1
00:00:16,341 --> 00:00:19,561
Sogeking, who was left alone
at the main island front gate,
2
00:00:19,561 --> 00:00:23,061
heard something shocking from
one of the giant gatekeepers.
3
00:00:23,641 --> 00:00:26,101
One day on some island...
4
00:00:26,101 --> 00:00:29,941
...the two bosses started a duel.
5
00:00:29,941 --> 00:00:35,401
It's a big fat lie that they
got caught 50 years ago!
6
00:00:35,401 --> 00:00:36,891
{\an8}"Main Island Front Gate"
7
00:00:35,761 --> 00:00:40,091
Meanwhile, just when the courthouse
came into view for the Straw Hats
8
00:00:37,781 --> 00:00:39,281
{\an8}"Courthouse"
9
00:00:40,091 --> 00:00:43,041
on the back of the King Bull...
10
00:00:45,851 --> 00:00:47,501
Crap! King Bull!
11
00:00:47,501 --> 00:00:49,001
Sodom!
12
00:00:49,001 --> 00:00:52,551
Sodom! Stand firm! Don't fall yet!
13
00:00:52,551 --> 00:00:56,411
Guys! Move over right away! Hurry it up!
14
00:01:02,101 --> 00:01:03,771
It's coming down!
15
00:01:03,761 --> 00:01:08,731
Around that time, Luffy and Blueno were
facing off on the courthouse rooftop.
16
00:01:03,771 --> 00:01:08,731
{\an8}"Courthouse"
17
00:01:10,091 --> 00:01:13,581
So Robin is in that building behind you, huh?
18
00:01:14,741 --> 00:01:16,571
Get out of my way, bull guy!
19
00:01:16,571 --> 00:01:21,201
It seems that you guys haven't noticed...
20
00:01:21,201 --> 00:01:25,621
...that what you're doing is a world-class crime.
21
00:01:25,621 --> 00:01:26,541
Hm?
22
00:01:27,501 --> 00:01:30,471
The Government will expose
all of you to public ridicule
23
00:01:30,471 --> 00:01:32,711
and bestow a merciless death upon you.
24
00:01:32,711 --> 00:01:35,171
Gum-Gum...
25
00:01:35,921 --> 00:01:36,881
Iron Body.
26
00:01:36,881 --> 00:01:38,841
...Rifle!
27
00:01:51,341 --> 00:01:55,551
What?! I don't remember him
being as powerful as he is now
28
00:01:55,571 --> 00:01:58,201
when I fought him at the mansion!
29
00:01:58,861 --> 00:02:00,491
Gatling!
30
00:02:00,491 --> 00:02:01,781
Shave!
31
00:02:27,141 --> 00:02:31,521
We just came here to get Robin back!
32
00:02:31,921 --> 00:02:37,651
The battle against CP9 has finally begun!
33
00:02:41,111 --> 00:02:43,911
That's...
34
00:02:43,911 --> 00:02:47,411
Geez... They're reckless, aren't they?
35
00:02:47,411 --> 00:02:49,511
Grandma! Grandma!
36
00:02:51,401 --> 00:02:52,651
Hm?
37
00:02:53,711 --> 00:02:55,591
What is it, Chimney?
38
00:02:55,591 --> 00:02:57,571
Listen... Listen!
39
00:02:59,841 --> 00:03:05,971
Get running, get running,
holding our flag high in the sky
40
00:03:11,861 --> 00:03:17,861
Let's cross this endless sea to go in search of
41
00:03:17,861 --> 00:03:23,861
a global miracle no one
has yet been able to find
42
00:03:23,861 --> 00:03:28,791
With our hearts pounding,
we'll just charge ahead as we please
43
00:03:28,791 --> 00:03:35,461
following the footprints of
those who chase their dreams
44
00:03:35,461 --> 00:03:41,421
No matter how stormy the night,
if we join our hearts as one,
45
00:03:41,421 --> 00:03:45,801
we will be able to make it through
46
00:03:45,801 --> 00:03:47,801
Always!
