1 00:00:22,271 --> 00:00:25,321 A world... Yes! 2 00:00:26,021 --> 00:00:28,861 A world for you who seek freedom 3 00:00:28,861 --> 00:00:31,501 stretches out right before your eyes. 4 00:00:32,031 --> 00:00:35,521 If your endless dreams are your guide, 5 00:00:35,881 --> 00:00:40,431 surpass them, under the flag of your beliefs! 6 00:00:45,211 --> 00:00:50,711 Making a splash, I've just started on my search 7 00:00:50,711 --> 00:00:54,431 Heading towards a world without end 8 00:00:55,221 --> 00:01:00,391 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 9 00:01:00,391 --> 00:01:08,731 In search of light yet unseen 10 00:01:08,731 --> 00:01:14,481 When the summer sun sways the sails of my heart 11 00:01:18,841 --> 00:01:24,991 It's the cue to open the door to a new world 12 00:01:28,351 --> 00:01:33,361 Sailing through the rocky waves of despair 13 00:01:33,361 --> 00:01:41,031 We head beyond the horizon 14 00:01:41,031 --> 00:01:46,701 Making a splash, I've just started on my search 15 00:01:46,701 --> 00:01:50,001 Heading towards a world without end 16 00:01:51,211 --> 00:01:56,381 My heart bursting with enthusiasm, I'll go to the ends of the earth 17 00:01:56,381 --> 00:02:02,741 In search of light yet unseen 18 00:02:07,891 --> 00:02:10,171 Cradle setup confirmed! 19 00:02:14,811 --> 00:02:17,571 Barco-hunter joint... completed! 20 00:02:18,041 --> 00:02:22,471 Who the hell is invading my turf?! 21 00:02:22,471 --> 00:02:24,121 Hm? Oh, it's a monkey. 22 00:02:37,341 --> 00:02:40,711 What's this?! What is this thing?! 23 00:02:45,161 --> 00:02:49,901 "Monsters Appear! Don't Mess with the Whitebeard Pirates!" 24 00:03:11,691 --> 00:03:13,391 Boss!! Boss!! 25 00:03:17,011 --> 00:03:18,881 What is this?! 26 00:03:19,681 --> 00:03:21,531 What is it?! What?! A continent?! 27 00:03:21,531 --> 00:03:23,531 I don't know! I don't know! I can't see anything! 28 00:03:23,531 --> 00:03:26,061 I can't see anything! This is a dream! 29 00:03:26,061 --> 00:03:27,541 A dream?! Really?! 30 00:03:27,541 --> 00:03:30,361 Phew, it's just a dream... 31 00:03:30,921 --> 00:03:31,641 Oh? 32 00:03:33,391 --> 00:03:34,701 Were they all... 33 00:03:39,661 --> 00:03:41,391 ...eaten along with the ship? 34 00:03:41,391 --> 00:03:43,711 Ahh! You don't have to spell it out! 35 00:03:47,511 --> 00:03:51,511 There's no doubt about it; the air supply hoses are going into its mouth. 36 00:03:48,051 --> 00:03:51,511 Stop... saying... that... 37 00:04:01,511 --> 00:04:05,111 Luffy and the others were really eaten!! 38 00:04:06,031 --> 00:04:10,951 It was you who made them go to the Grand Line's seabed! 39 00:04:10,951 --> 00:04:15,281 You said it'd be okay even though you really didn't have any idea, that's why they...! 40 00:04:16,401 --> 00:04:17,531 You're right. 41 00:04:23,231 --> 00:04:24,171 I'm sorry! 42 00:04:25,751 --> 00:04:28,121 You've got the right idea, but... 43 00:04:39,571 --> 00:04:41,181 Unless we cut the hoses, 44 00:04:41,821 --> 00:04:44,141 we'll be dragged into the depths of the ocean with the ship. 45 00:04:44,141 --> 00:04:45,951 No!! 46 00:04:45,951 --> 00:04:49,111 Robin! You're strong, aren't you?! Do something! 