1
00:00:22,271 --> 00:00:25,321
A world... Yes!
2
00:00:26,021 --> 00:00:28,861
A world for you who seek freedom
3
00:00:28,861 --> 00:00:31,501
stretches out right before your eyes.
4
00:00:32,031 --> 00:00:35,521
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:35,881 --> 00:00:40,431
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:45,211 --> 00:00:50,711
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:50,711 --> 00:00:54,431
Heading towards a world without end
8
00:00:55,221 --> 00:01:00,391
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:01:00,391 --> 00:01:08,731
In search of light yet unseen
10
00:01:08,731 --> 00:01:14,481
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:18,841 --> 00:01:24,991
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:28,351 --> 00:01:33,361
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:33,361 --> 00:01:41,031
We head beyond the horizon
14
00:01:41,031 --> 00:01:46,701
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:46,701 --> 00:01:50,001
Heading towards a world without end
16
00:01:51,211 --> 00:01:56,381
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:56,381 --> 00:02:02,741
In search of light yet unseen
18
00:02:07,891 --> 00:02:10,171
Cradle setup confirmed!
19
00:02:14,811 --> 00:02:17,571
Barco-hunter joint... completed!
20
00:02:18,041 --> 00:02:22,471
Who the hell is invading my turf?!
21
00:02:22,471 --> 00:02:24,121
Hm? Oh, it's a monkey.
22
00:02:37,341 --> 00:02:40,711
What's this?! What is this thing?!
23
00:02:45,161 --> 00:02:49,901
"Monsters Appear! Don't Mess
with the Whitebeard Pirates!"
24
00:03:11,691 --> 00:03:13,391
Boss!! Boss!!
25
00:03:17,011 --> 00:03:18,881
What is this?!
26
00:03:19,681 --> 00:03:21,531
What is it?! What?! A continent?!
27
00:03:21,531 --> 00:03:23,531
I don't know! I don't know!
I can't see anything!
28
00:03:23,531 --> 00:03:26,061
I can't see anything! This is a dream!
29
00:03:26,061 --> 00:03:27,541
A dream?! Really?!
30
00:03:27,541 --> 00:03:30,361
Phew, it's just a dream...
31
00:03:30,921 --> 00:03:31,641
Oh?
32
00:03:33,391 --> 00:03:34,701
Were they all...
33
00:03:39,661 --> 00:03:41,391
...eaten along with the ship?
34
00:03:41,391 --> 00:03:43,711
Ahh! You don't have to spell it out!
35
00:03:47,511 --> 00:03:51,511
There's no doubt about it; the air
supply hoses are going into its mouth.
36
00:03:48,051 --> 00:03:51,511
Stop... saying... that...
37
00:04:01,511 --> 00:04:05,111
Luffy and the others were really eaten!!
38
00:04:06,031 --> 00:04:10,951
It was you who made them go
to the Grand Line's seabed!
39
00:04:10,951 --> 00:04:15,281
You said it'd be okay even though you really
didn't have any idea, that's why they...!
40
00:04:16,401 --> 00:04:17,531
You're right.
41
00:04:23,231 --> 00:04:24,171
I'm sorry!
42
00:04:25,751 --> 00:04:28,121
You've got the right idea, but...
43
00:04:39,571 --> 00:04:41,181
Unless we cut the hoses,
44
00:04:41,821 --> 00:04:44,141
we'll be dragged into the depths
of the ocean with the ship.
45
00:04:44,141 --> 00:04:45,951
No!!
46
00:04:45,951 --> 00:04:49,111
Robin! You're strong,
aren't you?! Do something!
47
00:04:49,111 --> 00:04:51,111
I can't. That thing is too big.
48
00:04:56,631 --> 00:05:01,001
Okay, you guys, pull those
ropes and save our boss!
49
00:05:01,001 --> 00:05:04,141
Show your pride and honor as Masira Pirates!!
50
00:05:04,141 --> 00:05:06,001
Ooh, ooh, aah!
