1 00:00:18,761 --> 00:00:21,771 So, you guys stay and wait on the sea for five minutes 2 00:00:21,771 --> 00:00:25,231 and charge in to the main island in Rocketman through the main gate. 3 00:00:25,231 --> 00:00:29,481 We'll go in first and break open the main gate and the main island front gate 4 00:00:29,481 --> 00:00:31,691 so that the train can pass through. 5 00:00:31,691 --> 00:00:37,071 We'd like you guys to go after only CP9, avoiding unnecessary battles. 6 00:00:37,071 --> 00:00:38,781 Okay, got it. 7 00:00:42,121 --> 00:00:43,831 Oof! 8 00:00:43,831 --> 00:00:46,291 What?! 9 00:00:46,291 --> 00:00:49,131 Why the hell is he doing things on his own?! 10 00:00:49,591 --> 00:00:52,511 That man doesn't have a clue about the plan at all! 11 00:00:52,511 --> 00:00:53,921 How dare you, pirate?! 12 00:01:11,111 --> 00:01:12,861 I'm in a hurry. 13 00:01:12,861 --> 00:01:15,951 More people are coming later, so... See ya! 14 00:01:36,721 --> 00:01:39,511 Don't let them open it! Defend it at all costs! 15 00:01:39,511 --> 00:01:41,101 Move! You're in our way! 16 00:01:43,971 --> 00:01:46,101 Rush in! 17 00:01:50,191 --> 00:01:52,311 We broke through the first gate, the main gate! 18 00:01:59,661 --> 00:02:02,371 Hey, Sogeking. 19 00:02:03,911 --> 00:02:04,541 Hey! 20 00:02:05,041 --> 00:02:06,911 Hey, that hurt! 21 00:02:06,911 --> 00:02:10,211 About how to use this takt for chilled air... 22 00:02:10,211 --> 00:02:11,921 Hm? Let me see... 23 00:02:12,541 --> 00:02:13,921 Do not ask me! 24 00:02:18,341 --> 00:02:21,761 I wonder... if everyone is okay. 25 00:02:22,551 --> 00:02:25,181 Just sit and wait patiently, Chopper. 26 00:02:25,761 --> 00:02:29,101 It's bad enough our captain has no patience. 27 00:02:46,621 --> 00:02:56,461 {\an9}"Kashii 'Main Island Front Gate' Gatekeeper, Enies Lobby" 28 00:02:46,621 --> 00:02:56,461 {\an7}"Oimo 'Main Island Front Gate' Gatekeeper, Enies Lobby" 29 00:02:48,911 --> 00:02:52,371 I didn't get enough sleep. 30 00:02:52,371 --> 00:02:55,381 I'm gonna get rid of them quickly and go back to bed. 31 00:02:55,381 --> 00:02:56,461 Me, too. 32 00:02:56,461 --> 00:02:59,171 G-G-Giants! 33 00:03:00,511 --> 00:03:02,681 Hey, Straw Hat Luffy. 34 00:03:03,141 --> 00:03:05,801 How many friends did you bring? 35 00:03:07,261 --> 00:03:10,601 There are 10,000 soldiers in Enies Lobby! 36 00:03:11,351 --> 00:03:13,901 Yeah, I'm by myself. 37 00:03:18,031 --> 00:03:19,991 Get out of my way! 38 00:03:20,611 --> 00:03:26,411 Get running, get running, holding our flag high in the sky 39 00:03:32,501 --> 00:03:38,801 Let's cross this endless sea to go in search of 40 00:03:38,801 --> 00:03:44,801 a global miracle no one has yet been able to find 41 00:03:44,891 --> 00:03:49,721 With our hearts pounding, we'll just charge ahead as we please 42 00:03:49,721 --> 00:03:56,441 following the footprints of those who chase their dreams 43 00:03:56,441 --> 00:04:02,401 No matter how stormy the night, if we join our hearts as one, 44 00:04:02,401 --> 00:04:06,661 we will be able to make it through 45 00:04:06,661 --> 00:04:07,871 Always! 