47 00:04:49,111 --> 00:04:51,111 I can't. That thing is too big. 48 00:04:56,631 --> 00:05:01,001 Okay, you guys, pull those ropes and save our boss! 49 00:05:01,001 --> 00:05:04,141 Show your pride and honor as Masira Pirates!! 50 00:05:04,141 --> 00:05:06,001 Ooh, ooh, aah! 51 00:05:06,001 --> 00:05:08,711 Our boss is still alive! 52 00:05:09,861 --> 00:05:13,671 That's right! Our unity is tested at a time like this! 53 00:05:16,141 --> 00:05:16,851 Usopp! 54 00:05:16,851 --> 00:05:17,621 Yeah! 55 00:05:18,751 --> 00:05:21,051 Cut the hoses to ensure our safety! 56 00:05:21,051 --> 00:05:22,461 Are you a devil? 57 00:05:22,461 --> 00:05:23,641 She's a devil! 58 00:05:27,441 --> 00:05:29,691 What?! What's going on?! 59 00:05:31,141 --> 00:05:33,151 It became night?! 60 00:05:34,971 --> 00:05:38,411 Can't be! It's not that late yet! 61 00:05:39,591 --> 00:05:44,161 Then, what's going on?! Luffy!! Zoro!! Sanji!! 62 00:05:46,501 --> 00:05:50,681 How ominous...! This sudden night is a sign that monsters will appear! 63 00:05:50,681 --> 00:05:54,581 They'll sink our ship! Hurry up and save our boss! 64 00:05:58,921 --> 00:06:00,461 Luffy!! 65 00:06:02,621 --> 00:06:04,721 Luffy! What happened?! Are you dead?! 66 00:06:08,131 --> 00:06:08,951 Zoro! Sanji! 67 00:06:09,311 --> 00:06:12,071 Set sail! Hurry up and get out of here! 68 00:06:12,071 --> 00:06:13,401 He's crazy... 69 00:06:13,401 --> 00:06:17,541 I'm glad you were safe! Yeah, let's get away from that turtle anyway! 70 00:06:17,541 --> 00:06:20,341 Turtle? No, there was a monkey in the sea! 71 00:06:20,341 --> 00:06:21,931 He must be one of the sea animals. 72 00:06:22,371 --> 00:06:25,811 He was getting along with Luffy for a while. 73 00:06:26,531 --> 00:06:28,351 Since they're both monkeys. 74 00:06:28,351 --> 00:06:31,021 But when he saw this stuff that we got from the ship, 75 00:06:31,021 --> 00:06:32,721 he suddenly started going on a rampage. 76 00:06:33,011 --> 00:06:35,531 He went on a rampage like a gorilla! 77 00:06:35,531 --> 00:06:38,701 His name's Masira, he's a salvager. 78 00:06:38,701 --> 00:06:41,731 But it's amazing that you guys could escape from that turtle's mouth! 79 00:06:41,731 --> 00:06:43,491 Turtle? What turtle? 80 00:06:45,251 --> 00:06:48,401 Hm? Something's wrong with the turtle. 81 00:06:48,401 --> 00:06:53,311 His mouth's staying open... Oh, that's why you could escape! 82 00:06:53,591 --> 00:06:56,081 Whoa!! What the hell is that?! 83 00:06:56,081 --> 00:07:00,271 Hey! Get a clue!! That thing ate you and the ship! 84 00:07:05,611 --> 00:07:07,681 Hm? Why's it nighttime? 85 00:07:07,681 --> 00:07:09,781 Luffy! Give me a hand! We're gonna set sail! 86 00:07:10,541 --> 00:07:13,061 Hold it! 87 00:07:13,871 --> 00:07:15,261 You punks! 88 00:07:16,881 --> 00:07:23,621 Don't think you can get away after stealing treasure from my turf! 89 00:07:23,871 --> 00:07:26,371 Treasure?! There was treasure?! 90 00:07:26,731 --> 00:07:28,591 Yeah, there was a lot. 91 00:07:28,911 --> 00:07:32,761 Crap! If that guy goes on a rampage on the ship...! 92 00:07:38,861 --> 00:07:42,361 B-Boss...! Behind you! 93 00:07:43,281 --> 00:07:44,541 Hm? What is it?! 94 00:08:41,241 --> 00:08:44,461 Monsters!! 