47
00:03:47,801 --> 00:03:53,641
Get running, get running,
holding our flag high in the sky
48
00:03:53,641 --> 00:03:59,611
Even though there are tears
we don't want anyone to see
49
00:03:59,611 --> 00:04:05,751
Chase it, chase it,
if we want to achieve our dream,
50
00:04:05,751 --> 00:04:08,241
we should always look
straight ahead without fear
51
00:04:08,241 --> 00:04:10,621
We can't stop here
52
00:04:10,621 --> 00:04:13,581
Around the world
53
00:04:13,581 --> 00:04:15,791
Start me up!
54
00:04:17,881 --> 00:04:23,691
Get running, get running,
head past everyone else
55
00:04:23,691 --> 00:04:29,861
So long as we don't run from it,
we can grasp tomorrow in our hands
56
00:04:29,861 --> 00:04:35,601
Chase it, chase it,
everything we see before us,
57
00:04:35,611 --> 00:04:40,781
let's carve it into the blank pages of our hearts
58
00:04:40,781 --> 00:04:43,591
Brand New World
59
00:04:43,591 --> 00:04:45,741
Start me up!
60
00:04:52,161 --> 00:05:01,041
"Don't Stop! Hoist the Counterattack Signal!"
61
00:05:01,041 --> 00:05:05,301
{\an8}"Courthouse" "Rocketman"
62
00:05:17,091 --> 00:05:19,721
It's coming! Aim well!
63
00:05:20,981 --> 00:05:23,321
Let it get closer!
64
00:05:23,641 --> 00:05:26,191
That's a trench mortar! Dodge it, Gomorrah!
65
00:05:29,571 --> 00:05:33,451
This center path isn't good. They're fully
prepared and waiting in ambush!
66
00:05:33,451 --> 00:05:34,911
We're gonna change the route!
67
00:05:46,121 --> 00:05:47,881
We're not gonna let you get away!
68
00:05:51,371 --> 00:05:52,681
Sodom...
69
00:05:52,681 --> 00:05:54,661
Stop right there!
70
00:06:08,101 --> 00:06:10,051
Chopper...
71
00:06:10,971 --> 00:06:13,721
Hm?! The portable
transponder snail is ringing?!
72
00:06:13,721 --> 00:06:15,161
Hello? Who is it?
73
00:06:16,461 --> 00:06:17,661
It's me.
74
00:06:17,661 --> 00:06:18,831
That's Granny Kokoro.
75
00:06:18,831 --> 00:06:20,121
What're you calling for?
76
00:06:21,781 --> 00:06:25,461
Sounds like you guys are still alive.
Where are you right now?
77
00:06:25,461 --> 00:06:29,471
We're getting closer to the courthouse. Why?
78
00:06:29,471 --> 00:06:33,391
Good timing. There's something
I forgot to tell you.
79
00:06:33,391 --> 00:06:35,271
Something you forgot to tell us?
80
00:06:35,271 --> 00:06:39,571
I'm sure you guys are busy,
so I'll make it quick. Listen carefully.
81
00:06:39,571 --> 00:06:41,091
On the map drawn by Paulie,
82
00:06:41,091 --> 00:06:44,771
there's no path from the courthouse
to the Gates of Justice, right?
83
00:06:44,771 --> 00:06:47,651
That's right. I was just thinking about that.
84
00:06:47,651 --> 00:06:51,721
Look at the courthouse.
There's a tower on each side, right?
85
00:06:51,721 --> 00:06:52,911
Yeah, there is.
86
00:06:52,911 --> 00:06:57,871
There's a lever on the top floor of each tower.
87
00:06:57,871 --> 00:07:00,271
When you pull them,
a drawbridge will come down
88
00:07:00,271 --> 00:07:03,381
from the courthouse to the Gates of Justice.
89
00:07:03,381 --> 00:07:06,421
Granny, how come you know that stuff?
90
00:07:06,421 --> 00:07:09,651
I came here with Tom-san to
fix the bridge a long time ago.
91
00:07:09,651 --> 00:07:12,011
That damn ungrateful, stupid Government!
92
00:07:12,011 --> 00:07:14,171
Don't take it out on me.
93
00:07:14,171 --> 00:07:15,721
Chimney wants to talk to you, too.