51
00:05:06,001 --> 00:05:08,711
Our boss is still alive!
52
00:05:09,861 --> 00:05:13,671
That's right! Our unity is
tested at a time like this!
53
00:05:16,141 --> 00:05:16,851
Usopp!
54
00:05:16,851 --> 00:05:17,621
Yeah!
55
00:05:18,751 --> 00:05:21,051
Cut the hoses to ensure our safety!
56
00:05:21,051 --> 00:05:22,461
Are you a devil?
57
00:05:22,461 --> 00:05:23,641
She's a devil!
58
00:05:27,441 --> 00:05:29,691
What?! What's going on?!
59
00:05:31,141 --> 00:05:33,151
It became night?!
60
00:05:34,971 --> 00:05:38,411
Can't be! It's not that late yet!
61
00:05:39,591 --> 00:05:44,161
Then, what's going on?! Luffy!! Zoro!! Sanji!!
62
00:05:46,501 --> 00:05:50,681
How ominous...! This sudden night
is a sign that monsters will appear!
63
00:05:50,681 --> 00:05:54,581
They'll sink our ship!
Hurry up and save our boss!
64
00:05:58,921 --> 00:06:00,461
Luffy!!
65
00:06:02,621 --> 00:06:04,721
Luffy! What happened?! Are you dead?!
66
00:06:08,131 --> 00:06:08,951
Zoro! Sanji!
67
00:06:09,311 --> 00:06:12,071
Set sail! Hurry up and get out of here!
68
00:06:12,071 --> 00:06:13,401
He's crazy...
69
00:06:13,401 --> 00:06:17,541
I'm glad you were safe! Yeah, let's
get away from that turtle anyway!
70
00:06:17,541 --> 00:06:20,341
Turtle? No, there was a monkey in the sea!
71
00:06:20,341 --> 00:06:21,931
He must be one of the sea animals.
72
00:06:22,371 --> 00:06:25,811
He was getting along with Luffy for a while.
73
00:06:26,531 --> 00:06:28,351
Since they're both monkeys.
74
00:06:28,351 --> 00:06:31,021
But when he saw this stuff
that we got from the ship,
75
00:06:31,021 --> 00:06:32,721
he suddenly started going on a rampage.
76
00:06:33,011 --> 00:06:35,531
He went on a rampage like a gorilla!
77
00:06:35,531 --> 00:06:38,701
His name's Masira, he's a salvager.
78
00:06:38,701 --> 00:06:41,731
But it's amazing that you guys could
escape from that turtle's mouth!
79
00:06:41,731 --> 00:06:43,491
Turtle? What turtle?
80
00:06:45,251 --> 00:06:48,401
Hm? Something's wrong with the turtle.
81
00:06:48,401 --> 00:06:53,311
His mouth's staying open...
Oh, that's why you could escape!
82
00:06:53,591 --> 00:06:56,081
Whoa!! What the hell is that?!
83
00:06:56,081 --> 00:07:00,271
Hey! Get a clue!!
That thing ate you and the ship!
84
00:07:05,611 --> 00:07:07,681
Hm? Why's it nighttime?
85
00:07:07,681 --> 00:07:09,781
Luffy! Give me a hand! We're gonna set sail!
86
00:07:10,541 --> 00:07:13,061
Hold it!
87
00:07:13,871 --> 00:07:15,261
You punks!
88
00:07:16,881 --> 00:07:23,621
Don't think you can get away after
stealing treasure from my turf!
89
00:07:23,871 --> 00:07:26,371
Treasure?! There was treasure?!
90
00:07:26,731 --> 00:07:28,591
Yeah, there was a lot.
91
00:07:28,911 --> 00:07:32,761
Crap! If that guy goes on
a rampage on the ship...!
92
00:07:38,861 --> 00:07:42,361
B-Boss...! Behind you!
93
00:07:43,281 --> 00:07:44,541
Hm? What is it?!
94
00:08:41,241 --> 00:08:44,461
Monsters!!
