1 00:00:16,341 --> 00:00:19,561 Sogeking, who was left alone at the main island front gate, 2 00:00:19,561 --> 00:00:23,061 heard something shocking from one of the giant gatekeepers. 3 00:00:23,641 --> 00:00:26,101 One day on some island... 4 00:00:26,101 --> 00:00:29,941 ...the two bosses started a duel. 5 00:00:29,941 --> 00:00:35,401 It's a big fat lie that they got caught 50 years ago! 6 00:00:35,401 --> 00:00:36,891 {\an8}"Main Island Front Gate" 7 00:00:35,761 --> 00:00:40,091 Meanwhile, just when the courthouse came into view for the Straw Hats 8 00:00:37,781 --> 00:00:39,281 {\an8}"Courthouse" 9 00:00:40,091 --> 00:00:43,041 on the back of the King Bull... 10 00:00:45,851 --> 00:00:47,501 Crap! King Bull! 11 00:00:47,501 --> 00:00:49,001 Sodom! 12 00:00:49,001 --> 00:00:52,551 Sodom! Stand firm! Don't fall yet! 13 00:00:52,551 --> 00:00:56,411 Guys! Move over right away! Hurry it up! 14 00:01:02,101 --> 00:01:03,771 It's coming down! 15 00:01:03,761 --> 00:01:08,731 Around that time, Luffy and Blueno were facing off on the courthouse rooftop. 16 00:01:03,771 --> 00:01:08,731 {\an8}"Courthouse" 17 00:01:10,091 --> 00:01:13,581 So Robin is in that building behind you, huh? 18 00:01:14,741 --> 00:01:16,571 Get out of my way, bull guy! 19 00:01:16,571 --> 00:01:21,201 It seems that you guys haven't noticed... 20 00:01:21,201 --> 00:01:25,621 ...that what you're doing is a world-class crime. 21 00:01:25,621 --> 00:01:26,541 Hm? 22 00:01:27,501 --> 00:01:30,471 The Government will expose all of you to public ridicule 23 00:01:30,471 --> 00:01:32,711 and bestow a merciless death upon you. 24 00:01:32,711 --> 00:01:35,171 Gum-Gum... 25 00:01:35,921 --> 00:01:36,881 Iron Body. 26 00:01:36,881 --> 00:01:38,841 ...Rifle! 27 00:01:51,341 --> 00:01:55,551 What?! I don't remember him being as powerful as he is now 28 00:01:55,571 --> 00:01:58,201 when I fought him at the mansion! 29 00:01:58,861 --> 00:02:00,491 Gatling! 30 00:02:00,491 --> 00:02:01,781 Shave! 31 00:02:27,141 --> 00:02:31,521 We just came here to get Robin back! 32 00:02:31,921 --> 00:02:37,651 The battle against CP9 has finally begun! 33 00:02:41,111 --> 00:02:43,911 That's... 34 00:02:43,911 --> 00:02:47,411 Geez... They're reckless, aren't they? 35 00:02:47,411 --> 00:02:49,511 Grandma! Grandma! 36 00:02:51,401 --> 00:02:52,651 Hm? 37 00:02:53,711 --> 00:02:55,591 What is it, Chimney? 38 00:02:55,591 --> 00:02:57,571 Listen... Listen! 39 00:02:59,841 --> 00:03:05,971 Get running, get running, holding our flag high in the sky 40 00:03:11,861 --> 00:03:17,861 Let's cross this endless sea to go in search of 41 00:03:17,861 --> 00:03:23,861 a global miracle no one has yet been able to find 42 00:03:23,861 --> 00:03:28,791 With our hearts pounding, we'll just charge ahead as we please 43 00:03:28,791 --> 00:03:35,461 following the footprints of those who chase their dreams 44 00:03:35,461 --> 00:03:41,421 No matter how stormy the night, if we join our hearts as one, 45 00:03:41,421 --> 00:03:45,801 we will be able to make it through 46 00:03:45,801 --> 00:03:47,801 Always! 