94
00:07:16,121 --> 00:07:19,351
Hello, pirate lady! Can you hear me?
95
00:07:19,351 --> 00:07:21,181
Whoa! What is it, Chimney?
96
00:07:21,181 --> 00:07:27,201
Listen. I saw the rubber pirate guy
on the rooftop of the courthouse.
97
00:07:28,861 --> 00:07:30,491
Really?! Luffy was there?
98
00:07:30,851 --> 00:07:35,951
I saw rocks collapsing there, too,
so it looks like he's going on a rampage.
99
00:07:36,311 --> 00:07:39,161
On the rooftop? Got it. Thanks.
100
00:07:39,481 --> 00:07:42,921
Pirate girl, keep the
transponder snail connected
101
00:07:42,921 --> 00:07:45,251
so that I'll know what's going on over there.
102
00:07:45,251 --> 00:07:46,381
Okay...!
103
00:07:46,381 --> 00:07:47,251
So they said.
104
00:07:48,321 --> 00:07:50,631
Now we know where we have to go.
105
00:07:50,631 --> 00:07:52,971
Yeah!
106
00:07:52,971 --> 00:08:00,181
All right, you guys go straight to
the courthouse and join Straw Hat.
107
00:08:00,181 --> 00:08:01,101
Okay.
108
00:08:05,341 --> 00:08:08,681
We're gonna split into two
and bring the drawbridge down.
109
00:08:10,281 --> 00:08:13,111
Take us to the courthouse, Gomorrah!
110
00:08:22,901 --> 00:08:23,621
Gomorrah!
111
00:08:31,711 --> 00:08:34,301
Dammit! Who are they?!
112
00:08:46,811 --> 00:08:56,151
{\an8}"Guilty"
113
00:08:52,241 --> 00:08:56,151
Not gonna be that easy... you damn trash.
114
00:09:00,231 --> 00:09:03,501
All right! The second one is down, too!
115
00:09:05,441 --> 00:09:07,881
The pirates no longer have
a way of getting around!
116
00:09:07,881 --> 00:09:09,751
Surround them and bring them down!
117
00:09:09,751 --> 00:09:12,511
To all the guards in Enies Lobby!
118
00:09:12,511 --> 00:09:14,971
At the center of Block D in the southeast area,
119
00:09:14,971 --> 00:09:17,931
we brought down the King Bull
that the pirates were riding on!
120
00:09:17,931 --> 00:09:22,701
Call in all the soldiers
and fully blockade Block D!
121
00:09:22,701 --> 00:09:26,891
I repeat! All guards, fully blockade Block D!
122
00:09:26,891 --> 00:09:30,921
Looks like the jury delivered the verdict.
123
00:09:30,921 --> 00:09:33,611
No one can beat them.
124
00:09:35,851 --> 00:09:37,111
Say something!
125
00:09:37,111 --> 00:09:39,701
--Yes, sir!
--We'll capture them right away!
126
00:09:39,701 --> 00:09:44,661
{\an8}"Courthouse"
127
00:09:45,151 --> 00:09:49,471
The guards that we passed are
now catching up. This isn't good.
128
00:09:49,471 --> 00:09:51,791
More and more are coming
from the front and the sides.
129
00:09:52,281 --> 00:09:54,211
The trench mortars are aiming at us, too.
130
00:09:54,211 --> 00:09:58,221
Ahhh! This is terrible!
There are thousands of them!
131
00:09:58,741 --> 00:10:03,471
If we get surrounded by them in
a place like this, we'll be goners!
132
00:10:03,471 --> 00:10:08,391
{\an8}"Courthouse" "Rocketman"
133
00:10:16,761 --> 00:10:18,861
What?! An earthquake?
134
00:10:25,121 --> 00:10:26,871
Th-They're...
135
00:10:26,871 --> 00:10:27,951
Amazing!
136
00:10:34,091 --> 00:10:35,131
Hey, look!
137
00:10:39,991 --> 00:10:43,971
All right! Oimo and Kashii are back in business!
138
00:10:43,971 --> 00:10:45,691
Oh, no...