95
00:09:12,071 --> 00:09:13,811
No way...
96
00:09:15,001 --> 00:09:17,761
No way can someone be that big...
97
00:09:21,971 --> 00:09:26,831
Man, the Grand Line is just
one mystery after another!
98
00:09:26,831 --> 00:09:27,801
Today, too.
99
00:09:28,341 --> 00:09:31,431
We saw a huge galleon fall from the sky.
100
00:09:31,781 --> 00:09:34,891
The needle of the Log Pose
is now pointing to the sky.
101
00:09:34,891 --> 00:09:38,341
A weird monkey appeared
and salvaged the ship.
102
00:09:38,891 --> 00:09:42,811
Then, we saw a huge turtle
that ate the whole ship.
103
00:09:42,811 --> 00:09:44,491
Then night came.
104
00:09:44,911 --> 00:09:49,111
And, at the end, we saw huge monsters who
were dozens of times larger than the Giants!
105
00:09:49,741 --> 00:09:53,031
Yeah, those guys scared even me.
106
00:09:55,871 --> 00:09:56,911
Huh?
107
00:09:58,171 --> 00:09:59,951
Beat it!
108
00:10:22,361 --> 00:10:26,091
In any case, those monsters were huge.
109
00:10:26,091 --> 00:10:29,871
Yeah... I don't ever wanna see them again.
110
00:10:35,151 --> 00:10:37,131
You know, Chopper...
111
00:10:37,401 --> 00:10:38,411
Hm?
112
00:10:38,701 --> 00:10:42,261
If I went all out, I would've
been able to beat them.
113
00:10:42,261 --> 00:10:43,371
Really?!
114
00:10:43,991 --> 00:10:46,701
I've beaten ten of them before.
115
00:10:46,951 --> 00:10:48,831
Ten of them?!
116
00:10:50,681 --> 00:10:56,261
What on earth did you guys
go into the water for?
117
00:10:58,211 --> 00:11:03,101
This stuff is all junk, and I don't see
any clues on how to get to the sky!
118
00:11:03,341 --> 00:11:05,861
Like I said, there was nothing!
119
00:11:06,231 --> 00:11:09,391
Well... that's the truth, Nami-san.
120
00:11:20,991 --> 00:11:25,421
It was clear that the ship
had already been plundered.
121
00:11:28,201 --> 00:11:30,821
Or perhaps that there was some sort of mutiny,
122
00:11:30,821 --> 00:11:32,751
and they killed each other.
123
00:11:46,051 --> 00:11:49,191
Then, all the more reason
that we need information!
124
00:11:49,921 --> 00:11:53,781
You see, if we are to go to the sky,
125
00:11:53,781 --> 00:11:59,081
that means what happened to
that ship could happen to us!
126
00:11:59,081 --> 00:12:01,831
We need information to stay alive,
and what'd you get?!
127
00:12:01,831 --> 00:12:04,271
Rusty swords, dishes, and a live octopus?!
128
00:12:04,271 --> 00:12:07,461
We need stuff like a "journal" or a "sea chart"!
129
00:12:10,001 --> 00:12:11,731
What's that, Luffy?
130
00:12:12,611 --> 00:12:13,581
Armor.
131
00:12:16,881 --> 00:12:18,691
Whoa! She crushed the armor!
132
00:12:18,921 --> 00:12:21,921
I got pretty seashells for you, Nami-san!
133
00:12:21,921 --> 00:12:23,851
I don't need them, you big dummy!
134
00:12:23,851 --> 00:12:25,881
Nami-san's cute when she's mad, too!
135
00:12:27,111 --> 00:12:28,641
You'd better keep your
distance from her right now.
136
00:12:30,931 --> 00:12:32,391
Having a tough time?
137
00:12:32,601 --> 00:12:36,611
It's only gonna get worse!
Really, they're all a bunch of idiots!
138
00:12:36,611 --> 00:12:39,621
Now we can't get to our destination!
139
00:12:40,441 --> 00:12:41,331
Here...