46 00:04:08,781 --> 00:04:14,621 Get running, get running, holding our flag high in the sky 47 00:04:14,621 --> 00:04:20,591 Even though there are tears we don't want anyone to see 48 00:04:20,591 --> 00:04:26,681 Chase it, chase it, if we want to achieve our dream, 49 00:04:26,681 --> 00:04:29,221 we should always look straight ahead without fear 50 00:04:29,221 --> 00:04:31,521 We can't stop here 51 00:04:31,521 --> 00:04:34,521 Around the world 52 00:04:34,521 --> 00:04:36,731 Start me up! 53 00:04:38,691 --> 00:04:44,401 Get running, get running, head past everyone else 54 00:04:44,401 --> 00:04:50,621 So long as we don't run from it, we can grasp tomorrow in our hands 55 00:04:50,621 --> 00:04:56,581 Chase it, chase it, everything we see before us, 56 00:04:56,581 --> 00:05:01,381 let's carve it into the blank pages of our hearts 57 00:05:01,381 --> 00:05:04,341 Brand New World 58 00:05:04,341 --> 00:05:06,881 Start me up! 59 00:05:10,511 --> 00:05:12,601 {\an8}"Main Island Front Gate" "Main Gate" 60 00:05:12,601 --> 00:05:17,191 {\an8}"Courthouse" "Tower of Law" 61 00:05:19,981 --> 00:05:26,451 "Battle against Giants! Open the Second Gate!" 62 00:05:37,921 --> 00:05:41,291 We're not gonna let you through this gate! 63 00:05:46,341 --> 00:05:49,471 If you don't give up and go back, 64 00:05:49,471 --> 00:05:51,971 we're gonna stomp on you! 65 00:06:06,401 --> 00:06:11,321 Don't flinch! Big Bro Franky is on the other side of that gate! 66 00:06:18,411 --> 00:06:23,091 Show them a fight worthy of Bro's name, Franky Family! 67 00:06:29,011 --> 00:06:33,301 Don't give in! Open the path for Rocketman! 68 00:06:38,891 --> 00:06:41,771 Break open the doors! 69 00:06:45,481 --> 00:06:48,991 We're not gonna let even an ant pass through this gate! 70 00:06:55,451 --> 00:06:57,791 --Destroyers! --Everyone...! 71 00:06:58,621 --> 00:07:02,831 Dammit! How dare you bring down some of our strongest forces?! 72 00:07:02,961 --> 00:07:04,211 Go! 73 00:07:12,221 --> 00:07:13,891 What the...?! 74 00:07:14,341 --> 00:07:16,471 --Zambai! --Kiwi! Mozu! 75 00:07:16,471 --> 00:07:18,351 Galley-La! 76 00:07:22,231 --> 00:07:24,351 Sorry that we're late! 77 00:07:24,351 --> 00:07:27,941 It took longer than I thought to switch Sodom and Gomorrah to land mode! 78 00:07:28,361 --> 00:07:31,361 Zambai! The Destroyers are... 79 00:07:31,361 --> 00:07:33,861 I know. 80 00:07:33,861 --> 00:07:36,781 We have no time to patch them up right now. 81 00:07:36,781 --> 00:07:38,991 In order to get to where Bro is, 82 00:07:38,991 --> 00:07:42,541 we have to open this gate at any cost! 83 00:07:52,051 --> 00:07:54,011 Let's go! 84 00:07:54,011 --> 00:07:54,641 Yeah! 85 00:07:56,851 --> 00:07:59,561 Let's make him lose his balance, Mozu! 86 00:08:00,221 --> 00:08:02,231 Roger, Kiwi! 87 00:08:09,861 --> 00:08:12,191 Hull... Dismantler Slash! 88 00:08:15,451 --> 00:08:17,121 Rope Action... 89 00:08:17,571 --> 00:08:20,291 ...Timber Hitch Tug! 90 00:08:22,121 --> 00:08:26,081 Ow...! Ow, ow, ow, ow...! 91 00:08:33,131 --> 00:08:34,721 Kashii! 92 00:08:40,061 --> 00:08:40,891 Tilestone! 93 00:08:40,891 --> 00:08:42,521 Yeah! 94 00:08:52,781 --> 00:08:55,701 Ow, ow, ow, ow...! 95 00:08:55,701 --> 00:08:57,111 Trunnel Lock! 96 00:08:57,111 --> 00:08:58,781 Work completed! 97 00:09:10,341 --> 00:09:13,091 You bastards...! 98 00:09:13,091 --> 00:09:15,341 I'm gonna crush you! 99 00:09:20,351 --> 00:09:23,311 Ahhh! Kashii! 100 00:09:30,151 --> 00:09:31,731 All right! 