139
00:10:47,671 --> 00:10:50,421
We don't have much energy
left to fight guys like them.
140
00:10:53,171 --> 00:10:54,981
Is this it for us?!
141
00:10:58,111 --> 00:11:03,621
Hurry up and stomp on them!
Take care of those three, giants!
142
00:11:06,941 --> 00:11:08,911
Go, Kashii!
143
00:11:08,911 --> 00:11:11,221
Beat the crap out of them, Oimo!
144
00:11:17,391 --> 00:11:21,051
Now, crush those three, giants!
145
00:11:27,431 --> 00:11:30,061
How...
146
00:11:30,061 --> 00:11:32,631
...dare you...
147
00:11:35,941 --> 00:11:37,441
Huh?
148
00:11:37,441 --> 00:11:40,111
...deceive us?!
149
00:11:45,431 --> 00:11:49,541
Wh-What the heck?! Those two
went over to the enemy's side!
150
00:11:49,541 --> 00:11:52,331
Before we rejoice over
the safety of our bosses...
151
00:11:52,331 --> 00:11:54,791
Before we grieve over our wasted years...
152
00:11:54,791 --> 00:11:59,411
We'll take out all our anger
on them in a furious rampage!
153
00:11:59,411 --> 00:12:02,661
Let's go together... king of snipers!
154
00:12:10,251 --> 00:12:14,281
No need for formality! Hoist the
counterattack signal this time for sure!
155
00:12:14,281 --> 00:12:16,811
Hurry to our comrades!
156
00:12:39,201 --> 00:12:41,921
You're a lucky person.
157
00:12:41,921 --> 00:12:44,511
Most people don't get a
rescue squad, you know.
158
00:12:44,511 --> 00:12:45,721
Refrain from talking!
159
00:12:45,721 --> 00:12:47,681
Got it!
160
00:12:49,291 --> 00:12:56,121
Well, it's not like I'm jealous that my
underlings aren't here to rescue me.
161
00:13:13,691 --> 00:13:17,701
Oh, wait a minute, you guys.
I forgot something.
162
00:13:17,701 --> 00:13:19,631
Take these with you.
163
00:13:22,751 --> 00:13:26,551
Ahh! Wait a sec! Those are Devil Fruits!
164
00:13:30,051 --> 00:13:33,351
Yoyoi! Is that...
165
00:13:35,191 --> 00:13:38,481
...true?!
166
00:13:38,481 --> 00:13:40,441
Chapapa...
167
00:13:40,441 --> 00:13:42,361
I've never seen them before!
168
00:13:42,361 --> 00:13:45,601
Me neither!
169
00:13:45,601 --> 00:13:47,901
This is bad! Keep them away from me!
170
00:13:48,681 --> 00:13:51,531
What's the big fuss, Jabra?
171
00:13:51,531 --> 00:13:53,901
You idiot! You don't know?!
172
00:13:53,901 --> 00:13:59,271
Those with Devil Fruit powers have
a devil dwelling in their bodies!
173
00:13:59,271 --> 00:14:02,001
For example, if I get closer to one of the Fruits,
174
00:14:02,001 --> 00:14:06,971
a devil jumps out of the Fruit and starts
fighting the devil inside my body,
175
00:14:06,971 --> 00:14:09,511
which then causes my body to explode!
176
00:14:10,041 --> 00:14:11,341
Is that true?
177
00:14:13,011 --> 00:14:14,961
How foolish...
178
00:14:14,961 --> 00:14:19,751
It takes a pretty sloppy intelligence
agent to be misled by a rumor.
179
00:14:19,751 --> 00:14:22,321
Grand Line scientists have already clarified
180
00:14:22,321 --> 00:14:25,991
the transmission conditions
of the Fruits' powers.
181
00:14:25,991 --> 00:14:30,631
What you're talking about is an example
of those who have eaten two Fruits...
182
00:14:30,631 --> 00:14:33,871
...in which case, the person dies
because his body bursts into pieces.
183
00:14:33,871 --> 00:14:36,941
Greedy idiots bring ruin upon themselves.