140
00:12:41,331 --> 00:12:45,131
What?! An Eternal Pose... This...
141
00:12:45,611 --> 00:12:49,061
I took it from those monkey
people's ship earlier... just in case.
142
00:12:53,991 --> 00:12:56,511
You're the only one on my side!
143
00:12:56,511 --> 00:13:00,421
Hey, we've got an octopus!
Let's make some takoyaki!
144
00:13:02,331 --> 00:13:04,561
It must be quite tough for you.
145
00:13:09,001 --> 00:13:10,221
Jaya...
146
00:13:10,881 --> 00:13:12,661
It must be their headquarters.
147
00:13:12,881 --> 00:13:15,351
Jaya? Are we going there?
148
00:13:15,351 --> 00:13:17,501
That's your decision, you idiot!
149
00:13:20,281 --> 00:13:22,881
Alright! Jaya rudder full!
150
00:13:23,281 --> 00:13:26,491
Jaya rudder full!
151
00:13:30,581 --> 00:13:31,911
Nami, which direction would that be?
152
00:13:31,911 --> 00:13:33,201
Starboard!
153
00:13:33,201 --> 00:13:34,581
Chopper, give me a hand!
154
00:13:34,581 --> 00:13:35,421
Okay!
155
00:13:35,761 --> 00:13:38,531
Jaya speed ahead!
156
00:13:40,001 --> 00:13:41,791
Hey, hold on a second...
157
00:13:42,341 --> 00:13:45,591
If we go to that Jaya place,
158
00:13:45,591 --> 00:13:48,481
won't the log be updated there again?
159
00:13:49,171 --> 00:13:50,161
In other words...
160
00:13:51,141 --> 00:13:53,171
...we won't be able to go to the sky island.
161
00:13:53,441 --> 00:13:54,301
What?!
162
00:13:54,551 --> 00:13:56,031
Stop Jaya rudder!
163
00:13:56,351 --> 00:13:58,531
Hey, Nami! What's the deal?!
164
00:13:58,531 --> 00:14:01,541
What?! You're the one
who decided to go to Jaya.
165
00:14:01,721 --> 00:14:02,991
Oh, yeah...
166
00:14:03,391 --> 00:14:06,131
But I didn't think this'd happen!
167
00:14:06,471 --> 00:14:08,541
It's your fault that you didn't think of it!
168
00:14:08,541 --> 00:14:11,641
The Log Pose has always
worked like this, right?!
169
00:14:11,641 --> 00:14:14,891
Oh, yeah... Hey, listen up!
170
00:14:14,891 --> 00:14:17,821
Since I'm the captain,
I'll decide where we're going!
171
00:14:17,821 --> 00:14:19,761
I wanna go to the sky island!
172
00:14:20,011 --> 00:14:21,511
Okay, but how?
173
00:14:21,511 --> 00:14:23,761
We're best off asking someone.
174
00:14:23,761 --> 00:14:25,901
eah, let's ask in Jaya.
175
00:14:25,901 --> 00:14:27,211
Then, we should go to Jaya.
176
00:14:27,211 --> 00:14:30,551
Alright, then! Jaya rudder full!
177
00:14:30,551 --> 00:14:32,101
Wait! You're going in circles!
178
00:14:33,211 --> 00:14:35,811
It's not as if a log can be
stored as soon as we get there.
179
00:14:36,321 --> 00:14:40,081
So why don't we go to Jaya and leave
before the next log gets stored?
180
00:14:40,471 --> 00:14:42,451
I guess we need some luck.
181
00:14:42,471 --> 00:14:45,041
Okay, then, we'll do what you just said...
182
00:14:45,401 --> 00:14:49,221
Alright, guys! Let's go to Jaya, "Land of Meat"!
183
00:14:49,221 --> 00:14:50,001
Yeah!
184
00:14:50,401 --> 00:14:52,641
Don't dream up stuff like that!
185
00:14:52,641 --> 00:14:55,221
I wonder what kind of place Jaya is.