101 00:09:36,111 --> 00:09:37,861 How dare you...?! 102 00:09:38,491 --> 00:09:41,161 Guys! Let's take the other one down! 103 00:09:41,161 --> 00:09:43,331 Yeah! 104 00:09:50,331 --> 00:09:52,171 So what's the current status? 105 00:09:52,171 --> 00:09:55,511 Sir. Kashii and Oimo should be dealing with them right now 106 00:09:55,511 --> 00:09:57,881 in front of the main island front gate. 107 00:09:57,881 --> 00:09:59,641 So I don't think there'll be any issues. 108 00:09:59,641 --> 00:10:04,011 I see. So did you capture Straw Hat, the one who infiltrated the main island? 109 00:10:04,011 --> 00:10:06,601 Well... Er... 110 00:10:06,601 --> 00:10:10,981 ...this is just an estimate, but it's about four hundred... 111 00:10:10,981 --> 00:10:14,151 Four hundred? What're you talking about? 112 00:10:14,151 --> 00:10:16,111 Our casualties, sir! 113 00:10:22,871 --> 00:10:25,291 Huh?! Our casualties?! 114 00:10:25,291 --> 00:10:27,831 Are you saying that four hundred guards have been taken out?! 115 00:10:28,461 --> 00:10:30,871 It looks like there are a hundred more down... 116 00:10:31,501 --> 00:10:33,841 Well, I'm sorry. I need to correct the number. 117 00:10:33,841 --> 00:10:37,211 Obviously! Our guards are not trash or anything. 118 00:10:37,211 --> 00:10:39,381 I'll be damned if that many have been taken out! 119 00:10:39,381 --> 00:10:42,761 If there are casualties, make sure you get the details right! 120 00:10:48,891 --> 00:10:51,521 Er... well then, here is the report. 121 00:10:51,521 --> 00:10:56,191 The current casualties we have here are five... Gahh! 122 00:10:57,401 --> 00:11:01,701 Five are down?! So it was actually just five guards?! 123 00:11:01,701 --> 00:11:05,081 Geez... You can't even make a report properly? 124 00:11:05,081 --> 00:11:08,161 Five... hundred guards... 125 00:11:09,541 --> 00:11:14,631 Looks like Straw Hat Luffy isn't fighting; he's just running around the island. 126 00:11:14,631 --> 00:11:19,421 Well, that's just natural. No one is stupid enough to fight that many guards. 127 00:11:19,421 --> 00:11:22,931 It's just a matter of time before he's captured. 128 00:11:25,601 --> 00:11:27,101 Welcome back, sirs and madam. 129 00:11:27,721 --> 00:11:31,481 Chief, Mr. Lucci and the others are here. 130 00:11:31,941 --> 00:11:33,901 So they're back? 131 00:11:33,901 --> 00:11:35,151 Show them in here. 132 00:12:14,641 --> 00:12:17,271 It's been a while, Chief. 133 00:12:17,811 --> 00:12:20,731 Yeah... 134 00:12:20,731 --> 00:12:23,491 Cutty Flam, the criminal who is responsible 135 00:12:23,491 --> 00:12:28,581 for assaulting Government officials in Water Seven eight years ago... 136 00:12:28,581 --> 00:12:32,251 Nico Robin, the criminal who was involved in the incident 137 00:12:32,251 --> 00:12:36,631 where Navy battleships were attacked in Ohara in the West Blue... 138 00:12:36,631 --> 00:12:39,751 We've completed the escort of these two without a hitch. 139 00:12:40,211 --> 00:12:43,551 They're both behind those doors. 140 00:12:43,551 --> 00:12:49,181 Welcome back! Lucci, Kaku, Blueno, and Kalifa! 141 00:12:49,181 --> 00:12:50,471 That's sexual harassment. 142 00:12:50,471 --> 00:12:52,391 Just calling your name is?! 143 00:12:56,271 --> 00:12:59,271 Long time no see, Lucci. 144 00:12:59,271 --> 00:13:02,191 It appears that your audacity has increased considerably. 145 00:13:02,821 --> 00:13:05,571 It appears that your stupidity has as well, Jabra. 