184
00:14:36,941 --> 00:14:39,791
If they think about the risk that
they carry with just one Fruit,
185
00:14:39,791 --> 00:14:42,301
you'd think that they could
guess how much of a curse
186
00:14:42,301 --> 00:14:44,841
the second one would bring them.
187
00:14:44,841 --> 00:14:45,801
Coo coo!
188
00:14:46,111 --> 00:14:48,211
What?! Is that right?!
189
00:14:48,211 --> 00:14:53,221
In any case, I'm surprised that you were
able to obtain two Devil Fruits, Chief.
190
00:14:53,221 --> 00:14:54,471
Where on earth did you get them?
191
00:14:54,471 --> 00:14:57,431
I have all sorts of connections.
192
00:14:57,431 --> 00:14:59,521
Eat them to prepare for the future.
193
00:15:00,921 --> 00:15:03,611
Become stronger, CP9!
194
00:15:03,611 --> 00:15:06,151
But let me tell you one thing.
195
00:15:06,151 --> 00:15:10,071
I don't know what kind of
devils dwell in those Fruits.
196
00:15:10,351 --> 00:15:13,161
It's hard to believe that these
are fruits from this world.
197
00:15:13,161 --> 00:15:16,921
I feel a mysterious power,
kind of like gravity, from them.
198
00:15:16,921 --> 00:15:18,951
They're not listed in encyclopedias, either.
199
00:15:19,271 --> 00:15:21,501
That seems to be how they normally are.
200
00:15:21,501 --> 00:15:26,021
It's said that you can tell the name
of the Fruit from the powers you gain,
201
00:15:26,021 --> 00:15:29,421
but what kind of powers you'll gain is a gamble.
202
00:15:29,421 --> 00:15:33,721
It'll be a terrible life if you gain
weird powers with this gamble.
203
00:15:33,721 --> 00:15:37,641
On top of that, to think that
you'll become unable to swim...
204
00:15:37,641 --> 00:15:41,251
No matter what powers they are,
it all depends on how you use them.
205
00:15:41,251 --> 00:15:43,941
In all likelihood, you won't become weaker.
206
00:15:43,941 --> 00:15:47,161
There's no inconvenience in
becoming unable to swim, either.
207
00:15:47,161 --> 00:15:50,361
There are tons of sailors who'd sail out
208
00:15:50,361 --> 00:15:54,661
to find just one Devil Fruit
and die without any success.
209
00:15:54,661 --> 00:15:57,451
Why don't you eat them? It's interesting.
210
00:15:58,981 --> 00:16:02,711
Kalifa, don't do it!
Nothing good will come of this.
211
00:16:02,711 --> 00:16:05,001
It tastes like crap. Crap!
212
00:16:05,001 --> 00:16:09,841
Jabra doesn't want Kaku and Kalifa
to get stronger. Chapapa...
213
00:16:09,841 --> 00:16:18,701
That's right! Jealousy hurts a man's name.
214
00:16:18,701 --> 00:16:20,681
Yoyoi!
215
00:16:20,681 --> 00:16:23,071
Shut up, you jerks!
216
00:16:23,071 --> 00:16:25,351
Hey, you two! Think about it carefully!
217
00:16:25,351 --> 00:16:28,621
If you sell them in the right way, you can
get several hundred million Berries!
218
00:16:28,621 --> 00:16:31,321
One bite of Fruit will become a
problem for the rest of your life!
219
00:16:45,151 --> 00:16:47,001
Chapapa...
220
00:16:49,211 --> 00:16:52,441
That sounds interesting.
221
00:16:52,441 --> 00:16:54,841
If this is a winner, I'll welcome it.
222
00:16:55,891 --> 00:16:59,221
Ahh! They ate them, dammit!
223
00:16:59,221 --> 00:17:01,811
Coo coo! Coo coo!
224
00:17:02,181 --> 00:17:03,931
Chapapa...
225
00:17:10,321 --> 00:17:12,611
What's the matter?!
226
00:17:12,611 --> 00:17:18,571
Yoyoi! Have you noticed
any changes in your body?!
227
00:17:18,571 --> 00:17:20,071
Chapapa...