95 00:09:12,071 --> 00:09:13,811 No way... 96 00:09:15,001 --> 00:09:17,761 No way can someone be that big... 97 00:09:21,971 --> 00:09:26,831 Man, the Grand Line is just one mystery after another! 98 00:09:26,831 --> 00:09:27,801 Today, too. 99 00:09:28,341 --> 00:09:31,431 We saw a huge galleon fall from the sky. 100 00:09:31,781 --> 00:09:34,891 The needle of the Log Pose is now pointing to the sky. 101 00:09:34,891 --> 00:09:38,341 A weird monkey appeared and salvaged the ship. 102 00:09:38,891 --> 00:09:42,811 Then, we saw a huge turtle that ate the whole ship. 103 00:09:42,811 --> 00:09:44,491 Then night came. 104 00:09:44,911 --> 00:09:49,111 And, at the end, we saw huge monsters who were dozens of times larger than the Giants! 105 00:09:49,741 --> 00:09:53,031 Yeah, those guys scared even me. 106 00:09:55,871 --> 00:09:56,911 Huh? 107 00:09:58,171 --> 00:09:59,951 Beat it! 108 00:10:22,361 --> 00:10:26,091 In any case, those monsters were huge. 109 00:10:26,091 --> 00:10:29,871 Yeah... I don't ever wanna see them again. 110 00:10:35,151 --> 00:10:37,131 You know, Chopper... 111 00:10:37,401 --> 00:10:38,411 Hm? 112 00:10:38,701 --> 00:10:42,261 If I went all out, I would've been able to beat them. 113 00:10:42,261 --> 00:10:43,371 Really?! 114 00:10:43,991 --> 00:10:46,701 I've beaten ten of them before. 115 00:10:46,951 --> 00:10:48,831 Ten of them?! 116 00:10:50,681 --> 00:10:56,261 What on earth did you guys go into the water for? 117 00:10:58,211 --> 00:11:03,101 This stuff is all junk, and I don't see any clues on how to get to the sky! 118 00:11:03,341 --> 00:11:05,861 Like I said, there was nothing! 119 00:11:06,231 --> 00:11:09,391 Well... that's the truth, Nami-san. 120 00:11:20,991 --> 00:11:25,421 It was clear that the ship had already been plundered. 121 00:11:28,201 --> 00:11:30,821 Or perhaps that there was some sort of mutiny, 122 00:11:30,821 --> 00:11:32,751 and they killed each other. 123 00:11:46,051 --> 00:11:49,191 Then, all the more reason that we need information! 124 00:11:49,921 --> 00:11:53,781 You see, if we are to go to the sky, 125 00:11:53,781 --> 00:11:59,081 that means what happened to that ship could happen to us! 126 00:11:59,081 --> 00:12:01,831 We need information to stay alive, and what'd you get?! 127 00:12:01,831 --> 00:12:04,271 Rusty swords, dishes, and a live octopus?! 128 00:12:04,271 --> 00:12:07,461 We need stuff like a "journal" or a "sea chart"! 129 00:12:10,001 --> 00:12:11,731 What's that, Luffy? 130 00:12:12,611 --> 00:12:13,581 Armor. 131 00:12:16,881 --> 00:12:18,691 Whoa! She crushed the armor! 132 00:12:18,921 --> 00:12:21,921 I got pretty seashells for you, Nami-san! 133 00:12:21,921 --> 00:12:23,851 I don't need them, you big dummy! 134 00:12:23,851 --> 00:12:25,881 Nami-san's cute when she's mad, too! 135 00:12:27,111 --> 00:12:28,641 You'd better keep your distance from her right now. 136 00:12:30,931 --> 00:12:32,391 Having a tough time? 137 00:12:32,601 --> 00:12:36,611 It's only gonna get worse! Really, they're all a bunch of idiots! 