146 00:13:06,241 --> 00:13:08,031 What'd you say? 147 00:13:08,701 --> 00:13:13,701 Stop it, both of you. We just got back. 148 00:13:13,701 --> 00:13:19,421 Yoyoi! He's right. Stop it, you two. 149 00:13:20,341 --> 00:13:27,431 We have been reunited after five years! 150 00:13:38,101 --> 00:13:40,231 Chapapa... 151 00:13:41,771 --> 00:13:43,731 Chapa... 152 00:13:43,731 --> 00:13:45,151 Cha... pa... 153 00:13:47,361 --> 00:13:49,201 Ow... 154 00:13:49,201 --> 00:13:52,741 I thought you'd get on it right away, Fukurou. 155 00:13:53,541 --> 00:13:57,211 Six Powers Skill, Competition! 156 00:13:57,211 --> 00:14:01,841 Suppose an armed guard's strength is Power Level 10. 157 00:13:59,711 --> 00:14:03,671 {\an8}"Power Level 10" 158 00:14:01,841 --> 00:14:03,671 Your power levels are... 159 00:14:03,671 --> 00:14:08,511 I'm gonna reveal them. I'm gonna reveal your strength. 160 00:14:08,511 --> 00:14:11,141 First, Kalifa. She is Power Level 630. 161 00:14:11,851 --> 00:14:14,391 Blueno is Power Level 820. 162 00:14:14,391 --> 00:14:17,601 Kaku is Power Level 2,200. 163 00:14:17,601 --> 00:14:19,901 Lucci is... 164 00:14:22,561 --> 00:14:24,771 ...Power Level 4,000! 165 00:14:24,771 --> 00:14:27,941 4,000?! Hey, did you measure it properly?! 166 00:14:27,941 --> 00:14:30,241 I've never heard of such a high Power Level! 167 00:14:30,241 --> 00:14:35,161 That was accurate! They've all gotten stronger! Chapapa! 168 00:14:36,081 --> 00:14:41,171 Since I measured Jabra and Kumadori's too, I know who's stronger! 169 00:14:47,011 --> 00:14:49,131 Hey! Objection, Fukurou! 170 00:14:49,631 --> 00:14:53,301 Setting Lucci aside, what's the deal with me being weaker than even Kaku?! 171 00:14:53,301 --> 00:14:54,801 Chapapa! 172 00:14:54,801 --> 00:14:57,521 Kaku has gotten stronger, too! 173 00:14:58,221 --> 00:15:01,271 Hey, don't be so sure of yourself, Kaku! 174 00:15:01,271 --> 00:15:04,481 "Competition" is a technique that just measures one's martial arts ability. 175 00:15:05,111 --> 00:15:08,321 In real battles, my Devil Fruit powers are added to my abilities. 176 00:15:08,321 --> 00:15:11,151 Just don't forget that you can't defeat me. 177 00:15:11,151 --> 00:15:15,871 Think whatever you like. I'm not interested in things like that. 178 00:15:15,871 --> 00:15:19,961 That's right. Don't listen to a stray dog. 179 00:15:21,211 --> 00:15:26,381 A stray dog, Lucci?! You damn goblin cat! 180 00:15:34,511 --> 00:15:37,431 Hey, stop it, both of you! 181 00:15:37,431 --> 00:15:42,021 At any rate, Jabra is lashing out at us quite a bit, isn't he? 182 00:15:42,021 --> 00:15:44,481 All the guards on the island 183 00:15:44,481 --> 00:15:49,991 are talking about Jabra getting rejected by the waitress Gatherine yesterday. 184 00:15:49,991 --> 00:15:51,281 Oh, that's why. 185 00:15:51,281 --> 00:15:55,371 H-Hey, hold on a sec! Why does everyone know about that?! 186 00:15:55,371 --> 00:16:00,501 I told the guards on the main island about it. Chapapa! 187 00:16:00,501 --> 00:16:01,371 So you're the one?! 188 00:16:02,961 --> 00:16:05,331 {\an8}"Gatherine" 189 00:16:05,331 --> 00:16:07,171 Geez... 190 00:16:07,171 --> 00:16:10,591 This is all because you started right in on that stupid ranking stuff. 191 00:16:10,591 --> 00:16:14,131 Having mastered the Six Powers, 192 00:16:14,131 --> 00:16:17,351 you all have far surpassed average people. 