228
00:17:29,291 --> 00:17:30,341
This tastes terrible.
229
00:17:30,341 --> 00:17:31,671
Couldn't you say that sooner?!
230
00:17:31,671 --> 00:17:32,761
It tastes terrible.
231
00:17:32,761 --> 00:17:34,591
We've already heard that. Chapapa!
232
00:17:34,591 --> 00:17:38,221
Don't say it after you ate the whole thing!
233
00:17:39,751 --> 00:17:44,191
Hey, try doing something!
What kind of powers did you get?!
234
00:17:45,291 --> 00:17:47,981
I don't feel like anything changed.
235
00:17:47,981 --> 00:17:51,431
You'll soon notice how big the change is.
236
00:17:52,881 --> 00:17:55,231
This is the birth of new
Devil Fruit power-holders.
237
00:17:55,231 --> 00:17:56,931
I look forward to seeing those powers.
238
00:17:56,931 --> 00:18:01,201
Get a handle on your own powers
at least, while you have a chance.
239
00:18:01,661 --> 00:18:03,661
Depending on the Chief's command,
240
00:18:03,661 --> 00:18:06,411
you may be able to try them
in a real battle immediately...
241
00:18:06,411 --> 00:18:12,261
...though it seems that Blueno couldn't
wait and joined the festivities before us.
242
00:18:13,131 --> 00:18:17,251
{\an8}"Courthouse"
243
00:18:34,631 --> 00:18:37,741
I underestimated you.
244
00:18:37,741 --> 00:18:39,071
Don't!
245
00:18:39,071 --> 00:18:42,281
I never thought that he'd
keep up with the speed of Shave.
246
00:18:42,281 --> 00:18:43,741
I'll fight with my guard up.
247
00:18:44,561 --> 00:18:47,701
Since he's a rubber man,
hitting him wouldn't work, right?
248
00:18:50,521 --> 00:18:52,171
Moon Walk!
249
00:18:54,091 --> 00:18:55,591
Gum-Gum...
250
00:18:55,591 --> 00:18:57,171
Tempest Kick!
251
00:19:02,971 --> 00:19:04,471
Iron Body!
252
00:19:05,931 --> 00:19:07,391
Wheel!
253
00:19:17,151 --> 00:19:18,691
Door-Door!
254
00:19:23,561 --> 00:19:25,281
A-A door just opened on the ground!
255
00:19:25,281 --> 00:19:26,561
Door-Door.
256
00:19:29,961 --> 00:19:34,371
Wh-What the heck?!
Were there small doors here?!
257
00:19:34,371 --> 00:19:38,921
Crap! I got stuck! Dammit! These things...
258
00:19:38,921 --> 00:19:42,521
You! What's this?! What'd you do?!
Is this a Devil Fruit power?!
259
00:19:42,521 --> 00:19:45,301
I'm a Door human with
Door-Door Devil Fruit powers.
260
00:19:45,301 --> 00:19:46,261
A Door human?!
261
00:19:46,721 --> 00:19:49,971
I can change all things that partition into doors!
262
00:19:53,921 --> 00:19:55,151
Revolving Door.
263
00:19:58,071 --> 00:20:01,861
What?! What?!
Wh-What's going on?! I feel dizzy!
264
00:20:03,091 --> 00:20:06,241
Wh-Wh-Which way is forward?! Stop!
265
00:20:06,241 --> 00:20:07,621
Tempest Kick!
266
00:20:21,621 --> 00:20:22,931
Hey, Cook!
267
00:20:22,931 --> 00:20:24,761
Yeah, I saw it.
268
00:20:24,761 --> 00:20:27,721
Luffy's already fighting CP9.
269
00:20:27,721 --> 00:20:30,391
--What?!
--I-Is that true?!
270
00:20:30,391 --> 00:20:32,101
Dammit! We got off to a late start!
271
00:20:32,671 --> 00:20:36,711
But how do we get through
this complete encirclement?!
272
00:20:36,711 --> 00:20:40,071
Gomorrah was hit with iron balls
and can no longer move!
273
00:20:40,071 --> 00:20:44,361
Fire! Shoot all the pirates
down from the monster!