138 00:12:36,611 --> 00:12:39,621 Now we can't get to our destination! 139 00:12:40,441 --> 00:12:41,331 Here... 140 00:12:41,331 --> 00:12:45,131 What?! An Eternal Pose... This... 141 00:12:45,611 --> 00:12:49,061 I took it from those monkey people's ship earlier... just in case. 142 00:12:53,991 --> 00:12:56,511 You're the only one on my side! 143 00:12:56,511 --> 00:13:00,421 Hey, we've got an octopus! Let's make some takoyaki! 144 00:13:02,331 --> 00:13:04,561 It must be quite tough for you. 145 00:13:09,001 --> 00:13:10,221 Jaya... 146 00:13:10,881 --> 00:13:12,661 It must be their headquarters. 147 00:13:12,881 --> 00:13:15,351 Jaya? Are we going there? 148 00:13:15,351 --> 00:13:17,501 That's your decision, you idiot! 149 00:13:20,281 --> 00:13:22,881 Alright! Jaya rudder full! 150 00:13:23,281 --> 00:13:26,491 Jaya rudder full! 151 00:13:30,581 --> 00:13:31,911 Nami, which direction would that be? 152 00:13:31,911 --> 00:13:33,201 Starboard! 153 00:13:33,201 --> 00:13:34,581 Chopper, give me a hand! 154 00:13:34,581 --> 00:13:35,421 Okay! 155 00:13:35,761 --> 00:13:38,531 Jaya speed ahead! 156 00:13:40,001 --> 00:13:41,791 Hey, hold on a second... 157 00:13:42,341 --> 00:13:45,591 If we go to that Jaya place, 158 00:13:45,591 --> 00:13:48,481 won't the log be updated there again? 159 00:13:49,171 --> 00:13:50,161 In other words... 160 00:13:51,141 --> 00:13:53,171 ...we won't be able to go to the sky island. 161 00:13:53,441 --> 00:13:54,301 What?! 162 00:13:54,551 --> 00:13:56,031 Stop Jaya rudder! 163 00:13:56,351 --> 00:13:58,531 Hey, Nami! What's the deal?! 164 00:13:58,531 --> 00:14:01,541 What?! You're the one who decided to go to Jaya. 165 00:14:01,721 --> 00:14:02,991 Oh, yeah... 166 00:14:03,391 --> 00:14:06,131 But I didn't think this'd happen! 167 00:14:06,471 --> 00:14:08,541 It's your fault that you didn't think of it! 168 00:14:08,541 --> 00:14:11,641 The Log Pose has always worked like this, right?! 169 00:14:11,641 --> 00:14:14,891 Oh, yeah... Hey, listen up! 170 00:14:14,891 --> 00:14:17,821 Since I'm the captain, I'll decide where we're going! 171 00:14:17,821 --> 00:14:19,761 I wanna go to the sky island! 172 00:14:20,011 --> 00:14:21,511 Okay, but how? 173 00:14:21,511 --> 00:14:23,761 We're best off asking someone. 174 00:14:23,761 --> 00:14:25,901 eah, let's ask in Jaya. 175 00:14:25,901 --> 00:14:27,211 Then, we should go to Jaya. 176 00:14:27,211 --> 00:14:30,551 Alright, then! Jaya rudder full! 177 00:14:30,551 --> 00:14:32,101 Wait! You're going in circles! 178 00:14:33,211 --> 00:14:35,811 It's not as if a log can be stored as soon as we get there. 179 00:14:36,321 --> 00:14:40,081 So why don't we go to Jaya and leave before the next log gets stored? 180 00:14:40,471 --> 00:14:42,451 I guess we need some luck. 181 00:14:42,471 --> 00:14:45,041 Okay, then, we'll do what you just said... 182 00:14:45,401 --> 00:14:49,221 Alright, guys! Let's go to Jaya, "Land of Meat"! 