193 00:16:17,351 --> 00:16:20,561 Power Level 500 would be enough for you to be called superhuman, right? 194 00:16:21,391 --> 00:16:25,651 Chief is Power Level 9, less than one guard. Chapapa. 195 00:16:25,651 --> 00:16:29,611 Don't say that! It's okay because I'm your Commander in Chief! 196 00:16:29,611 --> 00:16:32,691 Besides, I have a highly valued sword, right?! 197 00:16:32,691 --> 00:16:35,661 I've always known that you're weak, Chief. 198 00:16:36,951 --> 00:16:41,871 H-H-Hey, you shouldn't be so blunt, Kalifa. 199 00:16:41,871 --> 00:16:42,911 That's sexual harassment. 200 00:16:42,911 --> 00:16:45,291 What?! Because I responded to your comment?! 201 00:16:47,581 --> 00:16:48,421 Chief... 202 00:16:48,421 --> 00:16:50,751 Wh... What is it? 203 00:16:51,211 --> 00:16:52,921 That's sexual harassment! 204 00:16:52,921 --> 00:16:53,921 You mean my existence?! 205 00:16:54,921 --> 00:16:59,931 Yoyoi! Kalifa! How rude of you! 206 00:17:00,761 --> 00:17:07,441 Chief! I will... I will take responsibility by committing hara-kiri! 207 00:17:07,441 --> 00:17:10,271 Hara-kiri! Iron Body! 208 00:17:11,071 --> 00:17:14,991 How regrettable...! I can't die. 209 00:17:14,991 --> 00:17:17,281 I said just die already, you jerk! 210 00:17:17,821 --> 00:17:24,041 Could it be that it was you, Mom, up in heaven, who made me stay alive?! 211 00:17:24,041 --> 00:17:25,751 Is that right? 212 00:17:26,211 --> 00:17:30,211 I see... So your mother was... 213 00:17:30,211 --> 00:17:35,671 Jabra, so you understand how I feel? 214 00:17:35,671 --> 00:17:38,381 Yeah, especially since I got rejected recently, 215 00:17:38,381 --> 00:17:44,271 I understand well how someone who lost their loved one feels. 216 00:17:44,271 --> 00:17:46,311 Mom! 217 00:17:46,311 --> 00:17:49,731 Gatherine! Am I not good enough for you?! 218 00:17:49,731 --> 00:17:52,571 Mom! 219 00:17:56,491 --> 00:17:57,651 Chief. 220 00:17:57,651 --> 00:17:59,741 What? Wh-What is it? 221 00:18:00,741 --> 00:18:04,491 Looks like the short play is... over. 222 00:18:04,491 --> 00:18:06,501 O-Oh, okay. 223 00:18:11,581 --> 00:18:17,761 Anyway, you've done a great job over the past five years. 224 00:18:17,761 --> 00:18:19,881 To think that you caught not only Nico Robin, 225 00:18:19,881 --> 00:18:23,601 but you were even able to capture that annoying Cutty Flam... 226 00:18:23,601 --> 00:18:24,851 Well done! 227 00:18:24,851 --> 00:18:31,731 Once the good news gets out, the entire world will praise your efforts. 228 00:18:31,731 --> 00:18:38,701 Can you guys tell how proud I am as your Commander in Chief? 229 00:18:39,451 --> 00:18:44,331 Oh, that's right... This isn't really a reward for your efforts or anything, 230 00:18:44,331 --> 00:18:46,451 but I do have something I wanna give you. 231 00:18:46,871 --> 00:18:50,921 Well, I'll do that later. 232 00:18:50,921 --> 00:18:54,291 So, in any case, let me meet... 233 00:18:54,291 --> 00:18:57,051 ...the "hope" of the entire world! 234 00:19:52,941 --> 00:19:55,401 Now, guys! It's time! 235 00:19:56,861 --> 00:19:58,821 Let's go, shall we? 236 00:19:58,821 --> 00:20:02,201 They should've opened those two gates by now. 237 00:20:02,201 --> 00:20:05,661 Charge ahead! Charge ahead! 238 00:20:06,411 --> 00:20:10,751 Samurai-man! Take care of the iron fence! 