47 00:03:47,801 --> 00:03:53,641 Get running, get running, holding our flag high in the sky 48 00:03:53,641 --> 00:03:59,611 Even though there are tears we don't want anyone to see 49 00:03:59,611 --> 00:04:05,751 Chase it, chase it, if we want to achieve our dream, 50 00:04:05,751 --> 00:04:08,241 we should always look straight ahead without fear 51 00:04:08,241 --> 00:04:10,621 We can't stop here 52 00:04:10,621 --> 00:04:13,581 Around the world 53 00:04:13,581 --> 00:04:15,791 Start me up! 54 00:04:17,881 --> 00:04:23,691 Get running, get running, head past everyone else 55 00:04:23,691 --> 00:04:29,861 So long as we don't run from it, we can grasp tomorrow in our hands 56 00:04:29,861 --> 00:04:35,601 Chase it, chase it, everything we see before us, 57 00:04:35,611 --> 00:04:40,781 let's carve it into the blank pages of our hearts 58 00:04:40,781 --> 00:04:43,591 Brand New World 59 00:04:43,591 --> 00:04:45,741 Start me up! 60 00:04:52,161 --> 00:05:01,041 "Don't Stop! Hoist the Counterattack Signal!" 61 00:05:01,041 --> 00:05:05,301 {\an8}"Courthouse" "Rocketman" 62 00:05:17,091 --> 00:05:19,721 It's coming! Aim well! 63 00:05:20,981 --> 00:05:23,321 Let it get closer! 64 00:05:23,641 --> 00:05:26,191 That's a trench mortar! Dodge it, Gomorrah! 65 00:05:29,571 --> 00:05:33,451 This center path isn't good. They're fully prepared and waiting in ambush! 66 00:05:33,451 --> 00:05:34,911 We're gonna change the route! 67 00:05:46,121 --> 00:05:47,881 We're not gonna let you get away! 68 00:05:51,371 --> 00:05:52,681 Sodom... 69 00:05:52,681 --> 00:05:54,661 Stop right there! 70 00:06:08,101 --> 00:06:10,051 Chopper... 71 00:06:10,971 --> 00:06:13,721 Hm?! The portable transponder snail is ringing?! 72 00:06:13,721 --> 00:06:15,161 Hello? Who is it? 73 00:06:16,461 --> 00:06:17,661 It's me. 74 00:06:17,661 --> 00:06:18,831 That's Granny Kokoro. 75 00:06:18,831 --> 00:06:20,121 What're you calling for? 76 00:06:21,781 --> 00:06:25,461 Sounds like you guys are still alive. Where are you right now? 77 00:06:25,461 --> 00:06:29,471 We're getting closer to the courthouse. Why? 78 00:06:29,471 --> 00:06:33,391 Good timing. There's something I forgot to tell you. 79 00:06:33,391 --> 00:06:35,271 Something you forgot to tell us? 80 00:06:35,271 --> 00:06:39,571 I'm sure you guys are busy, so I'll make it quick. Listen carefully. 81 00:06:39,571 --> 00:06:41,091 On the map drawn by Paulie, 82 00:06:41,091 --> 00:06:44,771 there's no path from the courthouse to the Gates of Justice, right? 83 00:06:44,771 --> 00:06:47,651 That's right. I was just thinking about that. 84 00:06:47,651 --> 00:06:51,721 Look at the courthouse. There's a tower on each side, right? 85 00:06:51,721 --> 00:06:52,911 Yeah, there is. 86 00:06:52,911 --> 00:06:57,871 There's a lever on the top floor of each tower. 87 00:06:57,871 --> 00:07:00,271 When you pull them, a drawbridge will come down 88 00:07:00,271 --> 00:07:03,381 from the courthouse to the Gates of Justice. 89 00:07:03,381 --> 00:07:06,421 Granny, how come you know that stuff? 90 00:07:06,421 --> 00:07:09,651 I came here with Tom-san to fix the bridge a long time ago. 91 00:07:09,651 --> 00:07:12,011 That damn ungrateful, stupid Government! 92 00:07:12,011 --> 00:07:14,171 Don't take it out on me. 93 00:07:14,171 --> 00:07:15,721 Chimney wants to talk to you, too. 94 00:07:16,121 --> 00:07:19,351 Hello, pirate lady! Can you hear me? 95 00:07:19,351 --> 00:07:21,181 Whoa! What is it, Chimney? 