12:49,181 --> 00:12:50,471
That's sexual harassment.
142
00:12:50,471 --> 00:12:52,391
Just calling your name is?!
143
00:12:56,271 --> 00:12:59,271
Long time no see, Lucci.
144
00:12:59,271 --> 00:13:02,191
It appears that your audacity
has increased considerably.
145
00:13:02,821 --> 00:13:05,571
It appears that your stupidity has as well, Jabra.
146
00:13:06,241 --> 00:13:08,031
What'd you say?
147
00:13:08,701 --> 00:13:13,701
Stop it, both of you. We just got back.
148
00:13:13,701 --> 00:13:19,421
Yoyoi! He's right. Stop it, you two.
149
00:13:20,341 --> 00:13:27,431
We have been reunited after five years!
150
00:13:38,101 --> 00:13:40,231
Chapapa...
151
00:13:41,771 --> 00:13:43,731
Chapa...
152
00:13:43,731 --> 00:13:45,151
Cha... pa...
153
00:13:47,361 --> 00:13:49,201
Ow...
154
00:13:49,201 --> 00:13:52,741
I thought you'd get on it right away, Fukurou.
155
00:13:53,541 --> 00:13:57,211
Six Powers Skill, Competition!
156
00:13:57,211 --> 00:14:01,841
Suppose an armed guard's
strength is Power Level 10.
157
00:13:59,711 --> 00:14:03,671
{\an8}"Power Level 10"
158
00:14:01,841 --> 00:14:03,671
Your power levels are...
159
00:14:03,671 --> 00:14:08,511
I'm gonna reveal them.
I'm gonna reveal your strength.
160
00:14:08,511 --> 00:14:11,141
First, Kalifa. She is Power Level 630.
161
00:14:11,851 --> 00:14:14,391
Blueno is Power Level 820.
162
00:14:14,391 --> 00:14:17,601
Kaku is Power Level 2,200.
163
00:14:17,601 --> 00:14:19,901
Lucci is...
164
00:14:22,561 --> 00:14:24,771
...Power Level 4,000!
165
00:14:24,771 --> 00:14:27,941
4,000?! Hey, did you measure it properly?!
166
00:14:27,941 --> 00:14:30,241
I've never heard of such a high Power Level!
167
00:14:30,241 --> 00:14:35,161
That was accurate! They've all
gotten stronger! Chapapa!
168
00:14:36,081 --> 00:14:41,171
Since I measured Jabra and
Kumadori's too, I know who's stronger!
169
00:14:47,011 --> 00:14:49,131
Hey! Objection, Fukurou!
170
00:14:49,631 --> 00:14:53,301
Setting Lucci aside, what's the deal
with me being weaker than even Kaku?!
171
00:14:53,301 --> 00:14:54,801
Chapapa!
172
00:14:54,801 --> 00:14:57,521
Kaku has gotten stronger, too!
173
00:14:58,221 --> 00:15:01,271
Hey, don't be so sure of yourself, Kaku!
174
00:15:01,271 --> 00:15:04,481
"Competition" is a technique that just
measures one's martial arts ability.
175
00:15:05,111 --> 00:15:08,321
In real battles, my Devil Fruit
powers are added to my abilities.
176
00:15:08,321 --> 00:15:11,151
Just don't forget that you can't defeat me.
177
00:15:11,151 --> 00:15:15,871
Think whatever you like. I'm not
interested in things like that.
178
00:15:15,871 --> 00:15:19,961
That's right. Don't listen to a stray dog.
179
00:15:21,211 --> 00:15:26,381
A stray dog, Lucci?! You damn goblin cat!
180
00:15:34,511 --> 00:15:37,431
Hey, stop it, both of you!
181
00:15:37,431 --> 00:15:42,021
At any rate, Jabra is lashing
out at us quite a bit, isn't he?
182
00:15:42,021 --> 00:15:44,481
All the guards on the island
183
00:15:44,481 --> 00:15:49,991
are talking about Jabra getting rejected
by the waitress Gatherine yesterday.
184
00:15:49,991 --> 00:15:51,281
Oh, that's why.
185
00:15:51,281 --> 00:15:55,371
H-Hey, hold on a sec! Why does
everyone know about that?!
186
00:15:55,371 --> 00:16:00,501
I told the guards on the
main island about it. Chapapa!
187
00:16:00,501 --> 00:16:01,371
So you're the one?!