274
00:20:50,941 --> 00:20:53,301
There's only one path left!
275
00:20:53,301 --> 00:20:56,561
Yeah, we're gonna make
a dash for the courthouse!
276
00:20:56,561 --> 00:20:58,171
That's the only choice we have.
277
00:20:59,921 --> 00:21:02,511
All right, let's go, guys!
278
00:21:02,511 --> 00:21:05,011
--Yeah!
--Wait!
279
00:21:05,011 --> 00:21:07,551
All of you, don't get off!
280
00:21:08,291 --> 00:21:09,181
Chopper?!
281
00:21:13,791 --> 00:21:16,191
Hold on tight!
282
00:21:31,941 --> 00:21:36,491
Gomorrah... Gomorrah says so!
283
00:21:36,491 --> 00:21:38,041
Th-The monster is...
284
00:21:38,041 --> 00:21:39,381
...still alive!
285
00:21:39,381 --> 00:21:42,181
Fire! Kill it with trench mortars!
286
00:21:42,181 --> 00:21:43,801
Shoot the monster!
287
00:21:43,801 --> 00:21:46,381
Fight back! Back up Gomorrah!
288
00:21:54,471 --> 00:21:57,731
Go! Gomorrah!
289
00:22:03,091 --> 00:22:07,281
We fight harder against
the wall that confronts us
290
00:22:07,281 --> 00:22:11,201
We charge ahead stronger
with overflowing power
291
00:22:11,201 --> 00:22:15,331
We won't fear even if we
have to give up everything
292
00:22:15,331 --> 00:22:18,331
Because it's all to ensure we smile in the end
293
00:22:19,631 --> 00:22:21,591
We'll become No. 1
294
00:22:21,591 --> 00:22:23,461
We'll aim for freedom in wonderland
295
00:22:23,461 --> 00:22:25,671
Look, there's a faint light
showing us the road to tomorrow,
296
00:22:25,671 --> 00:22:27,841
an era created by risking everything
297
00:22:27,841 --> 00:22:29,971
We always try our best, let's go!
298
00:22:29,971 --> 00:22:31,971
If we want to achieve glory,
299
00:22:31,971 --> 00:22:33,351
now is the time--don't be afraid
300
00:22:33,351 --> 00:22:35,271
We'll surely win the future
together with friends
301
00:22:35,271 --> 00:22:39,231
Now, we start running faster
towards the vast world
302
00:22:39,231 --> 00:22:43,231
We can take off with unknown powers
303
00:22:43,231 --> 00:22:45,491
We don't fear, and we don't waver
304
00:22:45,491 --> 00:22:49,201
No matter what happens,
in the end we'll surely...
305
00:22:49,201 --> 00:22:53,241
We fight harder against
the wall that confronts us
306
00:22:53,241 --> 00:22:57,211
We charge ahead stronger
with overflowing power
307
00:22:57,211 --> 00:23:01,461
We won't fear even if we
have to give up everything
308
00:23:01,461 --> 00:23:03,461
Charge ahead
309
00:23:03,461 --> 00:23:05,341
Let's start running towards tomorrow
310
00:23:05,341 --> 00:23:08,551
Because it's all to ensure we smile in the end
311
00:23:14,961 --> 00:23:17,701
I have a report! The pirates who invaded
312
00:23:17,701 --> 00:23:19,581
have pushed into the courthouse plaza!
313
00:23:19,581 --> 00:23:22,101
Our casualties are already over 2,000!
314
00:23:22,101 --> 00:23:24,101
Huh? What do you mean?
315
00:23:24,101 --> 00:23:27,551
This is the worst situation we've
had in the history of Enies Lobby!
316
00:23:27,551 --> 00:23:31,321
What the hell is happening
on this island right now?!
317
00:23:31,321 --> 00:23:32,531
On the next episode of One Piece!
318
00:23:32,531 --> 00:23:36,161
"Almost to Luffy!
Gather at the Courthouse Plaza!"
319
00:23:36,161 --> 00:23:38,671
I'm gonna be King of the Pirates!!
320
00:23:38,671 --> 00:23:40,671