96 00:07:21,181 --> 00:07:27,201 Listen. I saw the rubber pirate guy on the rooftop of the courthouse. 97 00:07:28,861 --> 00:07:30,491 Really?! Luffy was there? 98 00:07:30,851 --> 00:07:35,951 I saw rocks collapsing there, too, so it looks like he's going on a rampage. 99 00:07:36,311 --> 00:07:39,161 On the rooftop? Got it. Thanks. 100 00:07:39,481 --> 00:07:42,921 Pirate girl, keep the transponder snail connected 101 00:07:42,921 --> 00:07:45,251 so that I'll know what's going on over there. 102 00:07:45,251 --> 00:07:46,381 Okay...! 103 00:07:46,381 --> 00:07:47,251 So they said. 104 00:07:48,321 --> 00:07:50,631 Now we know where we have to go. 105 00:07:50,631 --> 00:07:52,971 Yeah! 106 00:07:52,971 --> 00:08:00,181 All right, you guys go straight to the courthouse and join Straw Hat. 107 00:08:00,181 --> 00:08:01,101 Okay. 108 00:08:05,341 --> 00:08:08,681 We're gonna split into two and bring the drawbridge down. 109 00:08:10,281 --> 00:08:13,111 Take us to the courthouse, Gomorrah! 110 00:08:22,901 --> 00:08:23,621 Gomorrah! 111 00:08:31,711 --> 00:08:34,301 Dammit! Who are they?! 112 00:08:46,811 --> 00:08:56,151 {\an8}"Guilty" 113 00:08:52,241 --> 00:08:56,151 Not gonna be that easy... you damn trash. 114 00:09:00,231 --> 00:09:03,501 All right! The second one is down, too! 115 00:09:05,441 --> 00:09:07,881 The pirates no longer have a way of getting around! 116 00:09:07,881 --> 00:09:09,751 Surround them and bring them down! 117 00:09:09,751 --> 00:09:12,511 To all the guards in Enies Lobby! 118 00:09:12,511 --> 00:09:14,971 At the center of Block D in the southeast area, 119 00:09:14,971 --> 00:09:17,931 we brought down the King Bull that the pirates were riding on! 120 00:09:17,931 --> 00:09:22,701 Call in all the soldiers and fully blockade Block D! 121 00:09:22,701 --> 00:09:26,891 I repeat! All guards, fully blockade Block D! 122 00:09:26,891 --> 00:09:30,921 Looks like the jury delivered the verdict. 123 00:09:30,921 --> 00:09:33,611 No one can beat them. 124 00:09:35,851 --> 00:09:37,111 Say something! 125 00:09:37,111 --> 00:09:39,701 --Yes, sir! --We'll capture them right away! 126 00:09:39,701 --> 00:09:44,661 {\an8}"Courthouse" 127 00:09:45,151 --> 00:09:49,471 The guards that we passed are now catching up. This isn't good. 128 00:09:49,471 --> 00:09:51,791 More and more are coming from the front and the sides. 129 00:09:52,281 --> 00:09:54,211 The trench mortars are aiming at us, too. 130 00:09:54,211 --> 00:09:58,221 Ahhh! This is terrible! There are thousands of them! 131 00:09:58,741 --> 00:10:03,471 If we get surrounded by them in a place like this, we'll be goners! 132 00:10:03,471 --> 00:10:08,391 {\an8}"Courthouse" "Rocketman" 133 00:10:16,761 --> 00:10:18,861 What?! An earthquake? 134 00:10:25,121 --> 00:10:26,871 Th-They're... 135 00:10:26,871 --> 00:10:27,951 Amazing! 136 00:10:34,091 --> 00:10:35,131 Hey, look! 137 00:10:39,991 --> 00:10:43,971 All right! Oimo and Kashii are back in business! 