188
00:16:02,961 --> 00:16:05,331
{\an8}"Gatherine"
189
00:16:05,331 --> 00:16:07,171
Geez...
190
00:16:07,171 --> 00:16:10,591
This is all because you started
right in on that stupid ranking stuff.
191
00:16:10,591 --> 00:16:14,131
Having mastered the Six Powers,
192
00:16:14,131 --> 00:16:17,351
you all have far surpassed average people.
193
00:16:17,351 --> 00:16:20,561
Power Level 500 would be enough for
you to be called superhuman, right?
194
00:16:21,391 --> 00:16:25,651
Chief is Power Level 9,
less than one guard. Chapapa.
195
00:16:25,651 --> 00:16:29,611
Don't say that! It's okay because
I'm your Commander in Chief!
196
00:16:29,611 --> 00:16:32,691
Besides, I have a highly valued sword, right?!
197
00:16:32,691 --> 00:16:35,661
I've always known that you're weak, Chief.
198
00:16:36,951 --> 00:16:41,871
H-H-Hey, you shouldn't be so blunt, Kalifa.
199
00:16:41,871 --> 00:16:42,911
That's sexual harassment.
200
00:16:42,911 --> 00:16:45,291
What?! Because I responded to your comment?!
201
00:16:47,581 --> 00:16:48,421
Chief...
202
00:16:48,421 --> 00:16:50,751
Wh... What is it?
203
00:16:51,211 --> 00:16:52,921
That's sexual harassment!
204
00:16:52,921 --> 00:16:53,921
You mean my existence?!
205
00:16:54,921 --> 00:16:59,931
Yoyoi! Kalifa! How rude of you!
206
00:17:00,761 --> 00:17:07,441
Chief! I will... I will take
responsibility by committing hara-kiri!
207
00:17:07,441 --> 00:17:10,271
Hara-kiri! Iron Body!
208
00:17:11,071 --> 00:17:14,991
How regrettable...! I can't die.
209
00:17:14,991 --> 00:17:17,281
I said just die already, you jerk!
210
00:17:17,821 --> 00:17:24,041
Could it be that it was you, Mom,
up in heaven, who made me stay alive?!
211
00:17:24,041 --> 00:17:25,751
Is that right?
212
00:17:26,211 --> 00:17:30,211
I see... So your mother was...
213
00:17:30,211 --> 00:17:35,671
Jabra, so you understand how I feel?
214
00:17:35,671 --> 00:17:38,381
Yeah, especially since I got rejected recently,
215
00:17:38,381 --> 00:17:44,271
I understand well how someone
who lost their loved one feels.
216
00:17:44,271 --> 00:17:46,311
Mom!
217
00:17:46,311 --> 00:17:49,731
Gatherine! Am I not good enough for you?!
218
00:17:49,731 --> 00:17:52,571
Mom!
219
00:17:56,491 --> 00:17:57,651
Chief.
220
00:17:57,651 --> 00:17:59,741
What? Wh-What is it?
221
00:18:00,741 --> 00:18:04,491
Looks like the short play is... over.
222
00:18:04,491 --> 00:18:06,501
O-Oh, okay.
223
00:18:11,581 --> 00:18:17,761
Anyway, you've done a great
job over the past five years.
224
00:18:17,761 --> 00:18:19,881
To think that you caught not only Nico Robin,
225
00:18:19,881 --> 00:18:23,601
but you were even able to capture
that annoying Cutty Flam...
226
00:18:23,601 --> 00:18:24,851
Well done!
227
00:18:24,851 --> 00:18:31,731
Once the good news gets out,
the entire world will praise your efforts.
228
00:18:31,731 --> 00:18:38,701
Can you guys tell how proud I am
as your Commander in Chief?
229
00:18:39,451 --> 00:18:44,331
Oh, that's right... This isn't really a
reward for your efforts or anything,
230
00:18:44,331 --> 00:18:46,451
but I do have something I wanna give you.
231
00:18:46,871 --> 00:18:50,921
Well, I'll do that later.
232
00:18:50,921 --> 00:18:54,291
So, in any case, let me meet...
233
00:18:54,291 --> 00:18:57,051
...the "hope" of the entire world!
234
00:19:52,941 --> 00:19:55,401
Now, guys! It's time!
235
00:19:56,861 --> 00:19:58,821
Let's go, shall we?
236
00:19:58,821 --> 00:20:02,201
They should've opened those two gates by now.