183 00:14:49,221 --> 00:14:50,001 Yeah! 184 00:14:50,401 --> 00:14:52,641 Don't dream up stuff like that! 185 00:14:52,641 --> 00:14:55,221 I wonder what kind of place Jaya is. 186 00:14:55,221 --> 00:14:57,411 Nami-san, Robin-chan! 187 00:14:57,411 --> 00:15:01,831 Your "Unprecedented takoyaki just for ladies" are ready! 188 00:15:09,121 --> 00:15:12,841 Dammit! Who the hell are they?! 189 00:15:12,841 --> 00:15:15,431 Monkey kicking me like that!! 190 00:15:26,241 --> 00:15:28,981 Captain? Captain! 191 00:15:29,231 --> 00:15:30,291 What?! 192 00:15:30,981 --> 00:15:33,851 Er... Is this really the right place? 193 00:15:33,851 --> 00:15:37,331 The legendary cave where Captain John, 194 00:15:37,331 --> 00:15:42,461 who did many cruel things for treasure, hid his treasure... 195 00:15:43,271 --> 00:15:47,031 Yeah, that's right. Be careful going forward! 196 00:15:47,031 --> 00:15:50,561 Listen, guards and traps often accompany treasure. 197 00:15:50,561 --> 00:15:52,801 If you let your guard down, you could die! 198 00:15:53,491 --> 00:15:55,621 We don't know what kind of monsters will appear, 199 00:15:55,621 --> 00:15:59,421 or if it'll be a bloody trap from hell! 200 00:16:01,891 --> 00:16:06,111 Now let's put in another hard day's work on the tunnel! 201 00:16:06,111 --> 00:16:07,771 Okay, boss! 202 00:16:07,301 --> 00:16:11,171 "Boss" 203 00:16:08,901 --> 00:16:11,001 Oh? You guys must be new recruits. 204 00:16:11,001 --> 00:16:11,871 Hm? 205 00:16:12,901 --> 00:16:15,621 Oh yeah, nothing like workin' up a sweat, eh, Boss?! 206 00:16:15,621 --> 00:16:18,771 Umph! A pickaxe is a man's tool, right? 207 00:16:18,771 --> 00:16:22,801 Oh yeah, a pickaxe! With our sweat, this will soon become a tunnel, 208 00:16:22,801 --> 00:16:25,121 and it'll change into people's smiles. 209 00:16:26,801 --> 00:16:31,591 That's right. And the alcohol after work is really... 210 00:16:33,141 --> 00:16:36,481 Why are you having me do honest work?! 211 00:16:46,521 --> 00:16:50,011 So, Captain Buggy, Captain John's treasure wasn't there. 212 00:16:50,011 --> 00:16:52,301 You idiot, Mohji! Show some consideration! 213 00:16:52,301 --> 00:16:55,021 It's obvious that Captain got the wrong island. 214 00:16:55,021 --> 00:16:58,371 Are you trying to make him go red with embarrassment?! 215 00:16:58,531 --> 00:17:01,831 Who are you saying has a huge red nose?! Huh?! 216 00:17:04,301 --> 00:17:08,101 By the way, Captain... this is no time for fooling around. 217 00:17:08,101 --> 00:17:13,801 What're we gonna do? The Straw Hat guys are real pirates on the Grand Line now. 218 00:17:14,021 --> 00:17:16,301 Ha! You flashy idiot! Don't lose your head. 219 00:17:16,301 --> 00:17:18,301 We'll just let them be for now. 220 00:17:18,301 --> 00:17:20,341 What?! What do you mean? 221 00:17:20,341 --> 00:17:23,831 You see, they say that when a witch eats a child, 222 00:17:23,831 --> 00:17:26,771 she first makes the kid nice and chubby. 223 00:17:27,011 --> 00:17:27,781 Do you get that? 224 00:17:29,701 --> 00:17:34,291 In short, the more those Straw Hat guys' bounty money becomes... 225 00:17:34,741 --> 00:17:37,051 Oh, I see! When you beat them, 226 00:17:37,051 --> 00:17:40,101 your bounty will become greater than theirs! 