138 00:10:43,971 --> 00:10:45,691 Oh, no... 139 00:10:47,671 --> 00:10:50,421 We don't have much energy left to fight guys like them. 140 00:10:53,171 --> 00:10:54,981 Is this it for us?! 141 00:10:58,111 --> 00:11:03,621 Hurry up and stomp on them! Take care of those three, giants! 142 00:11:06,941 --> 00:11:08,911 Go, Kashii! 143 00:11:08,911 --> 00:11:11,221 Beat the crap out of them, Oimo! 144 00:11:17,391 --> 00:11:21,051 Now, crush those three, giants! 145 00:11:27,431 --> 00:11:30,061 How... 146 00:11:30,061 --> 00:11:32,631 ...dare you... 147 00:11:35,941 --> 00:11:37,441 Huh? 148 00:11:37,441 --> 00:11:40,111 ...deceive us?! 149 00:11:45,431 --> 00:11:49,541 Wh-What the heck?! Those two went over to the enemy's side! 150 00:11:49,541 --> 00:11:52,331 Before we rejoice over the safety of our bosses... 151 00:11:52,331 --> 00:11:54,791 Before we grieve over our wasted years... 152 00:11:54,791 --> 00:11:59,411 We'll take out all our anger on them in a furious rampage! 153 00:11:59,411 --> 00:12:02,661 Let's go together... king of snipers! 154 00:12:10,251 --> 00:12:14,281 No need for formality! Hoist the counterattack signal this time for sure! 155 00:12:14,281 --> 00:12:16,811 Hurry to our comrades! 156 00:12:39,201 --> 00:12:41,921 You're a lucky person. 157 00:12:41,921 --> 00:12:44,511 Most people don't get a rescue squad, you know. 158 00:12:44,511 --> 00:12:45,721 Refrain from talking! 159 00:12:45,721 --> 00:12:47,681 Got it! 160 00:12:49,291 --> 00:12:56,121 Well, it's not like I'm jealous that my underlings aren't here to rescue me. 161 00:13:13,691 --> 00:13:17,701 Oh, wait a minute, you guys. I forgot something. 162 00:13:17,701 --> 00:13:19,631 Take these with you. 163 00:13:22,751 --> 00:13:26,551 Ahh! Wait a sec! Those are Devil Fruits! 164 00:13:30,051 --> 00:13:33,351 Yoyoi! Is that... 165 00:13:35,191 --> 00:13:38,481 ...true?! 166 00:13:38,481 --> 00:13:40,441 Chapapa... 167 00:13:40,441 --> 00:13:42,361 I've never seen them before! 168 00:13:42,361 --> 00:13:45,601 Me neither! 169 00:13:45,601 --> 00:13:47,901 This is bad! Keep them away from me! 170 00:13:48,681 --> 00:13:51,531 What's the big fuss, Jabra? 171 00:13:51,531 --> 00:13:53,901 You idiot! You don't know?! 172 00:13:53,901 --> 00:13:59,271 Those with Devil Fruit powers have a devil dwelling in their bodies! 173 00:13:59,271 --> 00:14:02,001 For example, if I get closer to one of the Fruits, 174 00:14:02,001 --> 00:14:06,971 a devil jumps out of the Fruit and starts fighting the devil inside my body, 175 00:14:06,971 --> 00:14:09,511 which then causes my body to explode! 176 00:14:10,041 --> 00:14:11,341 Is that true? 177 00:14:13,011 --> 00:14:14,961 How foolish... 178 00:14:14,961 --> 00:14:19,751 It takes a pretty sloppy intelligence agent to be misled by a rumor. 179 00:14:19,751 --> 00:14:22,321 Grand Line scientists have already clarified 180 00:14:22,321 --> 00:14:25,991 the transmission conditions of the Fruits' powers. 181 00:14:25,991 --> 00:14:30,631 What you're talking about is an example of those who have eaten two Fruits... 182 00:14:30,631 --> 00:14:33,871 ...in which case, the person dies because his body bursts into pieces. 183 00:14:33,871 --> 00:14:36,941 Greedy idiots bring ruin upon themselves. 