186
00:14:55,221 --> 00:14:57,411
Nami-san, Robin-chan!
187
00:14:57,411 --> 00:15:01,831
Your "Unprecedented takoyaki
just for ladies" are ready!
188
00:15:09,121 --> 00:15:12,841
Dammit! Who the hell are they?!
189
00:15:12,841 --> 00:15:15,431
Monkey kicking me like that!!
190
00:15:26,241 --> 00:15:28,981
Captain? Captain!
191
00:15:29,231 --> 00:15:30,291
What?!
192
00:15:30,981 --> 00:15:33,851
Er... Is this really the right place?
193
00:15:33,851 --> 00:15:37,331
The legendary cave where Captain John,
194
00:15:37,331 --> 00:15:42,461
who did many cruel things
for treasure, hid his treasure...
195
00:15:43,271 --> 00:15:47,031
Yeah, that's right. Be careful going forward!
196
00:15:47,031 --> 00:15:50,561
Listen, guards and traps
often accompany treasure.
197
00:15:50,561 --> 00:15:52,801
If you let your guard down, you could die!
198
00:15:53,491 --> 00:15:55,621
We don't know what kind
of monsters will appear,
199
00:15:55,621 --> 00:15:59,421
or if it'll be a bloody trap from hell!
200
00:16:01,891 --> 00:16:06,111
Now let's put in another
hard day's work on the tunnel!
201
00:16:06,111 --> 00:16:07,771
Okay, boss!
202
00:16:07,301 --> 00:16:11,171
"Boss"
203
00:16:08,901 --> 00:16:11,001
Oh? You guys must be new recruits.
204
00:16:11,001 --> 00:16:11,871
Hm?
205
00:16:12,901 --> 00:16:15,621
Oh yeah, nothing like
workin' up a sweat, eh, Boss?!
206
00:16:15,621 --> 00:16:18,771
Umph! A pickaxe is a man's tool, right?
207
00:16:18,771 --> 00:16:22,801
Oh yeah, a pickaxe! With our sweat,
this will soon become a tunnel,
208
00:16:22,801 --> 00:16:25,121
and it'll change into people's smiles.
209
00:16:26,801 --> 00:16:31,591
That's right. And the alcohol
after work is really...
210
00:16:33,141 --> 00:16:36,481
Why are you having me do honest work?!
211
00:16:46,521 --> 00:16:50,011
So, Captain Buggy,
Captain John's treasure wasn't there.
212
00:16:50,011 --> 00:16:52,301
You idiot, Mohji! Show some consideration!
213
00:16:52,301 --> 00:16:55,021
It's obvious that Captain got the wrong island.
214
00:16:55,021 --> 00:16:58,371
Are you trying to make him
go red with embarrassment?!
215
00:16:58,531 --> 00:17:01,831
Who are you saying has
a huge red nose?! Huh?!
216
00:17:04,301 --> 00:17:08,101
By the way, Captain... this is
no time for fooling around.
217
00:17:08,101 --> 00:17:13,801
What're we gonna do? The Straw Hat guys
are real pirates on the Grand Line now.
218
00:17:14,021 --> 00:17:16,301
Ha! You flashy idiot! Don't lose your head.
219
00:17:16,301 --> 00:17:18,301
We'll just let them be for now.
220
00:17:18,301 --> 00:17:20,341
What?! What do you mean?
221
00:17:20,341 --> 00:17:23,831
You see, they say that
when a witch eats a child,
222
00:17:23,831 --> 00:17:26,771
she first makes the kid nice and chubby.
223
00:17:27,011 --> 00:17:27,781
Do you get that?
224
00:17:29,701 --> 00:17:34,291
In short, the more those Straw Hat
guys' bounty money becomes...
225
00:17:34,741 --> 00:17:37,051
Oh, I see! When you beat them,
226
00:17:37,051 --> 00:17:40,101
your bounty will become greater than theirs!
227
00:17:40,101 --> 00:17:42,101
Oh!