237
00:20:02,201 --> 00:20:05,661
Charge ahead! Charge ahead!
238
00:20:06,411 --> 00:20:10,751
Samurai-man! Take care of the iron fence!
239
00:20:10,751 --> 00:20:12,371
Leave it to me.
240
00:20:16,881 --> 00:20:18,631
Ouch!
241
00:20:18,631 --> 00:20:23,051
Hurry up! We don't have much time left!
Hurry up and open the gate!
242
00:20:27,391 --> 00:20:29,471
Don't flinch! Go!
243
00:20:32,431 --> 00:20:34,191
Where am I?!
244
00:20:39,521 --> 00:20:42,441
This street is hard to walk on!
245
00:20:44,491 --> 00:20:45,951
Whoa! Ow!
246
00:20:50,661 --> 00:20:52,661
Just wait, you darn Robin!
247
00:20:52,661 --> 00:20:56,171
Don't think that you can leave
the Straw Hats so easily!
248
00:20:56,621 --> 00:20:57,671
He came out!
249
00:20:58,131 --> 00:20:59,671
Gum-Gum...
250
00:20:59,671 --> 00:21:01,381
Capture him!
251
00:21:01,381 --> 00:21:03,591
...Yo-Yo!
252
00:21:23,941 --> 00:21:28,571
The Commander in Chief wants
to see you. Both of you, go inside.
253
00:22:03,021 --> 00:22:07,201
We fight harder against
the wall that confronts us
254
00:22:07,201 --> 00:22:11,121
We charge ahead stronger
with overflowing power
255
00:22:11,121 --> 00:22:15,241
We won't fear even if we
have to give up everything
256
00:22:15,241 --> 00:22:18,251
Because it's all to ensure we smile in the end
257
00:22:19,171 --> 00:22:21,541
We'll become No. 1
258
00:22:21,541 --> 00:22:23,381
We'll aim for freedom in wonderland
259
00:22:23,381 --> 00:22:25,591
Look, there's a faint light
showing us the road to tomorrow,
260
00:22:25,591 --> 00:22:27,761
an era created by risking everything
261
00:22:27,761 --> 00:22:29,881
We always try our best, let's go!
262
00:22:29,881 --> 00:22:31,891
If we want to achieve glory,
263
00:22:31,891 --> 00:22:33,301
now is the time--don't be afraid
264
00:22:33,301 --> 00:22:35,221
We'll surely win the future
together with friends
265
00:22:35,221 --> 00:22:39,191
Now, we start running faster
towards the vast world
266
00:22:39,191 --> 00:22:43,151
We can take off with unknown powers
267
00:22:43,151 --> 00:22:45,401
We don't fear, and we don't waver
268
00:22:45,401 --> 00:22:49,201
No matter what happens,
in the end we'll surely...
269
00:22:49,201 --> 00:22:53,161
We fight harder against
the wall that confronts us
270
00:22:53,161 --> 00:22:57,121
We charge ahead stronger
with overflowing power
271
00:22:57,121 --> 00:23:01,371
We won't fear even if we
have to give up everything
272
00:23:01,371 --> 00:23:03,381
Charge ahead
273
00:23:03,381 --> 00:23:05,291
Let's start running towards tomorrow
274
00:23:05,291 --> 00:23:08,261
Because it's all to ensure we smile in the end
275
00:23:14,971 --> 00:23:18,271
Are you guys all ready?!
We're gonna charge into Enies Lobby!
276
00:23:18,271 --> 00:23:20,601
We're changing our plan.
They closed the main gate.
277
00:23:20,601 --> 00:23:22,101
What?! What're we gonna do?!
278
00:23:22,101 --> 00:23:24,111
Unless we do something,
we're gonna crash into the gate!
279
00:23:24,111 --> 00:23:25,611
Hey, do something!
280
00:23:25,611 --> 00:23:27,531
No need to worry. There's a way.
281
00:23:27,531 --> 00:23:29,941
--That's our Zoro!
--Just leave it to... luck.
282
00:23:29,941 --> 00:23:31,491
So it's up to luck?!
283
00:23:31,491 --> 00:23:32,861
On the next episode of One Piece!
284
00:23:32,861 --> 00:23:35,201
"Find A Way Out! Rocketman Takes Flight!"
285
00:23:35,201 --> 00:23:37,791
I'm gonna be King of the Pirates!!