184 00:14:36,941 --> 00:14:39,791 If they think about the risk that they carry with just one Fruit, 185 00:14:39,791 --> 00:14:42,301 you'd think that they could guess how much of a curse 186 00:14:42,301 --> 00:14:44,841 the second one would bring them. 187 00:14:44,841 --> 00:14:45,801 Coo coo! 188 00:14:46,111 --> 00:14:48,211 What?! Is that right?! 189 00:14:48,211 --> 00:14:53,221 In any case, I'm surprised that you were able to obtain two Devil Fruits, Chief. 190 00:14:53,221 --> 00:14:54,471 Where on earth did you get them? 191 00:14:54,471 --> 00:14:57,431 I have all sorts of connections. 192 00:14:57,431 --> 00:14:59,521 Eat them to prepare for the future. 193 00:15:00,921 --> 00:15:03,611 Become stronger, CP9! 194 00:15:03,611 --> 00:15:06,151 But let me tell you one thing. 195 00:15:06,151 --> 00:15:10,071 I don't know what kind of devils dwell in those Fruits. 196 00:15:10,351 --> 00:15:13,161 It's hard to believe that these are fruits from this world. 197 00:15:13,161 --> 00:15:16,921 I feel a mysterious power, kind of like gravity, from them. 198 00:15:16,921 --> 00:15:18,951 They're not listed in encyclopedias, either. 199 00:15:19,271 --> 00:15:21,501 That seems to be how they normally are. 200 00:15:21,501 --> 00:15:26,021 It's said that you can tell the name of the Fruit from the powers you gain, 201 00:15:26,021 --> 00:15:29,421 but what kind of powers you'll gain is a gamble. 202 00:15:29,421 --> 00:15:33,721 It'll be a terrible life if you gain weird powers with this gamble. 203 00:15:33,721 --> 00:15:37,641 On top of that, to think that you'll become unable to swim... 204 00:15:37,641 --> 00:15:41,251 No matter what powers they are, it all depends on how you use them. 205 00:15:41,251 --> 00:15:43,941 In all likelihood, you won't become weaker. 206 00:15:43,941 --> 00:15:47,161 There's no inconvenience in becoming unable to swim, either. 207 00:15:47,161 --> 00:15:50,361 There are tons of sailors who'd sail out 208 00:15:50,361 --> 00:15:54,661 to find just one Devil Fruit and die without any success. 209 00:15:54,661 --> 00:15:57,451 Why don't you eat them? It's interesting. 210 00:15:58,981 --> 00:16:02,711 Kalifa, don't do it! Nothing good will come of this. 211 00:16:02,711 --> 00:16:05,001 It tastes like crap. Crap! 212 00:16:05,001 --> 00:16:09,841 Jabra doesn't want Kaku and Kalifa to get stronger. Chapapa... 213 00:16:09,841 --> 00:16:18,701 That's right! Jealousy hurts a man's name. 214 00:16:18,701 --> 00:16:20,681 Yoyoi! 215 00:16:20,681 --> 00:16:23,071 Shut up, you jerks! 216 00:16:23,071 --> 00:16:25,351 Hey, you two! Think about it carefully! 217 00:16:25,351 --> 00:16:28,621 If you sell them in the right way, you can get several hundred million Berries! 218 00:16:28,621 --> 00:16:31,321 One bite of Fruit will become a problem for the rest of your life! 219 00:16:45,151 --> 00:16:47,001 Chapapa... 220 00:16:49,211 --> 00:16:52,441 That sounds interesting. 221 00:16:52,441 --> 00:16:54,841 If this is a winner, I'll welcome it. 222 00:16:55,891 --> 00:16:59,221 Ahh! They ate them, dammit! 223 00:16:59,221 --> 00:17:01,811 Coo coo! Coo coo! 224 00:17:02,181 --> 00:17:03,931 Chapapa... 225 00:17:10,321 --> 00:17:12,611 What's the matter?! 226 00:17:12,611 --> 00:17:18,571 Yoyoi! Have you noticed any changes in your body?! 227 00:17:18,571 --> 00:17:20,071 Chapapa... 