227 00:17:40,101 --> 00:17:42,101 Oh! 228 00:17:44,611 --> 00:17:46,051 Yeah, exactly! 229 00:17:46,051 --> 00:17:49,701 I see, that's amazing! Captain, shall we have a party? 230 00:17:49,701 --> 00:17:50,911 Why not?! 231 00:17:53,591 --> 00:17:55,971 It's no time to horse around, you guys. 232 00:17:56,591 --> 00:17:59,161 If you can't find out where Luffy is, 233 00:17:59,161 --> 00:18:00,931 how exactly are you planning to beat him? 234 00:18:01,261 --> 00:18:03,751 Don't be so uptight, Alvida. 235 00:18:03,751 --> 00:18:06,071 Nothing's wrong with having fun for now, right? 236 00:18:06,071 --> 00:18:10,141 Luffy, you say? If you wanna see Luffy, I'll tell you where he is. 237 00:18:10,141 --> 00:18:14,591 See? He'll tell us Luffy's whereabouts. 238 00:18:16,541 --> 00:18:18,021 Who the hell are you?! 239 00:18:18,021 --> 00:18:20,361 Oh, sorry for interrupting your party. 240 00:18:20,361 --> 00:18:23,871 I was brought forth by the quite appetizing smell of food. 241 00:18:23,871 --> 00:18:26,461 My name is Ace. Nice to meet you. 242 00:18:26,461 --> 00:18:29,821 Oh, no need to be so formal. Nice to meet you, too. 243 00:18:33,591 --> 00:18:36,481 I'm asking you what you're doing here!! 244 00:18:36,481 --> 00:18:39,451 I don't care about your name! What a flashy insolent attitude! 245 00:18:39,931 --> 00:18:44,851 Captain! Captain, this guy is... "Fire Fist"! 246 00:18:44,851 --> 00:18:46,281 "Fire Fist Ace"! 247 00:18:46,431 --> 00:18:49,491 He's the captain of Whitebeard's second unit! 248 00:18:49,491 --> 00:18:51,031 Whitebeard?! 249 00:18:51,761 --> 00:18:54,731 Oh? You guys know my boss? That's coo-- 250 00:18:56,621 --> 00:18:58,031 He fell asleep!! 251 00:18:59,291 --> 00:19:00,801 No! 252 00:19:00,801 --> 00:19:04,471 Why? This is a great opportunity any way you look at it! 253 00:19:04,471 --> 00:19:07,691 If we defeat Fire Fist Ace, we'll become instantly famous! 254 00:19:07,691 --> 00:19:08,681 I said no! 255 00:19:11,091 --> 00:19:14,151 Listen up, guys. Remember this flashily! 256 00:19:14,151 --> 00:19:19,221 No matter what happens, never mess with the Whitebeard Pirates! 257 00:19:19,911 --> 00:19:22,381 Whitebeard is a legendary monster. 258 00:19:22,681 --> 00:19:27,911 He's the only one who fought neck and neck with Roger, the King of the Pirates. 259 00:19:28,281 --> 00:19:31,831 He's now, without a doubt, the world's strongest pirate! 260 00:19:31,831 --> 00:19:36,431 He's the man closest to that secret treasure, One Piece! 261 00:19:37,531 --> 00:19:41,481 And, above all, Whitebeard never forgives the killing of one of his own. 262 00:19:41,481 --> 00:19:45,161 Never! He's that kind of man. 263 00:19:45,561 --> 00:19:49,091 You know an awful lot about him. 264 00:19:49,091 --> 00:19:50,721 Of course... 265 00:19:52,571 --> 00:19:59,211 Long ago... I met him in person, here on the Grand Line. 266 00:19:59,211 --> 00:20:02,371 Oh? You know my boss? 267 00:20:02,941 --> 00:20:04,791 He's awake!! 268 00:20:07,261 --> 00:20:11,211 Hey, you guys! Don't be shy! It's a party. Let's have fun! 269 00:20:11,211 --> 00:20:14,391 Uhh... He's right! We were having a party, right?! 