228
00:17:44,611 --> 00:17:46,051
Yeah, exactly!
229
00:17:46,051 --> 00:17:49,701
I see, that's amazing!
Captain, shall we have a party?
230
00:17:49,701 --> 00:17:50,911
Why not?!
231
00:17:53,591 --> 00:17:55,971
It's no time to horse around, you guys.
232
00:17:56,591 --> 00:17:59,161
If you can't find out where Luffy is,
233
00:17:59,161 --> 00:18:00,931
how exactly are you planning to beat him?
234
00:18:01,261 --> 00:18:03,751
Don't be so uptight, Alvida.
235
00:18:03,751 --> 00:18:06,071
Nothing's wrong with having fun for now, right?
236
00:18:06,071 --> 00:18:10,141
Luffy, you say? If you wanna
see Luffy, I'll tell you where he is.
237
00:18:10,141 --> 00:18:14,591
See? He'll tell us Luffy's whereabouts.
238
00:18:16,541 --> 00:18:18,021
Who the hell are you?!
239
00:18:18,021 --> 00:18:20,361
Oh, sorry for interrupting your party.
240
00:18:20,361 --> 00:18:23,871
I was brought forth by the
quite appetizing smell of food.
241
00:18:23,871 --> 00:18:26,461
My name is Ace. Nice to meet you.
242
00:18:26,461 --> 00:18:29,821
Oh, no need to be so formal.
Nice to meet you, too.
243
00:18:33,591 --> 00:18:36,481
I'm asking you what you're doing here!!
244
00:18:36,481 --> 00:18:39,451
I don't care about your name!
What a flashy insolent attitude!
245
00:18:39,931 --> 00:18:44,851
Captain! Captain, this guy is... "Fire Fist"!
246
00:18:44,851 --> 00:18:46,281
"Fire Fist Ace"!
247
00:18:46,431 --> 00:18:49,491
He's the captain of Whitebeard's second unit!
248
00:18:49,491 --> 00:18:51,031
Whitebeard?!
249
00:18:51,761 --> 00:18:54,731
Oh? You guys know my boss? That's coo--
250
00:18:56,621 --> 00:18:58,031
He fell asleep!!
251
00:18:59,291 --> 00:19:00,801
No!
252
00:19:00,801 --> 00:19:04,471
Why? This is a great opportunity
any way you look at it!
253
00:19:04,471 --> 00:19:07,691
If we defeat Fire Fist Ace,
we'll become instantly famous!
254
00:19:07,691 --> 00:19:08,681
I said no!
255
00:19:11,091 --> 00:19:14,151
Listen up, guys. Remember this flashily!
256
00:19:14,151 --> 00:19:19,221
No matter what happens, never mess
with the Whitebeard Pirates!
257
00:19:19,911 --> 00:19:22,381
Whitebeard is a legendary monster.
258
00:19:22,681 --> 00:19:27,911
He's the only one who fought neck and neck
with Roger, the King of the Pirates.
259
00:19:28,281 --> 00:19:31,831
He's now, without a doubt,
the world's strongest pirate!
260
00:19:31,831 --> 00:19:36,431
He's the man closest to that
secret treasure, One Piece!
261
00:19:37,531 --> 00:19:41,481
And, above all, Whitebeard never
forgives the killing of one of his own.
262
00:19:41,481 --> 00:19:45,161
Never! He's that kind of man.
263
00:19:45,561 --> 00:19:49,091
You know an awful lot about him.
264
00:19:49,091 --> 00:19:50,721
Of course...
265
00:19:52,571 --> 00:19:59,211
Long ago... I met him in person,
here on the Grand Line.
266
00:19:59,211 --> 00:20:02,371
Oh? You know my boss?
267
00:20:02,941 --> 00:20:04,791
He's awake!!
268
00:20:07,261 --> 00:20:11,211
Hey, you guys! Don't be shy!
It's a party. Let's have fun!
269
00:20:11,211 --> 00:20:14,391
Uhh... He's right!
We were having a party, right?!