228 00:17:29,291 --> 00:17:30,341 This tastes terrible. 229 00:17:30,341 --> 00:17:31,671 Couldn't you say that sooner?! 230 00:17:31,671 --> 00:17:32,761 It tastes terrible. 231 00:17:32,761 --> 00:17:34,591 We've already heard that. Chapapa! 232 00:17:34,591 --> 00:17:38,221 Don't say it after you ate the whole thing! 233 00:17:39,751 --> 00:17:44,191 Hey, try doing something! What kind of powers did you get?! 234 00:17:45,291 --> 00:17:47,981 I don't feel like anything changed. 235 00:17:47,981 --> 00:17:51,431 You'll soon notice how big the change is. 236 00:17:52,881 --> 00:17:55,231 This is the birth of new Devil Fruit power-holders. 237 00:17:55,231 --> 00:17:56,931 I look forward to seeing those powers. 238 00:17:56,931 --> 00:18:01,201 Get a handle on your own powers at least, while you have a chance. 239 00:18:01,661 --> 00:18:03,661 Depending on the Chief's command, 240 00:18:03,661 --> 00:18:06,411 you may be able to try them in a real battle immediately... 241 00:18:06,411 --> 00:18:12,261 ...though it seems that Blueno couldn't wait and joined the festivities before us. 242 00:18:13,131 --> 00:18:17,251 {\an8}"Courthouse" 243 00:18:34,631 --> 00:18:37,741 I underestimated you. 244 00:18:37,741 --> 00:18:39,071 Don't! 245 00:18:39,071 --> 00:18:42,281 I never thought that he'd keep up with the speed of Shave. 246 00:18:42,281 --> 00:18:43,741 I'll fight with my guard up. 247 00:18:44,561 --> 00:18:47,701 Since he's a rubber man, hitting him wouldn't work, right? 248 00:18:50,521 --> 00:18:52,171 Moon Walk! 249 00:18:54,091 --> 00:18:55,591 Gum-Gum... 250 00:18:55,591 --> 00:18:57,171 Tempest Kick! 251 00:19:02,971 --> 00:19:04,471 Iron Body! 252 00:19:05,931 --> 00:19:07,391 Wheel! 253 00:19:17,151 --> 00:19:18,691 Door-Door! 254 00:19:23,561 --> 00:19:25,281 A-A door just opened on the ground! 255 00:19:25,281 --> 00:19:26,561 Door-Door. 256 00:19:29,961 --> 00:19:34,371 Wh-What the heck?! Were there small doors here?! 257 00:19:34,371 --> 00:19:38,921 Crap! I got stuck! Dammit! These things... 258 00:19:38,921 --> 00:19:42,521 You! What's this?! What'd you do?! Is this a Devil Fruit power?! 259 00:19:42,521 --> 00:19:45,301 I'm a Door human with Door-Door Devil Fruit powers. 260 00:19:45,301 --> 00:19:46,261 A Door human?! 261 00:19:46,721 --> 00:19:49,971 I can change all things that partition into doors! 262 00:19:53,921 --> 00:19:55,151 Revolving Door. 263 00:19:58,071 --> 00:20:01,861 What?! What?! Wh-What's going on?! I feel dizzy! 264 00:20:03,091 --> 00:20:06,241 Wh-Wh-Which way is forward?! Stop! 265 00:20:06,241 --> 00:20:07,621 Tempest Kick! 266 00:20:21,621 --> 00:20:22,931 Hey, Cook! 267 00:20:22,931 --> 00:20:24,761 Yeah, I saw it. 268 00:20:24,761 --> 00:20:27,721 Luffy's already fighting CP9. 269 00:20:27,721 --> 00:20:30,391 --What?! --I-Is that true?! 270 00:20:30,391 --> 00:20:32,101 Dammit! We got off to a late start! 271 00:20:32,671 --> 00:20:36,711 But how do we get through this complete encirclement?! 272 00:20:36,711 --> 00:20:40,071 Gomorrah was hit with iron balls and can no longer move! 273 00:20:40,071 --> 00:20:44,361 Fire! Shoot all the pirates down from the monster! 