270 00:20:16,731 --> 00:20:20,221 Hey, you drink quite a bit! Drink more! 271 00:20:20,221 --> 00:20:23,731 Oh?! You guys have a lion? Come! Jump through this fire hoop! 272 00:20:24,441 --> 00:20:26,961 Okay, show him, Rich! 273 00:20:42,341 --> 00:20:43,951 Where's the boss?! 274 00:20:43,971 --> 00:20:46,261 Boss!! 275 00:20:47,461 --> 00:20:51,701 Hey, my gang! I'm right here! 276 00:20:50,461 --> 00:20:52,361 It doesn't look like he's around here. 277 00:20:51,701 --> 00:20:53,051 Hey! 278 00:20:52,361 --> 00:20:53,791 Let's go check over there! 279 00:20:53,951 --> 00:20:56,241 Aye, aye, sir! 280 00:20:57,141 --> 00:21:00,541 Hey! Wait! Don't leave!! 281 00:21:09,481 --> 00:21:12,881 I wonder what kind of island Jaya is. 282 00:21:12,881 --> 00:21:15,821 Like I said, it's a land of meat! A land of meat! 283 00:21:15,821 --> 00:21:17,961 But you just wish it was, right? 284 00:21:17,961 --> 00:21:20,711 Well, it's true that I'm tired of eating takoyaki... 285 00:21:21,131 --> 00:21:24,851 Then, don't eat them. Those were for Nami-san and Robin-chan! 286 00:21:24,851 --> 00:21:27,441 They said they wouldn't eat them, so what's the problem?! 287 00:21:27,471 --> 00:21:32,621 Give them back! Give us back the takoyaki! 288 00:21:28,331 --> 00:21:31,501 Shut up! Shut up!! 289 00:21:32,471 --> 00:21:33,551 Shut up! 290 00:21:37,371 --> 00:21:41,401 In any case, is there really an island in the sky? 291 00:21:42,821 --> 00:21:45,671 We've experienced enough to know by now... 292 00:21:46,821 --> 00:21:50,381 that no matter how illogical things seem, it's not strange, 293 00:21:50,381 --> 00:21:53,271 because it's this sea's logic. 294 00:22:00,451 --> 00:22:03,981 So Jaya holds the key to go to the sky island. 295 00:22:09,741 --> 00:22:17,831 Ah, beyond the never-ending sky 296 00:22:17,831 --> 00:22:27,881 The future that I once saw is now starting to take shape 297 00:22:36,391 --> 00:22:43,821 There are days where I almost lose to myself 298 00:22:43,821 --> 00:22:52,241 When that happened, there was someplace warm I could go 299 00:22:52,241 --> 00:22:58,371 The friends I took pride in always, without fail, 300 00:22:58,371 --> 00:23:08,721 pushed me onwards, didn't they? 301 00:23:09,261 --> 00:23:17,561 Ah, the stars are pouring down underneath the sky 302 00:23:17,601 --> 00:23:20,691 This unique moment... 303 00:23:25,771 --> 00:23:27,801 This town looks rough. 304 00:23:27,801 --> 00:23:28,911 Yeah, because it's Jaya. 305 00:23:28,911 --> 00:23:29,971 Because it's a spring island as well. 306 00:23:29,971 --> 00:23:31,301 You don't make sense! 307 00:23:31,301 --> 00:23:33,741 I heard that this is a place for pirates to gather. 308 00:23:33,741 --> 00:23:34,811 Sounds fun! 309 00:23:34,811 --> 00:23:38,711 Hey, we came to gather information on how to go to the sky island! 310 00:23:38,711 --> 00:23:41,771 Don't you dare cause any trouble here, got that?! 311 00:23:42,041 --> 00:23:43,181 On the next episode of One Piece! 312 00:23:43,181 --> 00:23:46,361 "Quit Dreaming! Mock Town, the Town of Ridicule!" 313 00:23:46,361 --> 00:23:48,861 I'm gonna be King of the Pirates!!