239 00:20:10,751 --> 00:20:12,371 Leave it to me. 240 00:20:16,881 --> 00:20:18,631 Ouch! 241 00:20:18,631 --> 00:20:23,051 Hurry up! We don't have much time left! Hurry up and open the gate! 242 00:20:27,391 --> 00:20:29,471 Don't flinch! Go! 243 00:20:32,431 --> 00:20:34,191 Where am I?! 244 00:20:39,521 --> 00:20:42,441 This street is hard to walk on! 245 00:20:44,491 --> 00:20:45,951 Whoa! Ow! 246 00:20:50,661 --> 00:20:52,661 Just wait, you darn Robin! 247 00:20:52,661 --> 00:20:56,171 Don't think that you can leave the Straw Hats so easily! 248 00:20:56,621 --> 00:20:57,671 He came out! 249 00:20:58,131 --> 00:20:59,671 Gum-Gum... 250 00:20:59,671 --> 00:21:01,381 Capture him! 251 00:21:01,381 --> 00:21:03,591 ...Yo-Yo! 252 00:21:23,941 --> 00:21:28,571 The Commander in Chief wants to see you. Both of you, go inside. 253 00:22:03,021 --> 00:22:07,201 We fight harder against the wall that confronts us 254 00:22:07,201 --> 00:22:11,121 We charge ahead stronger with overflowing power 255 00:22:11,121 --> 00:22:15,241 We won't fear even if we have to give up everything 256 00:22:15,241 --> 00:22:18,251 Because it's all to ensure we smile in the end 257 00:22:19,171 --> 00:22:21,541 We'll become No. 1 258 00:22:21,541 --> 00:22:23,381 We'll aim for freedom in wonderland 259 00:22:23,381 --> 00:22:25,591 Look, there's a faint light showing us the road to tomorrow, 260 00:22:25,591 --> 00:22:27,761 an era created by risking everything 261 00:22:27,761 --> 00:22:29,881 We always try our best, let's go! 262 00:22:29,881 --> 00:22:31,891 If we want to achieve glory, 263 00:22:31,891 --> 00:22:33,301 now is the time--don't be afraid 264 00:22:33,301 --> 00:22:35,221 We'll surely win the future together with friends 265 00:22:35,221 --> 00:22:39,191 Now, we start running faster towards the vast world 266 00:22:39,191 --> 00:22:43,151 We can take off with unknown powers 267 00:22:43,151 --> 00:22:45,401 We don't fear, and we don't waver 268 00:22:45,401 --> 00:22:49,201 No matter what happens, in the end we'll surely... 269 00:22:49,201 --> 00:22:53,161 We fight harder against the wall that confronts us 270 00:22:53,161 --> 00:22:57,121 We charge ahead stronger with overflowing power 271 00:22:57,121 --> 00:23:01,371 We won't fear even if we have to give up everything 272 00:23:01,371 --> 00:23:03,381 Charge ahead 273 00:23:03,381 --> 00:23:05,291 Let's start running towards tomorrow 274 00:23:05,291 --> 00:23:08,261 Because it's all to ensure we smile in the end 275 00:23:14,971 --> 00:23:18,271 Are you guys all ready?! We're gonna charge into Enies Lobby! 276 00:23:18,271 --> 00:23:20,601 We're changing our plan. They closed the main gate. 277 00:23:20,601 --> 00:23:22,101 What?! What're we gonna do?! 278 00:23:22,101 --> 00:23:24,111 Unless we do something, we're gonna crash into the gate! 279 00:23:24,111 --> 00:23:25,611 Hey, do something! 280 00:23:25,611 --> 00:23:27,531 No need to worry. There's a way. 281 00:23:27,531 --> 00:23:29,941 --That's our Zoro! --Just leave it to... luck. 282 00:23:29,941 --> 00:23:31,491 So it's up to luck?! 283 00:23:31,491 --> 00:23:32,861 On the next episode of One Piece! 284 00:23:32,861 --> 00:23:35,201 "Find A Way Out! Rocketman Takes Flight!" 285 00:23:35,201 --> 00:23:37,791 I'm gonna be King of the Pirates!!