270
00:20:16,731 --> 00:20:20,221
Hey, you drink quite a bit! Drink more!
271
00:20:20,221 --> 00:20:23,731
Oh?! You guys have a lion?
Come! Jump through this fire hoop!
272
00:20:24,441 --> 00:20:26,961
Okay, show him, Rich!
273
00:20:42,341 --> 00:20:43,951
Where's the boss?!
274
00:20:43,971 --> 00:20:46,261
Boss!!
275
00:20:47,461 --> 00:20:51,701
Hey, my gang! I'm right here!
276
00:20:50,461 --> 00:20:52,361
It doesn't look like he's around here.
277
00:20:51,701 --> 00:20:53,051
Hey!
278
00:20:52,361 --> 00:20:53,791
Let's go check over there!
279
00:20:53,951 --> 00:20:56,241
Aye, aye, sir!
280
00:20:57,141 --> 00:21:00,541
Hey! Wait! Don't leave!!
281
00:21:09,481 --> 00:21:12,881
I wonder what kind of island Jaya is.
282
00:21:12,881 --> 00:21:15,821
Like I said, it's a land of meat! A land of meat!
283
00:21:15,821 --> 00:21:17,961
But you just wish it was, right?
284
00:21:17,961 --> 00:21:20,711
Well, it's true that I'm tired of eating takoyaki...
285
00:21:21,131 --> 00:21:24,851
Then, don't eat them. Those were
for Nami-san and Robin-chan!
286
00:21:24,851 --> 00:21:27,441
They said they wouldn't eat them,
so what's the problem?!
287
00:21:27,471 --> 00:21:32,621
Give them back! Give us back the takoyaki!
288
00:21:28,331 --> 00:21:31,501
Shut up! Shut up!!
289
00:21:32,471 --> 00:21:33,551
Shut up!
290
00:21:37,371 --> 00:21:41,401
In any case, is there really an island in the sky?
291
00:21:42,821 --> 00:21:45,671
We've experienced enough to know by now...
292
00:21:46,821 --> 00:21:50,381
that no matter how illogical
things seem, it's not strange,
293
00:21:50,381 --> 00:21:53,271
because it's this sea's logic.
294
00:22:00,451 --> 00:22:03,981
So Jaya holds the key to go to the sky island.
295
00:22:09,741 --> 00:22:17,831
Ah, beyond the never-ending sky
296
00:22:17,831 --> 00:22:27,881
The future that I once saw
is now starting to take shape
297
00:22:36,391 --> 00:22:43,821
There are days where I almost lose to myself
298
00:22:43,821 --> 00:22:52,241
When that happened, there was
someplace warm I could go
299
00:22:52,241 --> 00:22:58,371
The friends I took pride in
always, without fail,
300
00:22:58,371 --> 00:23:08,721
pushed me onwards, didn't they?
301
00:23:09,261 --> 00:23:17,561
Ah, the stars are pouring
down underneath the sky
302
00:23:17,601 --> 00:23:20,691
This unique moment...
303
00:23:25,771 --> 00:23:27,801
This town looks rough.
304
00:23:27,801 --> 00:23:28,911
Yeah, because it's Jaya.
305
00:23:28,911 --> 00:23:29,971
Because it's a spring island as well.
306
00:23:29,971 --> 00:23:31,301
You don't make sense!
307
00:23:31,301 --> 00:23:33,741
I heard that this is a place for pirates to gather.
308
00:23:33,741 --> 00:23:34,811
Sounds fun!
309
00:23:34,811 --> 00:23:38,711
Hey, we came to gather information
on how to go to the sky island!
310
00:23:38,711 --> 00:23:41,771
Don't you dare cause any
trouble here, got that?!
311
00:23:42,041 --> 00:23:43,181
On the next episode of One Piece!
312
00:23:43,181 --> 00:23:46,361
"Quit Dreaming!
Mock Town, the Town of Ridicule!"
313
00:23:46,361 --> 00:23:48,861
I'm gonna be King of the Pirates!!