274 00:20:50,941 --> 00:20:53,301 There's only one path left! 275 00:20:53,301 --> 00:20:56,561 Yeah, we're gonna make a dash for the courthouse! 276 00:20:56,561 --> 00:20:58,171 That's the only choice we have. 277 00:20:59,921 --> 00:21:02,511 All right, let's go, guys! 278 00:21:02,511 --> 00:21:05,011 --Yeah! --Wait! 279 00:21:05,011 --> 00:21:07,551 All of you, don't get off! 280 00:21:08,291 --> 00:21:09,181 Chopper?! 281 00:21:13,791 --> 00:21:16,191 Hold on tight! 282 00:21:31,941 --> 00:21:36,491 Gomorrah... Gomorrah says so! 283 00:21:36,491 --> 00:21:38,041 Th-The monster is... 284 00:21:38,041 --> 00:21:39,381 ...still alive! 285 00:21:39,381 --> 00:21:42,181 Fire! Kill it with trench mortars! 286 00:21:42,181 --> 00:21:43,801 Shoot the monster! 287 00:21:43,801 --> 00:21:46,381 Fight back! Back up Gomorrah! 288 00:21:54,471 --> 00:21:57,731 Go! Gomorrah! 289 00:22:03,091 --> 00:22:07,281 We fight harder against the wall that confronts us 290 00:22:07,281 --> 00:22:11,201 We charge ahead stronger with overflowing power 291 00:22:11,201 --> 00:22:15,331 We won't fear even if we have to give up everything 292 00:22:15,331 --> 00:22:18,331 Because it's all to ensure we smile in the end 293 00:22:19,631 --> 00:22:21,591 We'll become No. 1 294 00:22:21,591 --> 00:22:23,461 We'll aim for freedom in wonderland 295 00:22:23,461 --> 00:22:25,671 Look, there's a faint light showing us the road to tomorrow, 296 00:22:25,671 --> 00:22:27,841 an era created by risking everything 297 00:22:27,841 --> 00:22:29,971 We always try our best, let's go! 298 00:22:29,971 --> 00:22:31,971 If we want to achieve glory, 299 00:22:31,971 --> 00:22:33,351 now is the time--don't be afraid 300 00:22:33,351 --> 00:22:35,271 We'll surely win the future together with friends 301 00:22:35,271 --> 00:22:39,231 Now, we start running faster towards the vast world 302 00:22:39,231 --> 00:22:43,231 We can take off with unknown powers 303 00:22:43,231 --> 00:22:45,491 We don't fear, and we don't waver 304 00:22:45,491 --> 00:22:49,201 No matter what happens, in the end we'll surely... 305 00:22:49,201 --> 00:22:53,241 We fight harder against the wall that confronts us 306 00:22:53,241 --> 00:22:57,211 We charge ahead stronger with overflowing power 307 00:22:57,211 --> 00:23:01,461 We won't fear even if we have to give up everything 308 00:23:01,461 --> 00:23:03,461 Charge ahead 309 00:23:03,461 --> 00:23:05,341 Let's start running towards tomorrow 310 00:23:05,341 --> 00:23:08,551 Because it's all to ensure we smile in the end 311 00:23:14,961 --> 00:23:17,701 I have a report! The pirates who invaded 312 00:23:17,701 --> 00:23:19,581 have pushed into the courthouse plaza! 313 00:23:19,581 --> 00:23:22,101 Our casualties are already over 2,000! 314 00:23:22,101 --> 00:23:24,101 Huh? What do you mean? 315 00:23:24,101 --> 00:23:27,551 This is the worst situation we've had in the history of Enies Lobby! 316 00:23:27,551 --> 00:23:31,321 What the hell is happening on this island right now?! 317 00:23:31,321 --> 00:23:32,531 On the next episode of One Piece! 318 00:23:32,531 --> 00:23:36,161 "Almost to Luffy! Gather at the Courthouse Plaza!" 319 00:23:36,161 --> 00:23:38,671 I'm gonna be King of the Pirates!! 320 00:23:38,671 --> 00:23:40,671